Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual PDF

1 of 108
1 of 108

Summary of Content for Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual PDF

www.klarstein.com

RC90WS | GL90WS | GL90WSB | GL60WSB | ZOLA Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante

10011487 10011488 10011489 10026366 10026367 10026368

3

DE Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gertes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfltig durch und befolgen Sie diese, um mglichen Schden vorzubeugen. Fr Schden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemen Gebrauch entstehen, bernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 4 Installation (10011487) 6 Installation (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 8 Bedienung 11 Reinigung und Wartung 13 Produktdatenblatt 14 Spezielle Entsorgungshinweise fr Verbraucher in Deutschland 22 Hinweise zum Umweltschutz 24 Hinweise zur Entsorgung 24 Hersteller & Importeur (UK) 24

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368

Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz

English 25 Espaol 45 Franais 65 Italiano 85

4

DE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfltig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spteren Nachschlagen gut auf.

Die Montagearbeiten drfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgefhrt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.

Fr Schden, die durch unsachgemen Gebrauch und unsachgeme Installation entstehen, bernehmen wir keine Haftung.

Kinder unter 8 Jahren drfen die Dunstabzugshaube nicht benutzen. Das Gert ist nicht fr den kommerziellen Gebrauch, sondern nur fr

Gebrauch im Haushalt und in hnlichen Umgebungen vorgesehen. Reinigen Sie das Gert und den Filter regelmig, damit das Gert immer

effizient arbeitet. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gert genau wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie unter der Abzugshaube kein offenes Feuer. Falls das Gert nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an den Hersteller

oder einen Fachbetrieb. Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und krperlich eingeschrnkte

Menschen drfen das Gert nur benutzen, wenn sie vorher von einer fr sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausfhrlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.

Falls das Netzkabel oder der Stecker beschdigt sind, mssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

Wenn die Dunstabzugshaube mit Herden verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, muss eine ausreichende Belftung des Raumes vorhanden sein.

Flambieren Sie nicht unter der Abzugshaube. Achtung: Die Gerteoberflche kann whrend des Betriebs hei werden.

Wichtige Hinweise zur Installation

Die Luft darf nicht in einen Abzug abgeleitet werden, der zum Absaugen von Rauchgasen von Gas- oder anderen Brennstoffen verwendet wird (gilt nicht fr Gerte, die nur die Luft in den Raum zurckfhren).

Beachten Sie alle regionalen Vorschriften zum Einbau von Entlftungsanlagen.

5

DE Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb

WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurckgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gert nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhngigen Feuersttte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird.

Raumluftabhngige Feuersttten wie Gas-, l-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und fhren sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie. Im Abluftbetrieb wird der Kche und den benachbarten Rumen Luft entzogen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abluftrohr knnen dabei in die Wohnrume zurckgesaugt werden.

Achten Sie darauf, dass ausreichend Frischluftzufuhr garantiert ist und die Luft zirkulieren kann.

Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten reicht nicht aus, um die Einhaltung des Grenzwertes sicherzustellen.

Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mglich, wenn der Unterdruck am Standort der Feuersttte 4 Pa (0,04 mbar) nicht berschreitet. Das erreichen Sie, wenn durch nicht-verschliebare ff nungen in Tren und Fenstern in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten die zur Verbrennung bentigte Luft nachstrmen kann. Lassen Sie sich in jedem Fall von einem Schornsteinfegermeister beraten und den gesamten Lftungsverbund des Hauses beurteilen. Er kann ihnen gegebenenfalls die ntigen Manahme zur Belftung nennen.

Wird die Dunstabzugshaube ausschlielich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschrnkung mglich.

Wichtige Hinweis zur Demontage des Gerts

Die Demontage gleicht der Installation/Montage in umgekehrter Reihenfolge. Nehmen Sie sich bei der Demontage eine zweite Person zu Hilfe, um

Verletzungen zu vermeiden.

6

DE INSTALLATION (10011487)

1. Die Distanz zwischen der Kochflche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1)

2. Ist die Hhe definiert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden Stelle an. Dazu mssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie bentigen eine Bohrmaschine, passende Bohrer, Dbel und Schrauben) und anschlieend die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen. Nachdem die Verankerung fixiert ist, bringen Sie nach dem hnlichen Verfahren die innenliegende Klammer fr die Kaminverblendung an (siehe Bild 2). Achten Sie bitte auf den richtigen Abstand (messen Sie bitte den Abstand aus), da die Kaminverblendung spter an der Klammer befestigt wird.

3. Fixieren Sie bitte die auenliegende Klammer fr die Kaminverblendung an der Auenseite der Verblendung und berprfen Sie, ob die innere Kaminverblendung in der Hhe frei beweglich ist. Als nchstes installieren Sie die Rohrverbindung und die Kaminverblendung auf der Haube. Siehe hierzu Bild 3.

4. Setzen Sie Die Haube auf die Verankerung (siehe Bild 4). 5. Stellen Sie die richtige Hhe der inneren Kaminverblendung ein so, dass die

Klammern bereinstimmen und fixieren Sie diese. Danach knnen Sie die Haube mit den Sicherheitsschrauben fixieren(siehe Bild 5).

Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass die zwei Sicherungskappen sich auf der Rckseite des Gehuses befinden.

1 2

Klammer fr die Kaminverblendung

Verankerung

7

DE 3

4 5

Sicherheits- schrauben

Rohverbindung

Auenseite der Kaminverblendung

Auenliegende Kaminklammer

Innenseite der Kaminverblendung

8

DE INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)

1. Die Distanz zwischen der Kochflche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1)

2. Ist die Hhe definiert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden Stelle an. Dazu mssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie bentigen eine Bohrmaschine, passende Bohrer, Dbel und Schrauben) und anschlieend die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen. Nachdem die Verankerung fixiert ist, bringen Sie nach dem hnlichen Verfahren die innenliegende Klammer fr die Kaminverblendung an (siehe Bild 2). Achten Sie bitte auf den richtigen Abstand (messen Sie bitte den Abstand aus), da die Kaminverblendung spter an der Klammer befestigt wird.

3. Befestigen Sie die Rohrverbindung und setzen Sie Die Haube auf die Verankerung (siehe Bild 6).

4. Setzen Sie das Glasteil richtig ein und fixieren Sie diese mit den passenden Schrauben. Fhren Sie das Ende der Rohrverbindung ins Freie. Bitte Beachten Sie, dass eine dafr notwendige ffnung vorhanden sein muss.

5. Stellen Sie die richtige Hhe der inneren Kaminverblendung ein so, dass die Klammern bereinstimmen und fixieren Sie diese. Danach knnen Sie die Haube mit den Sicherheitsschrauben fixieren (siehe Bild 7).

Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass die zwei Sicherungskappen sich auf der Rckseite des Gehuses befinden.

6

Rohrverbindung

9

DE 7

Auenseite der Kaminverblendung

Auenliegende Kaminklammer

Innenseite der Kaminverblendung

Sicherheits- schrauben

10

DE

11

DE BEDIENUNG

Bevor Sie das Gert zu Erstenmal nach der richtigen Installation in Betrieb nehmen, schlieen Sie bitte die Haube an das Stromnetz an (beachten Sie bitte dabei die allgemeingltigen Sicherheitsbestimmungen).

Bedienfeld 1

1 Der Motor ist AUS.

2 Der Motor luft auf der niedrigsten Stufe.

3 Der Motor luft auf der mittleren Stufe.

4 Der Motor luft auf der hchsten Stufe

5 Ein- und Ausschalter fr das integrierte Licht.

Bedienfeld 2

1 Timer-Taste

2 Licht-Taste

3 LED-Anzeige

4 Geschwindigkeitswahltaste

5 Ein/Aus-Taste

12

DE Uhrzeit einstellen

Drcken und halten Sie die Timer-Taste bis die LED-Anzeige anfngt zu blinken.

Mit der Geschwindigkeitstaste erhhen Sie die Zahl und mit der Licht-Taste verringern Sie diese.

Um Minuten einstellen zu knnen drcken und halten Sie die Timer-Taste erneut bis die Minuten anfangen zu blinken. Stellen Sie die Minuten ein.

Mit erneutem Drcken und Halten der Timer-Taste besttigen Sie Ihre Auswahl.

Einschalten und ndern der Geschwindigkeit

Drcken Sie die Ein/Aus-Taste um die Haube in Betrieb zu nehmen oder abzuschalten.

