Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual PDF

1 of 44
1 of 44

Summary of Content for Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual PDF

www.klarstein.com

ZAP DRY

Wschetrockner Tumble Dryer Secadora Sche-linge Asciugatrice

10033625 10033626 10035142 10035143

3

DE Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gertes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfltig durch und befolgen Sie diese, um mglichen Schden vorzubeugen. Fr Schden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemen Gebrauch entstehen, bernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 4 Gertebersicht und Funktionstasten 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Reinigung und Pflege 8 Fehlerbehebung 8 Spezielle Entsorgungshinweise fr Verbraucher in Deutschland 9 Hinweise zur Entsorgung 11 Hersteller & Importeur (UK) 11

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer 10033625, 10033626, 10035142, 10035143

Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz

Leistungsaufnahme 820 W

Kapazitt 50 l

Abmessungen 40 x 40 x 74,5 cm

Temperatur der Trocknerprogramme

TOWEL 75 C

UNDERWEAR / BABY CLOTHES 65 C

DEHUMIDIFY / DEODORIZE 55 C

English 13 Espaol 21 Franais 29 Italiano 37

4

DE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerts aufmerksam durch und bewahren Sie diese fr den zuknftigen Gebrauch auf.

Dieses Gert eignet sich ausschlielich zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien.

Das Gert ist nicht zum Trocknen von Schuhwerk oder Handschuhen geeignet. Dieses Gert darf nur dann von Kinder ber 8 Jahren und Personen mit

eingeschrnkten psychischen, physischen und mentalen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese von einer fr ihre Sicherheit verantwortlichen Person in das Gert eingewiesen wurden oder bei der Verwendung des Gerts von dieser beaufsichtigt werden und die mit der Verwendung des Gerts verbundenen Gefahren begreifen.

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gert spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerts darf von Kindern nur unter Aufsicht

durchgefhrt werden. Wenn das Netzstromkabel beschdigt ist, muss es vom Hersteller, dem

Kundendienst oder einer in hnlicher Weise qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

Die Schaumstoffverpackung muss vor der Verwendung des Gerts entfernt werden. Stellen Sie den Wschetrockner nicht auf weichem Untergrund, wie beispielsweise Teppichen, ab, um eine Blockade des Lufteinlasses durch den Untergrund zu verhindern.

Ein Abdecken der Lcke zwischen Rahmen und Luftauslass ist verboten. Legen Sie Kleidung nicht direkt auf dem Luftauslass ab, da dadurch der

Trocknungseffekt beeintrchtigt wird. Geben Sie Steuerbekleidung nicht direkt in den Wschetrockner, um Arbeitsunflle

zu vermeiden. Lassen Sie das Gert nicht von Kleinkindern bedienen, um gefahren zu vermeiden.

Wichtiger Bedien-Hinweis: Schleudern Sie die Kleidung, bevor Sie sie in die Maschine geben, das spart viel Zeit und Energie. Hngen Sie die Kleidung auf einen Kleiderbgel, damit die feuchte Luft schnell abflieen kann.

5

DE GERTEBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN

Eine neues Design und die uere Verwendung von Ingenieurkunststoffen fhren zu einem eleganten Erscheinungsbild und Bestndigkeit. Das Innere des Gerts besteht aus rostfreiem Edelstahl.

Das Gert bietet zahlreiche Trocknungsmethoden, die es Ihnen ermglichen, Ihre Kleidung perfekt zu pflegen.

Durch die hngende Trocknung kann die Kleidung nicht leicht zerknittert werden. Der Trocknungsvorgang wird duch einen Mikrochip gesteuert, so dass dieser auch

unter schwierigen Bedingungen optimal durchgefhrt wird. Die Tasten des Gerts sind einfach zu bedienen.

Der im Gert eingebaute Schutzschalter macht die Verwendung des Gerts sicher und zuverlssig.

Die Trocknungszeit kann eingestellt werden, so dass das Gert sich nach dem Ablauf der Trocknungszeit automatisch ausschaltet.

Die Kleidung kann mit Zugabe von Dften im Aromabehlter getrocknet werden, um der Kleidung einen bestimmten Geruch zu verleihen.

Luftauslass

Deckel Stahltrommel

Kleiderhaken

Heilufteinlass

Lufteinlass Abdeckung Aromabehlter

Tasten Umman- telung

Gertekrper

Gerteunterseite

Netzkabel

Gerteunterseite

6

DE INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG

Vor der Inbetriebnahme

1. Entnehmen Sie die Bedienungsanleitung und sonstiges Zubehr aus dem Innenraum des Wschetrockners und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Stellen Sie den Wschetrockner auf eine ebene, harte Oberfl che. Da die Flusenkontrolle genauestens eingestellt ist, darf das Gert nicht auf weichen Oberfl chen wie beispielsweise Teppichen abgestellt werden, da dadurch der Lufteinlass blockiert werden knnte, was zu Brandgefahr fhren knnte.

2. Der Wschetrockner trocknet ber den Zwischenraum zwischen dem Gehuse und der Umgebung. Dieser Zwischenraum darf keinesfalls blockiert werden, da der Trocknungseffekt dadurch beeintrchtigt werden kann und es zu einer Brandgefahr kommen kann.

3. Schleudern Sie die Wsche vorher in der Waschmaschine oder wringen Sie diese von Hand aus, so dass diese nicht mehr tropft. Nasse Bekleidung darf nicht direkt in den Wschetrockner gegeben werden.

4. Hngen Sie die Kleidung auf den Haken auf. Versuchen Sie, die Kleidung locker aufzuhngen, da dadurch der Trocknungseffekt verbessert werden kann. Legen Sie die Kleidung nicht direkt auf dem Luftauslass, da dadurch der Luftstrom blockiert und der Trocknungseffekt verschlechtert wird.

