KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide PDF

1 of 64
1 of 64

Summary of Content for KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide PDF

KITCHENAID COMMERCIAL-STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES

Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230,

or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777

or visit our website at www.kitchenaid.ca.

CUISINIRE DOUBLE COMBUSTIBLE  CONVECTION DE STYLE COMMERCIAL

DE KITCHENAID

Guide dutilisation et dentretien Pour des questions propos des caractristiques, du fonctionnement/rendement, des pices, des accessoires ou du service,

composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777

ou visiter notre site Web au www.Kitchenaid.ca.

W11508897A

2

Table of Contents Table de matires SAFETY INFORMATION ................................................................3

Anti-Tip Bracket ...............................................................4

PARTS AND FEATURES ................................................................6 Range ................................................................................6 Control Knobs ...................................................................7 Oven Interior ...................................................................10

COOKTOP FEATURES .................................................................11 Burners ...........................................................................11 Wok Ring Grates ............................................................12 Chrome Electric Griddle .................................................12

USING YOUR OVEN .....................................................................13 Oven Control Knobs ......................................................13 Light Indicators Behaviors and Controls .......................14 Sabbath Mode ...............................................................16 Oven Use ........................................................................17 Cooking Modes ..............................................................19 Special Modes ...............................................................22

CARE AND CLEANING ................................................................23 Cooktop Surface ............................................................23 Sealed Surface Burners .................................................23 Porcelain-Coated Grates And Caps ..............................24 Griddle ............................................................................24 Cooktop Controls ...........................................................25 Stainless Steel Exterior ...................................................25 Door Glass ......................................................................26 Door Interior ....................................................................26 Oven Racks ....................................................................26 Oven Cavity ....................................................................26 Broil Element ..................................................................26 Self-Cleaning The Oven .................................................27 Oven Lights.....................................................................29

TROUBLESHOOTING ..................................................................30

ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................32

ACCESSORIES .............................................................................32

INFORMATIONS DE SCURIT..................................................33 La bride antibasculement ..................................................34

PICES ET CARACTRISTIQUES ..............................................36 Cuisinire ........................................................................36 Boutons de commande ..................................................37 Intrieur du four ..............................................................40

CARACTRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ..................41 Brleurs ..........................................................................41 Grille avec anneau pour wok .........................................42 Plaque frire chrome ...................................................42

UTILISATION DU FOUR ...............................................................43 Boutons de commande du four .....................................43 Tmoins, comportements et commandes ....................44 Mode Sabbath (Sabbat) .................................................46 Utilisation du four ...........................................................47 Modes de cuisson ..........................................................49 Modes spciaux .............................................................52

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................53 Surface de la table de cuisson .......................................53 Brleurs de surface scells ............................................53 Grilles et chapeaux maills ...........................................54 Plaque frire ...................................................................54 Commandes de la table de cuisson...............................55 Extrieur en acier inoxydable .........................................55 Porte en verre .................................................................56 Intrieur de la porte ........................................................56 Grilles du four .................................................................56 Cavit du four .................................................................56 lment de cuisson au gril .............................................56 Autonettoyage du four ....................................................57 Lampes du four ..............................................................59

DPANNAGE .................................................................................60

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................62

ACCESSOIRES .............................................................................62

3

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

You can be killed or seriously injured if you don't follow

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:

follow instructions.

instructions.

DANGER

WARNING

WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's

instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

SAFETY INFORMATION

WARNING: Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.

4

THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.

Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.

Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Anti-Tip Bracket

To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:

Slide range forward.

Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

See installation instructions for details. Range Foot

WARNING

Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

SAFETY INFORMATION WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the What to do if you smell gas instructions.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following:

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF BURNS, DO NOT MOVE THE RANGE WHILE HOT. THIS RANGE IS PROVIDED WITH WHEELS TO FACILITATE MOVEMENT. TO REDUCE THE RISK OF INJURY DUE TO TIPPING OF THE APPLIANCE, VERIFY THE REINSTALLATION OF THE RANGE INTO THE ANTI-TIP DEVICE PROVIDED, AND EXTEND LEVELING FEET AFTER RETURNING THE RANGE TO THE ORIGINAL INSTALLED POSITION.

WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.

WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.

CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured.

Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the range.

Wear Proper Apparel Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the range.

User Servicing Do not repair or replace any part of the range unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units.

Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.

Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.

5

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop.

Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.

Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for range-top service without breaking due to the sudden change in temperature.

Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.

Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.

Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food.

Do Not Heat Unopened Food Containers Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury.

Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.

Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.

DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.

Proper Installation The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.

Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.

Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors or drawers.

Maintenance Keep range area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.

Top burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil.

For self-cleaning ranges

CAUTION: DO NOT LEAVE FOOD OR COOKINFG UTENSILS, ETC., IN OVEN DURNING THE PYROLYTIC SELF-CLEANING MODE OF OPERATION.

Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.

Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.

Clean Only Parts Listed in Manual.

Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils. Wipe off all excessive spillage before initiating the cleaning cycle.

For units with ventilating hood

Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.

When flaming foods under the hood, turn the fan on.

6

These instructions cover several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.

RANGE

Cooktop grate

Electric griddle (on some models)

Drip tray (on griddle models)

Side panels

Console panel

SAID Label

A

B

C

D

E

F

Leveling rods (behind kick plate)

Lower panel/kick plate

Oven doors

Temperature knobs

Cooktop knobs

Mode knobs

48" (121.9 cm) range shown*

PARTS AND FEATURES

*Cooktop configuration may differ.

A

B

C

E

D

G

H I

L

F

J

K

G

H

I

J

K

L

7

PARTS AND FEATURES CONTROL KNOBS The oven and cooktop features are accessed through the cooktop knobs.

Cooktop Knobs and Buttons

C D

F

A B

G

E

H

A Left Rear Knob B Left Front Knob C Oven Light Button D Mode Knob

E Temperature Knob F Oven Start Button G Right Rear Knob H Right Front Knob

30" (76.2 CM)

NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ.

Indicator Lights

A Wi-Fi Indicator B Remote Indicator

C Start Button Indicator Light D Temperature and Mode Knob Indicator Light

D C

A

B

8

PARTS AND FEATURES

Cooktop Knobs and Buttons

A Left Rear Knob B Left Front Knob C Center Rear Knob D Oven Light Button E Mode Knob

F Temperature Knob G Oven Start Button H Center Front Knob I Right Rear Knob J Right Front Knob

36" (91.4 CM)

NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ.

D

G E

A B

C

F

H I

J

Indicator Lights

C D

A

B

A Wi-Fi Indicator B Remote Indicator

C Start Button Indicator Light D Temperature and Mode Knob Indicator Light

9

Cooktop Knobs and Buttons

A Left Rear Knob B Left Front Knob C Center Rear Knob D Center Front Knob E Oven Light Button F Temperature Knob

G Mode Knob H Oven Start Button I Right Rear Knob J Right Front Knob K Griddle Knob

48" (121.9 CM)

NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ.