Mit der Geschwindigkeitstaste steuern Sie den Motor:

Einmal drcken: Der Motor luft auf der niedrigsten Stufe.

Zweimal drcken: Der Motor luft auf der mittleren Stufe.

Dreimal drcken: Der Motor luft auf der hchsten Stufe.

Beim vierten Mal: Kehrt der Motor zur niedrigsten Stufe zurck

Verwendung des Timers

Sie knnen eine Zeit zwischen 5 bis 60 Minuten einstellen nach welcher das Gert sich automatisch abschaltet. Drcken Sie die Timer-Taste, auf der Anzeige erscheint 05.00. Mit der Geschwindigkeitstaste erhhen Sie die Zahl und mit der Licht-Taste verringern Sie diese. Mit erneutem Drcken der Timer-Taste besttigen Sie Ihre Auswahl.

13

DE REINIGUNG UND WARTUNG

Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Auenflchen sind anfllig fr Kratzer und Flecken. Benutzen Sie daher zur Reinigung keine Scheuermittel und wischen Sie Rckstnde von alkalischen oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig) nach der Reinigung umgehend weg.

Edelstahloberflchen

Der Edelstahl muss regelmig gereinigt werden, um eine lange Lebensdauer zu gewhrleisten. Verwenden Sie dazu Edelstahlreiniger. Wischen Sie immer entlang der Maserung des Edelstahls, um zu verhindern, dass kreuzende Kratzspuren entstehen.

Bedienfeldoberflche

Das Bedienfeld kann mit einem feuchten Lappen und einem milden Geschirrsplmittel gereinigt werden. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Tuch sauber und gut ausgewrungen ist. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um berschssige Feuchtigkeit nach der Reinigung zu entfernen.

Monatliche Reinigung der Fettfilter

Reinigen Sie den Filter jeden Monat, um Brandgefahr zu vermeiden. Der Filter sammelt Fett, Rauch und Staub und beeinflusst somit die Effizienz der Dunstabzugshaube. Wenn der Filter nicht gereinigt wird, sammeln sich dort Fettreste. Reinigen Sie den Filter mit Wasser und etwas Splmittel und lassen Sie ihn hinterher an der Luft trocknen.

14

DE PRODUKTDATENBLATT

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10011487

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 93,6 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse C

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 17,2

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

D

Beleuchtungseffizienz LEhood 38,8 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 82,4 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad C

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

400,8 / 607,2 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

64 / 69 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus- Zustand

Po 0 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps 0,41 W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

15

DE

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10011487

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 93,6 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 1,4

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 17,2

Energieeffizienzindex EEIhood 88,0

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 373,2 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt

PBEP 299 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 637,0 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 180,0 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 4 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 155 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po 0,41 W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 69 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

16

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10011488, 10011489

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse C

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 13,7

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

D

Beleuchtungseffizienz LEhood 38 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 78,9 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad C

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

292,1 / 493,5 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

54 / 66 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus- Zustand

Po 0 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps - W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

17

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10011488, 10011489

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 1,5

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 13,7

Energieeffizienzindex EEIhood 81,4

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 225,5 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt

PBEP 250 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 493,5 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 114 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 4,0 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 152 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po - W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 66 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

18

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10026366, 10026367

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse C

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 13,7

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

D

Beleuchtungseffizienz LEhood 38 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 78,9 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad C

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

292,1 / 493,5 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

54 / 66 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus- Zustand

Po 0 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps - W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

19

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10026366, 10026367

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 65,3 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 1,5

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 13,7

Energieeffizienzindex EEIhood 81,4

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 225,5 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt

PBEP 250 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 493,5 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 114 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 4,0 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 152 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po - W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 66 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

20

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10026368

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 57,2 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse B

fluiddynamische Effizienz FDEhood 22,9

Klasse fr die fluiddynamische Effizienz

C

Beleuchtungseffizienz LEhood 55 Lux/W

Beleuchtungseffizienzklasse A

Fettabscheidegrad GFEhood 68,3 %

Klasse fr den Fettabscheidegrad D

Luftstrom bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb, ausgenommen den Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

355,0 / 607,2 m/h

Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- m/h

A-bewertete Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler verfgbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb

55/71 dB

A-bewertete Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe

- dB

Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Po 0 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Ps - W

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

21

DE Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Artikelnummer 10026368

Bezeichnung Symbol Wert Einheit

Jhrlicher Energieverbrauch AEChood 57,2 kWh/Jahr

Zeitverlngerungsfaktor f 1,2

Fluiddynamische Effizienz FDEhood 22,9

Energieeffizienzindex EEIhood 65,9

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt

QBEP 326,1 m/h

Gemessener Luftdruck im Bestpunkt PBEP 326 Pa

Maximaler Luftstrom Qmax 607,2 m/h

Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt

WBEP 129,0 W

Nennleistung des Beleuchtungssystems

WL 1 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstrke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberflche

Emiddle 55 Lux

Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

Po - W

Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand

Ps 0 W

Schallleistungspegel LWA 71 dB

Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Deutschland

22

DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgerte fachgerecht. Dadurch wird gewhrleistet, dass die Altgerte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgerte (Altgerte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgerte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mll- tonne (WEEE Symbol).

Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgert umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstrungsfrei aus dem Altgert entnommen werden knnen, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgert zerstrungsfrei zu trennen.

Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgerte zu behandeln. Ausgenommen sind Glhbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glhbirnen und Halogenlampen bitte ber den Hausmll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.

Jeder Verbraucher ist fr das Lschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgert selbst verantwortlich.

Rcknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektronikgerte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufflche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgertes an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen und

2 auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes geknpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

23

DE Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln

ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 gem 2 Abs. 1 ElektroG, nmlich Wrmebertrger, Bildschirmgerte (Oberflche von mehr als 100 cm) oder Grogerte (letztere mit mindestens einer ueren Abmessung ber 50 Zentimeter) beschrnkt. Fr andere Elektro- und Elektronikgerte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rckgabemglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewhrleisten.

Altgerte drfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nhe abgegeben werden: www.take-e-back.de

Fr Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Mglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugerts haben sie die Mglichkeit eine Altgertabholung ber die Webseite auszuwhlen.

Batterien knnen berall dort kostenfrei zurckgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghfe nehmen Batterien zurck. Sie knnen Batterien auch per Post an uns zurcksenden. Altbatterien in haushaltsblichen Mengen knnen Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurckgeben:

Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr. 11 15366 Dahlwitz-Hoppegarten Deutschland

Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgrnden vor der Rckgabe gegen Kurzschluss gesichert werden mssen (z. B. durch Abkleben der Pole).

Finden sich unter der durchgestrichenen Mlltonne auf der Batterie zustzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefhrliche Schadstoffe enthlt. (Cd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg fr Quecksilber).

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgerte verlngern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zustzlichen Mll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgerte knnen Sie verlngern indem Sie defekte Altgerte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgert in gutem Zustand befindet, knnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

24

DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Achten Sie whrend des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgerusch arbeiten kann.

Passen Sie die Geblsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Geblsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.

Wenn beim Garen groe Mengen Dampf entstehen, whlen Sie rechtzeitig eine hhere Geblsedrehzahl. Wenn sich der Kochdampf bereits in der Kche verteilt hat, muss die Dunstabzugshaube lnger betrieben werden.

Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn Sie sie nicht mehr bentigen. Schalten Sie die Beleuchtung aus, wenn Sie diese nicht mehr bentigen. Reinigen Sie den Filter in regelmigen Abstnden und tauschen Sie ihn ggf.

aus, um die Effektivitt des Lftungssystems zu erhhen und Brandgefahr zu vermeiden.

Setzen Sie beim Kochen immer den Deckel auf, um Kochdampf und Kondenswasser zu reduzieren.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer rtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmllentsorgungsdienst.

HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur fr Grobritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

25

EN Dear Customer,

Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.

CONTENT

Safety Instructions 26 Installation (10011487) 28 Installation (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 30 Operation 33 Cleaning and Maintenance 35 Product Data Sheet 36 Notes on Environmental Protection 44 Disposal Considerations 44 Manufacturer & Importer (UK) 44

TECHNICAL DATA

Item number 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368

Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

26

EN SAFETY INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place.

The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person. Before you use the cooker hood, make sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the cooker hood are exactly the same as the voltage and the frequency in your home.

The manufacturer and the agent will not bear any responsibility for the damage caused by inappropriate installation and usage.

