Contents

KORG BEATLAB mini Owner's Manual PDF

1 of 8
1 of 8

Summary of Content for KORG BEATLAB mini Owner's Manual PDF

1 2

Thank you for purchasing the Korg BEAT- LAB mini Rhythm Trainer.

Merci davoir choisi le Entraneur de rythme BEATLAB mini de Korg.

Vielen Dank, dass Sie sich fr das Rhyth- mus Trainer BEATLAB mini von Korg ent- schieden haben.

Gracias por comprar el Entrenador Rtmico BEATLAB mini de Korg. BEATLAB mini

1.1 2. 3

3. ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.

4.

radios and televisions.

Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.

Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.

Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.

THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and

receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different

from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician

for help. If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.

5.

6.

BEATLAB mini

PHS 10:00 17:00

: 168-00731-18-162F

1.

2.

Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a mal- function. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations of excessive vibration Close to magnetic fields

Power supply Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.

Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience recep- tion interference. Operate this unit at a suitable distance from

Notice regarding disposal (EU only) When this crossed-out wheeled bin symbol is displayed on the product, owners manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the en-

vironment. Since the correct method of disposal will de- pend on the applicable laws and regulations in your local- ity, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the crossed-out wheeled bin symbol on the bat- tery or battery package.

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are appli- cable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturers or distributors warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturers or distributors warranty.

* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Voice List No. Voice 1 Mechanical metronome 2 Electronic metronome 3 Male-voice metronome 4 Female-voice metronome

Pattern List No. Pattern No. Pattern No. Pattern No. Pattern No. Pattern 01 Snare 01 07 Snare 07 13 Snare 13 19 Snare 19 25 SonClave 3-2 02 Snare 02 08 Snare 08 14 Snare 14 20 Snare 20 26 SonClave 2-3 03 Snare 03 09 Snare 09 15 Snare 15 21 Snare 21 27 RumbaClave 3-2 04 Snare 04 10 Snare 10 16 Snare 16 22 Snare 22 28 RumbaClave 2-3 05 Snare 05 11 Snare 11 17 Snare 17 23 Snare 23 29 BossaNovaClave 3-2 06 Snare 06 12 Snare 12 18 Snare 18 24 RideCymbal 30 BossaNovaClave 2-3

4 3

Press the START/STOP button to start the metronome. To stop it, press the START/STOP button again. In Metronome mode, you can change the tempo, beat, rhythm, pattern and voice of the metronome. Setting the tempo There are three ways to set the tempo: using Pendulum Step, Full Step, and Tap Tempo. Pendulum Step and Full Step Pendulum Step enables you to increase or decrease the tempo by the same step as a mechanical metronome. Full Step enables you to in- crease or decrease the tempo in one BPM increments. 1. Press the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET button to display

the TEMPO indicator in the display. 2. Press and hold down the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET but-

ton for one second to select Pendulum Step (the indicator will appear). Press and hold down the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/ RESET button again for one second to switch to Full step.

3. Press the or buttons to adjust the tempo value. Tap Tempo (Setting the tempo in sync with a song) If you press the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET button repeatedly with a specific BPM interval, the BEATLAB mini will detect the interval and set the tempo accordingly. When the interval is detected, TAP TEM- PO will flash in the display. The BEATLAB mini can detect tempo values in the range of 30 to 300. You cannot set a tempo outside this range. Setting the rhythm, beat, pattern and voice Metronome settings for RHYTHM and BEAT can be specified. In ad- dition, the metronome tone (VOICE) can be changed, and a drum pat- tern (PATTERN) can be played back. 1. Press the RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE button until RHYTHM,

BEAT, PATTERN or VOICE flashes in the display. 2. Use the or button to select the setting. TIP: The settings in Metronome mode will also be used in Training mode. TIP: If you change the beat while the metronome is running, the beat

will change at the first beat of the next bar. TIP: PATTERN appears only when voice setting P is selected.

The new pattern setting will be applied with the first beat of the next bar. When voice setting P is selected, any beat and rhythm setting specified using the procedure described above will be canceled, and the pattern will be played back using the voice specified for that pattern.

Training mode To enter Training mode, press the TRAINING button. The difference between the metronome beat and the input from the contact microphone connected to the trigger jack will be measured. The degree of deviation is indicated by sound during measurement, and the grade and overall trend appear in the display after measurement. Connecting and setting up the contact microphone 1. Make sure that the BEATLAB mini is turned off, and then plug the

included contact microphone into the trigger jack. 2. Attach the clip on the contact microphone to an object. 3. Turn on the BEATLAB mini, and then press the MODE/SENS/

GRADE button until SENS flashes in the display. 4. Use the or button to set the trigger sensitivity. With a larger

number, even weak vibrations will be picked up. After striking the object (where the contact microphone is attached) using an appropriate strength, set the trigger sensitivity so that the trigger mark ( ) appears.

Depending on the material of the object as well as the locations where the object is struck and where the contact microphone is attached, some vibrations may not be picked up, even if the object was struck with the same strength. When setting and checking the trigger sensitivity, strike the object at the same location used in Training mode.

If you leave the clip attached for an extended period of time, it might leave a surface mark when you detach it. Depending on the age of the object or the state of its finish, it could be damaged regardless of the length of time.

Be sure to turn off the BEATLAB mini before connecting the

contact microphone. Do not twist the cord of the microphone around the BEATLAB mini

or pull the cord strongly, since it will cause the cord to break. Take great care in handling the cord and microphone at all times.

Setting the mode Evaluations during measurement are given in voice modes and a sound mode. Mode 1 (female-voice mode), Mode 2 (male-voice mode): If there is no deviation from the metronome, the voice says GOOD. If there is deviation, the voice says TOO FAST or TOO SLOW. If the per- formance continues without deviation, the voice changes from saying GOOD to GREAT, WONDERFUL or PERFECT. Mode 3 (sound mode): If there is no deviation from the metronome, a snare sound is produced. If the deviation increases, the sound changes to a cowbell. Strike the object along with the beat so that the snare sound continues to be produced. 1. Press the MODE/SENS/GRADE button until MODE flashes in

the display. 2. Use the or button to select the mode. TIP: When playing back a pattern in Training mode, a clicking sound

is also played back at the same time. However, depending on the timing of the evaluation, the clicking sound may not be produced.

Setting the grading level The evaluation can be set to one of six difficulty levels. 1. Press the MODE/SENS/GRADE button until GRADE flashes in

the display. 2. Use the or button to select the grading level. With a larger

number, the grading level for evaluations becomes stricter. TIP: Start practicing with grading level 1, and then gradually in-

crease the difficulty level. Using Training mode TIP: Specify the metronome settings from Metronome mode. 1. Press the START/STOP button to start the metronome. After a pre-

count of one bar, measuring begins. 2. Along with the beat, strike the object where the contact microphone

is attached. After eight bars are measured and measuring is finished, the metro- nome stops.

Do not strike the contact microphone itself. 3. After the metronome stops, the grade appears, and the pendulum

indicator shows the overall trend.

The lower the deviation, the higher the grade on the 100-point scale. If the overall timing of the trigger matches the beat, JUST is indicated. If the trend is faster than the beat, an indicator toward FAST appears. If the trend is slower than the beat, an indicator toward SLOW appears. If the difference between the beat and trigger is small, the indicator appears near JUST. If the difference is large, the indicator appears far from JUST.

Sound Out mode When the SOUND/CALIB button is pressed, the BEATLAB mini en- ters Sound Out mode and produces a reference pitch. This reference pitch can be used as a guide for tuning. You can also specify the note name and frequency (calibration) of the reference pitch in Sound Out mode. Select the name of the desired note 1. Press the SOUND/CALIB button so the display indicates NOTE. 2. Use the or buttons to set the name of the Reference tone. To adjust the calibration 1. Press the SOUND/CALIB button to make the display indicate CALIB. 2. Use the or buttons to adjust the calibration. You can adjust

the calibration in steps of 1 Hz.

Stand (belt clip) and strap hole At the rear of the BEATLAB mini, there is a strap hole as well as a stand, which can also be used as a belt clip. To use the stand, press in at arrows (a) with your fingers, and then fold open (b) the stand. To use the stand as a belt clip, close the stand, and then clamp a belt with the clip so the BEATLAB mini is secured.

strap hole

A neck strap, etc., can be attached to the strap hole. This is useful for using the BEATLAB mini as a stopwatch.

Turning the power on/off Press the button to turn the power on. At this time, the BEATLAB mini enters Metronome mode.To turn off the BEATLAB mini, press the button again.The power will automatically turn off if the met- ronome has not been used for 20 minutes.(Auto power-off) Restoring the factory settings While holding down the SOUND/CALIB button, press the button. Backlight Press the button to set the backlight. Each time the button is pressed, you can switch to Soft Auto Off Soft

Soft: Low-intensity lighting to prevent battery consumption. Auto: The backlight will light brightly when sound is input and when buttons are used. If a sound is not input or a button is not pressed for 10 seconds, the backlight will automatically light up to the soft setting brightness. TIP: While using the timer, the backlight flashes when the speci-

fied time has elapsed. TIP: In Training mode, the backlight lights brightly for about 10

seconds when the metronome stops. Off: The backlight does not light up.