PARTS AND FEATURES

E H E

H

G

A B

C D

F

G

F I

J K

Controls left cavity Controls right

cavity

Indicator Lights

A Temperature and Mode Knob Indicator Light B Wi-Fi Indicator C Start Button Indicator Light

D Griddle Preheat Light E Griddle Cooktop ON Light F Remote Indicator

C

C

D E

A

A

B F

10

A

B

C

D

E

FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Mode Knob BAKE

CONVECT BAKE

CONVECT ROAST

CONVECT BROIL

BROIL

Wi-Fi

CLEAN

Turn the Mode Knob to select the desired cooking mode. NOTE: When the unit is on, mode can be changed between Bake, Convect Bake, Convect Roast, and Broil/Convect Broil. Press the Start button to confirm mode change.

Temperature Knob OFF

PROOF

WARM

Temperature Range 225-500F (107.2-260C)

BROIL LOW

BROIL HIGH

Wi-Fi

CLEAN

Turn the Temperature Knob to select the desired cooking temperature or setting.

PARTS AND FEATURES

OVEN INTERIOR

Halogen lights

Broil elements

Oven cavity sensor

Temperature probe jack

Convection fan

A A

B C

D

E

11

Turn knob counterclockwise further for Simmer H and Simmer L.

BTU/hr BURNER APPEARANCE FEATURES

Large stacked burner

This burner has an upper and lower level of flame. The H setting uses both flame levels at full power to provide the highest heat. It is ideal for cooking large quantities of food or liquid and using large pots and pans. The Simmer H and L settings use the lower flame only.

Large burner

This burner is ideal for cooking large quantities of food.

Small burner

This burner is ideal for cooking smaller quantities of food and melting chocolate or butter.

Igniting Burners: Electric igniters automatically light the surface burners

when burner knobs are turned to .

Before setting a burner knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without any cookware on the grate.

Visually check that the burner has lit. If the burner does not ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or blown fuse. Check that the burner knob is pressed completely down on the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist.

When the burner knob for the desired burner is turned to the position, the burner will click independent of the other burners.

Reignition Feature During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind, or ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking. If the draft in the room is not removed, occasional sparking may continue. Sparking may also occasionally occur when using the low setting on a burner.

REMEMBER: When range is in use or during the Self- Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.

In Case of Power Failure Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to H. After burner lights, turn knob to desired setting.

To Set a Burner:

1. Push in and turn counterclockwise

2. Turn knob counterclockwise

to . between H and L.

BURNERS

SEALED SURFACE BURNERS Sealed surface burners are designed to minimize gaps and seams that can allow liquids and spills to get under the cooktop. This design makes cleanup quick and easy.

Burner

A Burner cap B Burner base

COOKTOP FEATURES

WARNING

Fire Hazard

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

Turn off all controls when not cooking.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

B

A

12

CHROME ELECTRIC GRIDDLE (on some models) The chrome electric griddle provides the perfect cooking surface for grilled sandwiches, pancakes, eggs, burgers, sauted vegetables, and many more family favorites. The attractive low-stick surface is designed to make cleanup easy.

The chrome electric griddle system provides a convenient cooking surface.

Be sure plastic film has been removed and wash with hot water before first use.

To avoid scratching the griddle, do not place any pots or pans on the griddle. Use only heat-resistant plastic or wooden utensils.

The griddle surface is ready to use and does not need to be seasoned.

Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle, resulting in an uneven cooking surface.

A Drip tray B Griddle

To Use:

1. Position drip tray.

2. Push in and turn knob

to desired temperature.

4. Place food on the griddle

and cook to desired doneness.

3. Wait for preheat light to solid indicating the griddle has reached preheat.

IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.

Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover, and routinely remove and clean the caps according to the Care and Cleaning section.

Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by always using a burner cap.

Burner Ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the burner ports.

WOK RING GRATES Some grates on the unit are designed for use with a wok. These grates can be used over the high power burners (LF or RF) or can be used for improved melting performance when used with the small, low power burners (RR or CR). To use for wok cooking, place the grates with the removable ring over the LF or RF burner, remove the center ring and set it aside. A 14" (35.5 cm) or larger wok pan will rest in the opening of the grate for optimum cooking with your wok. To use for improved melting performance, place the grates with the removable ring over the small, low power burner. Turn the center ring upside down and reposition it in the center of the grate so the pan will be farther away from the heat source.

A Upper (main) flame

B Lower (simmer) flame

Large Burner

B

A

To Use:

1. Remove inner ring.

2. Place wok on the grate.

COOKTOP FEATURES

B

A

13

BA The right griddle indicator light shows that there is power applied to the griddle. The left griddle indicator light blinks to show that the griddle is preheating. When preheat is complete, the left griddle indicator lights solid.

A Griddle Preheat Light B Griddle Cooktop ON Light

Cooking Chart The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.

FOOD ITEM TEMPERATURE COOK TIME (IN MINUTES)

Toast/Pancakes 350F (175C) 4-10

Eggs 250F (120C) 7-10

Meats 350F (175C) 10-20

Potatoes 350-450F (175-233C) 10-20

Fish 250-350F (120-175C) 8-15

OVEN CONTROL KNOBS To Use: 1. Select desired function on the Mode Knob. 2. Select desired temperature on the Temperature Knob. 3. To turn off the unit, the Temperature Knob needs to be turned to OFF.

Knob Combinations The following table shows valid and invalid knob combinations for the temperature and mode knobs.

MODE KNOB TEMPERATURE KNOB

Bake Proof Warm Temperatures 225-500F (107.2-260C)

Broil Broil High Broil Low

Convect Bake Temperatures 225-500F (107.2-260C)

Convect Broil Broil High Broil Low

Convect Roast Temperatures 225-500F (107.2-260C)

Clean Clean

Wi-Fi Wi-Fi

NOTE: When the unit is on, mode can be changed between Bake, Convect Bake, Convect Roast, and Broil/Convect Broil. Press the Start button to confirm mode change.

COOKTOP FEATURES

USING YOUR OVEN

14

LIGHT INDICATORS, BEHAVIORS AND CONTROLS The indicator lights illuminate and blink to show the status of the unit.

FUNCTION USE AND LIGHT BEHAVIOR Start Button Pulsing White Light

The start button will flash white to prompt the user to press start after the mode and setting have been selected. If no action is taken after 2 minutes, a tone will sound and the unit will timeout and return to idle mode. To exit idle mode, re-select a mode and setting before pressing start.

