Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual PDF

1 of 76
1 of 76

Summary of Content for Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual PDF

www.klarstein.com

LUMIO | NOIR

Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante

10022115 10022116 10028132 10028133 10030274 10030275 10041131

3

DE Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gertes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfltig durch und befolgen Sie diese, um mglichen Schden vorzubeugen. Fr Schden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemen Gebrauch entstehen, bernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 4 Montage 7 Bedienfeld 9 Reinigung und Wartung 9 Fehlerbehebung 11 Produktdatenblatt 12 Hinweise zum Umweltschutz 16 Hinweise zur Entsorgung 16 Hersteller & Importeur (UK) 16 Spezielle Entsorgungshinweise fr Verbraucher in Deutschland 17

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275, 10041131

Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz

Hinweis: Zu dieser Dunstabzugshaube knnen Sie unter der Artikelnummer 10027530 zustzlich einen Aktivkohlefilter erwerben. Besuchen Sie dafr unsere Webseite: www.elektronik-star.de

English 19 Espaol 33 Franais 47 Italiano 61

4

DE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfltig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spteren Nachschlagen gut auf.

Die Montagearbeiten drfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgefhrt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.

Fr Schden, die durch unsachgemen Gebrauch und unsachgeme Installation entstehen, bernehmen wir keine Haftung.

Kinder unter 8 Jahren drfen die Dunstabzugshaube nicht benutzen. Das Gert ist nicht fr den kommerziellen Gebrauch, sondern nur fr

Gebrauch im Haushalt und in hnlichen Umgebungen vorgesehen. Reinigen Sie das Gert und den Filter regelmig, damit das Gert immer

effizient arbeitet. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gert genau wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie unter der Abzugshaube kein offenes Feuer. Falls das Gert nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an den Hersteller

oder einen Fachbetrieb. Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und krperlich eingeschrnkte

Menschen drfen das Gert nur benutzen, wenn sie vorher von einer fr sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausfhrlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.

Falls das Netzkabel oder der Stecker beschdigt sind, mssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

Wenn die Dunstabzugshaube mit Herden verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, muss eine ausreichende Belftung des Raumes vorhanden sein.

Flambieren Sie nicht unter der Abzugshaube. Achtung: Die Gerteoberflche kann whrend des Betriebs hei werden.

Wichtige Hinweise zur Installation

Die Luft darf nicht in einen Abzug abgeleitet werden, der zum Absaugen von Rauchgasen von Gas- oder anderen Brennstoffen verwendet wird (gilt nicht fr Gerte, die nur die Luft in den Raum zurckfhren).

Beachten Sie alle regionalen Vorschriften zum Einbau von Entlftungsanlagen.

5

DE Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb

WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurckgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gert nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhngigen Feuersttte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird.

Raumluftabhngige Feuersttten wie Gas-, l-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und fhren sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie. Im Abluftbetrieb wird der Kche und den benachbarten Rumen Luft entzogen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abluftrohr knnen dabei in die Wohnrume zurckgesaugt werden.

Achten Sie darauf, dass ausreichend Frischluftzufuhr garantiert ist und die Luft zirkulieren kann.

Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten reicht nicht aus, um die Einhaltung des Grenzwertes sicherzustellen.

Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mglich, wenn der Unterdruck am Standort der Feuersttte 4 Pa (0,04 mbar) nicht berschreitet. Das erreichen Sie, wenn durch nicht-verschliebare ffnungen in Tren und Fenstern in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten die zur Verbrennung bentigte Luft nachstrmen kann. Lassen Sie sich in jedem Fall von einem Schornsteinfegermeister beraten und den gesamten Lftungsverbund des Hauses beurteilen. Er kann ihnen gegebenenfalls die ntigen Manahme zur Belftung nennen.

Wird die Dunstabzugshaube ausschlielich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschrnkung mglich.

Wichtige Hinweis zur Demontage des Gerts

Die Demontage gleicht der Installation/Montage in umgekehrter Reihenfolge. Nehmen Sie sich bei der Demontage eine zweite Person zu Hilfe, um

Verletzungen zu vermeiden.

6

DE Installation mit Abluft

Hinweis: Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gertes, wenn die Luft nach auen abgefhrt wird. Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit einem Gert in Betrieb ist, das seine Energie aus einer anderen Quelle als Strom bezieht, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa nicht bersteigen (4 x 10-5 Bar).

Installation mit Umluft

Falls Sie nicht ber einen Auenabzug verfgen, bentigen Sie kein Abluftrohr. Die Installation entspricht der Installation mit Auenentlftung.

Wichtige Hinweise fr die Installation von Abluftrohren

Die folgenden Regeln mssen strikt eingehalten werden, um eine optimale Luftabsaugung zu gewhrleisten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen reduziert die Leistung und erhht den Geruschpegel der Dunstabzugshaube.

Verlegen Sie das Abluftrohr mglichst kurz und gerade. Verwenden Sie kein kleineres Abluftrohr und engen Sie es nicht ein. Bei Verwendung von flexiblen Rohren ist das Rohr immer straff zu montieren,

um den Druckverlust zu minimieren. Alle Installationsarbeiten drfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer

dazu befhigten Person durchgefhrt werden. Schlieen Sie das Abluftrohr der Dunstabzugshaube nicht an ein vorhandenes

Lftungssystem an, das fr ein anderes Gert verwendet wird, beispielsweise einen Kamin.

Der Winkel der Biegung des Abluftrohrs sollte nicht kleiner als 120 sein. Richten Sie das Rohr horizontal aus. Alternativ sollte das Rohr vom Ausgangspunkt nach oben gehen und zu einer Auenwand gefhrt werden.

Achten Sie nach der Installation darauf, dass die Dunstabzugshaube waagerecht steht, um eine einseitige Fettansammlung zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass das fr die Installation ausgewhlten Abluftrohr den einschlgigen Normen entspricht und feuerbestndig ist.

7

DE MONTAGE

1. Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von 65~75 cm ber der Kochflche platziert werden, um eine optimale Wirkung zu erzielen.

2. Montieren Sie den Haken nach der Festlegung der Montagehhe an einer geeigneten Stelle und halten Sie ihn in einer Linie. Die feste Position der inneren Schornsteinhalterung ist die Schornsteinposition.

3. Das Expansionsrohr montieren und mit Kabelbinder befestigen, dann die Dunstabzugshaube auf den Haken setzen.

Expansionsrohr

8

DE 4. Befestigen Sie die uere Schornsteinhalterung am ueren Schornstein und

achten Sie darauf, dass der innere Schornstein frei in der Hhe verstellbar ist. Montieren Sie anschlieend den Schornstein auf der Dunstabzugshaube und heben Sie das Expansionsrohr durch das Loch an der Wand bis aus der Wand.

5. Stellen Sie die Hhe der Innenblende auf die Position der inneren Schornsteinhalterung ein und befestigen Sie diese mit einer Schraube, whrend Sie die Auenblende mit Schrauben am Dunstabzugshaubenkrper befestigen. Nachdem Sie die Position eingestellt haben, befestigen Sie das Gehuse mit einer Sicherheitsschraube.

Hinweis: Die beiden Sicherheitsventile befinden sich am hinteren Gehuse mit einem Durchmesser von 6 mm.

Auenblende

Montageklammer

Innenblende

9

DE BEDIENFELD

1 AUS Schalten Sie mit diesem Knopf die Lftung aus.

2 Ventilator niedrige Stufe

Verwenden Sie die niedrige Stufe zum Durchlften der Kche. Sie eignet sich zum Kcheln und Kochen ohne viel Dampf. Erneut drcken, um das Geblse auszuschalten.