Children under the age of 8 must not use the cooker hood. The appliance is not intended for commercial use, but only for household and

similar environments. The cooker hood and its filter mesh should be cleaned regularly in order to

keep it in good working order. Before cleaning, switch the power off at the main supply. Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the

cooker hood from the danger of burning. Prohibit putting the cooker hood by fire. If the appliance does not function normally, contact the manufacturer or a

specialist company. This device may be only used by children 8 years old or older and persons with

limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels, the room must be adequately ventilated.

Do not flamb under the range hood. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

Important hints on installation

The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).

Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.

27

EN Important notes about the extraction mode

WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open fl ue appliance when there is not adequate airfl ow guaranteed.

Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside. In the extraction mode, indoor air is removed from the kitchen and the adjacent rooms - without suffi cient air intake this creates a vacuum. Toxic gases from the chimney or extraction fl ue can thereby be sucked back into the living spaces.

Always ensure that a suffi cient supply of fresh air is guaranteed and that the air can circulate.

An air supply / extractor box alone does not ensure compliance with the limit value.

Safe operation is only possible when the negative pressure in the room where the appliance is located does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air required for combustion can fl ow through openings that are not closable, for example in doors, windows, in conjunction with an air supply / extractor box or through other technical measures. In any case, consult a qualifi ed chimney sweep who can assess the entire ventilation of your house and propose appropriate measures for adequate ventilation.

If the hood is used exclusively in the recirculation mode, unrestricted operation is possible.

Important note on disassembly of the device

Disassembly is similar to installation/assembly in reverse order. Take a second person to help you during disassembly to avoid injuries.

28

EN INSTALLATION (10011487)

1. The distance between the cooking surface and the lowest edge of the cooker hood must be at least 65 cm (see picture 1).

2. Once the height is defined, install the anchoring in the appropriate place. To do this, you must first drill holes (you will need a drill, suitable drill bits, dowels and screws) and then fix the anchorage to the wall with the screws. After the anchoring is fixed, use the similar procedure to attach the internal clamp for the fireplace facing (see Figure 2). Please pay attention to the correct distance (please measure the distance), because the fireplace facing will be fixed to the bracket later.

3. Please fix the outside clamp for the fireplace facing to the outside of the facing and check if the inside fireplace facing is free to move in height. Next, install the pipe connection and the chimney facing on the hood. Refer to Figure 3.

4. Place the hood on the anchorage (see Figure 4). 5. 5. Set the correct height of the inner chimney facing so that the brackets match

and fix them. After that you can fix the hood with the safety screws(see picture 5).

Note: Please note that the two safety caps are located on the back of the casing.

1 2

Inside chimney bracket

Hook

29

EN 3

4 5

Safety screws

Extensible tube

Outside chimney

Outside chimney bracket Inside chimney

30

EN INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)

1. The distance between the cooking surface and the lowest edge of the cooker hood must be at least 65 cm (see Fig. 1).

2. Once the height is defined, install the anchoring in the appropriate place. To do this, you must first drill holes (you will need a drill, suitable drill bits, dowels and screws) and then fix the anchorage to the wall with the screws. After the anchoring is fixed, use the similar procedure to attach the internal clamp for the fireplace facing (see Figure 2). Please pay attention to the correct distance (please measure the distance), because the fireplace facing will be fixed to the clamp later.

3. Connect the pipe and place the hood on the anchoring (see picture 6). 4. Insert the glass part correctly and fix them with the appropriate screws. Guide

the end of the pipe connection into the open. Please note that there must be an opening necessary for this.

5. Set the correct height of the inner chimney facing so that the brackets match and fix them. After that you can fix the hood with the safety screws (see picture 7).

Note: Please note that the two safety caps are located on the back of the casing.

6

Extensible pipe

31

EN 7

Outside chimney

Outside chimney bracket

Inside chimney Safety screws

32

EN

33

EN OPERATION

Before operating the device for the first time after correct installation, please connect the hood to the mains (please observe the generally applicable safety regulations).

Control panel 1

1 The motor is OFF.

2 The motor is running at the lowest level.

3 The motor is running at the medium level.

4 The motor is running at the highest level

5 On/off switch for the integrated light.

Control panel 2

1 Timer button

2 Light button

3 LED display

4 Speed selection button

5 On/Off button

34

EN Setting the time

Press and hold the Timer key until the LED display starts flashing. Use the speed button to increase the number and the light button to decrease

it. To set minutes press and hold the timer key again until the minutes start

flashing. Set the minutes. Press and hold the timer key again to confirm your selection.

Turning on and changing the speed

Press the On/Off key to start up or shut down the hood. Use the speed key to control the motor:

Press once: The motor runs at the lowest speed.

Press twice: The motor runs at the medium level.

Press three times: The motor runs at the highest level.

Fourth time: The motor returns to the lowest level.

Using the timer

You can set a time between 5 to 60 minutes after which the unit will automatically turn off. Press the timer button, the display will show 05.00. Use the speed button to increase the number and the light button to decrease it. Press the timer key again to confirm your selection.

35

EN CLEANING AND MAINTENANCE

Turn off the cooker hood before cleaning and maintenance and unplug the appliance from the wall outlet. The exterior surfaces are susceptible to scratches and stains. Therefore, do not use abrasive cleaners and wipe away any alkaline or acidic residue (lemon juice, vinegar) immediately after cleaning.

Stainless Steel Surfaces

The stainless steel must be cleaned regularly to ensure a long service life. Use stainless steel cleaner. Always wipe along the grain of the stainless steel to prevent scratching.

Control Panel

The control panel can be cleaned with a damp cloth and a mild dishwashing detergent. Before cleaning, make sure the cloth is clean and well wrung. Use a dry, soft cloth to remove excess moisture after cleaning.

Monthly Cleaning for Grease Filter

Clean the filter every month can prevent any risk of fire. The filter collects grease, smoke and dust, so the filter is directly affecting the efficiency of the cooker hood. If not cleaned, the grease residue (potential flammable) will saturate on the filter. Clean it with household cleaning detergent.

36

EN PRODUCT DATA SHEET

Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10011487

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 93,6 kWh/Jahr

Energy Efficiency class C

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 17,2

Fluid Dynamic Efficiency class D

Lighting Efficiency LEhood 38,8 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 82,4 %

Grease Filtering Efficiency class C

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

400,8 / 607,2 m/h

air flow at intensive or boost setting

- m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

64 / 69 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po 0 W

power consumption in standby mode

Ps 0,41 W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

37

EN

Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10011487

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 93,6 kWh/Jahr

Time increase factor f 1,4

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 17,2

Energy Efficiency Index EEIhood 88,0

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 373,2 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 299 Pa

Maximum air flow Qmax 637,0 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 180,0 W

Nominal power of the lighting system

WL 4 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 155 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po 0,41 W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 69 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

38

EN Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10011488, 10011489

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 65,3 kWh/Jahr

Energy Efficiency class C

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 13,7

Fluid Dynamic Efficiency class D

Lighting Efficiency LEhood 38 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 78,9 %

Grease Filtering Efficiency class C

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

292,1 / 493,5 m/h

air flow at intensive or boost setting

- m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

54 / 66 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po 0 W

power consumption in standby mode

Ps - W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

39

EN Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10011488, 10011489

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 65,3 kWh/Jahr

Time increase factor f 1,5

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 13,7

Energy Efficiency Index EEIhood 81,4

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 225,5 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 250 Pa

Maximum air flow Qmax 493,5 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 114 W

Nominal power of the lighting system

WL 4,0 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 152 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po - W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 66 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

40

EN Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10026366, 10026367

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 65,3 kWh/Jahr

Energy Efficiency class C

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 13,7

Fluid Dynamic Efficiency class D

Lighting Efficiency LEhood 38 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 78,9 %

Grease Filtering Efficiency class C

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

292,1 / 493,5 m/h

air flow at intensive or boost setting

- m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

54 / 66 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po 0 W

power consumption in standby mode

Ps - W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

41

EN Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10026366, 10026367

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 65,3 kWh/Jahr

Time increase factor f 1,5

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 13,7

Energy Efficiency Index EEIhood 81,4

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 225,5 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 250 Pa

Maximum air flow Qmax 493,5 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 114 W

Nominal power of the lighting system

WL 4,0 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 152 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po - W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 66 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

42

EN Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10026368

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 57,2 kWh/Jahr

Energy Efficiency class B

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 22,9

Fluid Dynamic Efficiency class C

Lighting Efficiency LEhood 55 Lux/W

Lighting Efficiency class A

Grease Filtering Efficiency GFEhood 68,3 %

Grease Filtering Efficiency class D

air flow at minimum and maximum speed in normal use, intensive or boost excluded

355,0 / 607,2 m/h

air flow at intensive or boost setting - m/h

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum and maximum speed available in normal use

55/71 dB

airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting

- dB

power consumption in off mode Po 0 W

power consumption in standby mode

Ps - W

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

43

EN Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015

Item number 10026368

Description Symbol Value Unit

Annual Energy Consumption AEChood 57,2 kWh/Jahr

Time increase factor f 1,2

Fluid Dynamic Efficiency FDEhood 22,9

Energy Efficiency Index EEIhood 65,9

Measured air flow rate at best efficiency point

QBEP 326,1 m/h

Measured air pressure at best efficiency point

PBEP 326 Pa

Maximum air flow Qmax 607,2 m/h

Measured electric power input at best efficiency point

WBEP 129,0 W

Nominal power of the lighting system

WL 1 W

Average illumination of the lighting system on the cooking surface

Emiddle 55 Lux

Measured power consumption in standby mode

Po - W

Measured power consumption off mode

Ps 0 W

Sound power level LWA 71 dB

Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Germany

44

EN NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION

During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise.

Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary. The lower the fan speed, the less energy is consumed.

If large amounts of steam are produced during cooking, select a higher fan speed in good time. If the cooking steam has already dispersed in the kitchen, the cooker hood must be operated longer.

Switch off the cooker hood when you no longer need it. Switch off the lighting when you no longer need it. Clean the filter at regular intervals and replace it if necessary to increase the

effectiveness of the ventilation system and prevent fire hazards. Always put the lid on when cooking to reduce cooking steam and

condensation.

DISPOSAL CONSIDERATIONS

If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

45

ES Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisicin de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sgalas para evitar posibles daos. No asumimos ninguna responsabilidad por los daos causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente cdigo QR para obtener acceso a la ltima gua del usuario y ms informacin sobre el producto.

NDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 46 Instalacin (10011487) 48 Instalacin (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 50 Puesta en funcionamiento 53 Limpieza y mantenimiento 55 Ficha tcnica del producto 56 Notas para cuidar del medio ambiente 64 retirada del aparato 64 Fabricante e importador (Reino Unido) 64

DATOS TCNICOS

Nmero de artculo 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368

Fuente de alimentacin 220-240 V ~ 50/60 Hz

46

ES INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.

Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegrese de que la tensin (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensin (V) y frecuencia (Hz) de su suministro elctrico.

La empresa no se responsabiliza de los daos ocasionados por un uso o instalacin indebida del producto.

Los nios menores de 8 aos no deben utilizar la campana extractora. Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino domstico o

para entornos similares. Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione

siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.

Limpie el aparato solamente segn se describe en estas instrucciones. No utilice fuentes de ignicin bajo la campana extractora. Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el

fabricante. Este aparato puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos y personas con

discapacidades fsicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.

Si el cable de alimentacin o el enchufe estn daados, debern ser sustituidos por el fabricante, un servicio tcnico autorizado o una persona igualmente cualificada.

Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustin el gas u otras sustancias combustibles, deber garantizar una buena ventilacin de la sala.

No flamee nada bajo la campana extractora. Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy

elevadas durante el funcionamiento.

Indicaciones importantes de instalacin

El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desven el aire a la sala).

Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilacin.

47

ES Notas importantes acerca del modo de extraccin

ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicacin provocado por gases en combustin aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la funcin de extraccin simultneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilacin sufi ciente.

Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbn, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustin de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenmeno de presin hipoatmosfrica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.

Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia. Un conducto de ventilacin y evacuacin no garantiza en su totalidad que se

cumpla el valor lmite.

Solo se garantizar un funcionamiento sin riesgos cuando presin hipoatmosfrica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podr conseguirse cuando el aire necesario para la combustin pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilacin o evacuacin o a travs de otros medios tcnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexin de ventilacin general de su hogar y tomar las medidas necesarias.

Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulacin de aire, puede utilizarla sin ninguna limitacin.

Nota importante sobre el desmontaje del aparato

El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso. Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar

lesiones.

48

ES INSTALACIN (10011487)

1. La distancia mnima entre la superficie de coccin y el extremo inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm. (ver imagen 1)

2. Cuando haya marcado la altura, coloque el elemento de sujecin. Necesitar para ello hacer los agujeros en la pared (deber disponer de una mquina taladradora, taladros adecuados, tacos y tornillos). Fije el elemento de sujecin a la pared sirvindose de los tornillos. Despus de ha- ber fijado el elemento de sujecin, haga lo mismo con el gancho interior para el armazn de la campana (ver imagen 2). Preste especial atencin a la distancia establecida (mida la distancia primero), ya que el armazn de la chimenea quedar atornillado al gancho.

3. Fije ahora el gancho exterior del armazn de la chimenea a la parte exterior del armazn y com- pruebe que el armazn interior puede moverse hacia arriba sin dificultad. A continuacin, instale la unin de tubos y el armazn de la chimenea en la campana. (Ver imagen 3).

4. Coloque la campana al elemento de sujecin. (ver imagen 4). 5. Ajuste la altura correcta del armazn interior para que coincida con el gancho.

Fije el armazn al gancho. Ahora atornille la campana con la ayuda de los tornillos de seguridad. (ver imagen 5).

Nota: Las dos tapas de fusible se hallan en la parte posterior del dispositivo.

1 2

Ganchos para el armazn de la chimenea

Elemento de sujecin

49

ES 3

4 5

Tornillos de seguridad

Unin de tubos

Exterior del armazn de la chimenea

Ganchos de la chimenea exteriores

Interior del armazn de la chimenea

50

ES INSTALACIN (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)

1. La distancia mnima entre la superficie de coccin y el extremo inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm (ver imagen 1).

2. Cuando haya marcado la altura, coloque el elemento de sujecin. Necesitar para ello hacer los agujeros en la pared (deber disponer de una mquina taladradora, taladros adecuados, tacos y tornillos). Fije el elemento de sujecin a la pared sirvindose de los tornillos. Despus de ha- ber fijado el elemento de sujecin, haga lo mismo con el gancho interior para el armazn de la campana (ver imagen 2). Preste especial atencin a la distancia establecida (mida la distancia primero), ya que el armazn de la chimenea quedar atornillado al gancho.

3. Instale la unin de tubos y coloque la campana al elemento de sujecin (ver imagen 6).

4. Coloque correctamente la parte de cristal y fjela con los tornillos suministrados. Instale la unin de tuubos fuera de la cocina. Para ello, deber de haber una apertura .

5. Ajuste la altura correcta del armazn interior para que coincida con el gancho. Fije el armazn al gancho. Ahora atornille la campana con la ayuda de los tornillos de seguridad (ver imagen 7).

Nota: Las dos tapas de fusible se hallan en la parte posterior del dispositivo.

6

Unin de tubo

51

ES 7

Exterior del armazn de la chimenea

Ganchos de la chimenea exteriores

Interior del armazn de la chimenea

Tornillos de seguridad

52

ES

53

ES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Antes de que utilice el aparato por primera vez, conecte la campana a la toma de corriente (para ello cumpla con las indicaciones generales de seguridad).

Panel de control 1

1 El motor est apagado.

2 El motor est funcionando al nivel ms bajo.

3 El motor est funcionando en el nivel medio.

4 El motor funciona al mximo nivel

5 Interruptor de encendido y apagado de la luz integrada.

Panel de control 2

1 Botn del temporizador

2 Botn de luz

3 Pantalla LED

4 Botn de seleccin de velocidad

5 Botn de encendido/apagado

54

ES Configurar la hora

Mantenga pulsado el botn Timer hasta que la pantalla LED parpadee. Pulse el botn de velocidad para aumentar la hora y el botn de luz, para

reducirla. Para configurar los minutos, mantenga pulsado el botn Timer hasta que

parpadeen los minutos. Para confirmar la hora, vuelva a mantener pulsado el botn Timer por tercera

vez.

Encender y cabiar la velocidad

Pulse el botn de encendido/apagado para encender o apagar la campana. Regule el motor con el botn de velocidad.

Pulsar una vez: el motor funciona a velocidad ms baja.

Pulsar dos veces: el motor funciona a velocidad mediana.

Pulsar tres veces: el motor funciona a velocidad ms alta.