Quick-Blinking White Light If an invalid knob combination has been chosen and the start button is pressed, the indicator light will quickly blink and a tone will sound to indicate that the chosen selection is invalid. See the model compatibility table on page 13 for valid selections.

NOTE: When the unit is on, mode can be changed between Bake, Convect bake, Convect Roast, Broil and Convect Broil. Press the start button to confirm a mode change.

Temperature and Mode Knob Indicator Light

Solid White Light When a mode or setting is selected, and the combination is valid, the mode/setting indicator light will illuminate white.

Solid Red Light After a valid mode and setting have been selected and the start button has been pressed, the indicator light will turn red when the preheat is completed.

Solid White Light The light will turn solid white and a tone will sound when the preheat is complete. If there is no preheat for a cycle, the preheat completes immediately and the light turns solid white.

Quick-Blinking White Light If an invalid knob combination has been selected, the light will blink and a tone will sound prompting the user to select a valid combination. The indicator light will continue to blink and a tone will sound every 30 seconds until the error is fixed or the unit will timeout after 2 minutes of inactivity and return to idle mode.

Pulsing Amber Light The indicator light will pulse amber if the oven is undergoing a 100+ degree decrease in temperature (i.e changing from Bake 450F (233C) to Bake 350F (177C)) or if the oven is too hot to properly proof and needs to cool down.

Griddle Power Indicator Light (on 48" models only)

Solid Blue Light The griddle power indicator light illuminates blue when the griddle is powered on.

Griddle Preheat Light (on 48" models only)

Blinking Blue Light The griddle preheat light flashes blue while the griddle is preheating. Once preheat temperature has been reached, the indicator light turns solid blue.

Wi-Fi Indicator Light Solid White Light The Wi-Fi indicator light illuminates white when the unit is Wi-Fi enabled allowing the user to monitor the unit. All lights will turn off in idle mode even when the unit is connected to Wi-Fi.

Remote Indicator Light Solid White Light The remote indicator light illuminates white when the unit is remote enabled and the user can send instructions to the unit. All lights will turn off in idle mode even when the unit is remote enabled.

Oven Light Button To Use The oven button turns the interior oven light on and off. The button turns light on and off regardless of whether the door is open or closed.

Cancel To Cancel To cancel the oven operation and turn the oven off, move the temperature knob to the OFF position.

USING YOUR OVEN

15

USING YOUR OVEN FUNCTION USE AND LIGHT BEHAVIOR Validity Check Delay The unit goes through a validity check to verify that the selected Mode and Temperature

combination is valid. If a valid combination has been selected, the Mode/Temperature Knob indicator lights will show white and the Start button will begin to pulse prompting for action. If an invalid combination has been selected, the knob indicator lights will blink to show that the selected Mode and Temperature combination is invalid. Refer to "Knob Combinations" section for more information. If the Start Button is pressed too quickly in the validity check, the Start Button indicator light will display an invalid quick blink.

Invalid Temperature Selection Made During A Cycle

If the Temperature Knob is changed during a cycle to a selection that is invalid and the unit was in a previous cycle, the unit will remain in the previous cycle until corrected. The knob indicator lights will blink to show an invalid selection has been made and will continue to light until corrected. Mode is in bake, temperature is at 350F (177C), the Start button is pressed and cycle is running. Then temperature is moved to clean. Unit will continue to bake at 350F (177C).

Changing Mode Selections During A Cycle

If the Mode or Temperature Knob is changed during a cycle to a selection that is valid, the Start button will blink to indicate prompt for action. Press the Start Button to begin new setting selection. If the Mode Knob is moved from Bake to Convect Bake, the Start button will blink as a prompt for action.

A tone will sound when:

The unit is powered on

The unit switches to Off mode

A valid Mode and Temperature selection has been made and the Start button is pressed to begin a cycle

An invalid Start button selection is made

There is an error with the unit

Preheating has been completed

The timer from the app has ended (the tone will sound every five minutes until the timer is stopped)

A Wi-Fi event is occurring

The Meat probe connects/disconnects

16

SABBATH MODE Sabbath Mode is used to configure the oven system so that

certain features and modes are disabled or deactivated.

The Sabbath Mode sets the oven to remain ON in a bake setting until turned off.

When a button is pressed, no tones will sound.

All alerts and tones are disabled during Sabbath Mode. All lights stay in the mode of when Sabbath Mode was enabled. For example, if the oven light was on when the user enabled Sabbath Mode, the light would remain on during the entire Sabbath Mode period.

When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately.

If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the oven will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively cooking.

The Sabbath Mode must be entered each time it is used.

Sabbath Mode disables the 12-hour shutoff. All lights and displays are disabled so that no visible activity takes place when the oven door is opened.

To Enter Sabbath Mode: NOTE: Before utilizing Sabbath Mode after successfully connecting to Wi-Fi, verify the app is turned off.

Turn the Mode Knob(s) to the Bake position. The Temperature Knob(s) stays in the OFF position. NOTE: Valid only in the Bake mode position.

Press the Start button seven times within ten seconds. NOTE: If there are double ovens, either Oven Knob and Start Button can enable Sabbath Mode and both ovens will enter into Sabbath Mode.

The Start button will light until Sabbath Mode is exited. NOTE: If there are double ovens, both Start buttons will light.

Using Sabbath Bake Mode: Bake mode is the only mode valid for Sabbath Mode. Select

the desired temperature for each available oven and press the Start button. NOTE: The temperature can be changed while in Sabbath Mode.

Once an oven has been disabled by turning the Temperature Knob to OFF, it cannot be turned back on. NOTE: If there are double ovens and Sabbath Bake mode is disabled in one oven, the other oven will still remain Sabbath enabled.

To Exit Sabbath Mode: Turn the Temperature Knob to the OFF position. The Mode

Knob stays in the BAKE position. NOTE: If there are double ovens, turn either Temperature Knob to OFF.

Press the Start button seven times within ten seconds. Within a few seconds, the Start light indicators will turn off NOTE: If you exit Sabbath Mode in one oven, the other oven will also exit Sabbath Mode.

Wi-Fi Connectivity and Remote Operation Models are provided with a Wi-Fi module that allows the unit to be remotely operated. The control is capable of monitoring and performing the following remote operations once the remote enabling function sequence is properly initiated at the appliance. See the Remote Enable section for more information. Press the Start button once your appliance is Remote Enabled.

Download the App The first step to get your appliance connected is to download the app on your mobile device. The app will be your guide and walk you through all of the steps. Download the app by visiting iTunes or Google Play.

To connect your appliance: 1. Download the KitchenAid app from Google Play or

iTunes. 2. Follow the prompts in the app to create an account.