Metronome mode To enter Metronome mode, press the RHYTHM/BEAT/PATTERN/ VOICE button.

(a) (a)

(b)

Timer and stopwatch Timer 1. Press the TIMER/STOP WATCH button so the display indicates

TIMER. 2. Use the or buttons to set the amount of time (in

1-minute steps) to be counted down. 3. Press the START/STOP button to start the timer countdown.

If you press the START/STOP button during the countdown, the countdown will be paused. When you press the START/ STOP button once again, the countdown will resume from the paused time. If you press the TEMPO/TAP TEMPO/ SPLIT/RESET button while paused, the setting will return to the duration you specified. The timer will continue counting down even if you move to a different mode.

4. An alarm will sound when the specified time has elapsed. Press any switch to stop the alarm tone.

Stopwatch 1. Press the TIMER/STOP WATCH button to make the dis-

play indicate STOPWATCH. 2. Press the START/STOP button to begin measuring the time.

If you press the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET button while measuring the time, the Split Time will be shown. If you press the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET button once again while the Split Time is shown, the Split Time indication will disappear. The stopwatch will continue running even if you move to a different mode.

3. To stop measuring the time, press the START/STOP button once again. Press the TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET button to reset the time display to zero.

Specifications Metronome mode Tempo range: q = 30300 beats per minute (bpm), Tempo set- tings: Pendulum Step, Full Step, Tap TempoBeat: 09 beats, Rhythm: quarter, eighth, triplets ( , , ), quadruplets ( , , ), Number of patterns: 30 (Refer to the Pattern List.), Number of voice: 4 (Refer to the Voice List.) , Tempo ac- curacy: +/-0.2 % Training mode Mode: female-voice mode, male-voice mode, sound mode, Grade: 16,Trigger sensitivity: 130 Sound Out mode Reference pitch: Twelve-tone equal temperament C4B4 (C, C, D, D, E, F, F, G, G, A, A, B), Calibration range: 438 Hz445 Hz (1Hz steps), Reference pitch precision: +/-1 centor better Timer and stopwatch Time range: 199 minutes, Stopwatch setting range: 0.1 second99 minutes 59.9 seconds Main specifications Connectors: Trigger jack(mono phone jacks 6.3 mm / 1/4), Headphones jack (stereo mini jack 3.5 mm / 1/8),Speaker: Dy- namic speaker (Max. 0.5 W, 23 mm),Power supply: Two AAA batteries(alkaline or nickel-metal hydride batteries), Battery life: approximately 30 hours (tempo=120, beat=4, rhythm=quarter, voice=1, when using alkaline batteries), Dimensions (W x D x H): 82 mm x 82 mm x 27 mm / 3.23 x 3.23 x 1.06, Weight: 97 g / 3.42 oz. (including batteries), Included items: Owners manual, Contact microphone, two AAA batteries * The settings in each mode will be retained after the power is turned off. However, if you replace the batteries, all settings will be initialized as follows. The factory default settings are listed below. Default values: BEAT=4, RHYTHM= q (quarter), TEMPO=120, FULL STEP, PATTERN=1, VOICE = 1, SENS=30, GRADE=1, MODE=1, NOTE=A, CALIB=440 Hz, TIMER=1 minute * Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.

Part names and turning on the power

1. (Power) button 2. (Down) button 3. (Up) button 4. SOUND/CALIB button 5. R H Y T H M / B E A T / P A T -

TERN/VOICE button 6. TRAINING button 7. MODE/SENS/GRADE button 8. TIMER/STOP WATCH button 9. (Backlight) button 10. T E M P O / T A P T E M P O /

SPLIT/RESET button 11. START/STOP button 12. Trigger jack (Mono)

This jack is for connecting

the included contact micro- phone.

13. Headphones jack (Stereo mini) This jack is where head- phones are to be connected. When headphones are con- nected, no sound is output from the speaker.

14. VOL (Volume) This adjusts the volume of the speaker and head- phones.

15. Display 16. Speaker

PATTERN/VOICE

STO PW

AT CH

GRADE

SOUND /CALIB

TRAINING TIM

ER

MODE/SENSRHYTHM/BEAT

TE MPO/TA

P TEMPO

V O

L.

SP

LIT /R

ESET START/STOP

BEATLAB mini RHYTHM TRAINER

1

2 3 4 5 76 8

9

10 11

1213

1514

16

En

5 6

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a t fabriqu suivant des spcifications svres et des besoins en tension applicables dans le pays o ce produit doit tre utilis. Si vous avez achet ce produit via linternet, par vente par correspondance ou/et vente par tlphone, vous devez vrifier que ce produit est bien utilisable dans le pays o vous rsidez. ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a t conu peut tre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre rcpiss qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus tre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

* Tous les noms de produits et de socits sont des marques commerciales ou dposes de leur dtenteur respectif.

Vorsichtsmanahmen

Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerts an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten knnen; Staub oder Schmutz in groen Mengen vorhanden sind; das Gert Erschtterungen ausgesetzt sein kann. in der Nhe eines Magnetfeldes.

Stromversorgung Schlieen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdo- se an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.

Streinflsse auf andere Elektrogerte Dieser kann bei in der Nhe aufgestellten Rund-funkempfngern oder Fernsehgerten Empfangsstrungen hervorrufen. Betreiben Sie sol- che Gerte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.

Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unan- gemessenen Kraftaufwand.

Reinigung Bei auftretender Verschmutzung knnen Sie das Gehuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Fls- sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdnnungs- oder Splmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.

Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spter noch einmal bentigen.

Flssigkeiten und Fremdkrper Stellen Sie niemals Behltnisse mit Flssigkeiten in der Nhe desGe- rts auf. Wenn Flssigkeit in das Gert gelangt, knnen Beschdigung des Gerts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, da keinerlei Fremdkrper in das Gert gelangen. Sollte ein Fremdkrper in das Gert gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhndler.

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mlltonne auf Ihrem Produkt, der dazugehrigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batterie- fach sehen, mssen Sie das Produkt in der vorge- schriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektroni- schen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmll entsorgt werden darf. Fr Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungs-

system. Gebrauchte elektrische und elektronische Gerte mssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte mssen bei benann- ten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist fr den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zustndigen Behrde, wo sie diese Produkte zur fachge- rechten Entsorgung abgeben knnen. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerstet ist, mssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat ent- sorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustndigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persnlich einen nicht uner- heblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschli- chen Gesundheit vor mglichen negativen Effekten durch unsachgeme Entsorgung von Mll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mlltonne gekennzeichnet. In der Nhe zum Mlltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg fr Quecksilber.

WICHTIGER HINWEIS FR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezi- fikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt ber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, mssen Sie besttigen, dass dieses Produkt fr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fr das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen der betreffenden Eigentmer.

Prcautions

Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraner le mauvais fonctionnement. En plein soleil Endroits trs chauds ou trs humides Endroits sales ou fort poussireux Endroits soumis de fortes vibrations A proximit de champs magntiques

Alimentation Lorsque vous nutilisez pas lappareil, noubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour viter toute fuite lorsque lappareil ne sera pas utilis pendant de longues priodes de temps.

Interfrences avec d'autres appareils lectriques Les postes de radio et de tlvision situs proximit peuvent par consquent souffrir d'interfrences la rception. Veuillez ds lors faire fonctionner cet appareil une distance raison- nable de postes de radio et de tlvision.

Maniement Pour viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.

Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzne ou du diluant, voire des produits inflammables.

Conservez ce manuel Aprs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute rfrence ultrieure.

Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de rcipient contenant du liquide prs de linstrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une lectrocution. Veillez ne pas laisser tomber des objets mtalliques dans le botier (trombones, par ex.). Si cela se produit, dbranchez lalimentation de la prise de courant et contactez votre reven- deur korg le plus proche ou la surface o vous avez achet linstrument.

Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barre dune croix apparait sur le produit, le mode demploi, les piles ou le pack de piles, cela signi- fie que ce produit, manuel ou piles doit tre d- pos chez un reprsentant comptent, et non pas dans une poubelle ou toute autre dchetterie conventionnelle. Disposer de cette manire, de prvenir les dommages pour la sant humaine et

les dommages potentiels pour lenvironnement. La bonne mthode dlimination dpendra des lois et rglements applicables dans votre localit, sil vous plat, contactez votre organisme administratif pour plus de dtails. Si la pile contient des mtaux lourds au-del du seuil rgle- ment, un symbole chimique est affich en dessous du symbole de la poubelle barre dune croix sur la pile ou le pack de piles.

7 8

Installing batteries

Installation des piles Batterien einlegen

Instalacin de las pilas

Open the battery case cover located on the back side of the unit to insert two AAA batteries, paying careful attention to observe the correct polarity orienta- tion of the batteries. I f b a t t e r y p o w e r b e c o m e s l o w , the indicator will appear in the display. In this case, replace the batter- ies with new ones as soon as possible. Before replacing the batteries, be sure to turn the power off.

Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situ sur le dessous de linstrument et insrez deux piles de type AAA en veillant les orienter dans le sens correct (en respectant les indications de polarit). Si la tension des piles faiblit, le tmoin apparat dans de lcran. Dans ce cas, remplacez les anciennes piles par des neuves aussi vite que possible. Avant de remplacer les piles, veillez couper lalimentation.

ffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Gerts und setzen Sie zwei AAA-Batterien ins Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richti- ge Polung. Wenn die Batterien fast erschpft sind, im Display ein -Symbol. Wech- seln Sie die Batterien dann so schnell wie mglich aus. Vor dem Auswechseln der Batterien mssen Sie das Gert unbedingt ausschalten.

Abra la cubierta de la caja de pilas situada en la parte posterior de la unidad para insertar dos pilas AAA, prestando especial atencin a la obser- vacin de la orientacin correcta de la polaridad de las pilas. Si la energa de las pilas est baja, el indicador aparecer en la pantalla. En este caso, reemplace las pilas con nuevas tan pronto como sea posible. Antes de reemplazar las pilas, asegrese de apagar la unidad.

42

Setting the battery type In order to get accurate readings of the remaining battery power, select the type of battery being used. 1. Insert the batteries, and then turn on the BEATLAB mini.

After the BEATLAB mini has been turned on, the battery type setting appears in the display.

2. Use the or button to select the battery type. AL: When using alkaline batteries. nH: When using nickel-metal hydride batteries.

3. Press the button. The setting is saved, and the BEATLAB mini starts up.

Rglage du type de piles Pour garantir une estimation prcise de la puissance rsiduelle des piles, slectionnez le type de piles utilis. 1. Insrez les piles dans le BEATLAB mini, puis mettez-le sous ten-

sion. Une fois que le BEATLAB mini est sous tension, il affiche sur son cran le rglage du type de piles.

2. Slectionnez le type de piles appropri avec les boutons et . AL: Choisissez cette option pour des piles alcalines. nH: Choisissez cette option pour des piles au nickel-mtal-hy- drure.

3. Appuyez sur le bouton . Le rglage est mmoris et le BEAT- LAB mini dmarre.

Batterietyp angeben Damit der Ladezustand der Batterien korrekt angezeigt wird, ms- sen Sie den verwendeten Batterietyp angeben. 1. Legen Sie die Batterien ein und schalten Sie den BEATLAB mini

ein. Nach dem Einschalten erscheint im Display die Batteriety- panzeige.

2. Whlen Sie mit der Taste-oder den Batterietyp aus. AL: Bei Verwendung von Alkali-Batterien. nH: Bei Verwendung von Nickel-Metallhydridakkus.

3. Drcken Sie die -Taste. Die Einstellung ist gespeichert und der BEATLAB mini ist betriebsbereit.

Seleccin del tipo de pilas Para que la lectura de la carga de energa que le queda a las pilas sea precisa, seleccione el tipo de pilas en uso. 1. Inserte las pilas y despus encienda el BEATLAB mini. Despus

de que haya encendido el BEATLAB mini, en la pantalla apare- cer el ajuste para la seleccin del tipo de pilas.

2. Utilice el botn o el botn para seleccionar el tipo de pilas. AL: Cuando se utilizan pilas alcalinas. nH: Cuando se utilizan pilas de nquel-metal hidruro.

3. Pulse el botn . El ajuste quedar guardado y se iniciar el BEATLAB mini.

1.

2. AL: nH:

3.

Precauciones Ubicacin El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:

Expuesto a la luz directa del sol Zonas de extremada temperatura o humedad Zonas con exceso de suciedad o polvo Zonas con excesiva vibracin Cercano a campos magnticos

Fuente de alimentacin Apague la unidad cuando no la use la batera. Retire las bateras si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.

Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimen- tar interferencias en la recepcin. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.

Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.

Cuidado Si exterior se ensucia, lmpiese con un trapo seco. No use lquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde este manual Despus de leer este manual, gurdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningn recipiente con lquido cerca de este equipo, podra causar un cortocircuito, fuero o descarga elctrica. Cuide de que no caiga ningn objeto metlico dentro del equipo.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el smbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batera, o el embalaje de cualquiera de stos, significa que cuando quiere tire dichos artculos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la norma- tiva vigente de la Unin Europea. No debe verter dichos artculos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudar a evitar daos a su salud pblica y posibles daos al

medioambiente. Cada pas tiene una normativa especfica acerca de cmo verter productos potencialmente txicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su ofi- cina o ministerio de medioambiente para ms detalles. Si la batera contiene metales pesados por encima del lmite permitido, habr un smbolo de un material qumico, deba- jo del smbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe- cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el pas para el cual est destinado. Si ha comprado este producto por internet, a travs de correo, y/o venta telefnica, debe usted verificar que el uso de este producto est destinado al pas en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un pas distinto al cual est destinado podra resultar peligroso y podra invalidar la garanta del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garanta del fabricante o distribuidor.

* Todos los nombres de productos y compaas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propie- tarios.

(pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

(PBDE)

: GB/T26572

: GB/T26572

6

9 10

Mode mtronome Pour activer le mode mtronome, appuyez sur le bouton RHYTHM/BEAT/ PATTERN/VOICE. Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le mtronome. Appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP pour larrter. En mode mtronome, vous pouvez changer le tempo, le nombre de temps, le rythme (le motif) et le son du mtronome Rglage du tempo Vous pouvez rgler le tempo de trois faons diffrentes: en mode balancier, en mode intgral et en mode Tap Tempo. Mode balancier et mode intgral Le mode balancier vous permet daugmenter et de diminuer le tempo selon les mmes units quun mtronome mcanique. Le mode intgral vous permet daugmenter et de diminuer le tempo par battements (pulsations) par minute (BPM). 1. Appuyez sur le bouton TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET pour

afficher le tmoin TEMPO au lcran. 2. Maintenez le bouton TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET enfonc une

seconde pour slectionner le mode balancier (le tmoin apparat lcran). Maintenez une fois de plus le bouton TEMPO/TAP TEMPO/ SPLIT/RESET enfonc une seconde pour passer en mode intgral.

3. Appuyez sur le bouton ou pour rgler le tempo. Tap Tempo (synchroniser le tempo avec un morceau) Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/ RESET selon un intervalle spcifique, le BEATLAB mini dtecte cet inter- valle et lutilise pour rgler le tempo. Quand lintervalle est dtect, TAP TEMPO clignote sur lcran. Le BEATLAB mini peut dtecter des valeurs de tempo comprises entre 30 et 300 battements par minute (BPM). Il est impossible de rgler le tempo en dehors de cette plage. Rglages du rythme, du nombre de battements, du motif et du son du mtronome Vous pouvez rgler les paramtres RHYTHM (rythme) et BEAT (nombre de battements) du mtronome. En outre, vous pouvez changer le son du mtronome (VOICE) et jouer un motif de batterie (PATTERN). 1. Appuyez sur le bouton RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE jusqu ce que

RHYTHM, BEAT, PATTERN ou VOICE clignote sur lcran. 2. Rglez le paramtre choisi avec les boutons et . Astuce: Les rglages dfinis ici sappliquent aussi au mode dentranement. Astuce: Si vous changez le nombre de temps en cours dutilisation du

mtronome, le changement intervient au premier temps de la mesure suivante.

Astuce: PATTERN saffiche uniquement quand le rglage de voix P est slectionn. Le nouveau motif (PATTERN) choisi est activ au dbut de la mesure suivante. Quand le rglage de voix P est choisi, tout rglage de mesure et du nombre de battements dfini via la procdure ci-dessus est annul et le motif est jou avec la voix qui lui est affecte.

Mode dentranement Pour activer le mode dentranement, appuyez sur le bouton TRAINING. Linstrument mesure la diffrence entre les battements du mtronome et le signal capt par le micro de contact branch la Prise Dtection Le mtronome vous fournit un repre sonore de votre degr dexactitude rythmique pendant la mesure, et vous donne une valuation et une note densemble la fin de la mesure. Connexion et rglage du micro de contact 1. Vrifiez que le BEATLAB mini est hors tension, puis branchez le micro

de contact fourni la Prise Dtection 2. Fixez la pince du micro de contact un objet. 3. Mettez le BEATLAB mini sous tension, puis appuyez sur le bouton

MODE/SENS/GRADE jusqu ce que SENS clignote sur lcran. 4. Rglez la sensibilit de dtection avec les boutons et . Quand ce

rglage est lev, le micro de contact dtecte mme de faibles vibrations. Frappez lobjet (auquel le micro de contact est fix) avec la force souhai- te, puis rglez le seuil de dtection de sorte que le symbole de dtection ( ) saffiche.

Selon la composition de lobjet, lendroit de frappe sur lobjet et lemplacement du microphone de contact sur lobjet, il se peut que des vibrations ne soient pas captes, mme si vous appliquez une force de frappe constante. Quand vous rglez et vrifiez la sensibilit de dclenchement, frappez lobjet au mme endroit que le point utilis en mode dentranement.

Si vous laissez la pince fixe sur un objet pendant une priode prolon- ge, il se pourrait quelle laisse une empreinte sur la surface de lobjet quand vous la retirez. Notez en outre que selon la finition et/ou lge de lobjet, il se pourrait que la pince laisse une empreinte aprs avoir t brivement fixe lobjet.

Veillez mettre le BEATLAB mini hors tension avant de brancher le micro de contact.

Nenroulez pas le cordon du microphone autour du BEATLAB mini et ne le tirez pas trop fortement, sous peine de le casser. Faites trs attention la manipulation du cordon et microphone en toute circonstance.

