Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual PDF

1 of 92
1 of 92

Summary of Content for Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual PDF

www.klarstein.com

ICE VOLCANO 2G

Eiswrfelmaschine Ice Cube Maker Mquina de hielo Machine glaons Macchina per cubetti di ghiaccio

10030844 10030848 10030849

3

DE Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gertes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfltig durch und befolgen Sie diese, um mglichen Schden vorzubeugen. Fr Schden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemen Gebrauch entstehen, bernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 4 Gertebersicht 6 Inbetriebnahme und Bedienung 8 Fehlerbehebung 12 Reinigung und Pflege  13 Spezielle Entsorgungshinweise fr Verbraucher in Deutschland 14 Hinweise zur Entsorgung 16

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer 10030844, 10030848, 10030849

Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz

HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur fr Grobritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

English 17 Espaol 29 Franais 41 Italiano 53 Nederlands 65 esk 77

4

DE SICHERHEITSHINWEISE

Schlieen Sie das Gert nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Gerts entsprechen.

Wenn Sie das Gert bewegen benutzen Sie die Griffe. Stellen Sie das Gert auf einen ebenen Untergrund. Benutzen Sie das Gert nur in Innenrumen. Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe einer Badewanne oder eines

Swimmingpools. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gert nicht benutzen. Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere

Flssigkeiten. Benutzen Sie nur Zubehr, das vom Hersteller ausdrcklich fr dieses Gert

empfohlen wird. Stellen Sie das Gert nicht direkt unter einer Steckdose auf. Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsflche hngen, damit Kinder nicht

daran ziehen knnen. berfllen Sie das Gert nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlssen und

Stromschlgen kommen. Achten Sie darauf, dass der Deckel whrend des Betriebs immer geschlossen ist. Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn

beim Abziehen mit der Hand fest. Fr Schden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemen Gebrauch

entstehen, bernehmen wir keine Haftung. Benutzen Sie das Gert nur im Haushalt. Schlieen Sie das Gert nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte Steckdose an. Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschdigt sind, mssen sie vom Hersteller,

einem autorisierten Fachbetrieb oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

Halten Sie sich bei der Entsorgung an die rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Gerten mit entzndlichem Gas.

Bewahren Sie keine leichtentzndlichen oder explosiven Stoffe im Gert auf. Befllen Sie das Gert nur mit Wasser. Kinder ab 8 Jahren, physisch und krperlich eingeschrnkte Menschen sollten das

Gert nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausfhrlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.

Dieses Gert enthlt das Kltemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltvertrglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schdigt es nicht die Ozonschicht und verstrkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kltemittels fhrt zu einer etwas hheren Geruschentwicklung des Gertes. Zustzlich zum Kompressorgerusch knnen Sie den Fluss des Kltemittels hren. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gertes. Seien Sie whrend des Transports vorsichtig, so dass der Kltemittelkreislauf nicht beschdigt wird. Kltemittellecks knnen die Augen reizen.

5

DE WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Gerten mit brennbaren Kltemitteln und Gasen.

Halten Sie Lftungsffnungen im Gertegehuse frei von Hindernissen. Beschdigen Sie nicht den Kltemittelkreislauf. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den

Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen Verwenden Sie keine anderen Arten von Elektrogerten im Inneren der

Eiswrfelmascine.

Besondere Hinweise

Achten Sie bei der Positionierung des Gertes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschdigt ist.

Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rckseite des Gerts befi nden.

Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:

Reinigen Sie regelmig Oberfl chen, die mit Lebensmitteln in Berhrung kommen knnen. Reinigen Sie Regelmig den Wasserablauf.

Sollte das Gert einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn wenn das Gert 48 Stunden lang nicht benutzt wurde. Splen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.

WARNUNG Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gertes auf das linke Symbol, das sich auf der Rckseite oder am Kompressor des Gertes befi ndet. Dieses Symbol warnt vor mglichen Brnden. In den Kltemittelleitungen und im Kompressor befi nden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gert bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.

6

DE GERTEBERSICHT

1 Wasser-Tropfwanne 6 Eiswrfel-Druckfeder

2 Abdeckung der Tropfwanne und Auflage fr den Eiswrfelbehlter

7 Bedienfeld

3 Wasserablauf-Stopfen 8 Vernebler

4 Luftauslass 9 Seitentr

5 Oberes Fenster 10 Wassertank und MAX-Anzeige

7

DE A Display

1 Timer/Durchlaufzeit- Anzeige

2 Eiswrfelgre: klein 3 Eiswrfelgre: gro 4 Eiswrfelherstellung:

Es werden Eiswrfel produziert.

5 Wasserauslass: Das Wasser wird gerade abgelassen.

6 Fehlercode 1, 2 oder 3 7 Zu wenig Wasser: Erscheint

die Anzeige muss Wasser nachgefllt werden.

8 Gert ist voll mit Eiswrfeln 9 AN/AUS-Anzeige: Wir

das Gert ausgeschaltet blinkt die Anzeige, wird das Gert eingeschaltet leuchtet sie durchgngig.

A Display B Taste zur

Eiswrfelherstellung C Taste zum Wasser zapfen D Gert ein/ausschalten E Taste zum Auswhlen der

Eiswrfelgre und zum Einstellen der verlngerten Durchlaufzeit

F Taste zum Einstellen des Ein- oder Aus-Timers

8

DE INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG

Vor dem ersten Betrieb

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und berprfen Sie ob die Lieferung vollstndig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich umgehend an unseren Kundendienst.

Entfernen Sie alle Aufkleber und Klebestreifen. ffnen Sie das transparente Fenster, und entnehmen Sie die Zubehrteile.

Reinigen Sie den Innenraum (Wassertank, Eiswrfel-Druckfeder) mit einem weichen Lappen und lauwar- mem Wasser.

Stellen Sie das Gert auf eine ebene Arbeitsplatte, fern von direktem Sonnenlicht und Wrmequellen. Las- sen Sie um das Gert herum mindestens 15 cm Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.

Warten Sie vor dem Einschalten mindestens 1 Stunde, damit sich das Khlmittel verteilen kann.

Achten Sie darauf, dass der Stecker jederzeit frei zugnglich ist.

Wichtig: befllen Sie das Gert nur mit Trinkwasser!

Bedienung

1. ffnen Sie die linke Seitentr und fllen Sie Wasser ein. Achten Sie darauf, dass das eingefllte Wasser die MAX-Markierung nicht berschreitet.

2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Im Display blinkt das Symbol .

9

DE 3. Drcken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um die Eiswrfelherstellung

zu starten. Das Symbol leuchtet nun dauerhaft im Display. Gleichzeitig beginnt das Symbol zu blinken. Als Grundeinstellung fr die Eiswrfelgre ist gro eingestellt. Falls Sie die Gre ndern mchten, drcken Sie auf die SELECT-Taste und whlen Sie zwischen groen Eiswrfeln oder kleinen Eiswrfeln . Falls die Eiswrfel immer noch nicht die gewnschte Gre haben, knnen Sie die Durchlaufzeit des Zubereitungszyklus verlngern. Whrend die Eiszubereitung luft, halten Sie die ON/OFF-Taste 5 Sekunden lang gedrckt. Die Zahl [0] erscheint oben in der Timer/Durchlaufzeit-Anzeige im Display. Die Zahl [0] steht fr die Standard-Durchlaufzeit. benutzen Sie die SELECT-Taste, um zu [1], [2] und wieder zurck zu [0] zu wechseln. Wenn Sie [1] whlen verlngert sich die Durchlaufzeit um 1 Minute, wenn Sie [2] whlen um 2 Minuten. Wenn Sie das Gert aus- und wieder einschalten, ist automatisch wieder die Standard-Durchlaufzeit [0] eingestellt.

4. Die Herstellung der Eiswrfel dauert etwa 6-12 Minuten, abhngig von der ausgewhlten Gre und der Umgebungstemperatur.

5. Das Gert berwacht whrend des Betriebs den Wasserstand. Falls die Wasserpumpe kein Wasser mehr pumpt, stoppt das Gert automatisch und das Symbol erscheint im Display und das Pfeilsymbol blinkt. Fllen Sie in diesem Fall umgehend Wasser nach. Wir empfehlen Ihnen zuerst die ON/OFF-Taste zu drcken bevor Sie das Wasser nachfllen. Drcken Sie dann erneut die ON/OFF- Taste, um das Gert erneut zu starten. Falls sie Wasser einfllen ohne das Gert anzuhalten dauert die Eiswrfelherstellung lnger. Warten Sie vor dem Einschalten 3 Minuten, damit sich das Khlmittel erneut verteilen kann.

Wenn das Gert voll mit Eiswrfeln ist

6. Wenn das Gert voll mit Eiswrfeln ist, hlt das Gert automatisch an und das Symbol wird im Display angezeigt.

So entnehmen Sie die Eiswrfel

7. Stellen Sie den Eiswrfelbehlter auf die Auflage Abdeckung der Tropfwanne und drcken Sie auf die ICE-Taste am Bedienfeld. Das Symbol erscheint im Display und die Eiswrfel-Druckfeder beginnt sich zu drehen. Die Eiswrfel fallen daraufhin nach und nach aus dem Eisauslass in den Eiswrfelbehlter. Drcken Sie erneut auf die ICE-Taste, das Symbol verschwindet wieder vom Display und die Feder hrt auf sich zu drehen. Es fallen keine Eiswrfel mehr aus dem Eisauslass in den Behlter.

10

DE So zapfen Sie Wasser ab

8. Die voreingestellte Fliezeit betrgt 10 Sekunden. Stellen Sie einen Becher unter den Wasserauslass und drcken Sie einmal auf die WATER-Taste. Das Wasser fliet mittig aus dem Wasserauslass, das Symbol erscheint im Display und im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S]. Nachdem die 10 Sekunden abgelaufen sind, erlischt das Symbol und es kommt kein Wasser mehr aus dem Auslass. Falls Ihnen die die Fliezeit zu kurz oder lang ist, knnen Sie sie beliebig anpassen. Halten Sie die WATER-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrckt, im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S]. Drcken Sie auf die SELECT-Taste, um die Zeit von 7-25 Sekunden anzupassen. Warten Sie 5 Sekunden und die neu eingestellte zeit erscheint im Timerfeld. Wenn Sie das nchste Mal Wasser zapfen, merkt sich das Gert die neu eingestellte Zeit.

So lassen Sie Restwasser aus dem Gert ab

9. Wenn Sie das Gert reinigen oder das Wasser austauschen wollen, mssen Sie das Restwasser aus dem Tank ablassen. Ziehen Sie dazu den Wasserablauf-Stopfen unten aus dem Gert und das Wasser fliet aus dem Gert. Falls ihr gert mit einem Schlauch ausgestattet ist, schlieen Sie den Schlauch an den Wasserablauf an, um das Wasser bequem abzulassen.

10. Wechseln Sie das Wasser im Tank alle 24 Stunden, um sicherzugehen, dass das Wasser frisch ist. Falls Sie das Gert lnger nicht benutzen, lassen Sie das Wasser vorher komplett ab.

Timer einstellen

Die einstellbare Zeit fr den Timer betrgt 0,5-19,5 Stunden. Die voreingestellte Zeit ist 1 Stunde.

Wenn das Gert luft, knnen Sie einen Ausschalt-Timer einstellen, nach dessen Ablauf das Gert automatisch ausgeht.

Wenn sich das Gert im Standby-Modus befindet knnen Sie einen Einschalt-Timer einstellen, nachdem das Gert automatisch angeht. So haben Sie immer dann Eis zur Verfgung wenn Sie es gerade brauchen, z. B. wenn Sie nach Hause kommen oder ein Dinner veranstalten.

11

DE Time einschalten

Drcken Sie zuerst auf die TIMER-Taste, die voreingestellte Zeit betrgt 1 Stunde und wird im Timerfeld im Display angezeigt. Drcken Sie auf die SELECT-Taste, um die gewnschte zeit einzustellen. Jedes Mal wenn Sie auf die SELECT-Taste drcken wird die Zeit um eine halbe Stunde erhht. Halten Sie die SELECT-Taste gedrckt, um die Zeit schneller zu verstellen. Wenn Sie die Zeit eingestellt haben warten Sie 5 Sekunden, der Buchstabe [H] im Timerfeld hrt auf zu blinken und wird konstant angezeigt. Der Timer ist nun aktiv.

Timer ausschalten

Wenn Sie einen Timer eingestellt haben, drcken Sie auf die TIMER-Taste, die eingestellte Zeit und das Symbol [H] erlschen. Der Timer ist nun ausgeschaltet.