Verwendung des Wschetrockners

1. Der Wschetrockner wird ber das Bedienfeld bedient. Das Gert verfgt ber die folgenden Funktionstasten und Anzeigen:

Betriebsartanzeige

Zeitanzeige

Bedienungstasten

7

DE 2. Wenn der Netzstromstecker in die Steckdose gesteckt wurde, fhrt das Gert

einen Selbsttest durch und alle Anzeigeleuchten blinken auf. Nach dem Selbsttest wechselt das Gert automatisch in den Standby-Modus.

3. Drcken Sie zum Starten die Taste ON/OFF. Der Wschetrockner startet mit der Funktion UNDERWEAR BABY CLOTHES. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Anzeigefenster fr zwei Sekunden 1:30 an. Das Gert beginnt sich aufzuwrmen, die Anzeige UNDERWEAR BABY CLOTHES blinkt auf und die Zeitanzeige beginnt herunter zu zhlen. Sobald der Countdown beendet ist, schaltet das Gert sich automatisch aus. Der Khlventilator luft anschlieend noch fr eine Minute weiter, um die berschssige Hitze abzugeben.

4. Die voreingestellten Trocknungszeiten sind: TOWEL 3 Stunden; UNDERWEAR BABY CLOTHES 1 Stunde 30 Minuten; DEHUMIDIFY / DEODORIZE 30 Minuten. Die Trocknungszeit jedes Programms kann entsprechend der individuellen Bedrfnisse angepasst werden. Durch jedes Drcken der Taste TIMER, um die Trocknungszeit anzupassen. Durch jedes Drcken dieser Taste wird die Trocknungszeit um 10 Minuten erhht. Es knnen maximal 5 Stunden eingestellt werden. Wenn Sie versuchen, mehr als 5 Stunden einzustellen, beginnt der Timer automatisch wieder bei 10 Minuten.

5. Sie knnen aus den folgenden 3 Programmen whlen:

Programm Anwendungsbereich

TOWEL Trocknung von Baumwolle oder dicken Stoffen

UNDERWEAR BABY CLOTHES Trocknung von weichen Stoffen

DEHUMIDIFY / DEODORIZE Entfeuchten, Aroma einwirken lassen

6. Aromafunktion: Tropfen Sie ein oder zwei Tropfen Aroma auf den Schwamm und legen Sie den Schwamm in den Aromabehlter (unter dem Gert). Schlieen Sie den Deckel und starten das Programm DEODORIZE . Whrend des Trocknungsvorgangs wird das Aroma in den Behlter freigesetzt und die Kleidung nimmt den Geruch an.

8

DE REINIGUNG UND PFLEGE

Eine gute Wartung gewhrleistet den normalen Betrieb des Gerts und verlngert dessen Lebenszeit.

1. Reiben Sie den Trockner mit einem weichen Tuch ab. 2. Wenn der Trockner besonders schmutzig ist, verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit

einer milden Seifenlsung, um den Trockner auszureiben. Geben Sie niemals direkt Wasser, Verdnnungsmittel, Kerosin oder flchtige le auf das Gert.

3. Eine regelmige Wartung der Wschetrommel kann die Lebensdauer des Gerts verlngern.

4. Verwenden Sie in der Nhe des Gerts keine Heizgerte, um Gefahren zu vermeiden.

FEHLERBEHEBUNG

1. Das Gert verfgt ber eine automatische Fehlerdiagnose.

Fehleranzeige Ursache Lsung

E1 Temperatursensor defekt Ersetzen Sie den Temperatursensor

E2 Abnormale Temperatur - berprfen Sie, ob die Luftein und auslsse blockiert sind und ob sich Wassertropfen in der Wschetrommel befinden.

Reinigen Sie die Luftein- und auslsse. Ersetzen Sie gegebenenfalls den Ventilator. Entfernen Sie Wasser. Schalten Sie das Gert aus und starten Sie es neu.

2. Das Gert heizt sich nicht auf und erwrmt sich nur langsam: Ersetzen Sie das Heizgert und berprfen Sie, ob die Luftstromsteuerung blockiert ist.

3. Das Gert kann nicht bedient werden. Die Tasten reagieren nicht. berprfen Sie, ob der Netzstromstecker eingesteckt wurde. Falls nicht, stecken Sie diesen ein und versuchen Sie es erneut.

Hinweise

1. Entfernen Sie vor der Verwendung den Schaumstoff. Die Verwendung des Gerts auf Teppichen ist verboten.

2. Blockieren Sie auf keinen Fall whrend des Betriebs den Luftauslass zwischen oberer Abdeckung und Rahmen.

3. Legen Sie die Kleidung locker in das Gert hinein. 4. Hngen Sie keine tropfende Kleidung auf.

9

DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgerte fachgerecht. Dadurch wird gewhrleistet, dass die Altgerte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgerte (Altgerte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgerte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mlltonne (WEEE Symbol).

Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgert umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstrungsfrei aus dem Altgert entnommen werden knnen, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgert zerstrungsfrei zu trennen.

Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgerte zu behandeln. Ausgenommen sind Glhbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glhbirnen und Halogenlampen bitte ber den Hausmll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.

Jeder Verbraucher ist fr das Lschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgert selbst verantwortlich.

Rcknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsflche fr Elektro- und Elektronikgerte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufflche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgerte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgertes an einen Endnutzer ein Altgert des Endnutzers der gleichen Gerteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gert erfllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen und

2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerte, die in keiner ueren Abmessung grer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschft oder in unmittelbarer Nhe hierzu unentgeltlich zurckzunehmen; die Rcknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgertes geknpft werden und ist auf drei Altgerte pro Gerteart beschrnkt.