Rglage du mode dvaluation Linstrument offre un mode dvaluation vocal et un mode dvaluation sonore de votre performance. Mode 1 (mode vocal - femme), Mode 2 (mode vocal - homme): Si votre timing est calqu sur le mtronome, la voix dit: GOOD (Bien!). En cas dcart, la voix dit: TOO FAST (Trop rapide!) ou TOO SLOW (Trop lent!). Si, au fil du jeu, votre timing reste correct, la voix vous dit alors GREAT (Super!), WONDERFUL (Fabuleux!) ou PERFECT (Par- fait!). Mode 3 (mode sonore): Si votre timing est calqu sur le mtronome, linstru- ment joue un son de caisse claire. Si votre timing sloigne du mtronome, linstrument change de son et produit un son de cloche. Frappez lobjet rigoureusement sur le temps de sorte que linstrument continue de produire le son de caisse claire. 1. Appuyez sur le bouton MODE/SENS/GRADE jusqu ce que MODE

clignote sur l'cran. 2. Choisissez le mode avec les boutons et . Astuce: Quand vous jouez un motif en mode dentranement, le mtro-

nome produit aussi simultanment un son de clic. Toutefois, selon le timing de lvaluation, il se pourrait que le son de clic ne soit pas produit.

Rglage du niveau dvaluation Linstrument vous permet de choisir parmi six niveaux dvaluation. 1. Appuyez sur le bouton MODE/SENS/GRADE jusqu ce que GRADE

clignote sur lcran. 2. Slectionnez le niveau dvaluation avec les boutons et . Plus le

numro est lev, plus linstrument devient svre dans son valuation. Astuce: Commencez par vous entraner avec le niveau dvaluation 1, puis

passez au niveau de difficult suivant. Utilisation du mode dentranement Astuce: Effectuez les rglages de mtronome en mode mtronome. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le mtronome. Lva-

luation commence aprs un dcompte dune mesure. 2. Frappez lobjet sur lequel vous avez fix le microphone de contact, en

vous calant sur les battements du mtronome. Une fois que huit mesures ont t joues et values, le mtronome sarrte.

Faites attention de ne pas frapper le microphone de contact. 3. Une fois que le mtronome sarrte, la note dvaluation saffiche et le

tmoin de balancier indique le niveau gnral de votre performance.

Plus votre cart avec le mtronome est mince, plus la note sur 100 est leve. Si votre frappe est dans lensemble sur le temps, lcran affiche JUST (Correct). Si vous tendez anticiper le temps, un segment saffiche dans la plage FAST (Trop rapide). Si par contre votre jeu est plus lent que le mtronome, un segment saffiche dans la plage SLOW (Trop lent). Plus votre timing est proche de celui du mtronome, plus le segment affich se rapproche du point mdian JUST (Correct). Plus votre frappe scarte des battements du mtronome, plus le segment allum est loign du point JUST.

Mode sonore Quand vous appuyez sur le bouton SOUND/CALIB, le BEATLAB mini active son mode sonore et produit une note de rfrence. Cette note de rf- rence peut servir de guide pour vous accorder. Vous pouvez aussi rgler le nom de la note de rfrence et la frquence (calibrage). Slectionnez le nom de la note de rfrence 1. Appuyez sur le bouton SOUND/CALIB pour afficher le tmoin NOTE

lcran.

Pied (clip de ceinture) et orifice pour cordon Le dos du BEATLAB mini comporte un ori- fice pour cordon ainsi quun pied, qui peut aussi servir de clip de ceinture. Pour utiliser le pied, exercez une pression des doigts sur les emplacements marqus dune flche (a), puis dployez (b) le pied. Pour utiliser le pied comme clip de ceinture, fermez-le, puis fixez-le sur la ceinture en veil-

lant ce que le BEATLAB mini soit correctement maintenu en place. Vous pouvez passer un cordon, etc. dans lorifice prvu cet effet. Cest pratique pour utiliser le

BEATLAB mini comme chronomtre. Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton pour mettre lappareil sous tension. Le BEATLAB mini est en mode mtronome. Pour mettre le BEATLAB mini hors tension, appuyez nouveau sur le bouton . Lalimentation est automatiquement coupe si le mtronome reste inutilis durant 20 minutes (fonction de coupure automatique dalimentation). Restoration des dusine Tout en maintenant le bouton SOUND/CALIB enfonc, appuyez sur le bouton . Rtroclairage Appuyez sur le (bouton du rtroclairage) pour rgler le rtroclai- rage. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le rtroclairage sera dfini de la manire suivante Lger Auto Off Lger

Lger: Faible intensit dclairage par soucis dconomie dnergie. Auto: A chaque diffusion de note ou pression de touche, le rtro- clairage est activ. Si aucun signal nest reu ou aucun bouton nest utilis en lespace de 10 secondes, le rtroclairage passera automatiquement au rglage lger. Astuce: Quand vous utilisez la minuterie, le rtroclairage se

met clignoter une fois la dure programme coule. Astuce: En mode dentranement, le rtroclairage (intense)

sallume pendant environ 10 secondes quand le mtro- nome sarrte.

Off: Le rtroclairage est dsactiv.

(a) (a)

(b)

orifice pour cordon

2. Appuyez sur le bouton ou pour slectionner la note. Rglage du calibrage 1. Appuyez sur le bouton SOUND/CALIB pour afficher le tmoin

CALIB lcran. 2. Utilisez le bouton ou pour rgler le calibrage. Vous pouvez

rgler le calibrage par incrments de 1 Hz.

Minuterie et chronomtre Minuterie 1. Appuyez sur le bouton TIMER/STOP WATCH pour afficher le tmoin

TIMER lcran. 2. Utilisez le bouton ou pour rgler a dure du dcompte (par pas

de 1 minutes). 3. Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le compte rebours. Si

vous appuyez sur le bouton START/STOP pendant le compte rebours, ce dernier sera interrompu. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP, le compte rebours reprendra partir de la pause. Si vous appuyez sur le bouton TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET pendant la pause, le rglage reviendra la dure spcifie. La minuterie poursuivra le compte rebours mme si vous passez dans un mode diffrent.

4. Une alarme sonnera quand le temps spcifi se sera coul. Appuyez sur un bouton quelconque pour arrter la sonnerie.

Chronomtre 1. Appuyez sur le bouton TIMER/STOP WATCH pour afficher le

tmoin STOPWATCH. lcran. 2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer mesurer le

temps coul. Si vous appuyez sur le bouton TEMPO/TAP TEMPO/ SPLIT/RESET pendant que le temps coul est mesur, le temps interm- diaire sera affich. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton TEMPO/ TAP TEMPO/SPLIT/RESET pendant que le temps intermdiaire est affich, lindication de temps intermdiaire disparatra. Le chronomtre continuera fonctionner mme si vous passez dans un mode diffrent.

3. Pour arrter le chronomtre, appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP. Appuyez sur le bouton TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/ RESET pour remettre laffichage du temps zro.

Spcifications Mode mtronome Plage de rglage du tempo: q = 30~300 battements par minute (bpm), Rglages de tempo: mode balancier, mode intgral, mode Tap Tempo, Temps: 0~9 temps, Rythme: Noire, Croche, Triolet ( , , ), Double croche ( , , ), Nombre de motifs: 30 (voyez la liste des motifs), Nombre de voix: 4 (voyez la liste des voix), Prcision du tempo: +/-0.2 % Mode dentranement Modes: Voix de femme, voix dhomme, mode sonore, Niveaux dvalua- tion: 1~6, Sensibilit de dclenchement: 1~30 Mode sonore Note de rfrence: Gamme chromatique tempre C4~B4 (C, C, D, D, E, F, F, G, G, A, A, B), Plage de calibrage du diapason: 438 Hz~445 Hz (par pas de 1 Hz), Prcision de la note de rfrence: +/-1 cent ou mieux Minuterie et chronomtre Plage de rglage de la minuterie: 1~99 minutes, Plage de rglage du chro- nomtre: 0,1 seconde~99 minutes 59,9 secondes Fiche technique Prises: Prise Dtection (prise jack mono de 6,3 mm), Prise casque (prise minijack stro de 3,5 mm), Haut-parleur: Dynamique (max. 0,5 W, 23 mm), Alimentation: Deux piles AAA(alcalines ou nickel-mtal- hydrure), Dure de vie des piles: Environ 30 heures ( avec les rglages TEMPO=120, BEAT=4, RHYTHM=Noire et VOICE=1, avec des piles alcalines), Dimensions (L x P x H): 82 mm x 82 mm x 27 mm, Poids: 97 g (piles comprises), Accessoires fournis: Manuel dutilisation, micro de contact, deux piles AAA * Les rglages de chaque mode sont conservs aprs la mise hors tension. Cependant, quand vous changez les piles, tous les rglages sont initialiss de la faon suivante. Valeurs par dfaut: BEAT=4, RHYTHM= q (noire), TEMPO=120, FULL STEP, PATTERN=1, VOICE=1, SENS=30, GRADE=1, MODE=1, NOTE=A, CALIB=440 Hz, TIMER=1 minute * Les caractristiques et laspect du produit sont susceptibles dtre modi- fis sans avis pralable en vue dune amlioration.