3 Ventilator mittlere Stufe

Die mittlere Stufe ist ideal fr das normale Kochen. Erneut drcken, um das Geblse auszuschalten.

4 Ventilator hohe Stufe

Whlen Sie die hohe Stufe, wenn schwerer Rauch oder Dampf erzeugt wird, um den hchsten Wirkungsgrad an Abluft zu erreichen. Erneut drcken, um das Geblse auszuschalten.

5 Licht Ein- und Ausschalten der Lampe.

REINIGUNG UND WARTUNG

Reinigung des Fettfilters

Das Filtergitter besteht aus rostfreiem Stahl. Verwenden Sie daran keine tzenden Reinigungsmittel. Die Reinhaltung des Filters sorgt fr den reibungslosen Betrieb. Befolgen Sie die Hinweise unten genau.

Methode 1 Legen Sie das Gitter in klares warmes Wasser (Temperatur 40-50 C). Ein Reinigungsmittel hinzugeben und 2-3 Minuten einweichen lassen. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Gitter mit einer weichen Brste. ben Sie nicht zu viel Druck aus, da das Gitter empfindlich ist, und leicht beschdigt werden kann.

10

DE Methode 2 Den Fettfilter bei 60 C in den Geschirrspler geben.

Reinigung der Dunstabzugshaube

Um das Gehuse lange Zeit vor Korrosion zu schtzen, sollte die Haube mit warmen Wasser und einem nicht tzenden Reiniger gereinigt werden.

Verwenden Sie keine Scheuermittel, da sie das Gehuse beschdigen. Halten Sie Wasser vom Motor und anderen Teilen fern, da dieses das Gert

beschdigen knnte. Trennen Sie vor der Reinigung die Stromversorgung . Der Aktivkohlefilter darf keiner groen Hitze ausgesetzt werden. Reien Sie nicht die fest angebrachte Leiste um den Aktivkohlefilter herum

auf. Ersetzen Sie den Netzstecker oder das Netzkabel, wenn sie beschdigt sind.

Einsetzen des Aktivkohlfilters

Nehmen Sie den Fettfilter heraus. Die Kohlefilter befinden sich an beiden Enden des Motors. Drehen Sie die Kohlefilter entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie abgedreht sind. Die Aktivkohlefilter sollten alle 3-6 Monate herausgenommen werden und immer dann, wenn sie beschdigt sind.

ffnen

schlieen

11

DE FEHLERBEHEBUNG

Fehler Mgliche Ursache Lsung

Das Licht ist an, aber der Motor luft nicht.

Die Lftung ist blockiert. Entfernen Sie die Blockade.

Der Kondensator ist kaputt.

Lassen Sie den Kondensator ersetzen.

Der Motor ist kaputt. Lassen Sie den Motor ersetzen.

Der Motor riecht merkwrdig.

Lassen Sie den Motor ersetzen.

Das Licht ist aus und der Motor luft nicht.

Das Licht ist kaputt. Lassen Sie das Licht ersetzen.

Der Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.

Das Gehuse vibriert. Das Rotorblatt des Lfters ist beschdigt.

Ersetzen Sie das Blatt.

Der Motor sitzt nicht fest.

Befestigen Sie den Motor.

Das Gehuse hngt lose. Befestigen Sie das Gehuse.

Die Luft wird nicht richtig abgesaugt.

Der Abstand zwischen Herd und Abzugshaube ist zu gro.

Verringern Sie den Anstand.

Zu starke Luftzirkulation durch offene Fenster und Tren.

Achten Sie darauf, dass kein Durchzug entsteht.

12

DE PRODUKTDATENBLATT

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10041131

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 60,3 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse C

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 15,4

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

D

Beleuchtungseffizienz LEhood 44 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 76,3 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad C

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

282,8 / 492,6 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

56 / 65 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus- Zustand

Po 0 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps - W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

13

DE

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10022115, 10022116, 10028132, 10028133

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 60,3 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 1,4

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 15,4

Energieeffizienzindex EEIhood 76

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 259,6 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt

PBEP 240 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 492,6 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 112,3 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 4,0 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 176 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po - W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 65 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

14

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10030274, 10030275

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 47,0 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse A

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 30,4

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

A

Beleuchtungseffizienz LEhood 35,5 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 78,0 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad C

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

354,0 / 607,2 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

62 / 72 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus- Zustand

Po - W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps 0 W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

15

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10030274, 10030275

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 47,0 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 0,9

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 30,4

Energieeffizienzindex EEIhood 51,5

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 354,6 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt

PBEP 414 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 616,0 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 134,1 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 4 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 142 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po - W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 72 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

16

DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Achten Sie whrend des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgerusch arbeiten kann.

Passen Sie die Geblsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Geblsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.

Wenn beim Garen groe Mengen Dampf entstehen, whlen Sie rechtzeitig eine hhere Geblsedrehzahl. Wenn sich der Kochdampf bereits in der Kche verteilt hat, muss die Dunstabzugshaube lnger betrieben werden.

Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn Sie sie nicht mehr bentigen. Schalten Sie die Beleuchtung aus, wenn Sie diese nicht mehr bentigen. Reinigen Sie den Filter in regelmigen Abstnden und tauschen Sie ihn ggf.

aus, um die Effektivitt des Lftungssystems zu erhhen und Brandgefahr zu vermeiden.

Setzen Sie beim Kochen immer den Deckel auf, um Kochdampf und Kondenswasser zu reduzieren.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer rtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmllentsorgungsdienst.

HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur fr Grobritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

17

DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgerte fachgerecht. Dadurch wird gewhrleistet, dass die Altgerte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgerte (Altgerte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgerte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mll- tonne (WEEE Symbol).

Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgert umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstrungsfrei aus dem Altgert entnommen werden knnen, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgert zerstrungsfrei zu trennen.

Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgerte zu behandeln. Ausgenommen sind Glhbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glhbirnen und Halogenlampen bitte ber den Hausmll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.

Jeder Verbraucher ist fr das Lschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgert selbst verantwortlich.

Rcknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektronikgerte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufflche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgertes an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen und

2 auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes geknpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

18

DE Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln

ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 gem 2 Abs. 1 ElektroG, nmlich Wrmebertrger, Bildschirmgerte (Oberflche von mehr als 100 cm) oder Grogerte (letztere mit mindestens einer ueren Abmessung ber 50 Zentimeter) beschrnkt. Fr andere Elektro- und Elektronikgerte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rckgabemglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewhrleisten.

Altgerte drfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nhe abgegeben werden: www.take-e-back.de

Fr Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Mglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugerts haben sie die Mglichkeit eine Altgertabholung ber die Webseite auszuwhlen.

Batterien knnen berall dort kostenfrei zurckgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghfe nehmen Batterien zurck. Sie knnen Batterien auch per Post an uns zurcksenden. Altbatterien in haushaltsblichen Mengen knnen Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurckgeben:

Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr. 11 15366 Dahlwitz-Hoppegarten Deutschland

Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgrnden vor der Rckgabe gegen Kurzschluss gesichert werden mssen (z. B. durch Abkleben der Pole).

Finden sich unter der durchgestrichenen Mlltonne auf der Batterie zustzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefhrliche Schadstoffe enthlt. (Cd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg fr Quecksilber).