10

DE Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die

unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 gem 2 Abs. 1 ElektroG, nmlich Wrmebertrger, Bildschirmgerte (Oberflche von mehr als 100 cm) oder Grogerte (letztere mit mindestens einer ueren Abmessung ber 50 Zentimeter) beschrnkt. Fr andere Elektro- und Elektronikgerte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rckgabemglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewhrleisten.

Altgerte drfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nhe abgegeben werden: www.take-e-back.de

Fr Elektro- und Elektronikgerte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Mglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugerts haben sie die Mglichkeit eine Altgertabholung ber die Webseite auszuwhlen.

Batterien knnen berall dort kostenfrei zurckgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghfe nehmen Batterien zurck. Sie knnen Batterien auch per Post an uns zurcksenden. Altbatterien in haushaltsblichen Mengen knnen Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurckgeben:

Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group Handwerkerstr. 11 15366 Dahlwitz-Hoppegarten Deutschland

Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgrnden vor der Rckgabe gegen Kurzschluss gesichert werden mssen (z. B. durch Abkleben der Pole).

Finden sich unter der durchgestrichenen Mlltonne auf der Batterie zustzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefhrliche Schadstoffe enthlt. (Cd steht fr Cadmium, Pb fr Blei und Hg fr Quecksilber).

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgerte verlngern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zustzlichen Mll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgerte knnen Sie verlngern indem Sie defekte Altgerte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgert in gutem Zustand befindet, knnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

11

DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer rtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmllentsorgungsdienst.

HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)

Hersteller:

Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur fr Grobritannien:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

13

EN Dear Customer,

Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.

CONTENT

Safety Instructions 14 Features and Device Description 15 Setup / Operation 16 Cleaning and Care 18 Troubleshooting (for Service Personnel) 18 Disposal Considerations 19 Manufacturer & Importer (UK) 19

TECHNICAL DATA

Item number 10033625, 10033626, 10035142, 10035143

Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz

Power input 820 W

Capacity 50 l

Dimensions 40 x 40 x 74.5 cm

Temperature of the dryer programs

TOWEL 75 C

UNDERWEAR / BABY CLOTHES 65 C

DEHUMIDIFY / DEODORIZE 55 C

14

EN SAFETY INSTRUCTIONS

Read the user manual carefully before installing and operating the unit, and retain it for future reference.

This appliance is only suitable for drying textiles washed in water. The device is not suitable for drying footwear or gloves. Children over the age of 8 and persons with reduced mental or physical or lack

of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.

Supervise children so they do not play with the unit. The cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children

unless they are under supervision. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer

service or a similarly qualified person to avoid danger. The foam packaging must be removed before using the device. To prevent blockage

of the air intake through the bottom of the device, do not place the tumble dryer on soft surfaces such as carpets.

Covering the gap between the frame and the air outlet is prohibited. Do not place clothing directly on the air outlet, as this will impair the drying effect. To avoid work accidents, do not put control clothing directly in the tumble dryer. To avoid danger, do not allow the device to be operated by small children.

Important operating note: Spin the clothes before putting them into the machine, this will save a lot of time and energy. Hang the clothes on a hanger so that the moist air can drain quickly.

15

EN FEATURES AND DEVICE DESCRIPTION

A new design structure and the exterior use of engineering plastics result in an elegant appearance and durability. The interior of the unit is made of stainless steel, which provides a clean and healthy alternative.

The device offers a variety of drying methods, which allows conscientious care. Through the hanging drying process, clothes will not wrinkle easily. The drying process is controlled by a microchip, so that it performs optimally, even

under difficult conditions. The buttons on the device are easy to use. The built-in circuit breaker in the device makes the use of the device safe and

reliable. The drying time can be set so that the machine automatically turns off after the

drying time has elapsed. The clothes can be dried with scent in the aroma container to give the clothes a

certain fragrance.

air outlet

lid steel drum

clothes hook

hot air inlet

air inlet incense box cover

power cord

heater clothes base

touch button

box around

body

base

Overview

16

EN SETUP / OPERATION

Before rst use

1. Remove the operating instructions and other accessories from the inside of the tumble dryer and remove all packaging materials. Place the tumble dryer on a fl at, hard surface. The lint control is carefully adjusted, so do not place the unit on soft surfaces such as carpets, as this could block the air inlet, which could result in a fi re hazard.

2. The tumble dryer dries through the gap between the cover and the surroundings. This gap must never be blocked, as the drying effect could be impaired and fi re may occur.

3. Spin the laundry in the washing machine or wring it by hand so that it no longer drips. Wet local control clothing must not be placed directly in the tumble dryer.

4. Hang the clothes on the clothes hooks. Try to hang the clothes loosely as this will improve the drying effect. Do not place clothing directly on the air outlet as it will block the wind and impair the drying effect.

Use of the tumble dryer

1. The tumble dryer is operated by a microcomputer. Press the key. The device has the following function keys and indicator displays:

mode display

time display

touch keys

Button Function

ON/OFF Touch to power on and off

TIMER You can set your own drying time. Press and increase 10 minutes drying time. The maximum can be set at 5 hours.

Program Select TOWEL, UNDERWEAR BABY CLOTHES, or DEHUMIDY/ DEODORIZE.

17

EN 2. When the power plug is plugged into the outlet, the unit will perform a self-test and

all indicator lights will flash. After the self-test, the device will automatically switch to standby mode.

3. Press the switch button to start. The factory default function is UNDERWEAR BABY CLOTHES. At this time, the display window will display "1:30" for two seconds. The unit will start to warm up, the UNDERWEAR BABY CLOTHES indicator will flash and the time display will start to count down. As soon as the countdown has ended, the device will switch off automatically. The cooling fan should then continue to run for a minute to release the excess heat.