Add Appliance 1. Turn the Mode Knob and Temperature Knob to the Wi-Fi

position. 2. Look for the SAID code on your appliance. The SAID can be

scanned or manually added. NOTE: The SAID label is located on the lower right of the front side panel. See diagram on page 6.

3. Within the app, go to tools and select "add appliance" to start the connection process. Follow the prompts in the app.

Remote Enable Once the appliance is connected, use the Remote Enable feature to control features of the appliance from the app such as:

Access the oven from any mobile device

Set and preheat the oven from any location

Monitor progress of cooking cycle

Adjust cook time and temperature A cooking cycle does not stop when the oven door is opened. Remote enable will stay enabled. NOTE: The app overrides any knob selections that have been made while Remote Enable is enabled. If the Mode and Temperature Knobs are set and the appliance is remote enabled, the app will control the oven functions. Reference the Internet Connectivity Guide for more information.

App Features The KitchenAid app puts complete control of your Connected Appliance at your fingertips.

Access additional cycles (i.e. Broil Medium or Convect Pastry)

Adjust cooking temperatures and times

Set cook timer

Save favorite cooking cycles

Preheat, check cooking status, and configure oven features remotely by using the KitchenAid app, available for either iOS or Android devices.

Google Play and Android are registered trademarks of Google Inc. iTunes is a registered trademark of Apple Inc.

USING YOUR OVEN

17

A

B C

USING YOUR OVEN

OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well- ventilated room.

Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.

For best cooking results, do not cover rack with foil because air must be able to move freely.

To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.

Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.

Racks Position racks before

turning on the oven.

Do not position racks with bakeware on them.

Make sure racks are level.

When installing racks in adjacent rack levels, begin by installing the lower rack first.

Bakeware To cook foods evenly, center the dish under the broil element and allow 2" (5.0 cm) of space around pan and the oven wall to ensure adequate air circulation.

1 2 3 4 5

2" (5 cm)

2" (5 cm)

Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position

Closed and Engaged Position

To Insert Roll-Out Rack 1. Angle the rack assembly up and insert the back edge into the

V cutout in the rack guides of the oven cavity. 2. Keep the rack lifted at an angle and push in until the back

edge of the sliding rails bypass the lower V cutout. 3. Angle the rack downward and continue to gently slide the

assembly in until the center brace bypasses the V cutout. 4. Raise rack assembly to flat position and gently push to the

back of the oven until the back edge of the sliding rail drops. 5. When placing racks in adjacent positions, start by loading

the lower rack positions first and then install the rack in the position above it.

A Slide rails B Sliding shelf C Center brace

18

6. Pull the rack assembly slightly forward until the front edge drops and the sliding rails are on the rack guide.

To Remove Roll-Out Rack 1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and

engaged with the slide rails.

A

B

A V cutout B Rack guide

A

B

A V cutout B Rack guide

A

B

C

A Sliding shelf B Slide rails C Rack

2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack assembly. Slowly push the rack assembly to the back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf sits on the rack guides on the side of the oven cavity. The front edge of the rack should be higher than the back edge.

3. Using 2 hands, lift up the back of the rack assembly so that the front and back are level on the rack guides.

4. Pull the rack assembly out. To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than 25 lbs (11.4 kg) on the rack. Do not clean the roll-out rack in a dishwasher. It may remove the racks lubricant and affect its ability to slide. See the General Cleaning section for more information. When placing racks in adjacent positions, start by loading the lower rack positions first and then installing the rack in the position immediately above it.

Oven Vent The oven vent should not be blocked or covered since it allows the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or covering the vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent.

Cooling Fan The oven has a dual speed cooling fan motor. When the oven temperature is in the Self-Cleaning cycle, the fan will operate at its highest speed to increase airflow and better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase in noise may be noticeable until the oven cools. NOTE: Cooling fan may continue to run after the oven has been turned off.

A Oven vent

A

USING YOUR OVEN

19

COOKING MODES (BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, CONVECT BROIL, AND BROIL)

Choose an Oven Function 1. Choose an oven function by turning the Mode Knob and

Temperature Knob to desired selections. NOTE: The Start button will pulse white to prompt the user to press the Start button.

2. Press the Start button to begin oven function. When a knob selection is made, and after some time of inactivity, the Start Button Indicator Light will quickly blink to prompt for the Start button to be pressed. If no action is taken after 2 minutes, a tone will sound and the unit will timeout and return to idle mode. To exit the unit from idle mode, reselect a mode and Temperature Knob selection before pressing the Start button. NOTE: The unit goes through a validity check to verify that the selected mode and temperature combination is valid. If a valid combination has been selected, the knob light and the Start button indicator light will be on. The Start button will begin to blink prompting for action. If an invalid combination has been selected, the knob indicator lights will blink to show that the selected mode and temperature combination is invalid and a invalid tone will sound.

BAKED GOODS RECOMMENDED MODE(S)

RECOMMENDED RACK POSITION(S) TIPS

Cakes Bake Two racks 2 and 4 One rack 3

Cookies Convect Bake Three racks 1, 3, and 5 Two racks 2 and 4 One rack 3

Casseroles Bake One rack 2

Chicken (whole) Convect Roast One rack 2

Frozen Foods/Pizza Bake One rack 2

Meats (thinner cuts and pieces)*

Broil One rack 4

Meats (thicker cuts and whole poultry)

Broil One rack 3

Turkey (whole) Bake One rack 1

*For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, preheat the broiler for 5 minutes and place the rack in position 4. Side 1 should cook for approximately 2-3 minutes. Side 2 should cook for approximately 4-5 minutes. Expect a moderate degree of smoke when broiling.

For best results when baking cakes on 2 racks, place the cakes on the racks as shown.

Changing a Mode, Temperature, while Oven is Active If the Mode Knob is changed during a cycle to a selection that is valid, the Start button will blink and must be pressed in order to change the mode. NOTE: The unit will not change modes until the Start button has been pressed. If the Temperature Knob is changed during a cycle to a selection that is valid, the temperature will automatically change. If the Mode/Temperature Knob is changed during a cycle to a selection that is invalid and the unit was in a previous cycle, the unit will remain in the previous cycle until corrected. The knob indicator lights will illuminate to show an invalid selection has been made and will continue to light until corrected.

To Turn Off Oven: Turn the Temperature Knob to the OFF position.

USING YOUR OVEN

20

During baking, the appropriate heating elements and fan(s) will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature.

Bake is used to cook up to 2 racks of food.

For best results, allow the oven to preheat prior to placing food in the oven.

If the oven door is opened during baking, the bake burner will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. It will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.

A Convection fan B Convection element C Bake element

BAKE The Bake mode relies primarily on heat from the lower bake element and radiant heat from the oven cavity to produce the perfect conditions for cakes, cookies, quick breads, yeast breads, meatloaf, and baked desserts. This mode is perfect for foods that require both upper and lower browning.