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgerte verlngern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zustzlichen Mll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgerte knnen Sie verlngern indem Sie defekte Altgerte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgert in gutem Zustand befindet, knnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

19

EN Dear Customer,

Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.

CONTENT

Safety Instructions 20 Installation 23 Control Panel 25 Cleaning and Maintenance 25 Troubleshooting 27 Product Data Sheet 28 Notes on Environmental Protection 32 Disposal Considerations 32 Manufacturer & Importer (UK) 32

TECHNICAL DATA

Item number 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275, 10041131

Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

Note: You can purchase an activated carbon filter separately for this cooker hood under item number 10027530. Please visit our website: www.hifi-tower. co.uk

20

EN SAFETY INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place.

The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person. Before you use the cooker hood, make sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the cooker hood are exactly the same as the voltage and the frequency in your home.

The manufacturer and the agent will not bear any responsibility for the damage caused by inappropriate installation and usage.

Children under the age of 8 must not use the cooker hood. The appliance is not intended for commercial use, but only for household and

similar environments. The cooker hood and its filter mesh should be cleaned regularly in order to

keep it in good working order. Before cleaning, switch the power off at the main supply. Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the

cooker hood from the danger of burning. Prohibit putting the cooker hood by fire. If the appliance does not function normally, contact the manufacturer or a

specialist company. This device may be only used by children 8 years old or older and persons with

limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels, the room must be adequately ventilated.

Do not flamb under the range hood. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

Important hints on installation

The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).

Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.

21

EN Important notes about the extraction mode

WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open fl ue appliance when there is not adequate airfl ow guaranteed.

Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside. In the extraction mode, indoor air is removed from the kitchen and the adjacent rooms - without suffi cient air intake this creates a vacuum. Toxic gases from the chimney or extraction fl ue can thereby be sucked back into the living spaces.

Always ensure that a suffi cient supply of fresh air is guaranteed and that the air can circulate.

An air supply / extractor box alone does not ensure compliance with the limit value.

Safe operation is only possible when the negative pressure in the room where the appliance is located does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air required for combustion can fl ow through openings that are not closable, for example in doors, windows, in conjunction with an air supply / extractor box or through other technical measures. In any case, consult a qualifi ed chimney sweep who can assess the entire ventilation of your house and propose appropriate measures for adequate ventilation.

If the hood is used exclusively in the recirculation mode, unrestricted operation is possible.

Important note on disassembly of the device

Disassembly is similar to installation/assembly in reverse order. Take a second person to help you during disassembly to avoid injuries.

22

EN Installation (Vent outside)

Note: When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4 x 10-5 Bar).

Installation (Vent inside)

If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section Installation (Vent outside).

Important Information for the Installation of Exhaust Air Ducts

The following rules must be strictly observed to ensure optimum air extraction. Failure to follow these instructions will reduce performance and increase the noise level of the cooker hood.

Lay the exhaust pipe as short and straight as possible. Do not use a smaller exhaust duct and do not confine it. If flexible ducts are used, the duct must always be mounted tightly in order to

minimise pressure loss. All installation work may only be carried out by a qualified electrician or a

qualified person. Do not connect the exhaust duct of the cooker hood to an existing ventilation

system used for another appliance, such as a chimney. The angle of the exhaust pipe bend should not be less than 120. Align the

pipe horizontally. Alternatively, the duct should go up from the starting point and be led to an outer wall.

After installation, make sure that the cooker hood is level to prevent grease from accumulating on one side.

Make sure that the exhaust duct selected for the installation complies with the relevant standards and is fire-resistant.

23

EN INSTALLATION

1. The cooker hood should be placed at a distance of 65-75 cm above the cooking surface for best effect.

2. Install the hook on a suitable place once the installation height is fixed, and keep it in line. The fixed position of the inside chimney bracket is the place of chimney.

3. Install the expansion pipe and fixed by cable tie. Then put the cooker hood on the hook.

Expansion pipe

24

EN 4. Fix the outside chimney bracket on the outside chimney, and be sure that the

inside chimney can be adjusted the height in it freely. Afterwards, install the chimney on the cooker hood and lift up expansion pipe till it out of the wall through the hole on the wall.

5. Adjust the height of the inside chimney to the position of the inside chimney bracket and fix on it by screw, meanwhile,fix the outside chimney on the cooker hood body by screws. See Pic 5. After adjusting the position, fix the body with safety screw.

Note: The two safety vents are positioned on the back housing, with diameter of 6 mm.

Outside chimney

Mounting bracket

Inside chimney

25

EN CONTROL PANEL

1 OFF Turn off the ventilation with this button.

2 Fan low level Use the low level to ventilate the kitchen. It is suitable for simmering and cooking without much steam. Press again to turn off the fan.

3 Fan medium speed

The medium level is ideal for normal cooking. Press again to turn off the blower.

4 Fan high level Select the high level when heavy smoke or steam is produced to achieve the highest exhaust efficiency. Press again to turn the blower off.

5 Light Switching the lamp on and off.

CLEANING AND MAINTENANCE

The cleaning of the carbon grease filter mesh

The filter mesh is made of high-density stainless steel. Please do not use the corrosive detergent on it. Keeping this filter clean will keep the appliance running correctly. Please strictly follow the guidelines below.

Method 1: Put the mesh into 40-50 C clean water, pour on detergent, and soak for 2-3 mins. Wear gloves and clean with a soft brush. Please do not apply too much pressure, as the mesh is delicate and will damage easy.

26

EN Method 2: If instructed to do so, it can be put into a dishwasher, set the temperature at around 60 degrees.

Cleaning the cooker hood

To protect the main body from corrosion over a long period of time, the cooker hood should be cleaned with hot water plus non corrosive detergent every two months.

Please do not use abrasive detergent for it will damage the body. Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause

damage to the appliance. Before cleaning the appliance please remember to cut off power The carbon filter shouldnt be exposed to heat. Please dont tear open the fixed bar around the carbon filter. If the plug or cord is damaged, please replace it with special soft cord.

Installation of the carbon filter

Remove the grease filters. The charcoal filters are located at both end of the motor. Turn the charcoal filters until they are unscrewed. The carbon filters should be replaced every 3-6 months or if they show signs of damage.

open

close

27

EN TROUBLESHOOTING

Fault Possible Cause Solution

Light on, but motor does not work.

The leaf blocked. Get rid of the blocking.

The capacitor damaged. Replace capacitor.

The motor jammed bearing damaged.

Replace motor.

The internal with of motor off or a bad smell from the motor.

Replace motor.

Light does not work, motor does not work.

Light damaged. Replace lights.

Power cord looses. Connect the wires as per the electric diagram.

Shake of the body. The leaf damaged and causes shaking.

Replace the leaf.

The motor is not tightly hanged.

Lock the motor tightly.

The body is not tightly hanged.

Fixed the body tightly.

Insufficient suction. The distance between the body and the gas top too long.

Readjust the distance.

Too much ventilation from open doors or windows.

Choose a new place and resemble the machine.