Nom des lments et mise sous tension

1. Bouton (Interrupteur) 2. Bouton (Bas) 3. Bouton (Haut) 4. Bouton SOUND/CALIB 5. Bouton RHYTHM/BEAT/

PATTERN/VOICE 6. Bouton TRAINING 7. Bouton MODE/SENS/

GRADE 8. Bouton TIMER/STOP

WATCH 9. (Bouton du rtroclai-

rage) 10. Bouton TEMPO/TAP

TEMPO/SPLIT/RESET 11. Bouton START/STOP 12. Prise Dtection (monopho-

nique)

Cette prise permet de brancher le microphone de contact fourni.

13. Prise casque (minijack stro) Cette prise permet de bran- cher un casque dcoute. Quand vous branchez un casque linstrument, le son du haut-parleur interne est coup.

14. VOL (commande de volume) Cette commande rgle le volume du haut-parleur ou du casque branch.

15. Ecran 16. Haut-parleur.

PATTERN/VOICE

STO PW

AT CH

GRADE

SOUND /CALIB

TRAINING

TIM ER

MODE/SENSRHYTHM/BEAT

TE MPO/TA

P TEMPO

V O

L.

SP

LIT /R

ESET START/STOP

BEATLAB mini RHYTHM TRAINER

1

2 3 4 5 76 8

9

10 11

1213

1514

16

Fr

11 12

PATTERN/VOICE-Taste. Drcken Sie den START/STOP-Taster, um das Metronom zu starten. Drck en Sie den START/STOP-Taster erneut, um es anzuhalten. Im Metronom- modus knnen Sie das Tempo, die Taktart, den Rhythmus und die Stimme whlen. Einstellen des Tempos Das Tempo kann auf drei Arten eingestellt werden: In Pendelsch ritt en, in Einzelsch ritten und mit dem Tap Tempo-Verfahren. Pendel- und Einzelschritte Im Pendelsch ritt modus ndert sich das Tempo in den gleich en Schrittin- tervallen wie bei einem mechanisch en Metronom. Im Einzelsch ritt modus ndert sich das Tempo in linearen BPM-Sch ritt en. 1. Drcken Sie den TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taster, damit die

TEMPO-Anzeige in der Display-Mitt e erscheint. 2. Halten Sie den TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taster eine Sekunde

gedrckt, um den Pendelschrittmodus zu whlen (siehe das -Sym- bol). Halten Sie den TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taster erneut eine Sekunde gedrckt, um den Einzelsch ritt modus zu whlen.

3. Stellen Sie mit dem oder -Taster das Tempo ein. Tap Tempo (Eintippen des gewnschten Tempos) Wenn Sie den TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taster wiederholt im gewnsch ten Tempo drcken, berech net das BEATLAB mini automatisch das entsprechende Tempo und stellt dieses ein. Ist das Tempo ermittelt, blinkt TAP TEMPO im Display. Das BEATLAB mini untersttzt Tem- powerte im Bereich 30300. Niedrigere oder hhere Werte knnen nicht eingestellt werden. Rhythmus, Taktart, Pattern und Sound einstellen Mit RHYTHM und BEAT stellen Sie Rhythmus und Taktart des Metronoms ein. Sie knnen zudem einen anderen Metronomton auswhlen (VOICE) sowie ein Schlagzeugpattern (PATTERN) wiedergeben. 1. Drcken Sie die RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE-Taste, bis im

Display RHYTHM, BEAT, PATTERN oder VOICE blinkt. 2. Whlen Sie mit der oder -Taste eine Einstellung aus. Tipp:Die im Metronommodus Einstellungen gelten auch im bungsmo-

dus. Tipp:Wenn Sie die Taktart bei laufendem Metronom ndern, wird die

neue Einstellung erst ab dem nch sten Takt bernommen. Tipp:PATTERN wird nur angezeigt, wenn die Voice-Einstellung P

ausgewhlt ist. Wird die neue Einstellung erst ab dem nchsten Takt bernommen. Ist die Voice-Einstellung P ausgewhlt, werden die wie oben beschrieben eingestellte Taktart und der Rhythmus deaktiviert und das zuvor gewhlte Pattern wird wiedergegeben.

bungsmodus Den bungsmodus rufen Sie mit der TRAINING-Taste auf. Nun werden die Abweichungen zwischen Metronomschlag und dem Ein- gangssignal des an der Trigger-Buchse angeschlossenen Kontaktmikrofons gemessen. Der Grad der Abweichung wird whrend der Messung durch Tne angezeigt; Bewertung und Tendenz erscheinen nach der Messung im Display. Anschluss und Anbringen des Kontaktmikrofons 1. Achten Sie darauf, dass das BEATLAB mini ausgeschaltet ist und

schlieen Sie das im Lieferumfang enthaltene Kontaktmikrofon an die Trigger-Buchse an.

2. Befestigen Sie den Clip des Kontaktmikrofons an einem Objekt. 3. Schalten Sie das BEATLAB mini ein und drcken Sie so lange die

MODE/SENS/GRADE-Taste, bis SENSim Display blinkt. 4. Whlen Sie mit der oder -Taste die Triggerempfindlichkeit aus.

Bei hheren Werten lsen auch schwache Vibrationen den Trigger aus. Trommeln Sie auf das Objekt, an dem das Kontaktmikrofon befestigt ist und stellen Sie die Triggerempfindlichkeit so ein, dass das Trigger- symbol ( ) erscheint.

Je nach Materialart des Objekts sowie in Abhngigkeit von der Schlag- flche und vom Anbringungsort des Mikrofons knnen beim Trommeln aufs Objekt nicht alle Vibrationen ermittelt werden. Verwenden Sie deshalb beim Einstellen und Prfen der Trigger-Empfindlichkeit die Schlagflche, auf der Sie spter auch ben werden.

Wenn Sie den Clip ber lngere Zeit an einem Gegenstand befestigt lassen, kann beim Entfernen ein Fleck zurckbleiben. Je nach Alter des Gegenstands oder des Zustands von dessen Oberflche kann es schon nach kurzen Zeitrumen zu Beschdigungen kommen.

Achten Sie stets darauf, dass das BEATLAB mini ausgeschaltet ist,

bevor Sie das Kontaktmikrofon anschlieen. Wickeln Sie das Mikrofonkabel nicht um den BEATLAB mini herum und

vermeiden Sie starken Zug auf dem Kabel, da es sonst zum Kabelbruch kommen kann. Gehen Sie zu jeder Zeit sorgsam sowohl mit dem Kabel als auch dem Mikrofon um.

Modus auswhlen Die Auswertung der Messung kann in zwei Stimm-Modi und einem Sound-Modus erfolgen. Modus1 (Frauenstimme-Modus), Modus 2 (Mnnerstimme-Modus): Falls keine Abweichung zum Metronom auftritt, sagt die Stimme GOOD. Im Fall einer Abweichung sagt die Stimme TOO FAST (zu schnell) oder TOO SLOW (zu langsam). Falls Sie lngere Zeit ohne Abweichung vom Metronom spielen, kommentiert die Stimme dies nach dem GOOD erst mit GREAT, dann mitWONDERFUL und schlielich mit PERFECT. MODUS 3 (Sound-Modus): Falls keine Abweichung zum Metronom auf- tritt, ist ein Snare-Schlag zu hren. Falls Sie vom Tempo abweichen, ertnt eine Kuhglocke. Trommeln Sie im Takt auf dem Objekt, damit der Snare- Schlag regelmig zu hren ist. 1. Drcken Sie so lange die MODE/SENS/GRADE-Taste, bis MODEim

Display blinkt. 2. Whlen Sie mit der oder -Taste einen Modus aus. Tipp:Wird ein Pattern im bungsmodus wiedergegeben, ist gleichzeitig

auch ein Klicken zu hren. Je nach Timing der Auswertung kann dieses Klicken jedoch auch nicht erzeugt werden.

Bewertungsgrad einstellen Sie knnen fr die Bewertung sechs verschiedene Schwierigkeitsgrade auswhlen. 1. Drcken Sie so lange die MODE/SENS/GRADE-Taste, bis GRADEim

Display blinkt. 2. Whlen Sie mit der oder -Taste den Bewertungsgrad aus. Je hher

der Wert, desto genauer werden Timingschwankungen ermittelt. Tipp:Fangen Sie mit Stufe 1 an und erhhen Sie den Schwierigkeitsgrad

allmhlich. ben im bungsmodus Tipp:Nehmen Sie die Metronomeinstellungen im Metronommodus vor. 1. Starten Sie das Metronom mit der START/STOP-Taste. Nach einem Vor-

zhltakt beginnt die Messung. 2. Trommeln Sie im Takt auf das Objekt, an dem das Kontaktmikrofon

befestigt ist. Nach acht Takten endet die Messung und das Metronom stoppt.

Trommeln Sie nie auf das Kontaktmikrofon selbst. 3. Nachdem das Metronom stoppt, erscheint die Bewertung und die

Pendelskala zeigt die Tendenz an.