Know Your Bake Mode

BROIL The Broil mode uses intense heat from above to cook foods quickly and is ideal when you want rich, flavorful browning of exterior surfaces. Use for steak, chicken, pork, fish, or vegetables like onions and peppers. This mode can also brown and crisp desserts or casserole toppings.

Know Your Broil Mode

A

A Broil

Broiling uses direct radiant heat to cook food.

The broil burner cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature.

If the oven door is opened during broiling, the broil element will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is closed, the elements will come back on approximately 30 seconds after the door is closed.

For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.

For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.

Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling.

When broiling, changing the temperature allows more precise control. Lowering the temperature causes food to cook slower. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish, and poultry may cook better at lower broiling temperatures.

Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry, or meat may not need to be turned.

After broiling, remove the pan of food from the oven. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult.

To Use Broil: For best results, preheat oven for 5 minutes. Position food on the grid on the broiler pan, then place pan in the center of the oven rack and center your pan under the broil element.

CONVECT BROIL During convection broiling, the element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fans circulate the hot air. Cooking times will vary with the rack location and temperature selected. The elements and fan turn off immediately if the door is opened and turn on again immediately when the door is closed.

Know Your Convect Broil Mode For best results, preheat oven for 5 minutes before inserting

food.

See Broil mode for tips and recommendations.

Keep Warm Option The Keep Warm option allows hot cooked foods to stay at serving temperature. It can also be used at the end of a timed cook.

IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, it is recommended that foods be covered with aluminum foil to help retain moisture and avoid becoming dry during holding.

To Use Keep Warm 1. Turn the Mode Knob to the Bake position. 2. Turn the Temperature Knob to the Warm position. 3. Press the Start button.

NOTE: Keep Warm defaults to 175F (79.4C).

A

B

C

USING YOUR OVEN

WARNING Food Poisoning Hazard

Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.

Doing so can result in food poisoning or sickness.

21

CONVECTION COOKING Convection cooking can cook foods more evenly and faster than regular cooking. The convection elements are located in the rear of the oven cavity. They are assisted by the convection fans to provide balanced, efficient heating.

CONVECT BAKE The Convection Bake mode uses multiple elements and a fan to circulate hot air throughout the oven, resulting in baking 1020% faster than traditional baking.

Know Your Convect Bake Mode When cooking an oven meal with several different types

of foods, be sure to select recipes that require similar temperatures. Cookware should sit in the oven with at least 2" (5.1 cm) of space between the cookware and the sides of the oven.

If the oven door is opened during convection baking, the fans turn off immediately when the door is opened and turn on immediately when the door is closed. Convection, bake, and broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.

Check food at shortest recommended package or recipe time. Allow more time for baking when using multiple racks.

Use cookie sheets with no sides to allow air to move freely around the food.

AUTO CONVECT CONVERSION Convection modes use additional elements and fans to distribute temperatures evenly throughout the cavity. As a result, baking temperatures and/or times may differ from traditional recipes and packaged goods instructions. Auto Convect Conversion automatically reduces the standard recipe time and temperature for convection cooking. NOTE: Available in the KitchenAid app.

A Convection fans B Broil element C Convection element C Bake element

A

B

C

D

CONVECT ROAST Convect roast can be used for roasting meats, poultry and vegetables. During convect roast, the broil, convect, and bake elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air. It is not necessary to reduce oven temperature when using the Convect Roast mode. If the oven door is opened during convection roasting, the fans turn off immediately and turn on immediately when the door is closed. Bake, broil, and convect elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.

The cook time should be reduced 15-30%; however, food should be checked early to avoid over-cooking.

For best results, use a broiler pan and grid designed to drain juices and help avoid spatter and smoke. If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be ordered. See Assistance or Service section to order.

To Use Convect Roast: Before using convect roast, see the Positioning Racks and Bakeware section. It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1. Place food in oven. 2. Turn the Mode Knob to Convect Roast. 3. Turn the Temperature Knob to the desired cooking

temperature. 4. Press the Start Button to begin cooking or preheating oven. 5. Turn the Temperature Knob to the OFF position to turn off

the oven.

A

B

C

D

A Convection fans B Broil element C Convection element D Bake element

USING YOUR OVEN

22

PROOF The Proof cycle prepares dough for baking by activating the yeast. Follow recipe or package for number of times to proof dough.

Know Your Proof Mode If the cavity temperature is more than 100F (38C) above Proof temperature, knob indicator lights will slowly blink until the oven is at the correct proof temperature.

Before Using Proof: 1. Place dough in a lightly greased bowl. Place bowl on rack

position 2. 2. Close the door.

To Use Proof: 1. Turn the Mode Knob to the Bake position. 2. Turn the Temperature Knob to the Proof position. 3. Press the Start button. 4. When the cycle is complete, turn the Temperature Knob to

the OFF position to end the cycle.

SPECIAL MODES CONVECT PASTRY (App Only) This mode promotes maximum rise of flaky, delicate dough and finishing with the right balance of heat to promote golden browning. Convect pastry is ideal for single or multi-rack baking of cream puffs, turnovers and croissants.

RAPID PROOF (App Only) Rapid proof is used to proof commercially prepared frozen doughs.

FAVORITES (App Only) Save favorite cooking instructions on the KitchenAid app to only enter them once, no matter how often they are used.

Save up to three steps for one cooking instruction.

COOK TIMER (App Only) The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed length of time. The Cook Timer can be accessed through the app. Follow the prompts in the app to use Cook Timer.

Know Your Cook Timer The Cook Timer countdown is started several ways:

If the cycle does not require preheat, the Cook Time starts immediately as the cycle begins.

If a cycle requires preheat, the Cook Time can only be started through the app when the Start button is pressed.

TEMPERATURE PROBE (App Only) The temperature probe is a tool to assist with evaluating the finish temperatures of meat, poultry and casseroles. It can be used during Bake, Convect Bake, and Convect Roast. The oven will beep when the food has reached the target temperature.

Know Your Temperature Probe Always unplug and remove the temperature probe from the

oven when removing food.

Before Using Temperature Probe: Remove any racks above the food that are not in use.

Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip should be located in the center of the thickest part of the meat and not into the fat or touching a bone.

For the most accurate temperature readings, insert as much of the probe shaft as possible into the food. Temperatures will be most accurate when more of the probe is inserted in the food.

Place food in oven and connect the temperature probe to the jack.

Keep probe as far away from heat source as possible. Close oven door.

DELAY START (App Only)

Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day and cook for a set length of time. Delay Start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. Delay Start is available with any cycle that has a Delay Start option. The Delay Start can be accessed through the app. Follow the prompts in the app to use Delay Start. NOTE: Do not use Delay Start for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies and breads. If food is in the oven during preheat, it may become overcooked.