1 = Eingestellte Timerzeit 2 = Symbol fr die Stunde (hour) und eingestellten Timer

12

DE FEHLERBEHEBUNG

Fehler Mgliche Ursache Lsung

Das Symbol erscheint und der Pfeil blinkt.

Zu wenig Wasser im Tank. Schalten Sie das Gert aus, fllen Sie Wasser nach und schalten Sie das Gert danach wieder ein.

Das Symbol erscheint und [F] blinkt.

Zu viele Eiswrfel im Innenraum.

Entfernen Sie alle Eiswrfel oder Hindernisse aus dem Innenraum und reinigen Sie ihn. Falls die Eisherstellung immer noch nicht funktioniert, drcken Sie lnger als 5 Sekunden auf die SELECT-Taste, um die Eisherstellung fr maximal 10 Zyklen erneut zu starten.

Keine Eiswrfel im Innenraum.

Fehlercode Der Sensor fr die Raumtemperatur ist kaputt.

Das Gert luft zwar noch, Sie sollten aber dennoch Kontakt zu einem Fachbetrieb aufnehmen und den sensor austauschen lassen.

Fehlercode Das Gert lsst sich nicht resetten.

Wenden Sie sich zur berprfung des Fehlers an einen Fachbetrieb.

Die Eiswrfel kleben am Vernebler fest.

Der Herstellungszyklus ist zu lang.

Schalten Sie das Gert aus und schalten Sie es wieder ein, nachdem die Eiswrfel geschmolzen sind. Whlen Sie die Einstellung fr kleine Eiswrfel.

Die Temperatur im Wassertank ist zu niedrig.

tauschen Sie das Wasser aus. Das eingefllte Wasser sollte zwischen 7-32 C warm sein.

13

DE

Fehler Mgliche Ursache Lsung

Es befinden Sich Eiswrfel im gert, aber sie werden nicht ausgegeben, wenn Sie auf die ICE-Taste drcken.

Der Ausgabeschacht fr die Eiswrfel ist blockiert.

Lassen Sie die ICE-Taste los und drcken Sie sie nach 3 Sekunden erneut.

Der Eiszyklus luft durch aber es wird kein Eis produziert.

Die Umgebungstemperatur oder die Wassertemperatur im Innern ist zu hoch.

Verwenden Sie das Gert nur in Rumen mit einer Raumtemperatur unter 32 C und fllen Sie khles Wasser ein.

Khlmittel luft aus. Lassen Sie das Gert von einem Techniker berprfen.

Ein Schlauch im Khlsystem ist gebrochen.

Lassen Sie das Gert von einem Techniker berprfen.

REINIGUNG UND PFLEGE

Bevor Sie das Gert erstmal benutzen, empfehlen wir Ihnen es grndlich zu reinigen. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gert reinigen.

1. Entnehmen Sie das Zubehr aus dem Innenraum. 2. Reinigen Sie den Innenraum mit etwas Splmittel, warmem Wasser und einem

weichen Lappen. Fllen Sie dazu etwas warmes Wasser mit etwas Splmittel in den Wassertank und wischen Sie die uere Oberflche mit dem Lappen ab.

3. Reinigen Sie dann den Innenraum und lassen Sie das Wasser danach ber den Wasserablauf ab.

4. Reinigen Sie die Auenseite regelmig mit einem feuchten Lappen und etwas Splmittel.

5. Trocknen Sie die Auenseite und den Innenraum mit einem trockenen Lappen oder einem Geschirrtuch ab.

6. Wenn Sie das Gert lnger nicht benutzen, lassen Sie das restwasser komplett ablaufen.

14

DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgerte fachgerecht. Dadurch wird gewhrleistet, dass die Altgerte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgerte (Altgerte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgerte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mlltonne (WEEE Symbol).

Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgert umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstrungsfrei aus dem Altgert entnommen werden knnen, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgert zerstrungsfrei zu trennen.

Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgerte zu behandeln. Ausgenommen sind Glhbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glhbirnen und Halogenlampen bitte ber den Hausmll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.

Jeder Verbraucher ist fr das Lschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgert selbst verantwortlich.

Rcknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektronikgerte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufflche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgertes an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen und

2 auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes geknpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

15

DE Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die

unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 gem 2 Abs. 1 ElektroG, nmlich Wrmebertrger, Bildschirmgerte (Oberflche von mehr als 100 cm) oder Grogerte (letztere mit mindestens einer ueren Abmessung ber 50 Zentimeter) beschrnkt. Fr andere Elektro- und Elektronikgerte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rckgabemglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewhrleisten.

Altgerte drfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nhe abgegeben werden: www.take-e-back.de

Fr Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Mglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugerts haben sie die Mglichkeit eine Altgertabholung ber die Webseite auszuwhlen.

Batterien knnen berall dort kostenfrei zurckgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghfe nehmen Batterien zurck. Sie knnen Batterien auch per Post an uns zurcksenden. Altbatterien in haushaltsblichen Mengen knnen Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurckgeben:

Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr. 11 15366 Dahlwitz-Hoppegarten Deutschland

Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgrnden vor der Rckgabe gegen Kurzschluss gesichert werden mssen (z. B. durch Abkleben der Pole).

Finden sich unter der durchgestrichenen Mlltonne auf der Batterie zustzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefhrliche Schadstoffe enthlt. (Cd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg fr Quecksilber).

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgerte verlngern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zustzlichen Mll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgerte knnen Sie verlngern indem Sie defekte Altgerte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgert in gutem Zustand befindet, knnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

16

DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer rtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmllentsorgungsdienst.

17

EN Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product

CONTENT

Safety Instructions 18 Product Overview 20 Use and Operation 22 Troubleshooting 26 Cleaning and Care 27 Hints on Disposal 28

TECHNICAL DATA

Item number 10030844, 10030848, 10030849

Power supply 220-240 V ~ 50 Hz

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

18

EN SAFETY INSTRUCTIONS

Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating.

Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors.

Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.

Unplug from socket outlet when not in use. To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any other liquid. The use of accessory attachments not recommended by the appliance

manufacturer, may cause injury. Do not locate this appliance immediately below a socket outlet. Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by

children. Do not use this appliance for anything else other than its intended use. Do not overfill as this may cause a hazard. Ensure lid is closed when in operation To remove plug from outlet, do not pull on supply cord. Grasp plug firmly and pull

to remove. No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with

these instructions or any other improper use or mishandling. This appliance is for household use only

This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.

This appliance is not intended to be immersed in water. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service

agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its

flammable blowing gas. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant

in this appliance. Fill with potable water only. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant flowing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.

19

EN WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases.

Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the defrosting

process or the ice recovery process. Do not use other types of electrical appliances inside the ice cube machine.

Special Notes

When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged.

Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.

To avoid contamination of food, please follow the instructions below:

Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly.

If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours. Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.

WARNING When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns of possible fi res. There are fl ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of fi re during use, maintenance and disposal.

20

EN PRODUCT OVERVIEW

1 Water drip tray 6 Ice cube pushing spring

2 Water drip tray cover and support of the ice-cube container

7 Control Panel

3 Water drain plug 8 Evaporator

4 Hot Air outlet 9 Side door

5 Top window 10 Water reservoir and the MAX level

21

EN A Display

1 TIMER setting delay time 2 Ice-cube size displaying:

Small size. 3 Ice-cube size displaying:

Large size. 4 Ice-cube obtaining symbol:

with this symbol, the ice- cube will be pushed out.

5 Water dispensing symbol: with this symbol, water is flowing out now.

6 Error code. 7 Lack of water in reservoir

symbol: With this symbol, the unit will stop running, need to pour water in.

8 Ice-full symbol: when it display, means the ice storage area is full of ice- cube.

9 ON/OFF symbol: if the unit has been turned off, this symbol will flash; And if the unit is turned on, this symbol will always display.

A Display B Ice-cube obtaining button C Water dispenser button D ON/OFF Button: to turn

on/off the unit E SELECT Button: to select the

size of the ice cube and the number code of all kinds of delay time

F TIMER Button: to setting the timer-on or timer-off program

22

EN USE AND OPERATION

Before first Use

Remove the exterior and interior packaging, Then check all the accessories are included. If any parts are missing, please contact our customer service.

Remove all the tapes on the unit. Open the transparent window, take out the accessory parts inside.

Clean the interior (such as water reservoir, Ice cube pushing spring etc.) with lukewarm water and a soft cloth.

Locating your ice maker on a level counter table far from direct sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Maker sure that there is at least 15 centimeters between the back and sides of your ice maker with the wall.

Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before plugging your ice maker in.

The power plug must be accessible directly.

Note: fill with potable water only. Only use drinking water!

Operation

1. Open the left side door, pour potable water into reservoir. Keep water level below the MAX water level mark.

2. Plug your ice-maker into the main power outlet, then the symbol will flash in LCD display window.

23

EN 3. Press ON/OFF button on the control panel to begin the ice making cycle. After

this, the symbol will change to light on always in LCD display window, and symbol will flash on in the mean time. The default size of ice-cube is Large. If

you want to select the size of the ice cube, just press the SELECT button to select between Large size and Small size . If you still think the ice cube size is not fit for you, you can add the each ice-making cycle time by SELECT button. During the unit ice-making running, always press the ON/OFF button for more than 5 seconds, digit 0 will appear in the TIMER delay time displaying area of LCD window, which means the standard time of the once ice-making process, continue to press the SELECT button, the digit will change from 0 to 1, again 2, then return 0. After 5 seconds, the setting will complete and the digit will disappear and be remembered by the controller. With digit 1 setting, it will add 1 minute to standard duration time of each ice-making cycle, and the digit 2 setting, the added time will be longer more. And if the unit is plugged on again, it will recover to the digit 0 setting with standard time.

4. The ice making cycle lasts 6 to 12 minutes, depending on the size of the ice cube selection and the ambient temperature.

5. While the ice-maker is on, verify water level periodically. If water pump cant pump out water, the ice maker will stop automatically, and the symbol will light on LCD displaying window and the arrow symbol will flash. Need to pour water into the water reservoir inside. We suggest you should press ON/OFF button to turn off the unit first, then fill water up to the MAX level mark, again press ON/OFF button to restart the unit. If you only fill the water in, but doesnt press any button, you will need to wait some time to desire the ice-cube. Allow the refrigerant liquid inside the compressor at least 3 minutes to settle before restarting.

When Ice Full indicator is on

6. The ice maker automatically stops working when the ice-cube is full inside and the ice full symbol on LCD displaying window will be indicated.

How to obtain the ice-cube

7. Put your ice-cube container on drip tray, press the ICE button one time on control panel (Button B in above illustration), the symbol will light on the LCD window, then the ice cube pushing spring start to rotate, the ice-cube will fall down into your ice-cube container from the ice-cube tap. And press the ICE button again, the

symbol will disappear in the LCD window, the internal pushing spring will stop rotating and the ice-cube will not flow out again.

24

EN How to dispense the water

8. Default time of water flowing: 10 S. Put your water cup on drip tray, press the WATER button once on control panel (Button C in above illustration), the water will flow out from middle water tap, and the symbol will light on and the 10 S will display in the TIMER delay time displaying area of LCD window, with the time pass, after 10 seconds, the symbol disappears and water dispensing will finish and water will not flow out again. If the water flowing time is too short or too long, you can set it again yourself. Always press the WATER button for more than 5 seconds, 10 will appear in the TIMER delay time displaying area of LCD window, continue to press the SELECT button to select the suitable time which range is from 7 seconds to 25 seconds. After 5 seconds, the setting will complete and the new digit will disappear and be remembered by the controller. Next time, if you want to dispense the water, it will work according to the new set time.

How to drain out the water inside the unit

9. When you clean the unit internal parts or change the drinkable water, need to drain out the left water in the water reservoir, just unplug the water drain cap which located at the bottom of the unit and near the water drip tray, the water will flow out from the unit completely. If the unit is supplied with the plastic soft tube, connect this soft tube with the water drain port, it can help you drain out the water easily.

10. Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level. If the unit isnt to be used, drain all water & dry the water reservoir.

Timer Setting

Timer Delay Time Range: 0.5-19.5 hours. Default Delay Time: 1 hour. When the unit is running, you can set the unit with OFF-TIMER to let the unit stop

running after your set delay time. And when the unit is on standby, you can set the unit with ON-TIMER to let the unit

start to run automatically after your set delay time, then when you go back home or have a dinner, you can enjoy the happy life that this ice-maker give to you.