28

EN PRODUCT DATA SHEET

Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10041131

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 60,3 kWh/Jahr

Energy Efficiency class C

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 15,4

Fluid Dynamic Efficiency class D

Lighting Efficiency LEhood 44 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 76,3 %

Grease Filtering Efficiency class C

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

282,8 / 492,6 m/h

air flow at intensive or boost setting

- m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

56 / 65 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po 0 W

power consumption in standby mode

Ps - W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

29

EN

Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10022115, 10022116, 10028132, 10028133

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 60,3 kWh/Jahr

Time increase factor f 1,4

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 15,4

Energy Efficiency Index EEIhood 76

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 259,6 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 240 Pa

Maximum air flow Qmax 492,6 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 112,3 W

Nominal power of the lighting system

WL 4,0 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 176 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po - W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 65 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

30

EN Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10030274, 10030275

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 47,0 kWh/Jahr

Energy Efficiency class A

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 30,4

Fluid Dynamic Efficiency class A

Lighting Efficiency LEhood 35,5 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 78,0 %

Grease Filtering Efficiency class C

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

354,0 / 607,2 m/h

air flow at intensive or boost setting

- m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

62 / 72 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po - W

power consumption in standby mode

Ps 0 W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

31

EN Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10030274, 10030275

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 47,0 kWh/Jahr

Time increase factor f 0,9

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 30,4

Energy Efficiency Index EEIhood 51,5

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 354,6 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 414 Pa

Maximum air flow Qmax 616,0 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 134,1 W

Nominal power of the lighting system

WL 4 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 142 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po - W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 72 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

32

EN NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION

During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise.

Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary. The lower the fan speed, the less energy is consumed.

If large amounts of steam are produced during cooking, select a higher fan speed in good time. If the cooking steam has already dispersed in the kitchen, the cooker hood must be operated longer.

Switch off the cooker hood when you no longer need it. Switch off the lighting when you no longer need it. Clean the filter at regular intervals and replace it if necessary to increase the

effectiveness of the ventilation system and prevent fire hazards. Always put the lid on when cooking to reduce cooking steam and

condensation.

DISPOSAL CONSIDERATIONS

If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

33

ES Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisicin de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sgalas para evitar posibles daos. No asumimos ninguna responsabilidad por los daos causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente cdigo QR para obtener acceso a la ltima gua del usuario y ms informacin sobre el producto.

NDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 34 Montaje 37 Panel de control 39 Limpieza y mantenimiento 39 Solucin de problemas 41 Ficha tcnica del producto 42 Notas para cuidar del medio ambiente 46 retirada del aparato 46 Fabricante e importador (Reino Unido) 46

DATOS TCNICOS

Nmero de artculo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275, 10041131

Fuente de alimentacin 220-240 V ~ 50/60 Hz

Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un filtro de carbn activo con el nmero de artculo 10027530. Para ello, visite nuestra pgina web: www.elektronik-star.es

34

ES INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.

Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegrese de que la tensin (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensin (V) y frecuencia (Hz) de su suministro elctrico.

La empresa no se responsabiliza de los daos ocasionados por un uso o instalacin indebida del producto.

Los nios menores de 8 aos no deben utilizar la campana extractora. Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino domstico o

para entornos similares. Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione

siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.

Limpie el aparato solamente segn se describe en estas instrucciones. No utilice fuentes de ignicin bajo la campana extractora. Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el

fabricante. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos y personas con

discapacidades fsicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.

Si el cable de alimentacin o el enchufe estn daados, debern ser sustituidos por el fabricante, un servicio tcnico autorizado o una persona igualmente cualificada.

Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustin el gas u otras sustancias combustibles, deber garantizar una buena ventilacin de la sala.

No flamee nada bajo la campana extractora. Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy

elevadas durante el funcionamiento.

Indicaciones importantes de instalacin

El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desven el aire a la sala).

Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilacin.

35

ES Notas importantes acerca del modo de extraccin

ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicacin provocado por gases en combustin aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la funcin de extraccin simultneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilacin sufi ciente.

Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbn, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustin de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenmeno de presin hipoatmosfrica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.

Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia. Un conducto de ventilacin y evacuacin no garantiza en su totalidad que se

cumpla el valor lmite.

Solo se garantizar un funcionamiento sin riesgos cuando presin hipoatmosfrica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podr conseguirse cuando el aire necesario para la combustin pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilacin o evacuacin o a travs de otros medios tcnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexin de ventilacin general de su hogar y tomar las medidas necesarias.

Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulacin de aire, puede utilizarla sin ninguna limitacin.

Nota importante sobre el desmontaje del aparato

El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso. Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar

lesiones.

36

ES Instalacin con ventilacin exterior

Nota: consulte las indicaciones de seguridad para utilizar el aparato si el aire se conduce hacia el exterior. Si la campana extractora se pone en funcionamiento al mismo tiempo que otro dispositivo desde la misma fuente de energa, la presin de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 Bar).

Instalacin con ventilacin interior

Si no tiene un conducto de humos externo, no necesitar un tubo de escape. La instalacin corresponde a la instalacin con ventilacin externa.

Informacin importante para la instalacin de los conductos de aire de escape

Las siguientes reglas deben ser observadas estrictamente para asegurar una ptima extraccin de aire. El no seguir estas instrucciones reducir el rendimiento y aumentar el nivel de ruido de la campana extractora.

Coloque el tubo de escape lo ms corto y recto posible. No utilice un tubo de escape ms pequeo y no lo confine. Si se utilizan conductos flexibles, el conducto debe ser montado siempre

firmemente para minimizar la prdida de presin. Todos los trabajos de instalacin deben ser realizados nicamente por un

electricista o una persona cualificada. No conecte el conducto de escape de la campana extractora a un sistema

de ventilacin existente utilizado para otro aparato, como por ejemplo una chimenea.

El ngulo de flexin del tubo de escape no debe ser inferior a 120. Alinee el tubo horizontalmente. Alternativamente, el conducto debe subir desde el punto de partida y ser conducido a una pared exterior.

Despus del montaje, asegrese de que la campana extractora est nivelada para evitar que se acumule grasa en un lado.

Asegrese de que el conducto de escape seleccionado para la instalacin est a nivel con el cumple con las normas pertinentes y es resistente al fuego.

37

ES MONTAJE

1. La campana extractora debe instalarse a una distancia de 65-75 cm por encima de la superficie de coccin para obtener una eficacia ptima

2. Monte los ganchos tras establecer la altura de montaje en un punto adecuado e instlelos siguiendo una lnea. La posicin fija del soporte interior de la chimenea es la posicin de la chimenea.

3. Monte el conducto de expansin y fjelo con bridas; a continuacin, coloque la campana extractora sobre los ganchos.

Conducto de expansin

38

ES 4. Fije el soporte exterior de la chimenea en la chimenea exterior y asegrese

de que se pueda regular la altura de esta. Monte a continuacin la chimenea sobre la campana extractora y levante el conducto de expansin por el orificio de la pared hasta la pared.

5. Establezca la altura del recubrimiento interior en la posicin del soporte interior de la chimenea y fjelo con un tornillo mientras fija el recubrimiento exterior con tornillos a la estructura de la campana extractora. Despus de haber establecido la posicin, fije la carcasa con un tornillo de seguridad.

Nota: Las dos vlvulas de seguridad se encuentra en estructura trasera con un dimetro de 6 mm.

Recubrimiento exterior

Abrazadera de montaje

Recubrimiento interior

39

ES PANEL DE CONTROL

1 OFF Con este botn puede activar el ventilador.

2 Potencia de ventilacin baja

Utilice el nivel bajo de ventilacin para ventilar la cocina. Es apropiado para hervir sin crear demasiado vapor. Pulse de nuevo para apagar el ventilador.

3 Potencia de ven- tilacin media

El nivel medio es ideal para una coccin normal. Pulse de nuevo para apagar el ventilador.