Je geringer die Abweichung, desto hher die Bewertung auf der 100-Punkte-Skala. Falls Ihr Timing korrekt ist, wird JUST angezeigt. Fall Sie dazu tendieren, schneller zu werden, weicht die Anzeige in Richtung FAST aus. Fall Sie dazu tendieren, langsamer zu werden, weicht die Anzeige in Richtung SLOW aus. Je geringer die Differenz zwischen Metronom und Ihrem Timing, desto nher liegt die Anzeige bei JUST. Je hher diese Differenz, desto weiter entfernt liegt die Anzeige von JUST.

Referenztonmodus Wird die SOUND/CALIB-Taste gedrckt, fhrt das BEATLAB mini in den Referenztonmodus und produziert einen Referenzton. Nach diesem Referenzton knnen Sie Ihr Instrument stimmen. Im Referenztonmodus kann man den Notennamen und die Kammertonfre- quenz einstellen. Einstellen des Notennamens 1. Drcken Sie den SOUND/CALIB-Taster, damit die NOTE-Anzeige

ersch eint. 2. Drcken Sie den oder -Taster, um den Notennamen zu whlen. Einstellen der Kalibrierung 1. Drcken Sie die SOUND/CALIB-Taste, so dass das display CALIB

anzeigt. 2. Verwenden Sie die oder -Taster, zum Justieren der Kalibrierung.

Sie knnen die Kalibrierung in Schritten von 1 Hz justieren.

Stnder (Grtelclip) und se Auf der Rckseite des BEATLAB mini befin- den sich eine se und ein Stnder, der auch als Grtelclip dient. Um den Stnder aufzuklappen, drcken Sie die Seiten (a) in Pfeilrichtung und ziehen den Bgel (b) heraus. Um ihn als Grtelclip zu verwenden, klap- pen Sie den Bgel ein, bis er einrastet und klemmen Sie den BEATLAB mini an Ihrem Grtel fest.

An der se knnen Sie z. B. eine Trageschlaufe oder ein Halsband befestigen. Dies erleichtert die Verwendung des BEATLAB mini als Stoppuhr.

Ein-/Ausschalten Drcken Sie den -Taste, um das Gert einzusch alten.Das BEATLAB mini wech selt automatisch in den Metronommodus. Zum Ausschalten drcken Sie die -Taste erneut. Wenn Sie das Metronom ungefhr 20 Mi- nuten lang nicht verwenden, schaltet es sich selbstttig aus(Energiespar). Wiederherstellen der Werksvorgaben Whrend Sie die SOUND/CALIB-Taste gedrckt halten, drcken Sie die

-Taste. Hintergrundbeleuchtung Drcken Sie bei Bedarf die -Taste, um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Mit jedem Tastendruck verndert sich die Hintergrundbe- leuchtung gem folgendem Schema: Soft Auto Aus Soft

Soft: Geringe Leuchtstrke zum Schonen der Batterie. Auto: Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet hell, wenn ein Eingangssi- gnal empfangen wird und wenn die Tasten gedrckt werden. Wenn 10 Sekunden lang kein Ton gespielt oder keine Taste gedrckt wird, verringert sich die Beleuchtungsstrke automatisch. Tipp:Bei der Verwendung als Timer blitzt die Hintergrundbe-

leuchtung nach Ablauf der vorgegebenen Zeit. Tipp:Im Trainingsmodus leuchtet die Hintergrundbeleuchtung

etwa 10 Sekunden lang hell auf, wenn das Metronom stoppt. Aus: Die Hintergrundbeleuchtung ist deaktiviert.

Metronommodus Zum Aufrufen des Metronommodus drcken Sie die RHYTHM/BEAT/

(a) (a)

(b)

se

Timer und Stoppuhr Timer 1. Drcken Sie die TIMER/STOP WATCH-Taste, so dass das

display TIMER anzeigt. 2. Stellen Sie mit der oder -Taste die Countdowndauer

ein (in Schritten von 1 Minute). 3. Drcken Sie die START/STOP-Taste zum Starten der Timer-

Herunterzhlung. Wenn Sie mit der START/STOP-Taste wh- rend der Herunterzhlung stoppen, wird die Herunterzhlung unterbrochen. Wenn Sie die START/STOP-Taste erneut dr- cken, wird die Herunterzhlung von der unterbrochenen Stelle fortgesetzt. Wenn Sie die TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET -Taste im Pausezustand drcken, wird die Einstellung auf die festgelegte Dauer zurckgesetzt. Der Timer setzt die Zhlung fort, auch wenn Sie auf einen anderen Modus umschalten.

4. Ein Alarm wird ausgegeben, wenn die festgelegte Zeit abge- laufen ist. Drcken Sie eine beliebige Taste zum Stoppen des Alarmtons.

Stoppuhr 1. Drcken Sie die TIMER/STOP WATCH-Taste, um das display

STOPWATCH. anzeigen zu lassen. 2. Drcken Sie die START/STOP-Taste zum Starten der Zeitmes-

sung. Wenn Sie die TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taste bei der Zeitmessung drcken, wird die Split-Zeit angezeigt. Wenn Sie die TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET-Taste erneut drcken, whrend die Split-Zeit angezeigt wird, verschwindet die Split-Zeitanzeige. Die Stoppuhr luft weiter, auch wenn Sie auf einen anderen Modus umschalten.

3. Zum Stoppen der Zeitmessung drcken Sie die START/STOP- Taste erneut. Drcken Sie die TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/ RESET-Taste zum Rckstellen der Zeitanzeige auf Null.

Specifications Metronommodus Tempobereich : q = 30300 Taktschlge/Minute (BPM), Tempoein- stellung: Pendelschritte, Einzelschritte, Tap Tempo, Taktart: 09 Taktschlge, Rhythmus: Viertelnote, Ach telnote, Triole ( , , ), Sech zehntelnote ( , , ), Anzahl der Pattern: 30 (Siehe Pattern-Liste), Anzahl der Sounds: 4 (Siehe Sound-Liste), Tempogenauigkeit: 0,2% bungsmodus Modus: Frauenstimme-Modus, Mnnerstimme-Modus, Sound-Modus, Schwierigkeitsgrad: 16, Trigger-Empfindlichkeit: 130 Referenztonmodus Referenznote: Zwlf Halbtne, gleich sch webende Stimmung C4 B4 (C, C, D, D, E, F, F, G, G, A, A, B), Kammertonfrequenz: 438Hz445Hz (in 1Hz-Schritten), Referenztongenauigkeit: 1 Cent oder besser Timer und Stoppuhr Zeitbereich:199 Minuten, Stoppuhr-Messbereich: 0,1 Sekunden bis 99 Minuten und 59,9 Sekunden Technische Daten Ansch lsse: Trigger-Buchse (mono, 6,3 mm), Kopfhrerbuchse (stereo, 3,5 mm Miniklinke), Lautsprecher: Dynamischer Laut- sprecher (max. 0,5 W, 23 mm), Stromversorgung: Zwei AAA- Batterien(Alkali-Batterien oder Nickel-Metallhydridakkus), Batteri- elebensdauer: Ca. 30 Stunden (wenn das Metronom mit Alakalibat- terien betrieben wird, TEMPO=120, BEAT=4, RHYTHM=Viertelnote und VOICE=1), Abmessungen (B x T x H): 82 mm x 82 mm x 27 mm, Gewicht: 97 g (inklusive Batterien), Included items: Bedie- nungshandbuch, Kontakt mikrofon, zwei AAA-Batterien * Beim Aussch alten werden alle vorgenommenen Einstellungen gepuff ert. Bei der Initialisierung werden alle Funktionen auf folgende Werte zurck gestellt. Vorgabewerte: BEAT=4, RHYTHM= q (Viertelnote), TEMPO=120, FULL STEP, PATTERN=1, VOICE = 1, SENS=30, GRADE=1, MODE=1, NOTE=A, CALIB=440 Hz, TIMER=1 minute * nderungen der tech nisch en Daten und des Designs ohne vor- herige Ankndigung vorbehalten.

Bedienelemente und Einschalten

1. -Taste (Netzschalter) 2. -Taste (Auf) 3. -Taste (Ab) 4. SOUND/CALIB-Taste 5. RHYTHM/BEAT/PATTERN/

VOICE-Taste 6. TRAINING-Taste 7. MODE/SENS/GRADE-Taste 8. TIMER/STOP WATCH-Taste 9. -Taste (Beleuchtungstaste) 10. TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/

RESET-Taste 11. START/STOP-Taste 12. Trigger-Buchse (Mono)

Buchse zum Anschluss des

im Lieferumfang enthaltenen Kontaktmikrofons.

13. Kopfhrerbuchse (Stereo mini) Zum Anschluss eines Kopf- hrers. Beim Anschluss eines Kopfhrers wird der Laut- sprecher stumm geschaltet.

14. VOL (Volume) Regelt die Lautstrke des Lautsprechers bzw. Kopfh- rers.

15. Display 16. Lautsprecher

PATTERN/VOICE

STO PW

AT CH

GRADE

SOUND /CALIB

TRAINING TIM

ER

MODE/SENSRHYTHM/BEAT

TE MPO/TA

P TEMPO

V O

L.