25

EN How to set the timer

Press the TIMER button first, the default delay time is 1.0 hour displayed delay time in LCD display window, then press the SELECT button to select your desired delay time. Each press SELECT button one time, the delay time will increase 0.5 hour, but if you always press the SELECT button, the delay time will change very quickly. During the process of delay time adjusting, the letter H will flash, then after 5 seconds flashing wit- hout pressing, the H letter will change from flashing to always displaying, means the timer program has been completed.

How to cancel the timer

When the unit has been set with the timer, press the TIMER button, then the delay time digit and H letter display will disappear, mean the timer set has been canceled.

1 = Timer delay time 2 = Means Hour, and timer setting duration

26

EN TROUBLESHOOTING

Problem Possible Cause Solution

symbol is lightening on and the arrow flashes.

Lack of Water. Stop the ice maker, fill water, and press ON/ OFF button again to restart the unit.

symbol is lightening and letter F flashes.

There is too much ice. Suggest you to obtain the ice-cube.

No ice cube inside. Remove the probable obstacle inside or clean the inside wall of the ice storage, if still cant start to ice making process, press SELECT for more than 5 seconds to run the ice making for 10 cycles at most.

Errorcode Ambient temperature sensor breakdown

The unit can still work, but suggest to call the manufacturer service man or electrical technician to change to a new sensor.

Errorcode The ice-making box can not reset normally.

Call the manufacturer service man or qualified technician to check the problem.

Ice cubes on the evaporator stick together.

The ice cycle is too long. Stop the ice maker, and restart it after the ice blocks melt. Select the small size ice cube selection.

Water temperature in inner tank is too low.

Change the water in the inner Tank. Temperature of water is better set between 7-32 .

27

EN

Problem Possible Cause Solution

There are ice-cube inside the unit, but cant dispense the ice-cube when you push the ICE button.

Moving shaft for the Ice- cube is blocked.

Release the button for ice-cube for 3 seconds, then again push the ICE button.

Ice making cycle is normal but no ice is made.

Ambient temperature or water temperature in inner tank is too high.

Please run the ice maker below 32 and pour colder water into tank.

Refrigerant liquid leakage. Verify by a qualified technician.

Pipe in the cooling system is blocked.

Verify by a qualified technician.

CLEANING AND CARE

Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. Unplug the unit before cleaning or making any maintenance.

1. Take out the accessory parts under top window. 2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. First pour the

warm water with diluted detergent into the internal water reservoir and the space below the transparent window, then use the soft cloth to wipe the surface.

3. Again use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by unplugging the drain cap on the bottom.

4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild detergent solution and warm water.

5. Dry the interior and exterior with a soft cloth. 6. When the machine is not in use for a long time, open water drain cap to drain out

water completely from water reservoir.

28

EN HINTS ON DISPOSAL

If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.

29

ES Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisicin de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daos. La empresa no se responsabiliza de los daos ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el cdigo QR para obtener acceso al manual de usuario ms reciente y otra informacin sobre el producto:

NDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 30 Visin general del aparato 32 Puesta en marcha y uso 34 Resolucin de problemas 38 Limpieza y cuidado 39 Retirada del aparato 40

DATOS TCNICOS

Nmero de artculo 10030844, 10030848, 10030849

Suministro elctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berln, Alemania.

Importador para Gran Bretaa: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

30

ES INDICACIONES DE SEGURIDAD

Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensin del mismo.

Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Utilice este aparato solamente en espacios interiores. No utilice el aparato cerca de baeras ni piscinas. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. No sumerja el cable de alimentacin ni el enchufe en agua ni en ningn otro

lquido. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. No coloque el aparato justo bajo una toma de corriente. No deje que el cable de alimentacin quede colgando de la superficie de trabajo

para evitar que los nios puedan tirar de l. No sobrecargue el aparato; de lo contrario, pueden producirse cortocircuitos y

descargas elctricas. Asegrese de que la tapa est cerrada durante el funcionamiento. Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. La empresa no se responsabiliza de los daos ocasionados por un uso indebido

del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato solamente en entornos domsticos. No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con

temporizador. No sumerja el aparato en agua. Si el cable de alimentacin o el enchufe estn daados, debern ser sustituidos por

el fabricante, un servicio tcnico autorizado o una persona igualmente cualificada. Cuando deseche el aparato, siga las disposiciones vigentes de reciclaje de

dispositivos con gases inflamables. No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato. Llene el aparato solamente con agua. Los nios mayores de 8 aos y las personas con discapacidades fsicas o psquicas

solamente podrn utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.

Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero s inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilizacin de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Adems del ruido del compresor, podr escuchar tambin el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningn efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar daar el circuito de refrigeracin. Las fugas de lquido refrigerante pueden irritar los ojos.

31

ES ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminacin de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables.

Mantenga las aberturas de ventilacin de la carcasa del aparato libres de obstculos.

No daar el circuito de refrigeracin. No utilice dispositivos mecnicos u otros medios para acelerar el proceso de

descongelacin o recuperacin de hielo. No utilice otros tipos de aparatos elctricos dentro de la mquina de hielo.

Notas especiales

Cuando coloque la unidad, asegrese de que el cable de alimentacin no est pellizcado ni daado.

Asegrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentacin en la parte posterior de la unidad.

Para evitar la contaminacin de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

Limpie regularmente las superfi cies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desage regularmente.

Si el aparato contiene un depsito de agua, lmpielo si no se ha utilizado durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 das.

ADVERTENCIA Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atencin al smbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este smbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias infl amables en las lneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacin.

32

ES VISIN GENERAL DEL APARATO

1 Bandeja antigoteo 6 Resorte para los cubitos

2 Cubierta de la bandeja antigoteo y soporte para el recipiente de los cubitos

7 Panel de control

3 Tapn del desage 8 Pulverizador

4 Salida de aire 9 Puerta lateral

5 Ventana superior 10 Depsito de agua e indicador MAX

33

ES A Display

1 Temporizador / tiempo configurado

2 Tamao de los cubitos de hielo: pequeo

3 Tamao de los cubitos de hielo: grande

4 Fabricacin de los cubitos de hielo: se producen cubitos de hielo.

5 Desage: el agua est saliendo.

6 Cdigo de error 1, 2 o 3 7 Agua insuficiente: el

indicador muestra que debe aadir agua.

8 El aparato est lleno de cubitos de hielo

9 Indicador ON/ OFF: si el aparato se apaga, el indicador parpadea y cuando se encienda, se iluminar permanentemente.

A Display B Botn para la produccin

de cubitos de hielo C Botn para dispensar agua D Encender / apagar

aparato E Botn para seleccionar el

tamao de los cubitos de hielo y para configurar el tiempo de posposicin F Botn para ajustar el temporizador de apagado o encendido

34

ES PUESTA EN MARCHA Y USO

Antes del primer uso

Retire todo el material de embalaje y compruebe que el envo est completo. Si falta alguna pieza, contacte directamente con nuestro servicio de atencin al cliente.

Retire todos los adhesivos. Abra la ventana transparente y retire los accesorios. Limpie el interior (depsito de agua, resorte para los cubitos) con un pao suave y

agua tibia. Coloque el aparato en una superficie plana y estable, alejada de la luz directa del

sol y de fuentes de calor. Deje al menos 15 cm de distancia alrededor del aparato para que el aire pueda circular correctamente.

Espere al menos una hora a encender el aparato para que el lquido refrigerante pueda distribuirse.

Asegrese de que el enchufe no quede atrapado.

Importante: llene el aparato solamente con agua potable.

Utilizacin

1. Abra la parte lateral izquierda y rellene el agua. Asegrese de que el agua no supere la marca mxima de capacidad.

2. Conecte el enchufe en la toma de corriente. En el display parpadea el smbolo .

35

ES 3. Pulse el botn ON/OFF en el panel de control para iniciar la produccin de

cubitos de hielo. El smbolo se ilumina permanentemente en el display. Simultneamente, el smbolo comienza a parpadear. Como configuracin estndar para el tamao de los cubitos, aparece seleccionado grande. Si desea cambiar el tamao, pulse SELECT y escoja entre el tamao grande y el pequeo . FSi los cubitos de hielo an no tienen el tamao deseado, puede alargar el ciclo de preparacin. Mientras se producen los cubitos, mantenga pulsado el botn ON/OFF durante 5 segundos. El nmero [0] aparece en la parte superior del display, en el indicador Temporizador/tiempo de posposicin. El nmero [0] indica el tiempo estndar del proceso. Utilice el botn SELECT para elegir entre [1], [2] y de nuevo [0]. Si selecciona [1], el tiempo de funcionamiento se alarga 1 minuto, y 2 minutos si selecciona [2]. Si apaga y vuelve a encender el aparato, se utilizar como tiempo de funcionamiento estndar [0].

4. La produccin de cubitos de hielo dura entre 6 y 12 minutos, dependiendo del tamao seleccionado y de la temperatura ambiente.

5. El aparato controla el nivel de agua durante el funcionamiento. Si la bomba de agua no puede bombear ms agua, el aparato se detiene automticamente y el smbolo aparece en el display y el smbolo de la flecha parpadea. En ese caso, aada agua inmediatamente. Primero, le recomendamos pulsar el botn ON/ OFF antes de rellenar ms agua. Pulse el botn ON/OFF de nuevo para iniciar el aparato. Si rellena agua sin detener el aparato, la produccin de cubitos durar ms tiempo. Espere 3 minutos antes de volver a encender el aparato para que el lquido refrigerante pueda distribuirse.

Cuando el aparato est lleno de cubitos de hielo

6. Si el aparato est lleno de cubitos de hielo, se detiene automticamente y el smbolo aparece en el display.

Cmo retirar los cubitos de hielo

7. Coloque el recipiente para los cubitos sobre la bandeja antigoteo y presione el botn ICE del panel de control. El smbolo aparece en el display y el resorte para los cubitos comienza a moverse. Los cubitos comenzarn a caer por el orificio de salida al recipiente correspondiente. Pulse de nuevo el botn ICE, el smbolo

vuelve a desaparecer del display y el resorte se detiene. Ya no caern ms cubitos por el orificio de salida hacia el recipiente.

36

ES Cmo dispensar el agua

8. El tiempo de flujo predeterminado es de 10 segundos. Coloque un recipiente sobre la bandeja antigoteo y pulse el botn WATER una vez. El agua fluir por el grifo central, el smbolo aparece en el display y en el panel del temporizador aparece el indicador [10 S]. Cuando hayan transcurrido 10 segundos, el smbolo desaparece y dejar de salir agua por el grifo. Si el tiempo de dispensacin es demasiado corto o largo, puede ajustarlo como desee. Mantenga pulsado el botn WATER durante 5 segundos para que el campo del temporizador aparezca en el display [10 S]. Pulse el botn SELECT para ajustar el tiempo entre 7 y 25 segundos. Espere 5 segundos y el nuevo tiempo configurado aparecer en el display. Cuando vuelva a dispensar agua de nuevo, recuerde el ltimo ajuste realizado.

Cmo drenar los restos de agua del aparato

9. Cuando limpie el aparato o desee cambiar el agua, debe drenar el agua del interior del depsito. Para ello, quite el tapn del desage situado en la parte inferior del aparato y el agua se drenar. Si su aparato est equipado con un conducto, conctelo al desage para drenar el agua cmodamente.

10. Cambie el agua cada 24 horas para asegurarse de que se mantiene fresca. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, vace el agua.

Ajustar el temporizador

El tiempo ajustable para el temporizador es de 0,5 - 19,5 horas. El tiempo predeterminado es de 1 hora.

Si el aparato est en marcha, puede ajustar el temporizador de apagado para apagar el aparato automticamente transcurrido un periodo concreto de tiempo.

Si el aparato est en modo standby, puede ajustar el temporizador de encendido para encender el aparato automticamente transcurrido un periodo concreto de tiempo. As tendr los cubitos disponibles para cuando los necesite, por ejemplo cuando llegue a casa o cuando organice una cena.

37

ES Activar el temporizador

Pulse primero el botn TIMER, el tiempo predeterminado es de 1 hora y se mostrar en el campo del tempo- rizador. Pulse el botn SELECT para ajustar el tiempo como desee. Cada vez que pulse el botn SELECT, el tiempo aumentar media hora. Mantenga pulsado el botn SELECT para configurar el tiempo ms rpidamen- te. Cuando haya configurado el tiempo, espere 5 segundos, la letra [H] aparece en el campo del temporizador y deja de parpadear para aparecer permanentemente. El temporizador estar activado.