4. The preset drying times are: TOWEL 3 hours; UNDERWEAR BABY CLOTHES 1 hour 30 minutes; DEHUMIDY/DEODORIZE 30 minutes. The drying time of each program can be adjusted according to individual needs. Each time the TIMER button is pressed, the drying time is adjusted. Each press of this button increases the drying time by 10 minutes. A maximum of 5 hours can be set. If you try to set more than 5 hours, the timer will automatically start again at 10 minutes.

5. You can choose from the following 3 programs:

Programme Application

TOWEL For drying cotton or thick fabric

UNDERWEAR BABY CLOTHES Drying of soft fabric

DEHUMIDIFY / DEODORIZE Dehumidifying and adding scent

6. Aroma function: drop one or two drops of fragrance on the sponge and place the sponge in the aroma container (underneath the unit). Close the cover. During the drying process, the fragrance will be released into the laundry drum and the clothes will absorb the scent.

18

EN CLEANING AND CARE

Good maintenance will ensure normal operation of the device and extend its operational life.

1. Rub down the dryer with a soft cloth. 2. If the dryer is particularly dirty, use a damp cloth with a mild soap solution to wipe

down the dryer. Never pour water, thinner, kerosene or volatile oils directly onto the device.

3. Periodic maintenance of the laundry drum may extend the life of the appliance. 4. To avoid hazards, do not use heaters near the unit.

TROUBLESHOOTING (FOR SERVICE PERSONNEL)

1. The device features automatic troubleshooting.

Error display Cause Solution

E1 Temperature sensor defective

Replace the temperature sensor

E2 Abnormal temperature - Check if the air inlets and outlets are blocked and if there are drops of water in the laundry drum.

Clean the air inlets and outlets. If necessary, replace the fan. Remove water. Turn off and restart the device.

2. If the unit does not heat up or only heats up slowly: replace the heating device and check whether the wind control is blocked.

3. The device cannot be operated. The buttons do not respond. Check if the power plug has been inserted. If not, insert it and try again.

Tips

1. Remove the foam before use. Use of the device on carpets is prohibited. 2. Never block the air outlet between the top cover and the frame during operation. 3. Hang the clothes in the unit as far as possible. 4. The hanging of dripping clothes is prohibited.

19

EN DISPOSAL CONSIDERATIONS

If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Manufacturer:

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Importer for Great Britain:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

21

ES Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisicin de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sgalas para evitar posibles daos. No asumimos ninguna responsabilidad por los daos causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente cdigo QR para obtener acceso a la ltima gua del usuario y ms informacin sobre el producto.

NDICE

Indicaciones de seguridad 22 Vista general del aparato y teclas de control 23 Puesta en fucionamento 24 Limpieza y cuidado 26 Deteccin y resolutin de anomalas 26 Indicaciones sobre la retirada del aparato 27 Fabricante e importador (Reino Unido) 27

DATOS TCNICOS

Nmero de artculo 10033625, 10033626, 10035142, 10035143

Alimentacin 220-240 V~ 50/60 Hz

Potencia absorbida 820 W

Capacidad 50 l

Dimensiones 40 x 40 x 74,5 cm

La temperatura de los programas de secado

TOWEL 75 C

UNDERWEAR / BABY CLOTHES 65 C

DEHUMIDIFY / DEODORIZE 55 C

22

ES INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas.

Este aparato est diseado exclusivamente para secar ropa lavada en agua. El aparato no est diseado para secar calzado o guantes. Los nios mayores de 8 aos y las personas con discapacidades fsicas, psquicas

o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrn utilizar el aparato salvo que estn bajo supervisin o hayan sido previamente instruidas sobre su utilizacin y las indicaciones de seguridad, as como sobre los riesgos resultantes.

No permita que los nios jueguen con el aparato. Los nios no deben realizar obras de limpieza o mantenimiento del aparato si no

estn vigilados. Si el cable de alimentacin est daado, deber ser sustituido por el fabricante,

el servicio de atencin al cliente o una persona igualmente cualificada para evitar cualquier tipo de riesgo.

Retire la espuma protectora antes de utilizar el aparato. No instale la secadora de ropa sobre una superficie suave, como alfombras, para evitar obstruir la salida de aire.

Est prohibido cubrir las ranuras entre el marco y la salida de aire. No coloque prendas directamente sobre la salida de aire, ya que afectar el

proceso de secado. Para evitar accidentes laborales, no seque uniformes directamente en la secadora. Para evitar peligros, no permita que nios operen la secadora.

Nota importante de funcionamiento: centrifugar la ropa antes de meterla en la lavadora, esto ahorra mucho tiempo y energa. Cuelga la ropa en una percha para que el aire hmedo pueda escurrirse rpidamente.

23

ES VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL

Un diseo nuevo y el exterior de plstico de ingeniera dan como resultado un aspecto elegante y una larga vida til. El interior del aparato est hecho de acero inoxidable.

El aparato ofrece numerosos mtodos de secado que le permiten cuidar perfectamente su ropa.

Gracias a un proceso de secado vertical, es difcil que las prendas se arruguen. El proceso de secado se controla mediante un microchip, por lo que siempre ofrece

un rendimiento ptimo, incluso en condiciones severas. Los botones del aparato son fciles de usar.

Un interruptor incorporado en el aparato garantiza un uso seguro y eficaz. Se puede programar el tiempo de secado, por lo que el aparato se apaga

automticamente una vez transcurrido el tiempo elegido. La ropa puede ser secada en el tanque de aroma con la adicin de fragancias

para dar a la ropa un olor especfico.