Pulsar cuatro veces: el motor vuelve a funcionar a velocidad ms baja.

Configurar el temporizador

Puede configurar el temporizador para 5-60 minutos. Una vez transcurrida la hora, el dispositivo se apagar. Pulse el botn Timer, en la pantalla aparecer 05.00. Pulse el botn de velocidad para aumentar la hora y el botn de luz, para reducirla. Para confirmar la hora, vuelva a pulsar el botn Timer.

55

ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a araazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o cido (jugo de limn, vinagre) inmediatamente despus de la limpieza.

Superficies de acero inoxidable

El acero inoxidable debe ser limpiado regularmente para asegurar una larga vida til. Utilice un limpiador de acero inoxidable. Limpie siempre a lo largo de la fibra del acero inoxidable para evitar que se raye.

Panel de control

El panel de control se puede limpiar con un pao hmedo y un detergente lavavajillas suave. Antes de limpiar, asegrese de que el pao est limpio y bien escurrido. Utilice un pao seco y suave para limpiar cualquier exceso de humedad despus de la limpieza.

Limpieza mensual de los filtros de grasa

Limpie el filtro cada mes para evitar el riesgo de incendio. El filtro recoge la grasa, el humo y el polvo, lo que afecta a la eficiencia de la campana extractora. Si el filtro no se limpia, se acumularn residuos de grasa. Limpie el filtro con agua y un poco de detergente y djelo secar al aire despus.

56

ES FICHA TCNICA DEL PRODUCTO

Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10011487

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 93,6 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica C

eficiencia fluidodinmica FDEhood 17,2

Clase de eficiencia fluidodinmica D

Eficiencia de la iluminacin LEhood 38,8 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 82,4 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

C

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

400,8 / 607,2 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

64 / 69 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po 0 W

Consumo de energa en modo de espera

Ps 0,41 W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

57

ES

Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10011487

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 93,6 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 1,4

eficiencia fluidodinmica FDEhood 17,2

ndice de eficiencia energtica EEIhood 88,0

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 373,2 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 299 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 637,0 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 180,0 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 4 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 155 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po 0,41 W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 69 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

58

ES Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10011488, 10011489

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 65,3 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica C

eficiencia fluidodinmica FDEhood 13,7

Clase de eficiencia fluidodinmica D

Eficiencia de la iluminacin LEhood 38 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 78,9 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

C

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

292,1 / 493,5 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

54 / 66 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po 0 W

Consumo de energa en modo de espera

Ps - W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

59

ES Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10011488, 10011489

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 65,3 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 1,5

eficiencia fluidodinmica FDEhood 13,7

ndice de eficiencia energtica EEIhood 81,4

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 225,5 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 250 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 493,5 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 114 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 4,0 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 152 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po - W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 66 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

60

ES Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10026366, 10026367

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 65,3 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica C

eficiencia fluidodinmica FDEhood 13,7

Clase de eficiencia fluidodinmica D

Eficiencia de la iluminacin LEhood 38 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 78,9 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

C

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

292,1 / 493,5 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

54 / 66 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po 0 W

Consumo de energa en modo de espera

Ps - W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

61

ES Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10026366, 10026367

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 65,3 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 1,5

eficiencia fluidodinmica FDEhood 13,7

ndice de eficiencia energtica EEIhood 81,4

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 225,5 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 250 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 493,5 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 114 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 4,0 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 152 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po - W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 66 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

62

ES Informacin segn el Reglamento (UE) n 65/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10026368

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 57,2 kWh/Jahr

Clase de eficiencia energtica B

eficiencia fluidodinmica FDEhood 22,9

Clase de eficiencia fluidodinmica C

Eficiencia de la iluminacin LEhood 55 Lux/W

Clase de eficiencia lumnica A

Eficacia de la separacin de la grasa

GFEhood 68,3 %

Clase de eficiencia de separacin de grasas

D

Flujo de aire al mnimo y a la mxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

355,0 / 607,2 m/h

Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rpido

- m/h

Emisiones de ruido areo con ponderacin A a la velocidad mnima y mxima disponible durante el funcionamiento normal

55/71 dB

Emisiones de ruido areo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad

- dB

Consumo de energa en modo apagado

Po 0 W

Consumo de energa en modo de espera

Ps - W

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

63

ES Datos segn el Reglamento (UE) n 66/2014 Mtodos de medicin y clculo segn EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015

Nmero de artculo 10026368

Descripcin Smbolo Valor Unidad

Consumo anual de energa AEChood 57,2 kWh/Jahr

Factor de extensin temporal f 1,2

eficiencia fluidodinmica FDEhood 22,9

ndice de eficiencia energtica EEIhood 65,9

Caudal de aire medido en el punto ptimo

QBEP 326,1 m/h

Presin de aire medida en el mejor punto

PBEP 326 Pa

Flujo de aire mximo Qmax 607,2 m/h

Potencia elctrica de entrada medida en el mejor punto

WBEP 129,0 W

Potencia nominal del sistema de iluminacin

WL 1 W

Iluminacin media del sistema de iluminacin en la superficie de coccin

Emiddle 55 Lux

Consumo de energa medido en modo de espera

Po - W

Consumo de energa medido en estado apagado

Ps 0 W

Nivel de potencia sonora LWA 71 dB

Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Alemania

64

ES NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE

Durante la coccin, asegrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.

Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la coccin. Utilice el modo intensivo slo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energa consume.

Si se producen grandes cantidades de vapor durante la coccin, seleccione una velocidad de ventilador ms alta. Si el vapor de la coccin ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante ms tiempo.

Apague la campana extractora cuando ya no la necesite. Apaga la iluminacin cuando ya no la necesites. Limpie el filtro a intervalos regulares y sustityalo si es necesario, para aumentar

la eficacia del sistema de ventilacin y prevenir los riesgos de incendio. Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la coccin y la

condensacin.

RETIRADA DEL APARATO

Si en su pas existe una disposicin legal relativa a la eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos, este smbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos elctricos y electrnicos. Una gestin adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar ms informacin sobre el reciclaje y la eliminacin de este producto contactando con su administracin local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berln, Alemania.

Importador para Gran Bretaa: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

65

FR Chre cliente, cher client,

Toutes nos flicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode demploi afin dviter dventuels dommages. Nous ne saurions tre tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et la mauvaise utilisation de lappareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernire version du mode demploi et des informations supplmentaires concernant le produit.

SOMMAIRE

Consignes de scurit 66 Installation (10011487) 68 Installation (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 70 Utilisation 73 Nettoyage et maintenance 75 Fiche de donnes produit 76 Informations sur la protection de lenvironnement 84 Informations sur le recyclage 84 Fabricant et importateur (UK) 84

FICHE TECHNIQUE

Numro d'article 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368

Source d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz

66

FR CONSIGNES DE SCURIT

Lisez attentivement toutes les consignes avant dutiliser lappareil et conservez ce mode demploi pour vous y rfrer ultrieurement.

Les travaux de montage doivent tre effectus uniquement par lectricien professionnel ou un spcialiste. Avant dutiliser la hotte aspirante, assurez- vous que la tension (V) et la frquence indique sur la hotte aspirante (Hz) correspondent la tension (V) et la frquence (Hz) de votre alimentation.

Le fabricant ne saurait tre tenu responsable des dgts occasionns par le non-respect des consignes dutilisation et dinstallation.

Les enfants de moins de 8 ne doivent pas utiliser la hotte aspirante. Lappareil nest pas destin une utilisation commerciale mais au cadre

domestique et dans des conditions similaires. Nettoyez lappareil et le filtre rgulirement pour que lappareil fonctionne

toujours de manire efficace. Avant le nettoyage, dbranche toujours la fiche de la prise. Nettoyez lappareil exactement comme il est indiqu dans le mode demploi. Nutilisez aucune flamme libre sous la hotte aspirante. Si lappareil ne fonctionne pas normalement, adressez-vous au fabricant ou

un spcialiste. Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans ou plus et des

personnes ayant des capacits physiques, sensorielles et mentales limites et / ou dnues dexprience et de connaissances, condition davoir t instruits au fonctionnement de lappareil par une personne responsable et den comprendre les risques associs.

Si le cble secteur ou la fiche sont endommags, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agr ou une personne de qualification quivalente.

Si la hotte aspirante est utilise avec une cuisinire gaz ou utilisant dautres combustibles, une ventilation suffisante de la pice doit tre assure.