Desactivar el temporizador

Si ha configurado el temporizador, pulse el botn TIMER y el tiempo selecciona- do y el smbolo [H] desaparecern. El temporizador estar

1 = tiempo seleccionado del temporizador 2 = smbolo para las horas y temporizador configurado

38

ES RESOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Posibles causas Solucin

Aparece el smbolo y la flecha parpadea.

Agua insuficiente en el depsito.

Apague el aparato, llene agua y vuelva a encenderlo.

Aparece el smbolo y [F] parpadea.

Demasiados cubitos en el recipiente.

Retire todos los cubitos u obstculos del interior y lmpielo. Si la produccin de cubitos contina sin funcionar, pulse el botn SELECT durante ms de 5 segundos para volver a iniciar la produccin de cubitos para un mximo de 10 ciclos.

No hay cubitos en el recipiente.

Cdigo de error El sensor de la temperatura ambiente est averiado.

El aparato contina en funcionamiento, debe contactar con un servicio tcnico para que sustituya el sensor.

Cdigo de error El aparato no puede resetearse.

Contacte con un servicio tcnico para comprobar el error.

Los cubitos se quedan pegados en el pulverizador.

El ciclo de produccin es demasiado largo.

Apague el aparato y vuelva a encenderlo cuando se hayan derretido los cubitos. Seleccione el tamao pequeo de cubitos.

La temperatura en el depsito de agua es demasiado baja.

Cambie el agua. El agua rellenada debe tener una temperatura de entre 7 y 32 C.

39

ES

Problema Posibles causas Solucin

Si hay cubitos de hielo en el interior pero no pueden extraerse, pulse el botn ICE.

El orificio de salida para los cubitos est bloqueado.

Suelte el botn ICE y mantngalo pulsado durante 3 segundos.

El ciclo de hielo est en marcha pero no se produce hielo.

La temperatura ambiente o la temperatura del agua interior es demasiado alta.

Utilice el aparato solamente en estancias a una temperatura inferior a 32 C y rellene agua fresca.

Fuga del lquido refrigerante.

Contacte con un servicio tcnico.

Rotura de un conducto del sistema de refrigeracin.

Contacte con un servicio tcnico.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de utilizar el aparato por primera vez, le recomendamos limpiarlo por completo. Antes de limpiar el aparato, apguelo y desconctelo de la toma de corriente.

1. Retire los accesorios del interior. 2. Limpie el interior con un poco de lavavajillas, agua tibia y un pao suave. Rellene

un poco de agua tibia con lavavajillas en el depsito de agua y frote la superficie exterior con el pao.

3. A continuacin, limpie el interior y desage el agua por el conducto correspondiente.

4. Limpie el exterior regularmente con un pao hmedo y un poco de lavavajillas. 5. Seque el exterior y el interior con un pao seco o un pao de cocina. 6. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desage el

agua por completo.

40

ES RETIRADA DEL APARATO

Si en su pas existe una disposicin legal relativa a la eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos, este smbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos elctricos y electrnicos. Una gestin adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar ms informacin sobre el reciclaje y la eliminacin de este producto contactando con su administracin local o con su servicio de recogida de residuos.

41

FR Cher client,

Toutes nos flicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et dutilisation afin dviter dventuels dommages. Le fabricant ne saurait tre tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de scurit et la mauvaise utilisation de lappareil. Scannez le QR-Code pour accder la dernire version du mode demploi et dautres informations concernant le produit:

SOMMAIRE

Consignes de scurit 42 Aperu de lappareil 44 Mise en marche et utilisation 46 Rsolution des problmes 50 Nettoyage et entretien  51 Conseils pour le recyclage 52

FICHE TECHNIQUE

Numro d'article 10030844, 10030848, 10030849

Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz

FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

42

FR CONSIGNES DE SCURIT

Brancher uniquement lappareil une prise de terre dont la tension correspond celle de lappareil.

Utiliser les poignes pour dplacer lappareil. Placer lappareil sur une surface plane. Utiliser lappareil uniquement en intrieur. Ne pas utiliser lappareil proximit dune baignoire ou dune piscine. Dbrancher lappareil aprs utilisation. Ne jamais plonger lappareil et la fiche dalimentation dans leau ou tout autre liquide. Utiliser uniquement des accessoires recommands par le fabricant spcifiquement

pour cet appareil. Ne pas placer lappareil directement sous une prise lectrique. Ne pas laisser le cordon dalimentation pendre dun plan de travail pour viter que

les enfants ne tirent dessus. Ne pas trop remplir lappareil pour viter tout court-circuit et toute lectrocution. Sassurer que le couvercle est toujours ferm pendant le fonctionnement de

lappareil. Ne pas dbrancher la prise en tirant sur le cble mais en maintenant fermement le

corps de la fiche. Le fabricant ne saurait tre tenu pour responsable des dommages dus au non-

respect des consignes de scurit et la mauvaise utilisation de lappareil. Utiliser lappareil uniquement domicile. Ne pas connecter lappareil une minuterie externe ou une prise tlcommande. Ne jamais plonger lappareil dans leau. Si le cordon et la fiche dalimentation sont endommags, les faire remplacer par

le fabricant, une entreprise spcialise habilite ou une personne prsentant une qualification analogue.

Se conformer aux rglementations en vigueur dans la rgion pour la mise au rebut des appareils contenant des gaz inflammables.

Ne pas stocker de substances facilement inflammables ou explosives dans lappareil. Remplir lappareil uniquement avec de leau. Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacits physiques

et mentales sont rduites doivent utiliser lappareil uniquement aprs avoir t entirement sensibiliss aux consignes de scurit et aux fonctions de lappareil par une personne responsable de leur scurit.

Cet appareil contient du liquide rfrigrant Isobutane (R600a), un gaz naturel trs respectueux de lenvironnement mais inflammable. Bien quil soit inflammable, il ne dtruit pas la couche dozone et ne renforce pas leffet de serre. Lutilisation de ce liquide rfrigrant provoque toutefois un niveau sonore de lappareil lgrement plus lev. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le flux du liquide rfrigrant. Cela est invitable et na aucune influence ngative sur la puissance de lappareil. Faites attention pendant le transport afin de ne pas endommager le circuit rfrigrant. Les fuites de liquide rfrigrant peuvent irriter les yeux.

43

FR MISE EN GARDE Danger dincendie/de matires infl ammables. Veuillez respecter les rglementations locales concernant llimination des appareils contenant des fl uides frigorignes et des gaz infl ammables.

Veillez ce que les ouvertures de ventilation dans le botier de lappareil soient libres dobstacles.

Ne pas endommager le circuit frigorifi que. Nutilisez pas de dispositifs mcaniques ou dautres moyens pour acclrer le

processus de dgivrage ou de rcupration de la glace. Nutilisez pas dautres types dappareils lectriques lintrieur de la machine

glaons.

Remarques particulires

Lors du positionnement de lappareil, assurez-vous que le cordon dalimentation nest pas pinc ou endommag.

Assurez-vous quil ny a pas de prises multiples ou dalimentations multiples larrire de lappareil.

Pour viter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :

Nettoyer rgulirement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments. Nettoyez rgulirement lvacuation deau.

Si lappareil contient un rservoir deau, nettoyez-le sil na pas t utilis depuis 48 heures. Rincer le rservoir si aucune eau na t retire depuis 5 jours.

MISE EN GARDE Lors de lutilisation, de lentretien et de la mise au rebut de lappareil, faites attention au symbole de gauche larrire de lappareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit dun ventuel incendie. Il y a des substances infl ammables dans les conduites de fl uide frigorigne et dans le compresseur. Tenez lappareil lcart de toute source dincendie pendant son utilisation, son entretien et son limination.

44

FR APERU DE LAPPAREIL

1 Bac de rcupration de leau 6 Ressort pression pour glaons

2 Couvercle du bac de rcupration et support pour le rcipient glaons

7 Panneau de commande

3 Bouchon dvacuation de leau 8 Nbuliseur

4 Sortie dair 9 Porte latrale

5 Trappe du haut 10 Rservoir deau et indicateur MAX

45

FR A Affichage

1 Affichage du minuteur/ cycle

2 Taille des glaons : petit 3 Taille des glaons : grand 4 Fabrication de glaons : les

glaons sont en cours de fabrication.

5 Sortie deau : de leau est en train dtre vacue.

6 Message derreur 1, 2, 3 7 Trop peu deau : si cette

image saffiche, il est ncessaire de rajouter de leau dans le rservoir.

8 Lappareil est plein de glaons.

9 Affichage ON/OFF : laffichage clignote lorsquil est teint, il sallume en continu lorsquil est allum.

A Afficheur B Touche de fabrication des

glaons C Touche de dbit deau D Allumer/teindre lappareil E Touche de slection de

la taille des glaons et de rglage des cycles de dure prolonge

F Touche dactivation/ dsactivation du minuteur.

46

FR MISE EN MARCHE ET UTILISATION

Avant la premire utilisation

Retirer tous les lments demballage et vrifier que le contenu de lemballage est au complet. Si des pices sont manquantes, contacter immdiatement le service client.

Retirer tous les autocollants et les rubans adhsifs. Ouvrir la porte transparente et sortir tous les accessoires.

Nettoyer lintrieur de lappareil (rservoir, ressort pression pour glaons) laide dune ponge douce et avec un peu deau tide.

Placer lappareil sur un plan de travail plat, lcart de la lumire directe du soleil et des sources de chaleur. Laisser un espace dau moins 15 cm tout autour de lappareil afin que lair puisse circuler convenablement.

Attendre au moins une heure avant dallumer lappareil pour la premire fois afin que le liquide rfrigrant se rpartisse de manire homogne.

Veiller ce que la fiche soit accessible tout moment.

Important : remplir lappareil uniquement avec de leau potable !

Utilisation

1. Ouvrir la porte latrale gauche et remplir le rservoir deau. Veiller ce que leau remplie ne dpasse pas lindicateur MAX.

2. Brancher la fiche la prise. Le symbole clignote sur lafficheur.

47

FR 3. Appuyer sur la touche ON/OFF du panneau de commande pour dmarrer la

fabrication de glaons. Le symbole lsallume en continu sur lafficheur. Dans le mme temps, le symbole se met clignoter. Lappareil rgle par dfaut la taille des glaons sur grand . Pour modifier la tailler des glaons, appuyer sur la touche SELECT et choisir entre grands glaons ou petits glaons . Si les glaons nont toujours pas la taille escompte, il est possible de prolonger la dure du cycle de fabrication. Pendant la prparation des glaons, rester appuyer sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes. Le chiffre [0] apparat en haut de lcran au niveau de laffichage du minuteur/cycle. Le chiffre [0] indique la dure dun cycle standard. Utiliser la touche SELECT pour passer [1], [2] ou revenir [0]. Si [1] est slectionn, la dure du cycle est prolonge de 1 minute, si cest [2], elle lest de 2 minute. Si lappareil est teint est rallum, la dure de cycle standard [0] est de nouveau slectionne.

4. La fabrication de glaons dure environ 6-12 minutes, en fonction de la taille slectionne et de la temprature ambiante.

5. Lappareil surveille le niveau de leau pendant son fonctionnement. Si la pompe eau ne pompe plus deau, lappareil sarrte automatiquement et le symbole apparat lcran et le symbole dune flche se met clignoter. Dans ce cas, il est ncessaire de rajouter de leau immdiatement. Il est recommand dappuyer tout dabord sur la touche ON/OFF avant de rajouter de leau dans le rservoir. Puis appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF pour redmarrer lappareil. Si lutilisateur ajoute de leau sans teindre lappareil, la fabrication de glaons peut durer plus longtemps. Attendre 3 minutes avant dallumer lappareil afin de permettre au liquide rfrigrant de se rpandre de nouveau de manire homogne.

Si lappareil est plein de glaons

6. Si lappareil est plein de glaons, lappareil steint automatiquement et le symbole saffiche.

Comment retirer les glaons

7. Placer un rcipient pour glaons sur le support au-dessus du bac de rcupration de leau et appuyer sur la touche ICE du panneau de commande. Le symbole apparat sur lafficheur et le ressort pression pour glaons commence sa rotation. Les glaons tombent alors les uns aprs les autres par le bec djection dans le rcipient glaons. Appuyer de nouveau sur la touche ICE pour faire disparaitre le symbole et arrter la rotation du ressort. Les glaons sarrtent de tomber hors du bec djection dans le rcipient.