4 Potencia de ventilacin alta

Seleccione este nivel de potencia cuando se genere mucho humo o vapor para conseguir el mayor grado de extraccin posible. Pulse de nuevo para apagar el ventilador.

5 Luz Apagar y encender la luz.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza del filtro antigrasa

La rejilla del filtro es de acero inoxidable. Por ello, no utilice productos de limpieza corrosivos. Mantener limpio el filtro garantiza un funcionamiento impecable. Siga las indicaciones siguientes con precisin.

Mtodo 1 Introduzca la rejilla en agua dulce tibia (temperatura 40-50 C). Aada un limpiador y djela a remojo durante 2-3 minutos. Utilice guantes y limpie la rejilla con un cepillo de cerdas blandas. No ejerza demasiada presin, pues la rejilla es muy sensible y podra daarse fcilmente.

40

ES Mtodo 2 El filtro antigrasa puede lavarse en el lavavajillas a 60 C.

Limpieza de la campana extractora

Para proteger durante mucho tiempo a la carcasa de cambios, esta debe limpiarse con agua tibia y un lim- piador no agresivo.

No utilice productos abrasivos, pues podran daar la carcasa. Mantenga el agua alejada del motor y de otras piezas elctricas que pudieran

daarse. Desconecte el suministro elctrico antes de la limpieza. El filtro de carbn activo no debe exponerse a temperaturas elevadas. No desgarre el listn instalado alrededor del filtro de carbn activo. Sustituya el enchufe o el cable de alimentacin cuando estn daados.

Colocacin del filtro de carbn activo

Extraiga el filtro antigrasa. Los filtros de carbn activo se encuentran en ambos extremos del motor. Gire los filtros en sentido antihorario hasta que se desmonten. Los filtros de carbn activo deben reemplazarse cada 3-6 meses y siempre que estn daados.

abrir

cerrar

41

ES SOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solucin

La luz est encendida pero el motor no funciona.

La ventilacin est bloqueada.

Retire aquello que obstruye la ventilacin.

El condensador est averiado.

Sustituya el condensador.

El motor est averiado. Sustituya el motor.

El motor genera un olor extrao.

Sustituya el motor.

La luz est apagada y el motor no funciona.

La luz est fundida. Sustituya la luz.

El enchufe est suelto. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

La carcasa vibra. La hoja del rotor del ventilador est daada.

Sustituya la hoja.

El motor no est bien colocado.

Fije el motor.

La carcasa est suelta. Fije la carcasa.

El aire no se extrae completamente.

La distancia entre la campana y la superficie de coccin es demasiado grande.

Reduzca la distancia.

Circulacin de aire demasiado fuerte a causa de puertas y ventanas abiertas.

Asegrese de que no se formen corrientes de aire.

42

ES FICHA TCNICA DEL PRODUCTO

Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10041131

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 60,3 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica C

eficiencia fluidodinmica FDEhood 15,4

Clase de eficiencia fluidodinmica D

Eficiencia de la iluminacin LEhood 44 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 76,3 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

C

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

282,8 / 492,6 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

56 / 65 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po 0 W

Consumo de energa en modo de espera

Ps - W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

43

ES

Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 60,3 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 1,4

eficiencia fluidodinmica FDEhood 15,4

ndice de eficiencia energtica EEIhood 76

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 259,6 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 240 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 492,6 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 112,3 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 4,0 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 176 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po - W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 65 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

44

ES Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10030274, 10030275

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 47,0 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica A

eficiencia fluidodinmica FDEhood 30,4

Clase de eficiencia fluidodinmica A

Eficiencia de la iluminacin LEhood 35,5 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 78,0 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

C

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

354,0 / 607,2 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

62 / 72 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po - W

Consumo de energa en modo de espera

Ps 0 W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

45

ES Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10030274, 10030275

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 47,0 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 0,9

eficiencia fluidodinmica FDEhood 30,4

ndice de eficiencia energtica EEIhood 51,5

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 354,6 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 414 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 616,0 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 134,1 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 4 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 142 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po - W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 72 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

46

ES NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE

Durante la coccin, asegrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.

Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la coccin. Utilice el modo intensivo slo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energa consume.

Si se producen grandes cantidades de vapor durante la coccin, seleccione una velocidad de ventilador ms alta. Si el vapor de la coccin ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante ms tiempo.

Apague la campana extractora cuando ya no la necesite. Apaga la iluminacin cuando ya no la necesites. Limpie el filtro a intervalos regulares y sustityalo si es necesario, para aumentar

la eficacia del sistema de ventilacin y prevenir los riesgos de incendio. Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la coccin y la

condensacin.

RETIRADA DEL APARATO

Si en su pas existe una disposicin legal relativa a la eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos, este smbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos elctricos y electrnicos. Una gestin adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar ms informacin sobre el reciclaje y la eliminacin de este producto contactando con su administracin local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berln, Alemania.

Importador para Gran Bretaa: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

47

FR Chre cliente, cher client,

Toutes nos flicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode demploi afin dviter dventuels dommages. Nous ne saurions tre tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et la mauvaise utilisation de lappareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernire version du mode demploi et des informations supplmentaires concernant le produit.

SOMMAIRE

Consignes de scurit 48 Montage 51 Panneau de commande 53 Nettoyage et maintenance 53 Rsolution des problmes 55 Fiche de donnes produit 56 Informations sur la protection de lenvironnement 60 Informations sur le recyclage 60 Fabricant et importateur (UK) 60

FICHE TECHNIQUE

Numro d'article 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275, 10041131

Source d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz

Remarque : Vous pouvez galement acheter un filtre charbon actif pour cette hotte aspirante sous le numro darticle 10027530. Pour cela, consultez notre site Web : www.elektronik-star.fr

48

FR CONSIGNES DE SCURIT

Lisez attentivement toutes les consignes avant dutiliser lappareil et conservez ce mode demploi pour vous y rfrer ultrieurement.

Les travaux de montage doivent tre effectus uniquement par lectricien professionnel ou un spcialiste. Avant dutiliser la hotte aspirante, assurez- vous que la tension (V) et la frquence indique sur la hotte aspirante (Hz) correspondent la tension (V) et la frquence (Hz) de votre alimentation.

Le fabricant ne saurait tre tenu responsable des dgts occasionns par le non-respect des consignes dutilisation et dinstallation.

Les enfants de moins de 8 ne doivent pas utiliser la hotte aspirante. Lappareil nest pas destin une utilisation commerciale mais au cadre

domestique et dans des conditions similaires. Nettoyez lappareil et le filtre rgulirement pour que lappareil fonctionne

toujours de manire efficace. Avant le nettoyage, dbranche toujours la fiche de la prise. Nettoyez lappareil exactement comme il est indiqu dans le mode demploi. Nutilisez aucune flamme libre sous la hotte aspirante. Si lappareil ne fonctionne pas normalement, adressez-vous au fabricant ou

un spcialiste. Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans ou plus et des

personnes ayant des capacits physiques, sensorielles et mentales limites et / ou dnues dexprience et de connaissances, condition davoir t instruits au fonctionnement de lappareil par une personne responsable et den comprendre les risques associs.

Si le cble secteur ou la fiche sont endommags, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agr ou une personne de qualification quivalente.

Si la hotte aspirante est utilise avec une cuisinire gaz ou utilisant dautres combustibles, une ventilation suffisante de la pice doit tre assure.

Ne faites pas de flambe sous la hotte aspirante. Attention : la surface de lappareil peu devenir trs chaude pendant le

fonctionnement.