Ne faites pas de flambe sous la hotte aspirante. Attention : la surface de lappareil peu devenir trs chaude pendant le

fonctionnement.

Conseils importants pour linstallation

Lair ne doit pas tre dirig vers une conduite dj utilise pour aspirer les gaz de combustion provenant dune cuisinire gaz ou utilisant dautres combustibles (valable mme pour les appareils qui ne renvoient pas lair dans la pice).

Respectez les rglementations locales concernant linstallation de dispositifs dextraction dair.

67

FR Remarques importantes concernant le mode dextraction

MISE EN GARDE Danger de mort, risques dintoxication ! Par la r-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction daspiration de lappareil en mme temps quun foyer dpendant de lair ambiant si lair frais est insuffi sant.

Les foyers dpendants de lair ambiant (par ex. les systmes de chauff age au gaz, au fuel, au bois ou au charbon, les chauff e-eaux lectriques, les chaudires) extraient lair de combustion de la pice o lappareil est install et rejettent les gaz rsiduaires lextrieur en les faisant passer par un conduit dvacuation des gaz (par ex. une chemine). Lorsque la hotte aspirante est en marche, la cuisine et les pices adjacentes extraient lair ambiant une dpressurisation se produit si le volume dair frais nest pas suffi sant. Les gaz toxiques dune chemine ou dun foyer seront r-aspirs dans la pice dhabitation.

Ainsi, il est toujours ncessaire de veiller ce quil y ait une quantit suffi sante dair frais.

Un caisson mural daspiration/dvacuation ne peut pas garantir lui seul le respect des valeurs limites.

Un fonctionnement sans risque est uniquement possible si la dpressurisation de la pice o est install le foyer ne dpasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Ceci nest possible que si lair ncessaire la combustion peut circuler par des ouvertures permanentes, par ex. dans des portes, fentres associes un caisson mural daspiration/dvacuation ou par dautres dispositifs techniques. Dans tous les cas, demander conseil auprs du ramoneur responsable de la circulation de lair pour lensemble du btiment, il sera mme de proposer les mesures prendre pour une aration approprie.

Si la hotte aspirante est utilise exclusivement en mode ventilation tournante, son fonctionnement nest soumis aucune restriction.

Remarques importantes pour le dmontage de lappareil

Pour le dmontage, suivez les mmes tapes que linstallation / montage dans lordre inverse.

Faites-vous aider par une deuxime personne lors du dmontage pour viter les blessures.

68

FR INSTALLATION (10011487)

1. La distance entre votre four ou vos plaques de cuisson et la hotte doit tre au moins de 65cm (illustration 1).

2. Une fois la hauteur dfinie, installez le support contre le mur lendroit indiqu en utilisant une perceuse et des vis et chevilles adquates. Installez ensuite les fixations internes pour le revte- ment de la hotte (illustration 2). Assurez-vous de respecter la distance recommande.

3. Installez ensuite les fixations externes pour le revtement de la hotte lextrieur de cet l- ment et vrifiez que le revtement interne de la hotte puisse se dplacer librement en hauteur. Installez ensuite les tuyaux ainsi que le revtement de la hotte (illustration 3).

4. Installez le revtement sur sa fixation (illustration 4). 5. Installez le revtement interne de telle sorte ce quil corresponde avec les

fixations puis fixez la hotte avec les vis de scurit (illustration 5).

Remarque : Les deux vis de scurit se trouvent au dos de lappareil.

1 2

Fixation pour le revtement de la hotte

Crochet

69

FR 3

4 5

Verrou de scurit

Tube extensible

Chemine extrieure

Support de chemine extrieure

Intrieur du revtement de la hotte

70

FR INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)

1. La distance entre votre four ou vos plaques de cuisson et la hotte doit tre au moins de 65cm (illus- tration 1).

2. Une fois la hauteur dfinie, installez le support contre le mur lendroit indiqu en utilisant une per- ceuse et des vis et chevilles adquates. Installez ensuite les fixations internes pour le revtement de la hotte (illustration 2). Assurez-vous de respecter la distance recommande, car le revtement de la hotte sera ensuite fix sur ses mmes fixations.

3. Installez la connexion tuyau et placez la hotte sur ses fixations (illustration 6). 4. Installez correctement la partie en verre et fixez-la avec des vis

correspondantes. Placez lextrmit de la connexion tuyau dans le vide. Assurez-vous de disposer dune ouverture pour celui-ci.

5. Installez le revtement interne de la hotte la hauteur correspondante aux fixations et fixez-le laide des vis de scurit (illustration 7).

Remarque : Les deux vis de scurit se trouvent au dos de lappareil.

6

Tube extensibles

71

FR 7

Chemine extrieure

Support de chemine extrieure

Intrieur du revtement de la hotte

Verrou de scurit

72

FR

73

FR UTILISATION

Branchez la hotte sur le courant en respectant les consignes concernant le branchement lectrique avant de lutiliser.

Panneau de commande 1

1 Le moteur est teint.

2 Le moteur fonctionne au niveau le plus bas.

3 Le moteur fonctionne au niveau moyen.

4 Le moteur tourne au plus haut niveau

5 Interrupteur marche/arrt pour la lumire intgre.

Panneau de commande 2

1 Bouton de la minuterie

2 Bouton lumineux

3 Affichage LED

4 Bouton de slection de la vitesse

5 Bouton marche/arrt

74

FR Rglage de lheure

Maintenez la touche Timer appuye jusqu ce que laffichage LED clignote. Faites dfiler les chiffres en avant avec la touche vitesse et en arrire avec la

touche lumire. Pour rgler les minutes, r-appuyez sur la touche Timer jusqu ce que les

minutes clignotent. Confirmez heures et minutes en appuyant une dernire fois sur la touche

Timer.

Activation et rglage de la vitesse

Appuyez sur ON/OFF pour mettre en marche ou teindre la hotte. La touche vitesse vous permet de contrler les performances du moteur.

Appuyez une fois pour que le moteur tourne bas rgime.

Appuyez deux fois pour que le moteur tourne moyen rgime.

Appuyez trois fois pour que le moteur tourne moyen rgime.

Appuyez quatre fois pour que le moteur retourne bas rgime.

Utilisation de la minuterie

Vous pouvez rgler la minuterie entre 5 et 60 minutes pour que lappareil dmarre automatiquement au moment indiqu. Appuyez sur Timer, sur lcran saffiche 05.00. Faites dfiler les chiffres en avant avec la touche vitesse et en arrire avec la touche lumire. Confirmez votre choix en r-appuyant sur Timer.

75

FR NETTOYAGE ET MAINTENANCE

teignez la hotte avant le nettoyage et lentretien, puis dbranchez la fiche de la prise. Les surfaces extrieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par consquent, nutilisez pas dabrasifs pour le nettoyage et essuyez immdiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) aprs le nettoyage.

Surfaces en inox

Linox doit tre nettoy rgulirement pour conserver sa longue dure de vie. Utilisez un nettoyant pour inox. Essuyez toujours dans le sens du grain de linox pour viter les rayures.

Surface du panneau de commande

Vous pouvez nettoyer le panneau de commande avec un chiffon humide et un liquide vaisselle doux. Avant le nettoyage, assurez-vous que le chiffon est propre et bien essor. Utilisez un chiffon doux et sec pour liminer lexcs dhumidit aprs le nettoyage.

Nettoyage mensuel des filtres graisse

Nettoyez le filtre tous les mois pour viter les risques dincendie. Le filtre capte la graisse, les fumes et la poussire et impacte ainsi lefficacit de la hotte aspirante. Si le filtre nest pas nettoy, la graisse sy accumule. Nettoyez le filtre leau avec un peu de liquide vaisselle, puis laissez-le scher lair libre.