USING YOUR OVEN

WARNING Food Poisoning Hazard

Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.

Doing so can result in food poisoning or sickness.

23

COOKTOP SURFACE IMPORTANT:

Before cleaning, make sure all cooktop knobs are OFF and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers.

Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first. Affresh Cooktop Cleaner or affresh Cooktop Cleaning Wipes can also be used.

After Each Use:

1. Wipe off cooktop, grates, and caps.

2. Clean food spills.

To preserve the finish, clean food spills containing acids, such as vinegar and tomato, as soon as the entire appliance is cool.

SEALED SURFACE BURNERS

1. Remove burner cap.

2. Clean gas opening with damp cloth.

4. Replace burner cap.

A

B

Burner

A Incorrect B Correct

5. Turn on burner.

If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, do not service the sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.

3. Clean clogged burner ports.

Use a straight pin. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.

CARE AND CLEANING

24

PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS

Use scrub and cleanser.

Know Your Grates and Caps Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,

should be cleaned as soon as the cooktop, grates, and caps are cool. These spills may affect the finish.

To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware.

Do not reassemble caps on burners while wet.

Do not clean in the Self-Cleaning cycle.

Grates and caps are dishwasher safe.

Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive cleanser.

1. Turn knob to 300F (149C) to preheat.

2. Pour water on soiled area.

Using a measuring cup, pour up to 1 cup (236.6 mL) tap water over the soiled area. Start at the back, allowing the water to run toward the drip tray in the front. Allow the water to bubble on the griddle for 34 seconds.

Wait until preheat is complete before cleaning.

GRIDDLE Tips:

Prior to cleaning the griddle, make sure that all cooktop burners and oven controls have been turned off.

For best results, clean the griddle shortly after removing the food.

Do Not Use: Soap

Abrasive materials

Cleaning materials, including stainless steel cleaner

After Each Use:

3. Scrape residue into drip tray.

Use a pad holder or wooden spoon with a non-abrasive pad or cloth. Use pressure on soiled areas. Repeat if needed for heavy soils.

Fold a damp towel and, with the pad holder or wooden spoon, go over the griddle to remove remaining residue.

4. Remove remaining residue.

5. Turn off griddle and let cool.

O F F

CARE AND CLEANING

25

6. Wipe off griddle.

7. Remove, empty, and clean drip tray.

Clean the drip tray with warm, soapy water. Wipe the area under the drip tray clean. Once dry, put the drip tray back in position.

Once cool, wipe the griddle with a clean, damp terry cloth towel. Then buff with a microfiber cloth. If streaking, rainbowing, or ghosting occurs, use a mixture of 1 part white vinegar to 2 parts water on a towel to wipe the griddle.

COOKTOP CONTROLS

1. Remove knobs.

2. Clean with warm, soapy water.

Know Your Cooktop Controls To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel

wool, abrasive cleansers, or an oven cleaner.

To avoid damage, do not soak knobs.

When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.

When replacing knobs after cleaning either the surface burner controls or the griddle module control, make sure the knobs are replaced to the correct location. See the Knob Variations section for reference.

Pull the knobs straight away from the control panel to remove.

STAINLESS STEEL EXTERIOR

Use cleaner or wipes.

Do Not Use: Soap-filled scouring pads

Abrasive cleaners

Cooktop polishing creme

Steel-wool pads

Gritty washcloths

Abrasive paper towels NOTE: On colored ranges, water and a soft cloth are recommended.

Use affresh Stainless Steel Cleaning Spray, affresh Stainless Steel Cleaning Mousse or affresh Stainless Steel Cleaning Wipes (not included). Rub in direction of the grain to avoid possible damage to the steel surface.

CARE AND CLEANING

26

DOOR GLASS

Apply cleaner.

Apply glass cleaner to a soft cloth or sponge, not directly on the glass.

2. Use Self-Cleaning cycle.

See the Self-Cleaning the Oven section.

DOOR INTERIOR

1. Wipe away any deposits.

Use a damp sponge.

OVEN CAVITY Do not use oven cleaners.

Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result.

BROIL ELEMENT Do not use oven cleaners.

To maintain optimal performance, wipe surface with soapy water to remove soil residue when oven completely cools.

OVEN RACKS

1. Empty out oven and remove racks.

2. Use non-abrasive pad or cloth.

IMPORTANT: Remove racks before the Self-Cleaning cycle to avoid discoloring and difficulty sliding.

CARE AND CLEANING

27

1. Empty out oven and remove racks.

Remove broiler pan, grid, cookware and bakeware, and the meat probe from the oven. IMPORTANT: Remove racks before the Self-Cleaning cycle to avoid discoloring and difficulty sliding.

SELF-CLEANING THE OVEN

IMPORTANT:

The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.

Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil results in longer cleaning and more smoke.

Remove broiler pan, grid, cookware, and bakeware and, the meat probe from the oven.

Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke.

Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air must be able to move freely. See Oven Vent in the Know Your Oven section.

Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal.

To Prepare Oven:

WARNING

Burn Hazard

Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.

Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle.

Failure to follow these instructions can result in burns.

2. Remove any foil from oven.

Foil may burn or melt, damaging the oven.

3. Hand clean.

With a damp cloth, hand clean the inside door edge and 1" (3.8 cm) of the area around the inside oven cavity frame. Be certain not to move or bend the gasket. This area does not get hot enough during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaners, etc., enter the slots on the door frame.

4. Wipe out loose soil.

Wiping out soil reduces smoke and avoids damage. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. This will not affect cooking performance.

To Prepare Cooktop:

5. Remove plastic items.

Plastic items may melt.

CARE AND CLEANING

28

How the Cycle Works IMPORTANT:

The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds.

The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.

Heavy soil accumulations may require multiple cleaning cycles.

The oven is preset for a 3 hour 30 minute Self-Cleaning cycle. The oven will cool for an additional 30 minutes after cleaning is completed.

To Use Self-Clean: Turn the Mode and Temperature Knobs to the Clean position. The knob indicator lights will illuminate to show that a selection has been made. The Start button indicator light will blink to prompt for action. Press the Start button to begin the cleaning cycle. The door(s) will lock. NOTE: The oven will cool for an additional 30 minutes after cleaning is completed.

To Start Self-Clean: 1. Turn the Mode Knob to the Clean position. 2. Turn the Temperature Knob to the Clean position. 3. Press the Start Button.

NOTE: All operations must be completed within 30 seconds or the unit will return to Idle Mode.

REMEMBER: When range is in use or during the Self- Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.

To Stop Self-Clean Any Time: Move the Temperature Knob to OFF position to stop self-clean. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.

Once the oven has completely cooled: Remove ash with a damp cloth.