Salida de aire

Tapa Tambor de acero

Ganchos

Entrada de aire caliente

Entrada de aire

Tapa Depsito aromtico

Botones Revesti- miento

Base

Parte inferior del aparato

Cable de alimentacin

Parte inferior del aparato

24

ES PUESTA EN FUCIONAMENTO

Antes de utilizar el aparato

1. Retire todo el material de embalaje, as como el manual de instrucciones y los accesorios del interior del aparato. Instale el aparato sobre una superfi cie nivelada y slida. El control de pelusas se ajusta con precisin, por lo que no se debe colocar la unidad en superfi cies blandas como alfombras, ya que esto podra bloquear la entrada de aire, lo que podra resultar en un riesgo de incendio.

2. La secadora seca a travs del espacio entre la carcasa y el entorno. Este espacio no debe ser bloqueado bajo ninguna circunstancia, ya que esto puede perjudicar el efecto de secado y resultar en un peligro de incendio.

3. Centrifugue la ropa en la lavadora o escrrela manualmente para que no gotee. La ropa mojada no debe ser puesta directamente en la secadora.

4. Cuelgue la ropa en los ganchos. Intente dejar espacio entre las prendas para mejorar el efecto de secado. No coloque ropa directamente sobre la salida de aire, ya que obstruir el aire y empeorar el efecto de secado.

Uso de la secadora de ropa

1. La secadora se maneja a travs del panel de control. Pulse el botn. El aparato dispone de los siguientes botones e indicadores:

Indicador de estado

Indicador de hora

Botones tctiles

25

ES 2. Al conectar el cable a la toma de corriente, la secadora realiza una prueba

automtica y los indicadores parpadean. Una vez terminada la prueba automtica, la secadora entra en modo Standby.

3. Presione el botn ON/OFF para comenzar. La secadora comienza con la funcin UNDERWEAR BABY CLOTHES. En este momento, el display muestra durante 2 segundos 1:30. La secadora empieza a calentarse, el indicador UNDERWEAR BABY CLOTHES parpadea y el display empieza una cuenta regresiva. Una vez finalizada la cuenta regresiva, el aparato se apaga automticamente. El ventilador funciona durante un minuto ms para disipar el calor generado.

4. Los tiempos de secado preestablecidos son: TOWEL 3 horas, UNDERWEAR BABY CLOTHES 1 hora y 30 minutos, DEHUMIDIFY / DEODORIZE 30 minutos. Se puede ajustar el tiempo de secado para cada programa segn las necesidades individuales. Pulse el botn TIMER para ajustar el tiempo de secado. Cada vez que pulsa el botn, aumenta el tiempo de secado en 10 minutos. El tiempo mximo programable es de 5 horas. Si intenta configurar ms de 5 horas, el temporizador vuelve automticamente a 10 minutos

5. Puede elegir entre estos 3 programas:

Programa Uso

TOWEL Para secar algodn o tejido grueso

UNDERWEAR BABY CLOTHES Para secar tejido suave

DEHUMIDIFY / DEODORIZE Deshumidificar, dejar que el aroma haga efecto

6. Funcin Aroma: aada 1 o 2 gotas en la esponja e introdzcala en el depsito aromtico (bajo la unidad). Cierre la tapa. Durante el proceso de secado, la fragancia expulsada en el tambor impregnar la ropa.

26

ES LIMPIEZA Y CUIDADO

Un buen mantenimiento garantiza un funcionamiento correcto del aparato y prolonga su vida til.

1. Limpie la secadora con un pao suave. 2. Si la secadora est muy sucia, lmpiela con un pao hmedo y una solucin

jabonosa suave. No aada agua, disolventes, queroseno o aceites esenciales directamente al aparato.

3. Un mantenimiento regular del tambor puede prolongar la vida til del aparato. 4. No utilice calentadores cerca del aparato para evitar riesgos.

DETECCIN Y RESOLUTIN DE ANOMALAS

1. La secadora de ropa cuenta con una funcin automtica de diagnstico de problemas.

Indicador Anomala Solucin

E1 El sensor de temperatura est defectuoso.

Cambie el sensor de temperatura.

E2 Temperatura anormal. Compruebe si la entrada/salida de aire est obstruida o si hay agua en el tambor.

Limpie la entrada/ salida de agua. De ser necesario, cambie el ventilador. Limpie el agua. Apague y vuelva a encender el aparato.

2. El aparato no se calienta y calienta lentamente: cambie el elemento calefactor y compruebe si est bloqueado el control de aire.

3. El aparato no se pone en marcha. Los botones no funcionan. Compruebe que el enchufe est conectado. Si no lo est, conctelo y vuelva a encender el aparato.

Indicaciones

1. Retire la espuma de poliuretano antes de utilizar el aparato por primera vez. Est prohibido instalar el aparato encima de una alfombra.

2. No bloquee la salida de aire entre la tapa superior y el marco cuando el aparato est en marcha.

3. Deje el mximo espacio posible entre las prendas dentro de la secadora. 4. Est prohibido secar ropa goteante.

27

ES INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su pas existe una disposicin legal relativa a la eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos, este smbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos elctricos y electrnicos. Una gestin adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar ms informacin sobre el reciclaje y la eliminacin de este producto contactando con su administracin local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berln, Alemania.

Importador para Gran Bretaa:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

29

FR Chre cliente, cher client,

Toutes nos flicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode demploi afin dviter dventuels dommages. Nous ne saurions tre tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et la mauvaise utilisation de lappareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernire version du mode demploi et des informations supplmentaires concernant le produit.