76

FR FICHE DE DONNES PRODUIT

Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10011487

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 93,6 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique C

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 17,2

Classe d'efficacit dynamique des fluides

D

Efficacit lumineuse LEhood 38,8 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 82,4 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

C

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

400,8 / 607,2 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

64 / 69 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po 0 W

Consommation lectrique en veille

Ps 0,41 W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

77

FR

Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10011487

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 93,6 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 1,4

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 17,2

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 88,0

Dbit d'air mesur au meilleur point

QBEP 373,2 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 299 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 637,0 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 180,0 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 4 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 155 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po 0,41 W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 69 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

78

FR Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10011488, 10011489

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 65,3 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique C

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 13,7

Classe d'efficacit dynamique des fluides

D

Efficacit lumineuse LEhood 38 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 78,9 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

C

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

292,1 / 493,5 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

54 / 66 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po 0 W

Consommation lectrique en veille

Ps - W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

79

FR Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10011488, 10011489

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 65,3 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 1,5

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 13,7

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 81,4

Dbit d'air mesur au meilleur point

QBEP 225,5 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 250 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 493,5 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 114 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 4,0 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 152 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po - W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 66 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

80

FR Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10026366, 10026367

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 65,3 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique C

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 13,7

Classe d'efficacit dynamique des fluides

D

Efficacit lumineuse LEhood 38 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 78,9 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

C

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

292,1 / 493,5 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

54 / 66 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po 0 W

Consommation lectrique en veille

Ps - W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

81

FR Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10026366, 10026367

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie

AEChood 65,3 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 1,5

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 13,7

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 81,4

Dbit d'air mesur au meilleur point

QBEP 225,5 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 250 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 493,5 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 114 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 4,0 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 152 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po - W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 66 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

82

FR Informations selon le rglement (UE) n 65/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10026368

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie AEChood 57,2 kWh/Jahr

Classe d'efficacit nergtique B

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 22,9

Classe d'efficacit dynamique des fluides

C

Efficacit lumineuse LEhood 55 Lux/W

Classe d'efficacit lumineuse A

Efficacit de sparation des graisses

GFEhood 68,3 %

Clase d'efficacit de capture des graisses

D

Dbit d'air vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

355,0 / 607,2 m/h

Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- m/h

Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal

55/71 dB

Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse

- dB

Consommation d'nergie appareil teint

Po 0 W

Consommation lectrique en veille Ps - W

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

83

FR Informations selon le rglement (UE) n 66/2014 Mthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015

Numro darticle 10026368

Description Symbole Valeur Unit

Consommation annuelle d'nergie AEChood 57,2 kWh/Jahr

Facteur d'extension de temps f 1,2

Efficacit dynamique des fluides FDEhood 22,9

Indice d'efficacit nergtique EEIhood 65,9

Dbit d'air mesur au meilleur point QBEP 326,1 m/h

Pression d'air mesure au meilleur point

PBEP 326 Pa

Dbit d'air maximal Qmax 607,2 m/h

Puissance lectrique d'entre mesure au meilleur point

WBEP 129,0 W

Puissance nominale du systme d'clairage

WL 1 W

Puissance moyenne du systme d'clairage sur la surface de cuisson

Emiddle 55 Lux

Consommation lectrique mesure en mode veille

Po - W

Consommation d'nergie mesure appareil teint

Ps 0 W

Niveau sonore LWA 71 dB

Coordonnes de contact Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlin, Allemagne

84

FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

Assurez-vous quil y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore.

Ajustez la vitesse du ventilateur la quantit de vapeur produite pendant la cuisson. Utilisez le mode intensif uniquement lorsque cela est ncessaire. Plus la vitesse du ventilateur est basse, moins la consommation dnergie est rduite.

Si de grandes quantits de vapeur sont produites pendant la cuisson, slectionnez une vitesse de ventilation plus leve en temps utile. Si la vapeur de cuisson est dj rpartie dans la cuisine, la hotte aspirante devra fonctionner plus longtemps.

teignez la hotte aspirante lorsque vous nen avez plus besoin. teignez lclairage lorsque vous nen avez plus besoin. Nettoyez le filtre intervalles rguliers et remplacez-le si ncessaire afin

daugmenter lefficacit du systme de ventilation et dviter les risques dincendie. Mettez toujours le couvercle pendant la cuisson pour rduire la vapeur et la

condensation.

INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Sil existe une rglementation pour llimination ou le recyclage des appareils lectriques et lectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur lemballage indique que cet appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez le dposer dans un point de collecte pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. La mise au rebut conforme aux rgles protge lenvironnement et la sant de vos semblables des consquences ngatives. Pour plus dinformations sur le recyclage et llimination de ce produit, veuillez contacter votre autorit locale ou votre service de recyclage des dchets mnagers.

FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

85

IT Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale duso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Avvertenze di sicurezza 86 Installazione (10011487) 88 Installazione (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 90 Utilizzo 93 Pulizia e manutenzione 95 Scheda dati del prodotto 96 Indicazioni per la tutela dellambiente 104 Avviso di smaltimento 104 Produttore e importatore (UK) 104

DATI TECNICI

Numero di articolo 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368

Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz

86

IT AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima delluso e conservare il manuale per consultazioni future.

Il montaggio pu essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.

Si declina ogni responsabilit per danni derivati da un utilizzo improprio e da uninstallazione errata della cappa aspirante.

I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante. La cappa aspirante non per un uso commerciale bens domestico e in

ambienti simili. Pulire regolarmente la cappa aspirante e il filtro per un corretto

funzionamento. Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia. Pulire la cappa aspirante come indicato nel manuale di istruzioni. Non

utilizzare fiamme vive sotto la cappa aspirante. Se la cappa aspirante non funziona correttamente, rivolgersi al produttore o

ad un tecnico competente. Questo dispositivo pu essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni

e da persone con limitate capacit fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalit duso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.

Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico qualificato.

Se la cappa aspirante viene utilizzata insieme ad apparecchi che bruciano gas o combustibili, necessario che la stanza sia ben ventilata.

Non cucinare alimenti alla fiamma (flamb) sotto la cappa aspirante. Attenzione: le superfici della cappa aspirante possono diventare molto calde

durante luso.

Note importanti per linstallazione

Laria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (ci non si applica per dispositivi che emettono solo aria nella stanza).

Osservare tutte le disposizioni regionali relative allincasso di dispositivi di ventilazione.

87

IT Note importanti circa la modalit di estrazione

AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare lapparecchio con funzione di scarico mentre attivo un impianto di riscaldamento che utilizza laria ambiente, se lareazione non suffi ciente.

Gli impianti di riscaldamento che sfruttano laria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano laria ambiente per la combustione ed espellono allesterno i gas di scarico attraverso un sistema di scarico (ad es. camino). Con la cappa aspirante accesa viene sottratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se lareazione insuffi ciente si forma una depressione. I gas tossici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.

Pertanto necessario che ci sia sempre unareazione suffi ciente. La cassetta a muro per areazione o sfi ato da sola non garantisce unareazione

suffi ciente.

Un utilizzo sicuro possibile solo se la depressione nella stanza dove installato limpianto di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ci possibile solo se laria necessaria per la combustione pu affl uire nella stanza attraverso aperture permanenti come porte, fi nestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sfi ato o con altre misure tecniche. In ogni caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale fornir indicazioni sulle misure da intraprendere per una corretta areazione.

Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dellaria, lutilizzo possibile senza limiti.

Informazioni importanti per smontare il dispositivo

Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.

Chiedere laiuto di una seconda persona per smontare il dispositivo, in modo da evitare lesioni.

88

IT INSTALLAZIONE (10011487)

1. La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65 cm (v. immagine 1).

2. Una volta definita laltezza, montare lancoraggio nella posizione corrispondente. necessario realizzare i fori (utilizzando un trapano, punte adeguate, tasselli e viti) e poi fissare lancoraggio alla parete con le viti. Dopo aver fissato lancoraggio, montare la staffa interna per la copertura della canna seguendo un simile procedimento (v. immagine 2). Si prega di rispettare la distanza corretta (misurare la distanza), dato che la copertura della canna dovr poi essere fissata alla staffa.

3. Si prega di fissare la staffa esterna per la copertura della canna sul lato esterno della copertura e controllare che la copertura della canna interna possa essere mossa liberamente in altezza. Installare poi il tubo estensibile e la copertura della canna alla cappa. V. immagine 3.

4. Posizionare la cappa sullancoraggio (v. immagine 4). 5. Impostare laltezza giusta della copertura della canna interna, in modo che le

staffe siano in corrispondenza e procedere al fissaggio. In seguito possibile fissare la cappa con viti di sicurezza (v. immagine 5).

Nota: si prega di tenere presente che ci sono due tappi di sicurezza sul lato posteriore del dispositivo.