Conseils importants pour linstallation

Lair ne doit pas tre dirig vers une conduite dj utilise pour aspirer les gaz de combustion provenant dune cuisinire gaz ou utilisant dautres combustibles (valable mme pour les appareils qui ne renvoient pas lair dans la pice).

Respectez les rglementations locales concernant linstallation de dispositifs dextraction dair.

49

FR Remarques importantes concernant le mode dextraction

MISE EN GARDE Danger de mort, risques dintoxication ! Par la r-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction daspiration de lappareil en mme temps quun foyer dpendant de lair ambiant si lair frais est insuffi sant.

Les foyers dpendants de lair ambiant (par ex. les systmes de chauffage au gaz, au fuel, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux lectriques, les chaudires) extraient lair de combustion de la pice o lappareil est install et rejettent les gaz rsiduaires lextrieur en les faisant passer par un conduit dvacuation des gaz (par ex. une chemine). Lorsque la hotte aspirante est en marche, la cuisine et les pices adjacentes extraient lair ambiant une dpressurisation se produit si le volume dair frais nest pas suffi sant. Les gaz toxiques dune chemine ou dun foyer seront r-aspirs dans la pice dhabitation.

Ainsi, il est toujours ncessaire de veiller ce quil y ait une quantit suffi sante dair frais.

Un caisson mural daspiration/dvacuation ne peut pas garantir lui seul le respect des valeurs limites.

Un fonctionnement sans risque est uniquement possible si la dpressurisation de la pice o est install le foyer ne dpasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Ceci nest possible que si lair ncessaire la combustion peut circuler par des ouvertures permanentes, par ex. dans des portes, fentres associes un caisson mural daspiration/dvacuation ou par dautres dispositifs techniques. Dans tous les cas, demander conseil auprs du ramoneur responsable de la circulation de lair pour lensemble du btiment, il sera mme de proposer les mesures prendre pour une aration approprie.

Si la hotte aspirante est utilise exclusivement en mode ventilation tournante, son fonctionnement nest soumis aucune restriction.

Remarques importantes pour le dmontage de lappareil

Pour le dmontage, suivez les mmes tapes que linstallation / montage dans lordre inverse.

Faites-vous aider par une deuxime personne lors du dmontage pour viter les blessures.

50

FR Installation avec vacuation extrieure de lair

Attention: respecter les consignes de scurit pour lutilisation de lappareil avec vacuation extrieure de lair. Si la hotte aspirante est utilise simultanment avec un autre appareil qui tire son nergie dune source autre qulectrique, la dpression de la pice ne doit pas excder 4 Pa (4 x 10-5 Bar).

Installation en recirculation dair

Si vous navez pas dvacuation externe, vous navez pas besoin dun tuyau dextraction. Le reste de linstallation correspond linstallation avec extraction. Installation de filtres charbon actif.

Remarques importantes pour linstallation de tuyaux dextraction

Les rgles suivantes doivent tre scrupuleusement respectes pour assurer une extraction optimale de lair. Si ces instructions ne sont pas respectes, les performances seront rduites et le niveau sonore de la hotte augment.

Posez le tuyau dchappement aussi court et droit que possible. Nutilisez pas un tuyau dextraction plus petit et ne le resserrez pas. Lors de lutilisation de flexibles, installez toujours le tuyau de manire tanche

afin de minimiser les pertes de pression. Tous les travaux dinstallation doivent tre effectus par un lectricien

professionnel uniquement ou une personne qualifie. Ne raccordez pas le conduit dextraction de la hotte un systme de

ventilation existant utilis pour un autre appareil, tel quune chemine. Langle du coude du tuyau dextraction ne doit pas tre infrieur 120.

Alignez le tube horizontalement. Ou bien le tuyau doit tre dirig vers le haut depuis son point de dpart et tre conduit vers un mur extrieur.

Aprs linstallation, assurez-vous que la hotte est horizontale afin dviter toute accumulation de graisse dun seul ct.

Assurez-vous que le tuyau dextraction choisi pour linstallation est conforme aux normes en vigueur et quil est rsistant au feu.

51

FR MONTAGE

1. La hotte doit tre place une distance de 65 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour obtenir un effet optimal.

2. Une fois la hauteur de montage dtermine, monter le crochet dans une position approprie et le maintenir en ligne. La position fixe du support de chemine intrieur est la position de la chemine.

3. Montez le tube dexpansion et fixez-le laide de serre-cbles, puis placez la hotte de la cuisinire sur le crochet.

Tube de dilatation

52

FR 4. Fixez le support de chemine extrieur la chemine extrieure et assurez-

vous que la hauteur de la chemine intrieure est rglable librement. Montez ensuite la chemine sur la hotte de la cuisinire et soulevez le tuyau dexpansion hors du mur par le trou dans le mur.

5. Ajustez la hauteur du panneau intrieur la position du support de chemine intrieur et fixez-le avec une vis tout en fixant le panneau extrieur au corps de la hotte laide de vis. Aprs avoir rgl la position, fixer le botier laide dune vis de scurit.

Remarque : Les deux soupapes de sret sont situes sur le carter arrire avec un diamtre de 6 mm.

cran extrieur

Support de fixation

cran intrieur

53

FR PANNEAU DE COMMANDE

1 teint teindre la ventilation en appuyant sur cette touche.

2 Ventilateurt vitesse faible

Utiliser la vitesse faible pour arer la cuisine. Elle est adapte pour la cuisson feu doux ou sans trop de vapeur. Appuyer de nouveau pour teindre le ventilateur.

3 Ventilateur vi- tesse moyenne

La vitesse moyenne convient aux cuissons normales. Appuyer de nouveau pour teindre les ventilateurs.

4 Ventilateur vitesse leve

Utiliser la vitesse leve lorsque la cuisson produit une fume paisse ou de la vapeur, afin datteindre un degr daration optimal. Appuyer de nouveau pour teindre les ventilateurs.

5 clairage Allumer et teindre la lampe.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Nettoyage du filtre graisses

La grille de filtre est en acier inoxydable. Nutilisez pas de produits de nettoyage corrosifs. La propret du filtre assure un bon fonctionnement. Suivez les instructions ci-dessous attentivement.

Mthode 1 Placez la grille dans de leau chaude et claire (temprature 40-50 C). Ajoutez un dtergent et laissez tremper pendant 2-3 minutes. Portez des gants de protection et nettoyez la grille avec une brosse douce. Ne pas appli- quer trop de pression car la grille est fragile et peut facilement tre endommage.

54

FR Mthode 2 Mettez le filtre graisse dans le lave-vaisselle 60 C.

Nettoyage de la hotte aspirante

Pour conserver le botier dans son tat dorigine pendant une longue priode, nettoyez le capot leau chaude avec un nettoyant non corrosif.

Nutilisez pas dagents abrasifs car ils endommageraient le botier. Tenez leau lcart du moteur et des autres pices, car cela pourrait

endommager lappareil. Dbranchez lalimentation avant le nettoyage. Le filtre charbon actif ne doit pas tre expos une chaleur excessive. Ne pas rompre la bande fixe autour du filtre charbon. Remplacez la fiche dalimentation ou le cordon dalimentation sils sont

endommags.

Installation du filtre charbon actif

Retirez le filtre graisse. Les filtres charbon sont situs aux deux extrmits du moteur. Tournez les filtres charbon dans le sens antihoraire jusqu ce quils soient dvisss. Les filtres charbon actif doivent tre retirs tous les 3-6 mois et chaque fois quils sont endommags.

ouvrir

fermer

55

FR RSOLUTION DES PROBLMES

Problme Cause possible Solution

La lumire est allume mais le moteur ne fonctionne pas.