48

FR Comment faire couler de leau

8. La dure dcoulement par dfaut de leau est de 10 secondes. Placer un gobelet sous la sortie deau et appuyer une fois sur la touche WATER. Leau scoule au milieu de lvacuation deau, le symbole saffiche lcran et le champ du minuteur indique laffichage [10 S]. Une fois les 10 secondes coules, le symbole disparat et leau ne sort plus de la sortie deau. Si le temps dcoulement parat trop court ou trop long, il est possible de le modifier. Rester appuyer sur la touche WATER pendant au moins 5 secondes pour que laffichage [10 S] apparaisse sur le champ du minuteur. Appuyer sur la touche SELECT pour ajuster le temps de 7 25 secondes. Attendre 5 secondes avant que le nouveau temps paramtr ne saffiche sur le champ du minuteur. Lors du prochain dbit deau, lappareil aura enregistre le nouveau temps paramtr.

Comment vacuer le surplus deau de lappareil

9. Pour nettoyer lappareil ou en changer leau, il est ncessaire de laisser le surplus deau scouler du rservoir. Pour cela, tirer sur le bouchon dvacuation de leau situ sous lappareil ; leau scoule alors hors de lappareil. Si lappareil est quip dun tuyau, raccorder le tuyau au trou dvacuation pour permettre leau de scouler.

10. Changer leau du rservoir toutes les 24 heures pour sassurer que leau reste frache. En cas dinutilisation prolonge de lappareil, vacuer entirement leau de lappareil.

Rgler le minuteur

La dure paramtrable du minuteur est de 0,5-19,5. La dure par dfaut est de 1 heure.

Quand lappareil fonctionne, il est possible de rgler un minuteur dteinte aprs lequel lappareil steint automatiquement.

Si lappareil se trouve en mode veille, il est possible de rgler une dure dallumage aprs lequel lappareil sallume automatiquement. Cela permet davoir les glaons fin prts au moment souhait, par exemple au moment de rentrer la maison ou au moment du dner.

49

FR Allumer le minuteur

Appuyer tout dabord sur la touche TIMER, la dure par dfaut est de 1 heure et saffiche lcran dans le champ du minuteur. Appuyer sur la touche SELECT pour rgler le temps souhait. Chaque pression sur la touche SELECT augmente la dure dune heure. Rester appuyer sur la touche SELECT pour rgler plus rapidement lheure. Lorsque la dure a t rgle, attendre 5 secondes, la lettre [H] sarrte de clignoter lcran et saffiche en continu. Le minuteur est prsent actif.

teindre le minuteur

Une fois que le minuteur est paramtr, appuyer sur la touche TIMER, le temps paramtr et le symbole [H] disparaissent alors. Le minuteur est prsent d- sactiv.

1 = dure paramtre du minuteur 2 = symbole des heures et du minuteur paramtr

50

FR RSOLUTION DES PROBLMES

Problme Cause possible Solution

Le symbole saffiche et la flche clignote.

Pas assez deau dans le rservoir.

teindre lappareil, remplir le rservoir deau puis rallumer lappareil.

Le symbole saffiche et [F] clignote.

Trop de glaons dans lappareil.

Retirer tous les glaons ou les obstacles se trouvant lintrieur de lappareil ou nettoyer celui-ci. Si la fabrication de glaons ne fonctionne toujours pas, appuyer plus de 5 secondes sur la touche SELECT pour redmarrer la fabrication de glaons pour 10 cycles au maximum.

Pas de glaon dans lappareil.

Message derreur Le capteur de temprature ambiante est cass.

Lappareil continue de fonctionner, mais il faudrait contacter une entreprise spcialise et faire remplacer le capteur.

Message derreur Impossible de redmarrer lappareil.

Contacter une entreprise spcialise pour inspection de lappareil.

Les glaons collent au nbuliseur.

Le cycle de fabrication est trop long.

teindre lappareil et le rallumer une fois que les glaons ont fondu. Slectionner le rglage pour petits glaons.

La temprature du rservoir est trop basse.

Changer leau. La temprature de leau de remplissage doit tre comprise entre 7 et 32 C.

51

FR

Problme Cause possible Solution

Lappareil contient des glaons mais ne les jecte pas lorsque la touche ICE est appuye.

La fente djection des glaons est bloque.

Relchez la touche ICE et appuyer dessus de nouveau aprs 3 secondes.

Le cycle de fabrication des glaons seffectue jusquau bout mais aucun glaon nest fabriqu.

La temprature ambiante ou la temprature de leau lintrieur de lappareil est trop leve.

Utiliser lappareil uniquement dans des pices de temprature ambiante infrieure 32 C et le remplir deau fraiche.

Du liquide rfrigrant fuit. Faire rviser lappareil par un technicien.

Un tuyau du circuit de refroidissement est cass.

Faire rviser lappareil par un technicien.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant dutiliser lappareil pour la premire fois, il est recommand de le nettoyer en profondeur. Dbrancher pralablement lappareil avant de le nettoyer.

1. Sortir les accessoires de lintrieur de lappareil. 2. Nettoyer lintrieur de lappareil avec un peu de liquide vaisselle, de leau chaude

et une ponge douce. Rem- plir le rservoir avec un peu deau chaude et de liquide vaisselle et essuyer les surfaces externes de lappareil.

3. Nettoyer ensuite lintrieur de lappareil et laisser ensuite leau scouler par le trou dvacuation.

4. Nettoyer rgulirement les surfaces externes de lappareil avec une ponge humide ou un torchon de vais- selle.

5. Scher les surfaces externes et internes de lappareil avec une ponge sche ou un torchon de vaisselle.

6. En cas dinutilisation prolonge de lappareil, laisser le surplus deau scouler.

52

FR CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Sil existe une rglementation pour llimination ou le recyclage des appareils lectriques et lectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur lemballage indique que cet appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez le dposer dans un point de collecte pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. La mise au rebut conforme aux rgles protge lenvironnement et la sant de vos semblables des consquences ngatives. Pour plus dinformations sur le recyclage et llimination de ce produit, veuillez contacter votre autorit locale ou votre service de recyclage des dchets mnagers.

53

IT Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale duso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Avvertenze di sicurezza 54 Panoramica del dispositivo 56 Messa in funzione e utilizzo 58 Risoluzione degli errori 62 Pulizia e manutenzione  63 Smaltimento 64

DATI TECNICI

Numero Articolo 10030844, 10030848, 10030849

Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz

PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlino, Germania.

Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

54

IT AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente libretto per consultazioni future.

Per garantire il corretto funzionamento, il dispositivo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Consultare un elettricista se non si sicuri che la presa a disposizione corrisponda ai requisiti richiesti.

Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondano al voltaggio indicato. Non conservare materiali esplosivi o pericolosi nel dispositivo, cos come liquidi

acidi o alcalini. Nel caso in cui il cavo di rete sia danneggiato, questo deve essere sostituito dal

produttore, da una azienda autorizzata o da una persona qualificata. Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo ma staccare la spina alla

base. Non posizionare il dispositivo in luoghi nei quali c fuoriuscita di gas. Staccare sempre la spina prima di pulire il dispositivo o effettuarne la

manutenzione. Il presente dispositivo destinato alla produzione cubetti di ghiaccio. Non

utilizzarlo per raffreddare alimenti o bevande in quanto potrebbe danneggiarsi. Non vaporizzare liquidi infiammabili nelle vicinanze del dispositivo per evitare

incendi. Prima di spostare il dispositivo, staccare la spina per non danneggiare il sistema di

raffreddamento. Non aprire la parte interna, le riparazioni devono essere effettuate da personale

specializzato. Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo al quale destinato. I bambini, le persone

con disabilit fisiche e mentali non dovrebbero utilizzare il dispositivo, a meno che un supervisore abbia prima illustrato loro il funzionamento e le avvertenze di sicurezza.

I bambini possono utilizzare il dispositivo esclusivamente sotto il controllo di un supervisore.

Il dispositivo destinato unicamente a un utilizzo domestico e non commerciale.

Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta leffetto serra. Tenere presente che lutilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si pu sentire anche il flusso del liquido refrigerante. Ci inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.

55

IT AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili.

Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nellalloggiamento dellapparecchio.

Non danneggiare il circuito frigorifero. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il

recupero del ghiaccio. Non utilizzare altri tipi di apparecchi elettrici allinterno della macchina per cubetti

di ghiaccio.

Note speciali

Quando si posiziona lunit, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.

Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dellunit.

Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:

Pulire regolarmente le superfi ci che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dellacqua.

Se lapparecchio contiene un serbatoio dellacqua, pulirlo se non stato utilizzato per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non stata rimossa lacqua per 5 giorni.

AVVERTENZA Durante luso, la manutenzione e lo smaltimento dellunit, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dellunit o sul compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze infi ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere lapparecchio lontano da fonti di incendio durante luso, la manutenzione e lo smaltimento.

56

IT PANORAMICA DEL DISPOSITIVO

1 Vaschetta raccogligocce 6 Molla a compressione cubetti di ghiaccio

2 Coperchio vaschetta raccogligocce e supporto contenitore cubetti

7 Pannello dei comandi

3 Tappo scarico acqua 8 Evaporatore

4 Uscita aria 9 Sportello laterale

5 Finestra superiore 10 Serbatoio acqua e spia livello MAX

57

IT A Display

1 Timer/indicatore tempo 2 Grandezza cubetti: piccolo 3 Grandezza cubetti: grande 4 Produzione cubetti di

ghiaccio: vengono prodotti i cubetti di ghiaccio

5 Uscita acqua: lacqua viene rilasciata

6 Errore codice 1, 2 o 3 7 Troppa poca acqua:

se la spia si accende, aggiungere acqua

8 Contenitore cubetti pieno: il contenitore pieno di cubetti di ghiaccio

9 Spia ON/OFF: se il dispositivo si spegne, la spia lampeggia; se il dispositivo si accende, la spia rimane accesa.

A Display B Tasto per la produzione di

cubetti di ghiaccio C Tasto scarico acqua D Accendere/spegnere il

dispositivo E Tasto per selezionare la

grandezza dei cubetti e per impostare il ciclo di produzione prolungato

F Tasto per impostare lo spegnimento/accensione del timer

58

IT MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO

Avvertenze per il primo utilizzo

Rimuovere completamente il materiale di imballaggio e verificare che tutti i componenti siano inclusi nella consegna. In caso manchino dei componenti, rivolgersi al servizio clienti.

Rimuovere tutti gli adesivi. Aprire la finestra trasparente e togliere gli accessori. Pulire la parte interna (serbatoio, molla a compressione dei cubetti di ghiaccio) con

un panno morbido e acqua tiepida. Collocare il dispositivo su una superficie piana, lontano dalla luce diretta del sole

e da fonti di calore. Lasciare intorno al dispositivo almeno 15 cm di spazio libero affinch laria possa circolare liberamente.

Attendere almeno 1 ora prima di accendere il dispositivo affinch il refrigerante si possa distribuire.

Assicurarsi che la spina sia sempre facilmente raggiungibile.

Importante: versare nel dispositivo solo acqua potabile!

Utilizzo

1. Aprire lo sportello laterale sinistro e versare lacqua senza superare il segno MAX.

2. Inserire la spina nella presa. Sul display lampeggia il simbolo .

59

IT 3. Premere il tasto ON/OFF sul pannello dei comandi per avviare la produzione dei

cubetti di ghiaccio. Il simbolo rimane acceso sul display. Contemporaneamente il simbolo inizia a lampeggiare. Limpostazione predefinita per la grandezza dei cubetti grande. Per modificare la grandezza premere il tasto SELECT e scegliere tra cubetti grandi o piccoli . Tuttavia se i cubetti non sono ancora della grandezza desiderata, possibile prolungare la durata del ciclo di produzione. Durante il processo di preparazione del ghiaccio, tenere premuto il tasto ON/OFF per 5 secondi. La cifra [0] appare in alto sul display del timer/ indicatore del tempo e sta per ciclo di produzione standard. Utilizzare il tasto SELECT per passare da [1] a [2] e a [0]. Se si seleziona [1], la durata del ciclo di produzione aumenta di 1 minuto, se si seleziona [2] aumenta di 2 minuti. Se si accende e si spegne il dispositivo, viene reimpostato automaticamente il ciclo di produzione standard [0].

4. La produzione dei cubetti di ghiaccio dura circa 6-12 minuti in base alla grandezza selezionata e alla temperatura ambiente.