1 2

Staffa per la copertura della canna

Ancoraggio

89

IT 3

4 5

Viti di sicurezza

Tubo estensibile

Lato esterno copertura della canna

Staffa esterna

Lato interno copertura della canna

90

IT INSTALLAZIONE (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)

1. La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65 cm (v. immagine 1).

2. Una volta definita laltezza, montare lancoraggio nella posizione corrispondente. necessario realizzare i fori (utilizzando un trapano, punte adeguate, tasselli e viti) e poi fissare lancoraggio alla parete con le viti. Dopo aver fissato lancoraggio, montare la staffa interna per la copertura della canna seguendo un simile procedimento (v. immagine 2). Si prega di rispettare la distanza corretta (misurare la distanza), dato che la copertura della canna dovr poi essere fissata alla staffa.

3. Collegare il tubo estensibile e posizionare la cappa sullancoraggio (v. immagine 6).

4. Inserire correttamente il componente in vetro e fissarlo con le viti corrette. Condurre lestremit del tubo estensibile allaperto. Assicurarsi che sia presente lapertura necessaria.

5. Impostare laltezza giusta della copertura della canna interna, in modo che le staffe siano in corrispondenza e procedere al fissaggio. In seguito possibile fissare la cappa con viti di sicurezza (v. immagine 7).

Nota: si prega di tenere presente che ci sono due tappi di sicurezza sul lato posteriore del dispositivo.

6

Tubo estensibile

91

IT 7

Lato esterno copertura della canna

Staffa esterna

Lato interno copertura della canna

Viti di sicurezza

92

IT

93

IT UTILIZZO

Prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta dopo linstallazione, collegare la cappa alla rete elettrica (rispettare le norme di sicurezza generalmente valide).

Pannello di controllo 1

1 Il motore spento.

2 Il motore funziona a livello basso.

3 Il motore funziona a livello medio.

4 Il motore funziona a livello alto.

5 Interruttore On/Off per la luce integrata.

Pannello di controllo 2

1 Tasto timer

2 Tasto luce

3 Schermo LED

4 Tasto per selezionare la velocit

5 Tasto On/Off

94

IT Impostare lora

Tenere premuto Timer fino a quando lo schermo LED inizia a lampeggiare. Aumentare il valore con il tasto per selezionare la velocit e diminuirlo con il

tasto per la luce. Per poter impostare i minuti, tenere premuto di nuovo Timer, fino a quando

lampeggia la posizione dei minuti. Impostare i minuti. Tenendo di nuovo premuto Timer si conferma la selezione.

Accensione e modifica della velocit

Premere On/Off per mettere in funzione o spegnere la cappa. Con il tasto della velocit si gestisce il motore:

Premere 1 volta: il motore funziona a livello basso.

Premere 2 volte: il motore funziona a livello medio.

Premere 3 volte: il motore funziona a livello alto.

Premere 4 volte: il motore ritorna al livello basso.

Utilizzare il timer

possibile impostare un tempo tra 5 e 60 minuti, allo scadere del quale il dispositivo si spegne automaticamente. Premere Timer e sullo schermo compare 05:00. Aumentare il valore con il tasto per selezionare la velocit e diminuirlo con il tasto per la luce. Premere di nuovo Timer per confermare la selezione.

95

IT PULIZIA E MANUTENZIONE

Spegnere la cappa e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dellalloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi. Rispettare le avvertenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili senza causare danni. Non utilizzare prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle superfici.

Pulire le superfici in acciaio inox

Lacciaio inox deve essere pulito regolarmente, in modo da garantire una lunga vita utile del dispositivo. Per pulirlo possibile utilizzare un apposito detergente liquido per acciaio inox e assicurarsi di pulire seguendo la venatura dellacciaio inox, per evitare graffi diagonali.

Pulire la superficie del pannello di controllo

Il pannello di controllo pu essere pulito con un panno umido e un detergente per piatti delicato. Prima della pulizia, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzare un panno asciutto e morbido dopo la pulizia per rimuovere lumidit in eccesso.

Pulizia mensile del filtro antigrasso

Pulire il filtro ogni mese per evitare il rischio di incendi. Il filtro raccoglie grasso, fumo e povere e influisce dunque sul funzionamento efficiente della cappa aspirante. Se il filtro non viene pulito, si accumulano residui di grasso. Pulire il filtro con acqua e un po di detersivo per piatti e lasciarlo asciugare allaria.

96

IT SCHEDA DATI DEL PRODOTTO

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10011487

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 93,6 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica C

Efficienza fluidodinamica FDEhood 17,2

Classe di efficienza fluidodinamica

D

Efficienza luminosa LEhood 38,8 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 82,4 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

C

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

400,8 / 607,2 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

64 / 69 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po 0 W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps 0,41 W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

97

IT

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10011487

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 93,6 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 1,4

Efficienza fluidodinamica FDEhood 17,2

Indice di efficienza energetica EEIhood 88,0

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 373,2 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 299 Pa

Flusso daria massimo Qmax 637,0 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 180,0 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 4 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 155 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po 0,41 W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 69 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

98

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10011488, 10011489

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 65,3 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica C

Efficienza fluidodinamica FDEhood 13,7

Classe di efficienza fluidodinamica

D

Efficienza luminosa LEhood 38 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 78,9 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

C

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

292,1 / 493,5 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

54 / 66 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po 0 W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps - W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

99

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10011488, 10011489

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 65,3 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 1,5

Efficienza fluidodinamica FDEhood 13,7

Indice di efficienza energetica EEIhood 81,4

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 225,5 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 250 Pa

Flusso daria massimo Qmax 493,5 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 114 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 4,0 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 152 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po - W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 66 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

100

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10026366, 10026367

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 65,3 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica C

Efficienza fluidodinamica FDEhood 13,7

Classe di efficienza fluidodinamica

D

Efficienza luminosa LEhood 38 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 78,9 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

C

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

292,1 / 493,5 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

54 / 66 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po 0 W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps - W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

101

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10026366, 10026367

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 65,3 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 1,5

Efficienza fluidodinamica FDEhood 13,7

Indice di efficienza energetica EEIhood 81,4

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 225,5 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 250 Pa

Flusso daria massimo Qmax 493,5 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 114 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 4,0 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 152 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po - W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 66 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

102

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10026368

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 57,2 kWh/Jahr

Classe di efficienza energetica B

Efficienza fluidodinamica FDEhood 22,9

Classe di efficienza fluidodinamica C

Efficienza luminosa LEhood 55 Lux/W

Classe di efficienza luminosa A

Grado di separazione del grasso GFEhood 68,3 %

Classe relativa al grado di separazione del grasso

D

Flusso daria a velocit minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocit.

355,0 / 607,2 m/h

Flusso daria in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- m/h

Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocit massima e minima disponibili in funzionamento normale.

55/71 dB

Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocit.

- dB

Potenza assorbita a dispositivo spento

Po 0 W

Potenza assorbita a dispositivo in standby

Ps - W

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

103

IT Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015

Numero articolo 10026368

Definizione Simbolo Valore Unit

Consumo energetico annuale AEChood 57,2 kWh/Jahr

Fattore di incremento nel tempo f 1,2

Efficienza fluidodinamica FDEhood 22,9

Indice di efficienza energetica EEIhood 65,9

Volume del flusso daria misurato nel punto di massima efficienza

QBEP 326,1 m/h

Pressione dellaria misurata nel punto di massima efficienza

PBEP 326 Pa

Flusso daria massimo Qmax 607,2 m/h

Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza

WBEP 129,0 W

Potenza nominale del sistema di illuminazione

WL 1 W

Intensit luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

Emiddle 55 Lux

Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby

Po - W

Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

Ps 0 W

Livello di rumorosit LWA 71 dB

Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179, Berlino, Germania

104

IT INDICAZIONI PER LA TUTELA DELLAMBIENTE

Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso daria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosit operativa.

Regolare la velocit della ventola in base alla quantit di vapore generato durante la cottura. Utilizzare la modalit di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocit della ventola, minori i consumi energetici.

Se durante la preparazione di grandi quantit di alimenti si forma molto vapore, selezionare per tempo una velocit maggiore della ventola. Se il vapore si gi diffuso nella cucina, sar necessario lasciare in funzione pi a lungo la cappa aspirante.

Spegnere la cappa quando non pi necessaria. Spegnere la luce quando non pi necessaria. Pulire il filtro a intervalli regolari e sostituirlo secondo necessit, in modo da

incrementare lefficacia del sistema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi. Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore

e condensa.

AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso lamministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlino, Germania.

Importatore per la Gran Bretagna:

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GL90WS Klarstein works, you can view and download the Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Klarstein GL90WS as well as other Klarstein manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Klarstein GL90WS. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Klarstein GL90WS 10011489 Hood User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.