La bouche daration est bloque.

liminer la source du blocage.

Le condensateur est cass.

Faire remplacer le condensateur.

Le moteur est cass. Faire remplacer le moteur.

Le moteur dgage une mauvaise odeur.

Faire remplacer le moteur.

La lumire est teinte et le moteur ne fonctionne pas.

Lampoule est casse. Faire remplacer lampoule.

La fiche nest pas bien enfonce.

Rebrancher correctement la fiche dans la prise.

Le botier vibre. La pale de rotor du ventilateur est endommage.

Remplacer la pale.

Le moteur nest pas bien fix.

Fixer le moteur.

Le botier pend de manire lche.

Fixer le botier.

Lair nest pas correctement aspir.

Lcart entre la cuisinire et la hotte aspirante est trop leve.

Rduire cet cart.

Trop forte circulation dair en raison de fentres et de portes ouvertes.

Veiller viter tout courant dair.

56

FR FICHE DE DONNES PRODUIT

Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10041131

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 60,3 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique C

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 15,4

Classe d'efficacit dynamique des fluides

D

Efficacit lumineuse LEhood 44 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 76,3 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

C

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

282,8 / 492,6 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

56 / 65 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po 0 W

Consommation lectrique en veille

Ps - W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

57

FR

Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10022115, 10022116, 10028132, 10028133

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 60,3 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 1,4

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 15,4

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 76

Dbit d'air mesur au meilleur point

QBEP 259,6 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 240 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 492,6 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 112,3 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 4,0 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 176 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po - W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 65 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

58

FR Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10030274, 10030275

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 47,0 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique A

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 30,4

Classe d'efficacit dynamique des fluides

A

Efficacit lumineuse LEhood 35,5 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 78,0 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

C

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

354,0 / 607,2 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

62 / 72 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po - W

Consommation lectrique en veille

Ps 0 W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

59

FR Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10030274, 10030275

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 47,0 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 0,9

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 30,4

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 51,5

Dbit d'air mesur au meilleur point

QBEP 354,6 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 414 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 616,0 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 134,1 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 4 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 142 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po - W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 72 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

60

FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

Assurez-vous quil y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore.

Ajustez la vitesse du ventilateur la quantit de vapeur produite pendant la cuisson. Utilisez le mode intensif uniquement lorsque cela est ncessaire. Plus la vitesse du ventilateur est basse, moins la consommation dnergie est rduite.

Si de grandes quantits de vapeur sont produites pendant la cuisson, slectionnez une vitesse de ventilation plus leve en temps utile. Si la vapeur de cuisson est dj rpartie dans la cuisine, la hotte aspirante devra fonctionner plus longtemps.

teignez la hotte aspirante lorsque vous nen avez plus besoin. teignez lclairage lorsque vous nen avez plus besoin. Nettoyez le filtre intervalles rguliers et remplacez-le si ncessaire afin

daugmenter lefficacit du systme de ventilation et dviter les risques dincendie. Mettez toujours le couvercle pendant la cuisson pour rduire la vapeur et la

condensation.

INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Sil existe une rglementation pour llimination ou le recyclage des appareils lectriques et lectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur lemballage indique que cet appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez le dposer dans un point de collecte pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. La mise au rebut conforme aux rgles protge lenvironnement et la sant de vos semblables des consquences ngatives. Pour plus dinformations sur le recyclage et llimination de ce produit, veuillez contacter votre autorit locale ou votre service de recyclage des dchets mnagers.

FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

61

IT Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale duso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Avvertenze di sicurezza 62 Montaggio 65 Pannello dei comandi 67 Pulizia e manutenzione 67 Risoluzione dei problemi 69 Scheda dati del prodotto 70 Indicazioni per la tutela dellambiente 74 Avviso di smaltimento 74 Produttore e importatore (UK) 74

DATI TECNICI

Numero di articolo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275, 10041131

Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz

Nota: con questa cappa aspirante possibile acquistare opzionalmente un filtro ai carboni attivi con il codice articolo 10027530. A tal proposito si prega di visitare il sito web: www.elektronik-star.it

62

IT AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima delluso e conservare il manuale per consultazioni future.

Il montaggio pu essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.

Si declina ogni responsabilit per danni derivati da un utilizzo improprio e da uninstallazione errata della cappa aspirante.

I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante. La cappa aspirante non per un uso commerciale bens domestico e in

ambienti simili. Pulire regolarmente la cappa aspirante e il filtro per un corretto

funzionamento. Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia. Pulire la cappa aspirante come indicato nel manuale di istruzioni. Non

utilizzare fiamme vive sotto la cappa aspirante. Se la cappa aspirante non funziona correttamente, rivolgersi al produttore o

ad un tecnico competente. Questo dispositivo pu essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni

e da persone con limitate capacit fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalit duso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.

Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico qualificato.

Se la cappa aspirante viene utilizzata insieme ad apparecchi che bruciano gas o combustibili, necessario che la stanza sia ben ventilata.

Non cucinare alimenti alla fiamma (flamb) sotto la cappa aspirante. Attenzione: le superfici della cappa aspirante possono diventare molto calde

durante luso.

Note importanti per linstallazione

Laria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (ci non si applica per dispositivi che emettono solo aria nella stanza).

Osservare tutte le disposizioni regionali relative allincasso di dispositivi di ventilazione.

63

IT Note importanti circa la modalit di estrazione

AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare lapparecchio con funzione di scarico mentre attivo un impianto di riscaldamento che utilizza laria ambiente, se lareazione non suffi ciente.

Gli impianti di riscaldamento che sfruttano laria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano laria ambiente per la combustione ed espellono allesterno i gas di scarico attraverso un sistema di scarico (ad es. camino). Con la cappa aspirante accesa viene sottratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se lareazione insuffi ciente si forma una depressione. I gas tossici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.

Pertanto necessario che ci sia sempre unareazione suffi ciente. La cassetta a muro per areazione o sfi ato da sola non garantisce unareazione

suffi ciente.

Un utilizzo sicuro possibile solo se la depressione nella stanza dove installato limpianto di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ci possibile solo se laria necessaria per la combustione pu affl uire nella stanza attraverso aperture permanenti come porte, fi nestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sfi ato o con altre misure tecniche. In ogni caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale fornir indicazioni sulle misure da intraprendere per una corretta areazione.

Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dellaria, lutilizzo possibile senza limiti.

Informazioni importanti per smontare il dispositivo

Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.

Chiedere laiuto di una seconda persona per smontare il dispositivo, in modo da evitare lesioni.

64

IT Installazione con scarico allesterno

Nota: prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza se si utilizza lo scarico allesterno. Se la cappa aspirante in funzione contemporaneamente con un altro dispositivi che trae energia da unaltra fonte di corrente, la depressione nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).

Installazione con scarico dellaria interno

Se non si dispone di uno scarico dellaria verso lesterno, non necessario un tubo di scarico. Linstallazione corrisponde a quella con scarico verso lesterno.

Importanti avvertenze sullinstallazione di tubi di scarico

Le seguenti indicazioni devono essere assolutamente rispettate per ottenere unaspirazione ottimale dellaria. Il mancato rispetto di queste avvertenze riduce le prestazioni e incrementa la rumorosit della cappa.