SOMMAIRE

Consignes de scurit 30 Aperu de l'appareil et touches de fonctions 31 Mise en marche et utilisation 32 Nettoyage 34 Rsolution des problmes 34 Informations sur le recyclage 35 Fabricant et importateur (UK) 35

FICHE TECHNIQUE

Numro d'article 10033625, 10033626, 10035142, 10035143

Alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz

Puissance 820 W

Capacit 50 l

Dimensions 40 x 40 x 74,5 cm

Programmes de temprature des schoirs

TOWEL 75 C

UNDERWEAR / BABY CLOTHES 65 C

DEHUMIDIFY / DEODORIZE 55 C

30

FR CONSIGNES DE SCURIT

Avant l'installation et la mise en marche de l'appareil, lisez attentivement et entirement le mode d'emploi et conservez-le pour vous y rfrer ultrieurement.

Cet appareil est destin uniquement au schage des textiles lavs l'eau. L'appareil n'est pas adapt au schage de chaussures ou de gants. Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et des personnes

ayant des capacits physiques ou mentales rduites ou dnues d'exprience et de connaissances, condition d'avoir t forms par une personne responsable de leur scurit l'utilisation de l'appareil, ou d'tre supervis pendant celle-ci et de comprendre les dangers qui y sont lis.

Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne peuvent tre effectus par des

enfants que sous surveillance. Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, le

service aprs-vente ou une personne de mme qualification pour viter tout danger. L'emballage en mousse doit tre retir avant d'utiliser l'appareil. Ne placez pas le

sche-linge sur une surface douce, telle qu'un tapis afin de ne pas bloquer l'entre d'air par le sol.

Il est interdit de couvrir lespace entre le cadre et la sortie dair. Ne placez pas de vtements directement sur la sortie dair, car cela affecterait

leffet de schage. Ne mettez pas de vtements de travail directement dans le sche-linge pour viter

les accidents de travail. Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser lappareil afin dviter tout danger.

Remarque importante concernant le fonctionnement : essorez le linge avant de le mettre dans la machine, cela permet dconomiser beaucoup de temps et dnergie. Suspendez les vtements sur un cintre afin que lair humide puisse svacuer rapidement.

31

FR APERU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTIONS

Une nouvelle conception de structure et l'utilisation extrieure de plastiques techniques se traduisent par une apparence lgante et une longvit accrue. L'intrieur de l'appareil est en inox.

L'appareil offre une varit de mthodes de schage, ce qui permet un soin consciencieux.

Grce leur suspension, les vtements ne se froissent pas tre facilement. Le processus de schage est contrl par une micro puce, ce qui permet une

excution optimale mme dans des conditions difficiles. Les boutons de l'appareil sont faciles utiliser.

Le disjoncteur intgr l'appareil rend l'utilisation de l'appareil sre et fiable. Le temps de schage peut tre rgl pour que la machine s'teigne

automatiquement une fois la dure de schage coule. Les vtements peuvent tre schs dans le rservoir d'armes avec l'ajout de

parfums pour donner aux vtements une odeur spcifique.

Entre d'air

Couvercle Tambour en acier

Patres

Entre d'air chaud

Entre d'air chaud

Entre d'air

Touches

Isolant

Corps de l'appareil

Dessous de lappareil

Cble d'alimentation

Dessous de l'appareil

32

FR MISE EN MARCHE ET UTILISATION

Avant la mise en marche

1. Retirez le mode d'emploi et les autres accessoires de l'intrieur du sche-linge et retirez tous les matriaux d'emballage. Placez le sche-linge sur une surface plane et rsistante. Le contrle des peluches tant soigneusement rgl, ne placez pas lappareil sur des surfaces molles telles qu'un tapis, car cela pourrait bloquer lentre dair, ce qui risquerait de dclencher un incendie.

2. Le sche-linge sche par l'espace entre le logement et l'environnement. Cet espace ne doit jamais tre obstru, car leffet de schage peut tre altr et un incendie pourrait se dclencher.

3. Essorez le linge dans la machine laver ou essorez-le la main pour qu'il ne coule plus. Les vtements humides ne doivent pas tre mis directement dans le sche- linge.

4. Suspendez les vtements aux patres. Essayez de suspendre les vtements espacs car cela amliorera leffet de schage. Ne placez pas de vtements directement sur la sortie dair, car cela bloquerait la ventilation et aggraverait leffet desschant.

Fonctionnement du sche-linge

1. Le sche-linge est contrl par le panneau de commande. L'appareil dispose des touches de fonction et des indicateurs suivants:

Tmoin du mode de fonctionnement

Indicateur de dure

Touches tactiles

33

FR 2. L'appareil effectue un autotest et tous les voyants clignotent. Aprs le test

automatique, l'appareil passe automatiquement en mode veille. 3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour commencer. Le schoir dmarre avec la

fonction UNDERWEAR BABY CLOTHES. A ce moment, la fentre d'affichage affiche "1:30" pendant deux secondes. L'appareil commence chauffer, le voyant UNDERWEAR BABY CLOTHES clignote et l'affichage du temps commence dcompter. Ds que le compte rebours est termin, l'appareil s'teint automatiquement. Le ventilateur de refroidissement devrait alors continuer fonctionner pendant une minute pour librer l'excs de chaleur.

4. Les temps de schage prrgls sont : TOWEL 3 heures ; UNDERWEAR BABY CLOTHES 1 heure 30 minutes ; DEHUMIDIFY / DEODORIZE 30 minutes. Le temps de schage de chaque programme peut tre ajust en fonction des besoins individuels. Lorsque vous appuyez sur la touche TIMER pour rgler le temps de schage, chaque pression sur cette touche augmente le temps de schage de 10 minutes. Vous pouvez dfinir un maximum de 5 heures. Si vous essayez de dfinir plus de 5 heures, la minuterie repassera automatiquement 10 minutes.