SP

LIT /R

ESET START/STOP

BEATLAB mini RHYTHM TRAINER

1

2 3 4 5 76 8

9

10 11

1213

1514

16

De

13 14

Modo de Metrnomo Para acceder al modo de Metrnomo, pulse el botn RHYTHM/BEAT/PAT- TERN/VOICE. Pulse el botn START/STOP para iniciar el metrnomo. Para detenerlo, presione el botn START/STOP de nuevo. En el modo de Metrnomo, puede cambiar el tempo, el comps, el ritmo, el patrn y la voz del metrnomo. Ajuste del Tempo Hay tres maneras de establecer el tempo: usando Pendulum Step, Full Step, y Tap Tempo. Pendulum Step y Full Step Pendulum Step permite aumentar o disminuir el Tempo con el mismo paso como en un metrnomo mecnico. Full Step permite aumentar o disminuir el Tempo en incrementos de un BPM. 1. Pulse el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET para mostrar el

indicador TEMPO en la pantalla. 2. Pulse y mantenga pulsado el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RE-

SET durante un segundo seleccionar paso de pndulo ( , aparecer el indicador ). Pulse y mantenga pulsado el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET de nuevo durante un segundo para pasar a paso completo Full step.

3. Pulse los botones o para ajustar el valor de tempo. Tap Tempo (Ajuste del Tempo en sincronizacin con una cancin) Si pulsa el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET repetidamente con un intervalo especfico de BPM, el BEATLAB mini detectar el intervalo y estable- cer el tempo en consecuencia. Cuando se detecte el intervalo, TAP TEMPO parpadear en la pantalla. El BEATLAB mini puede detectar valores de tempo en el rango de 30 a 300. No puede establecer un tempo fuera de este rango. Ajustar el ritmo, el comps, el patrn y la voz Es posible especificar los ajustes del metrnomo correspondientes a RHYTHM (RITMO) y BEAT (COMPS). Adems, se puede cambiar el sonido o voz del metrnomo (VOICE) y se puede reproducir un patrn de percusin (PATTERN). 1. Pulse el botn RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE hasta que la panta-

lla muestre parpadeando RHYTHM (RITMO), BEAT (COMPS), PATTERN (PATRN) o VOICE (VOZ).

2. Utilice el botn o el botn para seleccionar el ajuste. Consejo: Los ajustes en el modo de Metrnomo tambin se utilizarn en

el modo de Prctica. Consejo: Si cambia el comps mientras se est ejecutando el metrnomo,

el comps cambiar en el primer tiempo del siguiente comps. Consejo: PATTERN (PATRN) aparece solo cuando se selecciona P

como ajuste de voz. El nuevo ajuste de patrn se aplicar en el primer tiempo del siguiente comps. Cuando se selecciona P como ajuste de voz, se cancelar cualquier ajuste de comps y de ritmo especificados mediante el procedimiento descrito anteriormente, y se reproducir el patrn utilizando la voz especificada para dicho patrn.

Modo de Prctica Para acceder al modo de Prctica, pulse el botn TRAINING. En este modo se mide la diferencia entre el comps del metrnomo y la seal de entrada procedente del micrfono de contacto conectado al jack Trigger. El grado de desviacin se indica mediante sonido durante la medicin, y la califi- cacin y la tendencia global aparecen en la pantalla despus de la medicin. Conexin y ajuste del micrfono de contacto 1. Asegrese de que el BEATLAB mini est apagado, y a continuacin

conecte en el jack Trigger el micrfono de contacto incluido. 2. Sujete el clip del micrfono de contacto a un objeto. 3. Encienda el BEATLAB mini, y a continuacin pulse el botn MODE/

SENS/GRADE hasta que SENS parpadee en la pantalla. 4. Utilice el botn o el botn para ajustar la sensibilidad del dis-

parador (trigger). Si se ajusta en un valor alto, se captarn incluso las vibraciones dbiles. Despus de golpear el objeto (donde est sujeto el micrfono de contacto) con la fuerza adecuada, ajuste la sensibilidad del disparador de forma que aparezca la marca del disparador ( ).

Dependiendo del material del objeto, as como de dnde se golpee el objeto y de dnde est sujeto el micrfono de contacto, es posible que no se cap- ten algunas vibraciones, incluso aunque el objeto se golpee siempre con la misma fuerza. Cuando ajuste y compruebe la sensibilidad del disparador, golpee el objeto en el mismo punto que durante el modo de Prctica.

Si deja el clip fijado durante un periodo prolongado, es posible que deje una marca superficial al retirarlo. En funcin de la antigedad del objeto o del estado de su acabado, podra resultar daado sin importar la duracin.

Asegrese de apagar el BEATLAB mini antes de conectar el micrfono de contacto.

No doble el cable del micrfono alrededor del BEATLAB mini ni tire del cable con fuerza, ya que dicho cable se podra romper. Ponga especial cuidado en la manipulacin del cable y del micrfono en todo momento.

Seleccin del modo Las evaluaciones durante la medicin se producen en los modos de voz y en el modo de sonido. Mode 1 (modo de voz femenina), Mode 2 (modo de voz masculina): Si no hay desviacin del metrnomo, la voz dice GOOD (BIEN). Si hay desvia- cin, la voz dice TOO FAST (DEMASIADO RPIDO) o TOO SLOW (DEMASIADO LENTO). Si la interpretacin contina sin desviacin, la voz cambia de GOOD (BIEN) a GREAT (ESTUPENDO), WONDERFUL (MARAVILLOSO) o PERFECT (PERFECTO). Mode 3 (modo de sonido): Si no hay desviacin del metrnomo, se pro- duce el sonido de una caja de batera. Si la desviacin aumenta, el sonido cambia a un cencerro. Golpee el objeto a la vez que el comps de forma que contine producindose el sonido de caja. 1. Pulse el botn MODE/SENS/GRADE hasta que MODE parpadee en

la pantalla. 2. Utilice el botn o el botn para seleccionar el modo. Consejo: Al reproducir un patrn en el modo de Prctica, tambin se

reproduce al mismo tiempo un sonido de clic. Sin embargo, dependiendo cmo sea el seguimiento del tiempo de la evalua- cin, el sonido de clic podra no producirse.

Seleccin del nivel de calificacin Hay seis niveles de dificultad para realizar la evaluacin. 1. Pulse el botn MODE/SENS/GRADE hasta que GRADE (CALIFICA-

CIN) parpadee en la pantalla. 2. Utilice el botn o el botn para seleccionar el nivel de calificacin.

Si se ajusta en un valor alto, el nivel de calificacin de las evaluaciones ser ms estricto.

Consejo: Comience practicando con el nivel de calificacin 1 y despus aumente gradualmente el nivel de dificultad.

Utilizacin del modo de Prctica Consejo: Especifique los ajustes del metrnomo desde el modo de Metr-

nomo. 1. Pulse el botn START/STOP para iniciar el metrnomo. Despus de

una cuenta de entrada de un comps, comienza la medicin. 2. Golpee el objeto al que est sujeto el micrfono de contacto siguiendo el

comps. Una vez que se han medido ocho compases y ha terminado la medicin, el metrnomo se detiene.

No golpee el micrfono de contacto en s mismo. 3. Despus de que el metrnomo se detenga, aparecer la calificacin y el

indicador de pndulo mostrar la tendencia global.

Cuanto menor sea la desviacin, ms alta ser la calificacin en la escala de 100 puntos.Si la seal procedente del disparador (trigger) sigue correctamente el comps, se indicar JUST (CORRECTO). Si tiende a adelantarse con respecto al comps, aparecer un indicador en la direccin de FAST (RPIDO). Si tiende a atrasarse con respecto al comps, aparecer un indicador en la direccin de SLOW (LENTO). Si la diferencia entre la seal del disparador y el comps es pequea, el indicador aparecer cerca de JUST. Si la diferencia es grande, el indicador aparecer lejos de JUST.

Modo de Salida de Sonido Cuando se pulsa el botn SOUND/CALIB, el BEATLAB mini accede al modo de Salida de Sonido y produce un tono de referencia. El tono de referencia puede utilizarse como gua de afinacin. Tambin puede especifi car el nombre de la nota y la frecuencia (cali- bracin) del tono de referencia en el modo de Salida de Sonido. Especificar el nombre de nota 1. Pulse el botn SOUND/CALIB para mostrar el indicador de nota

Soporte (clip de cinturn) y orificio para cordn En la parte posterior del BEATLAB mini hay un orificio para cordn y un soporte, que tambin se puede utilizar como clip de sujecin al cinturn. Para utilizar el soporte, pulse hacia adentro en los puntos que indican las flechas (a) y despus despliegue el soporte (b). Para utilizar el soporte como clip de cinturn, cierre el soporte y despus

sujete el BEATLAB mini pillando su cinturn con el clip de modo que quede bien seguro. Tambin se puede colocar un cordn de cuello,

etc., a travs del orificio que tiene la unidad a tal efecto. Esto es til para utilizar el BEATLAB mini como cronmetro. Encendido/apagado Pulse el botn para encender la unidad. En este momento, el BEATLAB mini entra en modo de Metrnomo.Para apagar el BEATLAB mini, vuelva a pulsar el botn otra vez. La unidad se apaga automticamente si el metrnomo no ha sido usado durante 20 minutos (Auto power-off). Restablecer los ajustes de fbrica Mientras mantiene pulsado el botn SOUND/CALIB, pulse el botn . Luz de fondo En caso necesario, pulse el botn para definir la luz de fondo. Cada vez que pulse el botn , podr alternar entre Suave Auto Desactivada Suave

Suave: iluminacin de baja intensidad para evitar el consumo de las pilas. Auto: la luz de fondo se iluminar intensamente cuando se reciba sonido y cuando se utilicen los botones. Si no se introduce un so- nido o no se pulsa un botn durante 10 segundos, la luz de fondo cambiar automticamente al brillo de ajuste suave. Consejo:Cuando se utiliza el temporizador, la luz de fondo

parpadea una vez transcurrido el tiempo especificado. Consejo:En el modo de Prctica, la luz de fondo se ilumina

brevemente durante aproximadamente 10 segundos cuando se detiene el metrnomo.