5. Durante la produzione dei cubetti il dispositivo monitora il livello dellacqua. In caso di arresto della pompa dellacqua, il dispositivo si ferma automaticamente, il simbolo appare sul display e il simbolo freccia lampeggia. In questo caso aggiungere immediatamente lacqua. Si consiglia di premere il tasto ON/ OFF prima di versare lacqua. Premere di nuovo il tasto ON/OFF per riavviare il dispositivo. Tenere presente che se si versa lacqua senza prima arrestare il dispositivo, la produzione dei cubetti dura pi a lungo. Attendere quindi 3 minuti prima di accendere il dispositivo in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi nuovamente.

Contenitore cubetti pieno

6. Il dispositivo si arresta automaticamente se il contenitore dei cubetti pieno. Inoltre sul display appare il simbolo .

Rimuovere i cubetti

7. Collocare il contenitore dei cubetti sul supporto della vaschetta raccogligocce e premere il tasto ICE sul pannello dei comandi. Il simbolo compare sul display, la molla a compressione inizia a ruotare e i cubetti cadono a poco a poco dallapposita uscita nel contenitore dei cubetti. Premere di nuovo il tasto ICE, il simbolo si spegne e la molla a compressione si arresta. I cubetti non cadono pi nel contenitore.

60

IT Far defluire lacqua

8. Il tempo predefinito per il deflusso dellacqua di 10 secondi. Mettere un recipiente sotto lapposita uscita dellacqua e premere una volta il tasto WATER. Lacqua scorre al centro dallapposita uscita, il simbolo appare sul display e sul display del timer appare [10 S]. Allo scadere dei 10 secondi, il simbolo si spegne e non fuoriesce pi acqua. Se il tempo di deflusso troppo breve o troppo lungo, regolarlo a piacimento. Tenere premuto per 5 secondi il tasto WATER: sul display appare [10 S]. Premere il tasto SELECT per regolare un tempo compreso tra 7 e 25 secondi. Attendere 5 secondi e il tempo impostato appare di nuovo sul display del timer. Tenere presente che il dispositivo memorizza lultima impostazione per lutilizzo successivo.

Far fuoriuscire lacqua restante dal dispositivo

9. Prima di pulire il dispositivo oppure se si intende sostituirlo, far defluire lacqua dal serbatoio. Tirare il tappo di scarico in basso e far fuoriuscire lacqua dal dispositivo. Se il dispositivo dotato di tubo, collegare questultimo allo scarico per far defluire lacqua.

10. Cambiare lacqua nel serbatoio ogni 24 ore. In caso di inutilizzo prolungato, far defluire completamente lacqua.

Impostare il timer

Il tempo impostabile del timer compreso tra 0,5 e 19,5 ore. Il tempo predefinito di 1 ora.

Quando il dispositivo in funzione, possibile impostare il tempo di spegnimento. Allo scadere del tempo il dispositivo si spegne automaticamente.

In modalit standby possibile il tempo di accensione: il dispositivo si accende automaticamente in base al tempo selezionato.

61

IT Accendere il timer

Premere per prima cosa il tasto TIMER, il tempo predefinito di 1 ora e appare sul display del timer. Premere il tasto SELECT per impostare il tempo desiderato. Ogni volta che si preme il tasto SELECT, il tempo aumenta di mezzora. Tenere premuto il tasto SELECT per impostare il tempo pi rapidamente. Dopo aver impostato il tempo, attendere 5 secondi, la lettera [H] sul display del timer smette di lampeggiare e rimane accesa. Il timer ora attivo.

Disattivare il timer

Se stato impostato il timer, premere il tasto TIMER: il tempo impostato e il sim- bolo [H] scompaiono. Il timer ora spento.

1 = timer impostato 2 = simbolo ora (hour) e timer impostato

62

IT RISOLUZIONE DEGLI ERRORI

Problema Possibile Causa Possibile soluzione

Appare il simbolo e la freccia lampeggia.

Lacqua nel serbatoio troppa poca.

Spegnere il dispositivo e aggiungere lacqua. Ora accendere di nuovo il dispositivo.

Appare il simbolo e [F] lampeggia.

Troppi cubetti di ghiaccio nel contenitore.

Rimuovere tutti i cubetti di ghiaccio o eventuali ostruzioni nel contenitore e pulire questultimo. Se la produzione del ghiaccio continua a non funzionare, premere per pi di 5 secondi il tasto SELECT per avviare di nuovo la produzione del ghiaccio per un massimo di 10 cicli.

Non ci sono cubetti di ghiaccio nel contenitore.

Codice di errore Il sensore della temperatura ambiente rotto.

Il dispositivo funziona, tuttavia rivolgersi ad un tecnico competente per far sostituire il sensore.

Codice di errore Non possibile resettare il dispositivo.

Rivolgersi ad un tecnico competente.

I cubetti di ghiaccio si incollano allevaporatore.

Il ciclo di produzione troppo lungo.

Spegnere il dispositivo e accenderlo di nuovo dopo che i cubetti di ghiaccio si sono sciolti. Modificare la grandezza dei cubetti selezionando limpostazione cubetti piccoli.

La temperatura nel serbatoio dellacqua troppo bassa.

Cambiare lacqua. Lacqua versata deve avere una temperatura compresa tra i 7 e i 32 C.

63

IT

Problema Possibile Causa Possibile soluzione

Ci sono cubetti di ghiaccio nel dispositivo ma non fuoriescono nonostante si premi il tasto ICE.

Luscita dei cubetti di ghiaccio bloccata.

Rilasciare il tasto ICE e premerlo di nuovo dopo 3 secondi.

Il ciclo del ghiaccio in funzione ma non viene prodotto ghiaccio.

La temperatura ambiente o la temperatura dellacqua allinterno elevata.

Utilizzare il dispositivo solo ad una temperatura ambiente inferiore ai 32C e versare acqua fresca.

Perdita di liquido refrigerante.

Far controllare il dispositivo da un tecnico competente.

Un tubo nel sistema di raffreddamento rotto.

Far controllare il dispositivo da un tecnico competente.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si consiglia di pulirlo a fondo. Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.

1. Rimuovere gli accessori allinterno. 2. Pulire la parte interna con un po di detersivo, acqua calda e un panno umido.

Versare un po di acqua calda e aggiungere un po di detersivo nel serbatoio e lavare le superfici esterne con un panno.

3. Pulire la parte interna e far defluire lacqua tramite lo scarico. 4. Pulire regolarmente la parte esterna con un detergente e acqua calda. 5. Asciugare la parte interna ed esterna con un panno morbido. 6. In caso di inutilizzo prolungato, far defluire completamente lacqua rimanente.

64

IT SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso lamministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

65

NL Geachte klant,

Wij feliciteren u met de aankoop van uw apparaat. Lees de volgende instructies zorgvuldig door en volg ze op om mogelijke schade te voorkomen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het negeren van de gebruiksaanwijzing en oneigenlijk gebruik. Scan de volgende QR-code om toegang te krijgen tot de meest recente bedieningsinstructies en verdere informatie over het product:

INHOUDSOPGAVE

Veiligheidsinstructies 66 Overzicht apparaat 68 Ingebruikname en bediening 70 Foutmeldingen en oplossingen 74 Reiniging en onderhoud 75 Instructies voor afvoer 76

TECHNISCHE GEGEVENS

Artikelnummer 10030844, 10030848, 10030849

Stroomvoorziening 220-240 V ~ 50-60 Hz

FABRIKANT & IMPORTEUR (UK)

Fabrikant: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlijn, Duitsland.

Importeur voor Groot-Brittanni: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

66

NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Sluit het apparaat alleen aan op geaarde stopcontacten die overeenkomen met de spanning van het apparaat.

Gebruik de handgrepen bij het verplaatsen van het apparaat. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip of zwembad. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is. Dompel het netsnoer nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant voor dit toestel worden

aanbevolen. Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact. Laat het netsnoer niet aan het werkoppervlak hangen om te voorkomen dat

kinderen eraan trekken. Vul de apparatuur niet te vol, omdat dit kortsluiting en elektrische schokken tot

gevolg kan hebben. Zorg ervoor dat het deksel tijdens het gebruik altijd gesloten is. Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact, maar houd hem bij het

verwijderen met de hand vast. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het negeren van de

gebruiksaanwijzing en oneigenlijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen in het huishouden. Sluit het apparaat niet aan op een timer of op een stopcontact met

afstandsbediening. Dompel het apparaat niet onder in water. Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, moet deze worden vervangen door de

fabrikant, een geautoriseerde vakman of een soortgelijk gekwalificeerd persoon. Volg bij het afvoeren de plaatselijke voorschriften voor het afvoeren van

ontvlambare gastoestellen. Bewaar geen licht ontvlambare of explosieve materialen in het apparaat. Vul het apparaat alleen met water. Kinderen ouder dan 8 jaar, lichamelijk en lichamelijk gehandicapten mogen

het apparaat alleen gebruiken als ze door een supervisor goed vertrouwd zijn gemaakt met de functies en veiligheidsmaatregelen.

Dit apparaat bevat het koelmiddel isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge milieuvriendelijkheid, maar ontvlambaar. Hoewel het ontvlambaar is, tast het de ozonlaag niet aan en versterkt het broeikaseffect niet. Het gebruik van dit koudemiddel resulteert in een iets hoger geluidsniveau van het apparaat. Naast het compressorgeluid kunt u ook de stroming van het koudemiddel horen. Dit is onvermijdelijk en heeft geen negatief effect op de prestaties van het apparaat. Wees voorzichtig tijdens het transport, zodat het koelmiddelcircuit niet beschadigd raakt. Koelmiddellekken kunnen de ogen irriteren.

67

NL WAARSCHUWING Gevaar door brandgevaarlijke/brandbare materialen. Neem de plaatselijke voorschriften voor de afvoer van brandbare koudemiddelen en gassen in acht.

Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij van obstakels. Beschadig het koelmiddelcircuit niet. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces

of het ijsherstelproces te versnellen. Gebruik geen andere soorten elektrische apparaten in de ijsblokjesmachine.

Speciale instructies

Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.

Zorg ervoor dat er geen meervoudige contactdozen of voedingen aan de achterkant van het apparaat zitten.

Volg de onderstaande instructies om besmetting van levensmiddelen te voorkomen:

Reinig regelmatig oppervlakken die met levensmiddelen in contact kunnen komen. Reinig de waterafvoer regelmatig.

Als het apparaat een waterreservoir bevat, maak het dan schoon als het 48 uur niet is gebruikt. Spoel de tank af als er gedurende 5 dagen geen water is verwijderd.

WAARSCHUWING Bij gebruik, onderhoud en afvoer van het apparaat dient u rekening te houden met het linker symbool op de achterkant van het apparaat of op de compressor. Dit symbool waarschuwt voor mogelijke branden. Er bevinden zich brandbare stoffen in de koelmiddelleidingen en in de compressor. Houd het apparaat tijdens gebruik, onderhoud en verwijdering uit de buurt van brandhaarden.

68

NL OVERZICHT APPARAAT

1 Lekbak 6 Drukveer ijsblokjes

2 Afdekking lekbak en ondergrond voor de ijsemmer

7 Bedieningspaneel

3 Waterafvoerstop 8 Vernevelaar

4 Luchtafvoer 9 Zijdeur

5 Bovenste venster 10 Watertank en MAX indicator

69

NL A Display

1 Timer / doorlooptijd 2 IJsblokjesformaat: klein 3 IJsblokjesformaat: groot 4 IJsblokjesproductie: in

productie 5 Waterafvoer: wordt

afgevoerd 6 Foutmelding: 1, 2 of 3 7 Te weinig water: water

navullen s v p 8 Apparaat is vol met ijsblokjes

9 Aan / Uit weergave: Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld knippert de melding Wanneer het ap- paraat aangezet wordt blijft het branden

A Display B Toets voor de

ijsblokjesproductie C Toets voor water tappen D Apparaat aan / uit E Toets voor het selecteren

van het ijsblokjesformaat en voor het instellen van een verlengde doorlooptijd

F Toets voor het instellen van de timer (aan of uit)

70

NL INGEBRUIKNAME EN BEDIENING

Voor het eerste gebruik

Verwijder al het verpakkingsmateriaal en verzeker uzelf ervan dat de levering compleet is. Als er onderdelen ontbreken wendt u zich per omgaande tot onze klantenservice.

Verwijder alle stickers en kleefstrips. Open het transparante venster en neem de accessoires uit.

Reinig de interne ruimtes (watertank, drukveer ijsblokjes) met een zachte doek en lauwwarm water.

Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak, ver van direct zonlicht en warmtebronnen. Laat rondom het apparaat tenminste 15 cm vrij zodat de lucht voldoende kan circuleren.

Wacht voor het inschakelen minimaal 1 uur zodat het koelmiddel zich kan verdelen.

Let erop dat de stekker op elk moment vrij toegankelijk is.

Attentie: vul het apparaat uitsluitend met drinkwater!

Bediening

1. Open de linker zijdeur en vul met water. Let erop dat het gevulde water de MAX markering niet overschrijdt.

2. Steek de stekker in het stopcontact. In het display knippert het symbool .

71

NL 2. Steek de stekker in het stopcontact. In het display knippert het symbool . 3. Druk de ON/OFF toets op het bedieningsdisplay om de ijsblokjesproductie te

starten. Het symbool knippert nu continue in het display. Tegerlijkertijd begint het symbool te knipperen. Als basisinstelling voor de ijsblokjes is het formaat groot ingesteld. Wanneer u dit wilt wijzigen drukt u op de SELECT toets en kiest u tussen grote ijsblokjes en kleine ijsblokjes . Wanneer de ijsblokjes nog steeds niet de gewenste grootte hebben kunt u de doorlooptijd van de bereidingscyclus verlengen. Terwijl de ijsblokjesproductie loopt houdt u de ON/ OFF toets 5 seconden ingedrukt. Het getal [0] verschijnt boven in de timer/ doorlooptijd weergave in het display. Het getal [0] staat voor de standaard doorlooptijd. Gebruik de SELECT toets om tussen [1], [2] en [0] te wisselen. Wanneer u [1] kiest verlengt u de doorlooptijd met 1 minuut, wanneer u [2] kiest met 2 minuten. Wanneer u het apparaat uit- en weer inschakelt is automatisch weer de standaard doorlooptijd [0] van toepassing.

4. Het produceren van ijsblokjes duurt circa 6-12 minuten, afhankelijk van het geselecteerde formaat en de omgevingstemperatuur.

5. Het apparaat bewaakt tijdens de productie de waterstand. Wanneer de waterpomp geen water meer pomp stopt het apparaat automatisch en het symbool

verschijnt in het display samen met de pijl. Druk de ON/OFF toets in en vul direct water bij. Druk vervolgens opnieuw op de ON/OFF toets om het apparaat weer op te starten. Wanneer u water bijvult zonder het apparaat uit te schakelen duurt de productie van ijsblokjes langer. Wacht voor het inschakelen 3 minuten zodat het koelmiddel zich opnieuw kan verdelen.

Wanneer het apparaat vol met ijsblokjes is

6. Wanneer het apparaat volledig met ijsblokjes is gevuld stopt het automatisch en wordt het symbool weergegeven in het display.

Zo neemt u de ijsblokjes eruit

7. Plaats de ijsemmer op de afdekking van de lekbak en druk op de ICE toets op het bedieningspaneel. Het symbool verschijnt in het display en de ijsblokjes drukveer begint te draaien. De ijsblokjes vallen stuk voor stuk uit de ijsafvoer in de ijsemmer. Druk opnieuw op de ICE toets en het symbool verdwijnt van het display en de veer houdt op met draaien. Er vallen geen ijsblokjes meer uit de ijsafvoer.

72

NL Zo tapt u water af

8. De vooraf ingestelde doorstroomtijd is 10 seconden. Plaats een beker onder de waterafvoer en druk eenmaal op de WATER toets. Het water stroomt in het midden uit de waterafvoer, het symbool verschijnt in het display en in de timersectie verschijnt de weergave [10 S]. Nadat de 10 seconden voorbij zijn verdwijnt het symbool en komt er geen water meer uit de afvoer. Wanneer u van mening bent dat de doorstroomtijd te kort of te lang is kunt u deze naar eigen inzicht aanpassen. Houdt de WATER toets minstens 5 seconden ingedrukt. In de timersectie verschijnt de weergave [10 S]. Druk nu op de SELECT toets om de tijd tussen 7-25 seconden aan te passen. Wacht 5 seconden en de nieuw ingestelde tijd verschijnt in de timersectie. De volgende keer dat u water aftapt hanteert het apparaat de nieuw ingestelde tijd.

Het afvoeren van het resterende water in het apparaat

9. Wanneer u het apparaat wilt reinigen of het water wilt verversen dient u het resterende water af te laten vloeien. Trek hiervoor de waterafvoerstoppen uit het apparaat en het water stroomt vanzelf uit het apparaat. Wanneer uw apparaat voorzien is van een slang sluit u de slang aan op de waterafvoer om het water comfortabel te laten afvloeien.

10. Wissel het water in de tank om de 24 uur om er zeker van te zijn dat het water vers is. Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt laat u het van tevoren leeglopen.

Timer instellen

De in te stellen tijd voor de timer bedraagt 0,5 - 19,5 uur. De vooraf ingestelde tijd is 1 uur.

Wanneer het apparaat in gebruik is kunt u een deactiveringstimer instellen die het apparaat na afloop automatisch uitschakelt.

Wanneer het apparaat zich in standby-modus bevindt kunt u een activeringstimer instellen die het apparaat automatisch inschakelt. Zo heeft u dan ijsblokjes tot uw beschikking wanneer u die nodig heeft, bijv. bij thuiskomst of wanneer u een diner organiseert.

73

NL Timer inschakelen

Druk eerst op de TIMER toets, de vooraf ingestelde tijd is 1 uur en wordt in de timersectie weergegeven. Druk op de SELECT toets om de gewenste tijd in te stellen. Elk keer wanneer u op de SELECT toets drukt wordt de tijd met een half uur verlengd. Houdt de SELECT toets ingedrukt wanneer u de tijd sneller wilt verlengen. Wan- neer u de tijd ingesteld heeft wacht u 5 seconden. De hoofdletter [H] in de timersectie stopt met knipperen en wordt continue weergegeven. De timer is nu actief.

Timer uitschakelen

Wanneer u de timer geactiveerd heeft drukt u op de TIMER toets. De ingestelde tijd en het symbool [H] verdwijnen. De timer is nu uitgeschakeld.

1 = ingestelde timertijd 2 = symbool voor het uur (hour) en de ingestelde timer

74

NL FOUTMELDINGEN EN OPLOSSINGEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het symbool verschijnt en de pijl knippert.

Te weinig water in de tank. Schakel het apparaat uit en vul water bij. Schakel het apparaat daarna weer in.

Het symbool verschijnt en [F] knippert

Te veel ijsblokjes in het interieur

Verwijder alle ijsblokjes of hindernissen uit het interieur en reinig dit. Wanneer de ijsproductie nog niet wil opstarten drukt u meer dan 5 seconden op de SELECT toets om de ijsproductie voor max. 10 cycli opnieuw te starten

Geen ijsblokjes in het interieur

Foutmelding De sensor voor de ruimtelijke temperatuur is stuk

Het apparaat doet het weliswaar nog maar beter is contact met een vakbedrijf op te nemen en de sensor te laten vervangen

Foutmelding Het apparaat laat zich niet resetten

Neem ter controle van deze foutmelding contact op met een vakbedrijf

De ijsblokjes kleven aan de vernevelaar

De productiecyclus is te lang

Schakel het apparaat uit en weer in nadat de ijsblokjes zijn gesmolten. Kies de instelling voor kleine ijsblokjes

De temperatuur in de watertank is te laag

Vervang het water. Het water in de watertank mag tussen 7-32C zijn

75

NL

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Er zitten ijsblokjes in het apparaat maar ze worden niet afgegeven wanneer u op de ICE toets drukt

De afvoerschacht voor de ijsblokjes is geblokkeerd

Laat de ICE toets los en druk na 3 seconden opnieuw

De ijscyclus loopt door maar er wordt geen ijs geproduceerd

De omgevingstem- peratuur of de watertemperatuur is te hoog

Gebruik het apparaat alleen in ruimtes met een ruimtelijke temperatuur van minder dan 32C en voeg koel water toe

Er lekt koelmiddel Laat het apparaat door een technicus controleren

Een slang in het koelsysteem is gebroken

Laat het apparaat door een technicus controleren

REINIGING EN ONDERHOUD

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt raden wij aan het grondig te reinigen. Neem allereerst de stekker uit het stopcontact voordat u begint.

1. Neem alle accessoires uit het interieur. 2. Reinig het interieur met wat afwasmiddel, warm water en een zachte doek. Vul

hiervoor de watertank met wat warm water en afwasmiddel en neem het exterieur met de doek af.

3. Reinig vervolgens het interieur en laat het water daarna weglopen middels de waterafvoer.

4. Reinig het exterieur regelmatig met een vochtige doek en wat afwasmiddel. 5. Droog het exterieur en het interieur met een droge doek of een theedoek af. 6. Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt laat u het resterende water

volledig wegstromen.

76

NL INSTRUCTIES VOOR AFVOER

Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht. Door het afval volgens de voorschriften af te voeren beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemensen tegen de negatieve consequenties. Informatie over recycling en de afvoer van dit product ontvangt u van uw gemeente of van uw plaatselijke grondstoffen- en afvaldienst.

77

CZ Ven zkaznku,

Blahopejeme vm k zakoupen zazen. Peliv si pette nsledujc pokyny a postupujte podle nich, abyste zabrnili monmu pokozen. Nepebrme dnou odpovdnost za kody zpsoben nedodrenm pokyn a nesprvnm pouitm. Chcete-li zskat pstup k nejnovjmu manulu a dalm informacm o produktu, naskenujte nsledujc kd QR:

OBSAH

Bezpenost 78 Pehled pstroje 80 Uveden do provozu a obsluha  82 een problm 86 itn a pe 87 Poznmky k likvidaci 88

TECHNICK DATA

slo poloky 10030844, 10030848, 10030849

Napjen 220-240 V ~ 50-60 Hz

VROBCE A DOVOZCE (SPOJEN KRLOVSTV)

Vrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berln, Nmecko.

Dovozce pro Spojen krlovstv: Chal-Tec UK limited Jednotka 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Spojen krlovstv

78

CZ BEZPENOST

Pstroj pipojujte pouze k uzemnnm zsuvkm, kter odpovdaj napt pstroje. Pi pohybu pouvejte rukojeti. Umstte pstroj na rovn povrch. Pouvejte pstroj pouze uvnit. Nepouvejte pstroj v blzkosti vany nebo baznu. Odpojte zstrku ze zsuvky, pokud ji nepouvte. Napjec kabel a zstrku nikdy neponoujte do vody nebo jinch kapalin. Pro toto zazen pouvejte pouze psluenstv doporuen vrobcem. Neumsujte zazen pmo do elektrick zsuvky. Nenechvejte pvodn ru viset na pracovn ploe, aby ji dti nemohly thnout. Nepeplujte zazen, jinak me dojt ke zkratu a razu elektrickm proudem. Bhem provozu mus bt vko vdy zaven. Neodtahujte zstrku ze zsuvky za kabel, ale pi vyjmn ji drte rukou. Nepebrme dnou odpovdnost za kody zpsoben nedodrenm pokyn a

nesprvnm pouitm. Pstroj pouvejte pouze v domcnosti. Nepipojujte zazen k asovai nebo dlkov ovldan zsuvce. Pstroj neponoujte do vody. Pokud je napjec kabel nebo zstrka pokozena, mus bt vymnna vrobcem,

autorizovanm odbornkem nebo podobn kvalifikovanou osobou. Pi likvidaci dodrujte mstn pedpisy pro likvidaci holavch plynovch zazen. Neskladujte v pstroji holav nebo vbun ltky. Zazen plte pouze vodou. Dti ve vku 8 let a vce, osoby s tlesnm a tlesnm postienm by mly pstroj

pouvat pouze tehdy, jsou-li dkladn informovny kolitelem o jejich funkcch a bezpenostnch opatench.

Toto zazen obsahuje isobutan (R600a), zemn plyn s vysokm dopadem na ivotn prosted, ale holav. Akoliv je holav, nepokozuje ozonovou vrstvu a nezvyuje sklenkov efekt. Pouit tohoto chladiva vede k mrn vy hladin hluku zazen. Krom hluku kompresoru mete slyet prtok chladiva. To je nevyhnuteln a nem negativn vliv na vkon zazen. Pi peprav bute opatrn, aby nedolo k pokozen okruhu chladiva. niky chladiva mohou drdit oi.

79

CZ VAROVN Nebezpe poru / holavch materil. Dodrujte mstn pedpisy pro likvidaci zazen s holavmi chladivy a plyny.