Il tubo di scarico deve essere corto e diritto. Non utilizzare tubi di scarico piccoli e non rimpicciolirli. Se si utilizzano tubi di scarico flessibili, il tubo deve essere sempre teso, in

modo da ridurre al minimo la perdita di pressione. Tutte le opere di installazione devono essere realizzate da un elettricista o da

una persona competente. Non collegare il sistema di scarico dellaria della cappa a sistemi di ventilazione

preesistenti utilizzati per altri dispositivi, come ad es. un camino. Linclinazione della piega del tubo di scarico non deve essere inferiore a 120.

Il tubo deve essere posizionato in orizzontale e diretto a una parete esterna. In alternativa, il tubo deve essere diretto verso lalto e a una parete esterna.

Dopo linstallazione, assicurarsi che la cappa sia in bolla per evitare laccumulo di resti di grasso su un lato.

Assicurarsi che il tubo di scarico scelto per linstallazione sia conforme alle norme vigenti e sia ignifugo.

65

IT MONTAGGIO

1. La distanza tra piano cottura e il bordo inferiore della cappa deve essere di 65-75 cm per garantire unefficacia ottimale.

2. Montare il gancio in un punto adeguato dopo aver determinato laltezza di montaggio e tenerlo su una linea. La posizione fissa del supporto interno della canna la posizione della canna.

3. Montare il tubo di espansione e fissarlo con serracavi. Poggiare poi la cappa sul gancio.

Tubo di espansione

66

IT 4. Fissare il supporto della canna esterno al lato esterno della canna e assicurarsi

che questa sia libera di muoversi in altezza. Montare poi la canna sulla cappa aspirante e sollevare il tubo di espansione attraverso il foro sulla parete, fino alla parete stessa.

5. Regolare laltezza della copertura interna sulla posizione del supporto della canna interno e fissarlo con una vite, mentre la copertura esterna viene fissata con le viti al corpo della cappa aspirante.

Avvertenza: le due valvole di sicurezza dal diametro di 6 mm si trovano sul retro dellalloggiamento.

Copertura esterna

Morsetto di montaggio

Copertura interna

67

IT PANNELLO DEI COMANDI

1 OFF Spegnere la ventola con questo tasto.

2 Ventola Livello basso

Utilizzare il livello basso per arieggiare la cucina. Questo livello adatto per cucinare senza troppo vapore. Premere di nuovo per spegnere la ventola.

3 Ventola Livello medio

Il livello medio ideale per cucinare normalmente. Premere di nuovo per spegnere la ventola.

4 Ventola Livello alto Selezionare il livello alto in caso di molto fumo o vapore per un alto livello di aspirazione. Premere di nuovo per spegnere la ventola.

5 Luce Accensione e spegnimento della luce.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulire il filtro antigrasso

Il filtro antigrasso in acciaio inox. Non utilizzare detergenti corrosivi. La pulizia del filtro garantisce un funzio- namento impeccabile. Seguire con attenzione le seguenti indicazioni.

Metodo 1 Mettere il filtro in acqua calda (40-50 C). Aggiungere un detergente e lasciare a mollo per 2-3 minuti. Indos- sare quanti protettivi e pulirlo con una spazzola morbida. Non esercitare troppa pressione, dato che la griglia delicata e si danneggia con facilit.

68

IT Metodo 2 Mettere il filtro antigrasso in lavastoviglie a 60 C.

Pulizia della cappa

Per proteggere lalloggiamento dalla corrosione per lungo tempo, la cappa deve essere pulita con acqua calda e un detergente non caustico.

Non usare detergenti abrasivi perch danneggiano lalloggiamento. Tenere lacqua lontana dal motore e da altre parti perch potrebbe

danneggiare lunit. Scollegare lalimentazione prima della pulizia. Non esporre il filtro a carbone a un calore eccessivo. Non strappare la striscia saldamente attaccata intorno al filtro a carboni attivi. Sostituire la spina di alimentazione o il cavo di alimentazione se sono

danneggiati.

Inserire il filtro ai carboni attivi

Togliere il filtro antigrasso. I filtri ai carboni si trovano a entrambe le estremit del motore. Ruotare i filtri ai carboni in senso antiorario, fino a quando sono sganciati. Togliere i filtri ai carboni attivi ogni 3-6 mesi e ogni volta che sono danneggiati.

aprire

chiudi

69

IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile Soluzione

La luce accesa ma il motore non funziona.

Lareazione bloccata. Rimuovere lostruzione.

Il condensatore guasto.

Sostituire il condensatore.

Il motore guasto. Sostituire il motore.

Il motore emette un odore insolito.

Sostituire il motore.

La luce spenta e il motore non funziona.

La luce guasta. Sostituire la luce.

La spina allentata. Inserire correttamente la spina nella presa.

Lalloggiamento vibra. La pala della ventola danneggiata.

Sostituire la pala.

Il motore non fissato correttamente.

Fissare il motore.

Lalloggiamento allentato.

Fissare lalloggiamento.

Laria non viene aspirata correttamente.

La distanza tra i fornelli e la cappa aspirante troppo grande.

Ridurre la distanza.

Circolazione dellaria troppo forte a causa di porte e finestre.

Accertarsi che non ci siano correnti daria.

70

IT SCHEDA DATI DEL PRODOTTO

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10041131

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 60,3 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica C

Efficienza fluidodinamica FDEhood 15,4

Classe di efficienza fluidodinamica

D

Efficienza luminosa LEhood 44 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 76,3 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

C

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

282,8 / 492,6 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

56 / 65 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po 0 W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps - W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

71

IT

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10022115, 10022116, 10028132, 10028133, 10030274, 10030275

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 60,3 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 1,4

Efficienza fluidodinamica FDEhood 15,4

Indice di efficienza energetica EEIhood 76

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 259,6 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 240 Pa

Flusso daria massimo Qmax 492,6 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 112,3 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 4,0 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 176 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po - W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 65 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

72

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10030274, 10030275

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 47,0 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica A

Efficienza fluidodinamica FDEhood 30,4

Classe di efficienza fluidodinamica

A

Efficienza luminosa LEhood 35,5 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 78,0 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

C

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

354,0 / 607,2 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

62 / 72 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po - W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps 0 W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

73

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10030274, 10030275

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 47,0 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 0,9

Efficienza fluidodinamica FDEhood 30,4

Indice di efficienza energetica EEIhood 51,5

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 354,6 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 414 Pa

Flusso daria massimo Qmax 616,0 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 134,1 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 4 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 142 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po - W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 72 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

74

IT INDICAZIONI PER LA TUTELA DELLAMBIENTE

Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso daria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosit operativa.

Regolare la velocit della ventola in base alla quantit di vapore generato durante la cottura. Utilizzare la modalit di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocit della ventola, minori i consumi energetici.

Se durante la preparazione di grandi quantit di alimenti si forma molto vapore, selezionare per tempo una velocit maggiore della ventola. Se il vapore si gi diffuso nella cucina, sar necessario lasciare in funzione pi a lungo la cappa aspirante.

Spegnere la cappa quando non pi necessaria. Spegnere la luce quando non pi necessaria. Pulire il filtro a intervalli regolari e sostituirlo secondo necessit, in modo da

incrementare lefficacia del sistema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi. Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore

e condensa.

AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso lamministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the LUMIO Klarstein works, you can view and download the Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Klarstein LUMIO as well as other Klarstein manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Klarstein LUMIO. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Klarstein LUMIO 10022115 Hood User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.