5. Vous pouvez choisir parmi les 3 programmes suivants :

Programme Domaine d'utilisation

TOWEL Schage de coton ou de tissus pais

UNDERWEAR BABY CLOTHES Schage des tissus mous

DEHUMIDIFY / DEODORIZE Dshumidifier, laisser agir l'arme

6. Fonction arme : Dposez une ou deux gouttes darme sur lponge et placez-la dans le rcipient (au-dessous de l'unit). Fermez le couvercle. Pendant le processus de schage, l'arme est libr dans le tambour linge et le linge absorbe le parfum.

34

FR NETTOYAGE

Un bon entretien assure le fonctionnement normal de l'appareil et prolonge sa dure de vie.

1. Essuyez le sche-linge avec un chiffon doux. 2. Si le sche-linge est particulirement sale, utilisez un chiffon humide avec une

solution de savon doux pour l'essuyer. Ne versez jamais deau, de diluant, de krosne ou dhuiles volatiles directement sur lappareil.

3. L'entretien rgulier du tambour linge en prolonge la dure de vie. 4. N'utilisez pas de radiateurs proximit de l'appareil pour viter les dangers.

RSOLUTION DES PROBLMES

1. L'appareil dispose d'un autodiagnostic des erreurs.

Tmoin d'erreur Cause Solution

E1 Dfaut du capteur de temprature

Remplacez le capteur de temprature

E2

Temprature anormale - Vrifiez que les entres et les sorties d'air ne sont pas bouches et qu'il n'y a pas de gouttes d'eau dans le tambour linge.

Nettoyez les entres et les sorties d'air. Si ncessaire, remplacez le ventilateur. Enlevez l'eau. teignez l'appareil et redmarrez-le.

2. L'appareil ne monte pas en temprature et chauffe seulement lentement : remplacez le radiateur et vrifiez que le contrle de la ventilation n'est pas bloqu.

3. L'appareil ne peut pas tre utilis. Les boutons ne rpondent pas. Vrifiez que la fiche secteur a bien t insre. Sinon, insrez-la et ressayez.

Remarques

1. Enlevez la mousse avant utilisation. L'utilisation de l'appareil sur un tapis est interdite.

2. Ne bloquez jamais la sortie dair entre le capot suprieur et le cadre pendant le fonctionnement.

3. Suspendez les vtements dans l'appareil autant que possible. 4. Il est interdit de suspendre des vtements dgoulinants.

35

FR INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Sil existe une rglementation pour llimination ou le recyclage des appareils lectriques et lectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur lemballage indique que cet appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez le dposer dans un point de collecte pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. La mise au rebut conforme aux rgles protge lenvironnement et la sant de vos semblables des consquences ngatives. Pour plus dinformations sur le recyclage et llimination de ce produit, veuillez contacter votre autorit locale ou votre service de recyclage des dchets mnagers.

FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstrae 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

37

IT Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale duso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Avvertenze di sicurezza 38 Descrizione del dispositivo e tasti funzione 39 Messa in funzione e utilizzo 40 Puliza e manutenzione 42 Correzione degli errori 42 Avviso di smaltimento 43 Produttore e importatore (UK) 43

DATI TECNICI

Numero articolo 10033625, 10033626, 10035142, 10035143

Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz

Potenza assorbita 820 W

Capacit 50 l

Dimensioni 40 x 40 x 74,5 cm

Temperatura dei programmi dell'essiccatore

TOWEL 75 C

UNDERWEAR / BABY CLOTHES 65 C

DEHUMIDIFY / DEODORIZE 55 C

38

IT AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente il manuale duso prima dellinstallazione e della messa in funzione e conservarlo per futuri utilizzi.

Questo dispositivo adatto solo ad asciugare tessuti lavati in acqua. Questo dispositivo non adatto ad asciugare calzature o guanti. Bambini a partire da 8 anni, persone con limitate capacit fisiche e psichiche e

persone con esperienza e conoscenze insufficienti possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in precedenza sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo, se sono tenuti sotto controllo durante lutilizzo e se comprendono i rischi connessi allutilizzo di tale dispositivo.

Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. I bambini possono pulire il dispositivo solo con il dovuto controllo. Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,

dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare rischi.

Limballaggio in espanso deve essere rimosso prima dellutilizzo. Non posizionare lasciugatrice su fondi morbidi, come ad esempio tappeti, in modo da evitare di ostruire il punto di ingresso dellaria.

vietato coprire lo spazio tra telaio e punto di emissione dellaria. Non poggiare indumenti direttamente sul punto di emissione dellaria, altrimenti si

ostacola lasciugatura. Per evitare incidenti, non mettere indumenti da lavoro direttamente nellasciugatrice. Non permettere a bambini piccoli di utilizzare il dispositivo, in modo da evitare

pericoli.

Nota operativa importante: centrifugare i vestiti prima di metterli nella macchina, questo fa risparmiare molto tempo ed energia. Appendere i vestiti su una gruccia in modo che laria umida possa defluire rapidamente.

39

IT DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE

Il nuovo design strutturale e lutilizzo allesterno di materiali plastici per ingegneria donano un aspetto elegante e garantiscono una lunga durata. Linterno del dispositivo in acciaio inox:

Il dispositivo offre numerosi metodi di asciugatura, permettendo di prendersi perfettamente cura degli indumenti.

Grazie allasciugatura sospesa, lindumento non si stropiccia facilmente. Lasciugatura gestita da un microchip, in modo da ottenere risultati ottimali anche

in caso di condizioni difficili. I tasti del dispositivo permettono un utilizzo facilissimo. Linterruttore di protezione integrato nel dispositivo rende luso affidabile e sicuro. La durata dellasciugatura pu essere impostata, in modo che il dispositivo si

spenga automaticamente a processo terminato. I vestiti possono essere asciugati utilizzando il contenitore per aromi. In questo

modo possibile aggiungere aromi e donare agli indumenti un particolare profumo.