Udrujte vtrac otvory v krytu pstroje bez pekek. Nepokozujte okruh chladiva. Nepouvejte dn mechanick zazen nebo jin prostedky k urychlen procesu

rozmrazovn nebo procesu vroby ledu Ve stroji na kostky ledu nepouvejte jin typy elektrickch spotebi.

Zvltn poznmky

Pi umisovn zazen se ujistte, e napjec kabel nen ucpan nebo pokozen. Ujistte se, e na zadn stran jednotky nejsou dn zsuvky nebo napjec

adaptry.

Aby se zabrnilo kontaminaci potravin, dodrujte prosm nsledujc pokyny:

Povrchy, kter mohou pijt do styku s potravinami, pravideln istte. Pravideln istte odtok vody.

Pokud jednotka obsahuje ndr na vodu, vyistte ji, pokud nebyla pouvna po dobu 48 hodin. Oplchnte ndr, pokud nen po dobu 5 dn odstranna voda.

VAROVN Pi pouvn, drb a likvidaci zazen vnujte pozornost levmu symbolu na zadn stran nebo kompresoru pstroje. Tento symbol varuje ped monmi pory. Trubky chladiva a kompresor obsahuj holav ltky. Bhem pouvn, drby a likvidace uchovvejte pstroj mimo dosah zdroj ohn.

80

CZ PEHLED PSTROJE

1 Odkapvac miska na vodu 6 Tlan pruina na kostky ledu

2 Kryt odkapvac misky a podloka pro ndobu na ledov kostky

7 Obslun panel

3 Ztka odtoku vody 8 Rozpraova

4 Vpus vzduchu 9 Bon dvka

5 Horn oknko 10 Ndr na vodu a max

81

CZ A Displej

1 asova / Ukazatel asu bhem

2 Velikost ledovch kostek: mal

3 Velikost ledovch kostek: velk

4 Vroba ledovch kostek: Ledov kostky se vyrbj.

5 Odtok vody: Voda se prv vypout.

6 Kd chyby 1,2 nebo 3 7 Pli mlo vody: Pokud se

objev tento ukazatel, voda se mus doplnit.

8 Pstroj je pln ledovch kostek.

9 Zapnuto / Vypnuto- ukazatel: Pokud se pstroj vypne, blik tento ukazatel, pokud se pstroj zapne, svt univerzln.

A Displej B Tlatko pro vrobu

ledovch kostek C Tlatko pro epovn vody D Zapnut / Vypnut pstroje E Tlatko pro vbr velikosti

ledovch kostek a pro nastaven prodlouenho asu prbhu

F Tlatko pro zapnut nebo vypnut asovae

82

CZ UVEDEN DO PROVOZU A OBSLUHA

Ped prvn provozem:

Odstrate vetok obalov materil a zkontrolujte, zda je dodvka pln. Pokud by chybly sti, obrate se okamit na nai zkaznickou slubu.

Odstrate nlepky a lepic psky. Otevete prhledn oknko a vyberte psluenstv.

Vyistte vnitn prostor (ndr na vodu, tlanou pruinu na kostky ledu) mkkm hadkem a vlanou vodou.

Postavte pstroj na rovnou pracovn desku, daleko od slunenho svtla a zdroj tepla. Nechte kolem pstroje nejmn 15 cm msta, aby mohl vzduch dostaten cirkulovat.

Pokejte ped zapnutm nejmn 1 hodinu, aby se chladic kapalina mohla rozdlit.

Dleit: Plte pstroj jen pitnou vodou! Obsluha

1. Otevete lev bon dvka a naplte vodu. Dbejte na to, aby naplnna voda nepekroila znaen MAX.

2. Zastrte zstrku do zsuvky. Na displeji zablik symbol .

83

CZ 3. Stisknte tlatko ON / OFF na obslunm panelu, abyste spustili vrobu ledovch

kostek. Symbol nyn svt trvale na displeji. Zrove zane blikat symbol Jako zkladn nastaven pro velikost ledovch kostek je nastaveno velk. V ppad, e byste chtli velikost zmnit, stisknte tlatko SELECT a zvolte mezi velkmi ledovmi kostkami nebo malmi ledovmi kostkami . V ppad, e ledov kostky stle nemaj poadovanou velikost, mete as prbhu vrobnho cyklu prodlouit. Zatmco vroba ledu b, drte 5 sekund stisknut tlatko ON / OFF. slice (0) se objev nahoe na ukazateli asovae / asu prbhu na displeji. slice (0) znamen standardn as prbhu. Pouijte tlatko SELECT, abyste zmnili na (1), (2) a znovu zpt na (0). Kdy zvolte (1), prodlou se as prbhu o 1 minutu, kdy zvolte (2), o 2 minuty. Kdy pstroj vypnete a opt zapnete, automaticky je opt nastaven standardn as prbhu.

4. Vroba ledovch kostek trv asi 6-12 minut, v zvislosti na zvolen velikosti a teploty okol.

5. Pstroj monitoruje bhem provozu stav vody. V ppad, e erpadlo u nepumpuje dnou vodu, pstroj automaticky zastav a symbol se objev na displeji a blik symbol ipky. V tomto ppad okamit doplte vodu. Doporuujeme Vm nejprve stisknout tlatko ON / OFF pedtm, ne doplnte vodu. Stisknte potom znovu tlatko ON / OFF, abyste pstroj znovu nastartovaly. V ppad, e doplujete vodu bez zastaven pstroje, trv vroba ledovch kostek dle. Pokejte ped zapnutm 3 minuty, aby se chladic kapalina znovu mohla rozdlit

Kdy je pstroj pln ledovch kostek

6. Kdy je pstroj pln ledovch kostek, pstroj automaticky zastav a symbol se uke na displejibol wird im Display

Takto odeberete ledov kostky

7. Polote ndobu na ledov kostky na podloku (kryt) odkapvac misky a stisknte tlatko ICE na obslunm panelu. Symbol se objev na displeji a tlan pruina na kostky ledu se zane otet. Ledov kostky padaj postupn z vpusti ledu do ndoby na ledov kostky. Stisknte znovu tlatko ICE, symbol . Zmiz opt z displeje a pruina se pestane otet. U nepadaj dn ledov kostky z vpusti ledu do ndoby

84

CZ Takto oderpte vodu

8. Pednastaven as vtoku je 10 sekund. Postavte sklenici pod vpus vody a stisknte jednou tlatko WATER. Voda tee centrln z vpusti vody, symbol se objev na displeji a v poli asovae se objev ukazatel (10S). Pot, co ubhlo 10 sekund, zmiz symbol a u nejde dn voda z vpusti. V ppad, e Vm je as vtoku pli krtk nebo dlouh, mete si ho jakkoliv pizpsobit. Drte stisknut tlatko WATER nejmn 5 sekund, v poli asovae se objev ukazatel (10S). Stisknte tlatko SELECT, abyste pizpsobili SAS od 7-25 sekund. Pokejte 5 sekund a novy as se objev v poli asovae. Kdy budete pt epovat vodu, pstroj si vimne novy as.

Takto vypustte zbytkovou vodu z pstroje

9. Kdy chcete pstroj istit nebo vymnit vodu, muste vypustit zbytkovou vodu z ndre. Vythnte na to ztku odtoku vody dol z pstroje a voda tee z pstroje. V ppad, e V pstroj je vybaven hadic, pipojte hadici na odtok vody, abyste vodu pohodln vypustili.

10. Vymujte vodu v ndri kadch 24 hodin, abyste se ujistili, e voda je erstv. V ppad, e pstroj dle nepouvte, vypuste pedtm vodu zcela

Nastaven asovae

Nastaviteln as pro asova je 0,5-19,5 hodiny. Pednastaven as je 1 hodina. Kdy pstroj b, lze nastavit asova vypnut, po jeho uplynut pstroj

automaticky vypne. Kdy se pstroj nachz v reimu Standby, mete nastavit asova zapnut, po

kterm se pstroj automaticky zapne. Tak mte pak led vdy k dispozici, kdy ho prv potebujete, nap. kdy pijdete dom nebo podte veei

85

CZ Zapnut asovae

Stisknte nejprve tlatko TIMER, pednastaven as je 1 hodina a uke se v poli asovae na displeji. Stisknte tlatko SELECT, abyste nastavili poadovan as. Pokad, kdy stisknete tlatko SELECT, zv se as o pl hodiny. Drte tlatko SELECT stisknut, abyste pedstavili as rychleji. Kdy jste as nastavili, pokejte 5 sekund, psmeno (H) v poli asovae pestane blikat a bude zobrazeno konstantn. asova je nyn aktivn.

Vypnutie asovaa

Kdy jste asova nastavili, stisknte tlatko TIMER, nastaven as a symbol (H) zmiz. asova je nyn vypnut.

1 = Nastaven as asovae 2 = Symbol pro hodinu (hour) a nastaven asova.

86

CZ EEN PROBLM

Problm Mon pina een

Symbol se objev a ipka blik

Pli mnoho ledovch kostek v ndri.

Vypnte pstroj, doplte vodu a zapnte potom pstroj znovu.

Symbol se objev a blik (F).

Pli mnoho ledovch kostek ve vntor.priestore

Odstrate vechny ledov kostky nebo pekky z vnitnho prostoru a vyistte ho. V ppad, e vroba ledu stle nefunguje, stisknte dle ne 5 sekund tlatko SELECT, abyste vrobu ledu pro maximln 10 cykl znovu nastartovaly.

dn ledov kostky ve vnitnm prostoru

Kd chyby Senzor pro pokojovou teplotu je zkaen.

Pstroj sice jet b, ale mli byste pece konaktova odbornou provoz a senzor nechat vymnit

Kd chyby Pstroj nelze resetovat. Pro zkontrolovn chyby se obrate na odbornka.

Ledov kostky se lep pevn na rozpraova.

Vrobn cyklus je pli dlouh.

Vypnte pstroj a znovu ho zapnte, Pak jak se kostky roztaj

Teplota v ndri na vodu je pli nzk.

Vymte vodu. Doplnna voda by mla bt tepl 7-32 stup Celsia.

87

CZ

Problm Mon pina een

V pstroji se nachzej kostky, ale nejsou vypoutny, kdy stisknete tlatko ICE.

Vpustn achta pro ledov kostky je blokovna.

Uvolnte tlatko ICE a stisknte ho znovu po 3 sekundch.

Cyklus vroby ledu probh, ale nen vyrbn led.

Teplota okol nebo vody uvnit je rli vysok.

Pouvejte pstroj v prostorch s pokojovou teplotou pod 32 stup Celsia a doplujte chlazenou vodu.

Chladic kapalina unik. Nechte pstroj zkontrolovat odbornkem.

Hadice v chladcm systmu je zlomen.

Nechte pstroj zkontrolovat odbornkem.

ITN A PE

Pedtm, ne pstroj poprv pouijete, doporuujeme Vm ho dkladn vyistit. Vythnte vdy nejprve zstrku ze zsuvky pedtm, ne budete pstroj istit.

1. Vyjmte psluenstv z vnitnho prostoru. 2. Vyistte vnitn prostor s trochou sapontu, teplou vodou a mkkm hadkem.

Doplte k tomu trochu tepl vody s trochou sapontu do ndre na vodu a otete vnj povrch s hadkem.

3. Vyistte potom vnitn prostor a vypuste potom vodu pes odtok vody. 4. istte vnj stranu pravideln s vlhkm hadkem a trochou sapontu. 5. Vysute vnj stranu a vnitn prostor suchm hadkem nebo hadrem na ndob. 6. Kdy pstroj dle nepouvte, nechte zbytkovou vodu zcela odtci.

88

CZ POZNMKY K LIKVIDACI

Pokud ve va zemi plat prvn pedpisy tkajc se likvidace elektrickch a elektronickch zazen, tento symbol na vrobku nebo na obalu oznauje, e tento vrobek nesm bt likvidovn spolen s domovnm odpadem. Msto toho je teba je odevzdat na sbrnm mst pro recyklaci elektrickch a elektronickch zazen. Likvidac v souladu s pedpisy ochrnte ivotn prosted a zdrav lid ve svm okol ped ppadnmi negativnmi dsledky. Informace o recyklaci a likvidaci tohoto vrobku zskte u mstnch ad nebo u sluby likvidace domovnho odpadu.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ICE VOLCANO 2G Klarstein works, you can view and download the Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Klarstein ICE VOLCANO 2G as well as other Klarstein manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Klarstein ICE VOLCANO 2G. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Klarstein ICE VOLCANO 2G 10030848 Ice Cube Maker User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.