If soil remains after wiping, that means the length of the Self- Cleaning cycle was not long enough for the amount of soil in the oven. Repeat the Self-Cleaning cycle if desired or the soil will be removed during the next Self-Cleaning cycle.

To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled.

The oven lights will not light during the Self-Cleaning cycle.

On 48" (121.9 cm) ranges, only one oven can self-clean at a time. If one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned on.

NOTE: The oven has a dual speed cooling fan motor. During self- cleaning, the fan(s) will operate at their highest speed to increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase of noise may be noticeable during and after the Self- Cleaning cycle until the oven cools.

CARE AND CLEANING

29

OVEN LIGHTS The oven lights are 120 V, 25 W maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened.

To Replace: Before replacing the bulb, make sure the oven is OFF and cool. Disconnect power.

1. Remove glass light cover.

2. Remove bulb from socket.

Grasp the front edge, and pull away from the oven.

3. Replace bulb.

Use a tissue or wear cotton gloves to handle the bulb. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers.

4. Replace bulb cover.

Snap back into the wall. Reconnect power.

CARE AND CLEANING

30

IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION

Nothing will operate. A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Surface burners will not operate.

This is the first time the surface burners have been used.

Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines.

The control knob is not set correctly.

Push in knob before turning to a setting.

The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.

Surface burner flames are uneven, yellow, and/or noisy.

The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.

The burner caps are not positioned properly.

Make sure cap is properly aligned with the burner.

Propane gas is being used. The range may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist.

Surface burner makes popping noises.

The burner is wet. Let it dry.

Burner sparks but does not light.

There is continuous sparking, but the burner does not light.

Make sure cap is properly aligned with burner. If sparking continues, discontinue use of the surface burner and contact a service technician.

Excessive heat around cookware on cooktop.

The cookware is not the proper size.

Use cookware about the same size as the surface cooking area or surface burner. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the cooking area.

Cooktop cooking results not what expected.

The proper cookware is not being used.

Use medium-to-heavy cookware made of the material that cooks food the way you want. The best cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid.

The control knob is not set to the proper heat level.

Set the Cooktop Control to H or L, depending upon the type of cooking you want to do.

The range is not level. The range must be level for the griddle to operate properly. See the Installation Instructions for leveling instructions.

Oven will not operate. The electronic oven control is not set correctly.

Make sure you have followed the instructions for the function you want to perform.

A Delay Start has been set via the App.

This will cause the oven to start at a later time.

On some models, the Sabbath Mode is set.

This mode allows oven operation in keeping with the Jewish Sabbath. See Sabbath Mode section for disabling.

Cooling fan runs during baking, broiling, or cleaning.

It is normal for the fan to automatically run while the oven is in use or for some time after the oven is shut off to cool the electronic control.

Self-Cleaning cycle will not operate.

The oven door is open. Close the oven door all the way.

The function has not been entered.

Make sure you have properly followed the Self-Cleaning cycle instructions.

A second self-cleaning cycle is run in the same cavity within 12 hours.

Allow more than 12 hours between self-cleaning cycles.

On 48" (121.9 cm) ranges, one oven is self-cleaning.

When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set to self-clean.

First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the "Warranty" or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca.

TROUBLESHOOTING

31

TROUBLESHOOTING

IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION

Oven cooking results not what expected.

The set temperature did not perform as expected.

Double-check the recipe in a reliable cookbook.

The oven was not preheated. If the proper steps are followed when setting the desired function, the oven will preheat before cooking.

The proper bakeware is not being used.

Make sure the bakeware used is appropriate for the food being cooked.

The racks are not positioned properly.

Place racks so there is adequate space above each food item.

There is not proper air circulation around bakeware.

Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.

The batter is not evenly distributed in the pan.

Make sure your unit and racks are level, and check that batter is level in the pan.

The proper length of time is not being used.

Adjust cooking time.

The oven door has been opened while cooking.

Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times.

Baked items are too brown on the top or bottom.

Move rack to a lower location to reduce top browning or to a higher location to reduce bottom browning in the oven.

Pie crust edges are browning early.

Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.

Racks are difficult to install in adjacent positions.

Install the bottom rack first and then install the rack above it.

Soiled broil element cover drops debris on baking dishes.

Wash cover with soapy water or run Self-Clean cycle to remove build-up.

First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the "Warranty" or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca.

32

Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KitchenAid appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest KitchenAid designated service center.

In the U.S.A. Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.

Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances.

Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

In Canada Call the KitchenAid Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada.

For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-422-1230 and follow the menu prompts or visit our website at www.kitchenaid.com. For replacement parts, go to Replacement Parts. Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets, and textiles are also available. In Canada, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-807-6777 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.ca. For replacement parts, go to Replacement Parts & Accessories. Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets, and textiles are also available.

Affresh Stainless Steel Cleaning Spray (stainless steel models)

Affresh Stainless Steel Cleaning Wipes (stainless steel models)

Affresh Cooktop Cleaner

Affresh Cooktop Cleaning Wipes

Affresh Stainless Steel Cleaning Mousse (stainless steel models)

ASSISTANCE OR SERVICE

ACCESSORIES

33

INFORMATIONS DE SCURIT

Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet appareil, sans surveillance.

Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer un incendie, une explosion ou un risque de brlure et ainsi causer des dommages matriels, des blessures ou la mort. Si l'appareil prend feu, tenez-vous l'cart et appelez immdiatement votre service des incendies.

NE TENTEZ JAMAIS D'TEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D'HUILE EN L'ASPERGEANT D'EAU.

ATTENTION :

Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immdiatement les instructions.

Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de scurit vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Votre scurit et celle des autres est trs importante. Nous donnons de nombreux messages de scurit importants dans ce manuel et sur votre appareil mnager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer.

AVERTISSEMENT

DANGER

Voici le symbole dalerte de scurit.

Ce symbole dalerte de scurit vous signale les dangers potentiels de dcs et de blessures graves vous et dautres.

Tous les messages de scurit suivront le symbole dalerte de scurit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observs, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un dcs.

Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil lectromnager.

QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ : Ne pas tenter dallumer un appareil. Ne pas toucher un commutateur lectrique. Ne pas utiliser le tlphone se trouvant sur les lieux.

Appeler immdiatement le fournisseur de gaz partir du tlphone d'un voisin. Suivre ses instructions.

dfaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

Linstallation et lentretien doivent tre effectus par un installateur qualifi, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

34

LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Dans des conditions de service normales, la cuisinire ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqu sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixe.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinire, ce qui peut causer un dcs.

Vrifier que la bride antibasculement est bien installe et engage, conformment aux instructions dinstallation.

Rengager la bride antibasculement si la cuisinire a t dplace.