Desactivada: la luz de fondo no se ilumina.

(a) (a)

(b)

orificio para cordn

NOTE en la pantalla. 2. Pulse el botn o para seleccionar el nombre de la nota. Para ajustar la calibracin 1. Pulse el botn SOUND/CALIB para hacer que la pantalla indique

CALIB. 2. Utilice el botn o el botn para ajustar la calibracin. La calibra-

cin se puede ajustar en pasos de 1 Hz.

Temporizador y cronmetro Temporizador 1. Pulse el botn TIMER/STOP WATCH para hacer que la pantalla indique

TIMER (TEMPORIZADOR). 2. Utilice el botn o el botn para fijar la cantidad de tiempo (en

pasos de 1 minuto) de la cuenta regresiva. 3. Pulse el botn START/STOP para iniciar la cuenta regresiva del

temporizador. Si pulsa el botn START/STOP durante la cuenta regresiva, esta se pondr en pausa. Si vuelve a pulsar otra vez el botn START/STOP, la cuenta regresiva se reanudar desde el punto en que se puso en pausa. Si pulsa el botn TEMPO/TAP TEMPO/ SPLIT/RESET mientras est en pausa, el ajuste volver a la duracin especificada. El temporizador continuar corriendo incluso aunque cambiemos a otro modo diferente.

4. Sonar una alarma cuando haya transcurrido el tiempo especificado. Pulse cualquier interruptor para detener el sonido de la alarma.

Cronmetro 1. Pulse el botn TIMER/STOP WATCH para hacer que la pantalla

indique STOPWATCH (CRONMETRO). 2. Pulse el botn START/STOP para empezar a medir el tiempo. Si

pulsa el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET mientras est midiendo el tiempo, se mostrar el tiempo intermedio. Si pulsa el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET otra vez mientras en pantalla se est mostrando el tiempo intermedio, este desaparecer. El cronmetro continuar corriendo incluso aunque cambiemos a otro modo diferente.

3. Para detener la medicin de tiempo, pulse otra vez el botn START/STOP. Pulse el botn TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET para volver a poner el indicador de tiempo en pantalla a cero.

Especificaciones Modo de Metrnomo Rango de Tempo: q = 30300 tiempos por minuto (BPM), Ajustes de Tempo: Pendulum Step, Full Step, Tap Tempo, Comps: 09 tiempos, Ritmo: Nota ne- gra, nota corchea, tresillo ( , , ), nota semicorchea ( , , ), Nmero de patrones: 30 (consultar la lista de patrones), Nmero de voces: 4 (consultar la lista de voces), Exactitud de Tempo: +/-0.2 % Modo de Prctica Modos: modo de voz femenina, modo de voz masculina, modo de sonido, Niveles de calificacin: 16, Sensibilidad del disparador (trigger): 130 Modo de Salida de Sonido Tono de Referencia: Temperamento igual de doce tonos C4B4 (C, C, D, D, E, F, F, G, G, A, A, B), Rango de Calibracin: 438 Hz445 Hz (pasos de 1Hz), Precisin del Tono de Referencia: +/-1 centsima o mejor Temporizador y cronmetro Rango del temporizador: 199 minutos, Rango de ajuste del cronmetro: 0,1 segundos99 minutos y 59,9 segundos Especificaciones principales Conectores: Jack Trigger(jack telefnica monoaural de 6.3 mm), Jack para auriculares (minijack telefnica estreo de 3.5 mm),Altavoz: Altavoz Dinmico (Mx. 0,5 W, 23 mm), Alimentacin: Dos pilas AAA(pilas alcalinas o pilas de nquel-metal hidruro), Vida de las pilas: aproxima- damente 30 horas (Tempo=120, Comps=4, Ritmo=Nota negra, voz =1, con pilas alcalinas erien), Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 82 mm x 82 mm x 27 mm, Peso: 97 g (incluyendo pilas), Elementos incluidos: Manual de usuario, Contactar con Micrfono, Dos pilas AAA * Despus de que la unidad se apaga, se mantendr la configuracin en cada modo. Sin embargo, si reemplaza las pilas, todos los Ajustes se inicializarn como se indica a continuacin. Valores por defecto: BEAT=4, RHYTHM= q (Nota negra), TEMPO=120, FULL STEP, PATTERN=1, VOICE = 1, SENS=30, GRADE=1, MODE=1, NOTE=A, CALIB=440Hz, TIMER=1 minuto * Las especifi caciones y el aspecto estn sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.

Nombre de las partes y encendido de la unidad

1. Botn (encendido) 2. Botn (abajo) 3. Botn (arriba) 4. Botn SOUND/CALIB 5. Botn RHYTHM/BEAT/

PATTERN/VOICE 6. Botn TRAINING 7. Botn MODE/SENS/

GRADE 8. Botn TIMER/STOP

WATCH 9. Botn (botn de luz de

fondo) 10. Botn TEMPO/TAP

TEMPO/SPLIT/RESET 11. Botn START/STOP

12. Jack Trigger (mono) Este jack es para conectar el micrfono de contacto incluido.

13. Jack para auriculares (mini- jack estreo) Esta jack es para conectar unos auriculares. Cuando hay unos auriculares conec- tados, no sale sonido por el altavoz.

14. VOL (volumen) Ajusta el volumen del altavoz y de los auriculares.

15. Pantalla 16. Altavoz

PATTERN/VOICE

STO PW

AT CH

GRADE

SOUND /CALIB

TRAINING

TIM ER

MODE/SENSRHYTHM/BEAT

TE MPO/TA

P TEMPO

V O

L.

SP

LIT /R

ESET START/STOP

BEATLAB mini RHYTHM TRAINER

1

2 3 4 5 76 8

9

10 11

1213

1514

16

Es

15 16

RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE START/STOP START/STOP

3 1 1. TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET TEMPO

2. TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET1 1

3. () TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET TAPTEMPO30300

RHYTHMBEAT VOICE PATTERN 1. RHYTHM/BEAT/PATTERN/VOICE RHYTHMBEATPATTERNVOICE

2. TIP: TIP:1

TIP:PATTERNP

1 P

TRAINING

1.

2. 3. MODE/SENS/GRADE SENS

4.

1()2() GOODTOOFASTTOO SLOWGOOD GREATWONDERFULPERFECT () 1. MODE/SENS/GRADE MODE

2. TIP:

()6 1. MODE/SENS/GRADE GRADE

2.

TIP:1

TIP:

1. START/STOP 124

2. 8

3.

100 JUSTFAST SLOW JUST JUST

SOUND/CALIB

1. SOUND/CALIBNOTE

2.

A4 1. SOUND/CALIBCALIB

(a) (b)

20

SOUND/CALIB

10 TIP:

TIP:10

(a) (a)

(b)

2. 1Hz

1. TIMER/STOPWATCH TIMER

2.

3. START/STOP START/STOP START/STOP TEMPO/TAP TEMPO/SPLIT/RESET

4.

1. TIMER/STOPWATCH STOPWATCH

2. START/STOP TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET

3. START/STOP TEMPO/TAPTEMPO/SPLIT/RESET 0

q= 30300/ 09 48 3 4( : Pattern List 4Voice List 0.2 : :16 130 12C4B4C,C,D,D,E, F, F,G,G, A,A,B438Hz445Hz1Hz 1 1990.199 59.9 6.3mm 3.5mm 0.5W23mm42 30 : 120441 x x 82x82x27mm97g 2 * BEAT=4RHYTHM= q (4)TEMPO=120 FULLSTEPPATTERN=1VOICE=1SENS=30GRADE=1 MODE=1NOTE=ACALIB=440HzTIMER=1 *

1. 2. 3. 4. SOUND/CALIB 5. RHYTHM/BEAT/ PATTERN/VOICE

6. TRAINING 7. MODE/SENS/GRADE 8. TIMER/STOPWATCH 9. 10. TEMPO/TAPTEMPO/ SPLIT/RESET

11. START/STOP

12.

13.

14. VOL

15. 16.

PATTERN/VOICE

STO PW

AT CH

GRADE

SOUND /CALIB

TRAINING

TIM ER

MODE/SENSRHYTHM/BEAT

TE MPO/TA

P TEMPO

V O

L.

SP

LIT /R

ESET START/STOP

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BEATLAB mini KORG works, you can view and download the KORG BEATLAB mini Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for KORG BEATLAB mini as well as other KORG manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a KORG BEATLAB mini. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the KORG BEATLAB mini Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This KORG BEATLAB mini Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download KORG BEATLAB mini Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print KORG BEATLAB mini Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the KORG BEATLAB mini Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.