Uscita dellaria

Coperchio Tamburo in acciaio inox

Gancio per indumenti

Ingresso aria bollente

Ingresso dellaria

Copertura Contenitore aroma

Tasti Rivesti- mento

Corpo del dispositivo

Lato inferiore del dispositivo

Cavo di alimentazione

Lato inferiore del dispositivo

40

IT MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO

Prima della messa in funzione

1. Togliere il manuale duso e gli accessori dal vano interno dellasciugatrice e rimuovere tutti i materiali dimballaggio. Posizionare lasciugatrice su una superfi cie piana e dura. Dato che il controllo della lanugine impostato sulla precisione massima, il dispositivo non deve essere posizionato su superfi ci morbide come tappeti, altrimenti lingresso dellaria potrebbe essere bloccato, causando il rischio dincendi.

2. Il dispositivo asciuga attraverso lo spazio tra copertura e ambiente circostante. Questo spazio non deve essere coperto in nessun caso, altrimenti si ostacola lasciugatura e si corre il rischio dincendio.

3. Centrifugare la biancheria in lavatrice o strizzarla a mano, in modo che non goccioli pi. Gli indumenti bagnati non devono essere messi direttamente nell'asciugatrice.

4. Appendere gli indumenti al gancio. Cercare di appendere gli indumenti in modo che non siano tesi, per migliorare leffi cacia dellasciugatura. Non posizionare gli indumenti direttamente sulluscita dellaria, altrimenti si ostacola la ventilazione e si riduce leffi cacia dellasciugatura.

Utilizzo dellasciugatrice

1. L'asciugatrice viene azionata tramite il pannello di controllo. Premere il tasto. Il dispositivo dotato dei seguenti tasti funzioni e delle seguenti indicazioni:

Indicazione modalit di funzionamento

Indicazione della durata

Tasti touch

41

IT 2. Quando la spina stata collegata alla presa elettrica, il dispositivo esegue

unautoverifica e tutte le indicazioni si illuminano. Dopo lautoverifica, il dispositivo passa automaticamente in modalit standby.

3. Premere il tasto ON/OFF per avviare. L'asciugatrice inizia con la funzione UNDERWEAR BABY CLOTHES. A questo punto, il display mostra per due secondi 1:30. Il dispositivo comincia a scaldarsi, lindicazione UNDERWEAR BABY CLOTHES si illumina e sullindicazione della durata inizia il conto alla rovescia. Quando il conto alla rovescia terminato, il dispositivo si spegne automaticamente. La ventola di raffreddamento continua a funzionare per un minuto, in modo da dissipare il calore in eccesso.

4. Le durate di asciugatura predefinite sono: TOWEL 3 ore; underwear baby clothes 1 ora 30 minuti; DEHUMIDIFY / DEODORIZE 30 minuti. La durata di asciugatura di ogni programma pu essere regolata in base alle necessit individuali. Ogni volta che si preme TIMER si aumenta la durata di 10 minuti. Possono essere impostate al massimo 5 ore. Se si cerca di impostare una durata superiore a 5 ore, il timer ricomincia automaticamente da 10 minuti.

5. Possono essere selezionati i seguenti programmi.

Programma Area di utilizzo

TOWEL Asciugare cotone e tessuti spessi

UNDERWEAR BABY CLOTHES Asciugare tessuti morbidi

DEHUMIDIFY / DEODORIZE Deumidificare, lasciare che l'aroma faccia effetto

6. Funzione aroma: mettere qualche goccia di profumo sulla spugna e posizionarla nel contenitore degli aromi (sotto lunit). Chiudere la copertura. Durante lasciugatura, laroma viene sprigionato nel tamburo e gli indumenti vengono profumati.

42

IT PULIZA E MANUTENZIONE

Una buona manutenzione garantisce un normale funzionamento e prolunga la vita utile del dispositivo.

1. Pulire lasciugatrice con un panno morbido. 2. Se lasciugatrice particolarmente sporca, strofinarla con un panno inumidito con

una soluzione saponosa delicata. Non utilizzare acqua, solventi, kerosene o oli volatili direttamente sul dispositivo.

3. Una manutenzione regolare del tamburo pu prolungare la vita utile del dispositivo.

4. Non utilizzare stufe vicino al dispositivo, in modo da evitare pericoli.

CORREZIONE DEGLI ERRORI

1. Il dispositivo dotato di una funzione automatica di diagnosi degli errori.

Errore Causa Soluzione

E1 Sensore della temperatura guasto.

Sostituire il sensore della temperatura.

E2 Temperatura anormale Controllare se ingresso e uscita dellaria sono bloccati e se ci sono gocce dacqua nel tamburo.

Pulire ingresso e uscita dellaria. Se necessario, sostituire la ventola. Eliminare lacqua. Spegnere il dispositivo e riavviarlo.

2. Il dispositivo non si riscalda o si riscalda lentamente: sostituire il dispositivo di riscaldamento e controllare se il sistema di gestione della ventilazione bloccato.

3. Non possibile utilizzare il dispositivo. I tasti non reagiscono. Controllare se la spina collegata. Se non cos, collegare la spina e riprovaret.

Avvertenze

1. Rimuovere lespanso prima dellutilizzo. Lutilizzo del dispositivo su tappeti vietato.

2. Non bloccare assolutamente luscita dellaria tra copertura e telaio durante lutilizzo.

3. Appendere gli indumenti nel dispositivo nel modo pi ampio possibile, in modo che siano maggiormente esposti allaria e asciughino al meglio.

4. Non appendere indumenti che gocciolano.

43

IT AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso lamministrazione locale oppure il servizio di gestione dei

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ZAP DRY Klarstein works, you can view and download the Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Klarstein ZAP DRY as well as other Klarstein manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Klarstein ZAP DRY. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Klarstein ZAP DRY 10033626 Dryer User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.