Ne pas faire fonctionner la cuisinire si la bride antibasculement nest pas installe et engage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs ou des brlures graves aux enfants et aux adultes.

Pour vrifier que la bride antibasculement est bien installe et engage:

Faire glisser la cuisinire vers l'avant.

Vrifier que la bride antibasculement est bien fixe au plancher ou au mur.

Voir les instructions dinstallation pour plus de dtails.

AVERTISSEMENT

La bride antibasculement

Le pied de la cuisinire Faire de nouveau glisser la cuisinire vers larrire de sorte que le pied de la cuisinire se trouve sous la bride antibasculement.

INFORMATIONS DE SCURIT

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque dincendie, de choc lectrique, de blessures ou de dommages lors de lutilisation de la cuisinire, il convient dobserver certaines prcautions lmentaires dont les suivantes :

AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIRE, ELLE DOIT TRE BIEN IMMOBILISE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLS. POUR VRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLS, GLISSER LA CUISINIRE VERS LAVANT ET VRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIRE VERS LARRIRE POUR QUE LE PIED ARRIRE DE LA CUISINIRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.

AVERTISSEMENT : POUR RDUIRE LE RISQUE DE BRLURE, NE PAS DPLACER LA CUISINIRE LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIRE COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE DPLACEMENT. POUR RDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE LI AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL, VRIFIER LA QUALIT DE LA RINSTALLATION DE LA CUISINIRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT FOURNI ET DPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT APRS AVOIR RAMEN LA CUISINIRE SA POSITION D'INSTALLATION INITIALE.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pice. Le non-respect de cette instruction peut entraner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages dair au fond du four ou couvrir entirement une grille avec des matriaux tels que du papier daluminium. Le non-respect de cette instruction empche la circulation de lair dans le four et peut entraner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier daluminium peuvent galement retenir la chaleur et crer un risque dincendie.

MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinire ou sur le dosseret dune cuisinire, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brler ou se blesser en grimpant sur la cuisinire.

Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas tre laisss seuls ou sans surveillance dans la pice o la cuisinire est en service. Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinire.

Porter des vtements appropris Des vtements amples ou dtachs ne doivent jamais tre ports pendant lutilisation de la cuisinire.

AVERTISSEMENT : Lodorat ne permet pas toujours la dtection dune fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent lemploi dun dtecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de dtection dune fuite de gaz, excuter les instructions Que faire dans le cas dune odeur de gaz.

35

INFORMATIONS DE SCURIT

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Entretien par lutilisateur Ne pas rparer ni remplacer toute pice de la cuisinire si ce nest pas spcifiquement recommand dans le manuel. Toute autre opration dentretien ou de rparation doit tre confie un technicien qualifi.

Remisage dans ou sur la cuisinire Des matriaux inflammables ne doivent pas tre remiss dans un four ou prs des lments de surface.

Ne pas utiliser deau pour teindre un feu de graisse touffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur produits chimiques secs, ou un extincteur mousse.

Nutiliser que des mitaines de four sches Des mitaines de four mouilles ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les lments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu pais.

NE PAS TOUCHER LES LMENTS DE SURFACE OU LESPACE PRS DES LMENTS Les lments de surface peuvent tre chauds mme lorsquils ont une teinte fonce. Les endroits prs des lments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brlures. Pendant et aprs lutilisation, ne pas toucher les lments chauffants et ne pas laisser les vtements ou autres matriaux inammables entrer en contact avec ces lments de surface ou les endroits prs des lments, avant quils aient sufsamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces prs de la table de la cuisson.

Ne jamais laisser les lments de la table de cuisson sans surveillance alors quils chauffent la puissance maximale. Il pourrait en rsulter une bullition qui cause de la fume et des renversements de corps gras qui peuvent senammer.

Ustensiles de cuisson vitris Seulement certains types dustensiles de verre, vitrocramique, cramique, faence ou autres surfaces vitries conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de temprature.

Les poignes des ustensiles doivent tre tournes vers lintrieur et non vers le dessus des lments adjacents Pour rduire le risque de brlures, dinammation de produits inammables et de renversements dus lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poigne dun ustensile doit tre positionne de sorte quelle soit tourne vers lintrieur et non au-dessus des lments de surface adjacents.

Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une ponge ou un chiffon mouill est utilis pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, viter les brlures causes par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des manations nocives lorsquils sont utiliss sur une surface chaude.

Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte Laisser lair chaud ou la vapeur schapper avant denlever ou de replacer un plat.

Ne pas faire chauffer des contenants ferms Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.

Ne jamais obstruer les ouvertures des vents.

Positionnement des grilles du four Toujours placer les grilles du four la position dsire pendant que le four est froid. Si la grille doit tre dplace pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher llment chaud du four.

NE PAS TOUCHER LES LMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTRIEURES DU FOUR Les lments chauffants peuvent tre chauds mme sils ont une teinte fonce. Les surfaces intrieures dun four deviennent assez chaudes pour causer des brlures. Pendant et aprs lutilisation, ne pas toucher ou laisser des vtements ou autres matriaux inammables venir en contact avec les lments chauds ou les surfaces intrieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir. Dautres surfaces de lappareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de lvent du four et les surfaces prs de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.

Installation correcte Une fois installe, la cuisinire doit tre relie la terre conformment aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinire doit tre relie la terre conformment au Code canadien des installations lectriques. Veiller ce que l'installation et la mise la terre de la cuisinire soient correctement ralises par un lectricien quali.

Dconnecter la source de courant lectrique avant d'intervenir sur l'appareil.

Des blessures peuvent rsulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.

Entretien Maintenir la zone de la cuisinire l'abri des matriaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inammables.

La taille de la amme du brleur suprieur doit tre ajuste de faon ne pas dpasser du bord de l'ustensile de cuisson.

Pour les cuisinires avec programme dautonettoyage AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER DALIMENTS OU

DUSTENSILES DE CUISSON, ETC., DANS LE FOUR PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU MODE DAUTONETTOYAGE PYROLYTIC.

Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est essentiel pour ltanchit. Veiller ne pas frotter, endommager ou dplacer le joint.

Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel quen soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.

Nettoyer uniquement les pices indiques dans le manuel. Avant dexcuter le programme dautonettoyage du

four ter la lchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excs de renversement avant de commencer un programme de nettoyage.

Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer les hottes de ventilation frquemment La graisse

ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le ltre. Lorsque vous ambez des aliments sous la hotte, mettre le

ventilateur en marche.

36

Ces instructions couvrent plusieurs modles diffrents. La cuisinire que vous avez achete peut comporter lensemble des lments numrs ou seulement certains dentre eux. Lemplacement et lapparence des caractristiques illustres peuvent ne pas correspondre ceux de votre modle.

CUISINIRE

Grille de la table de cuisson

Plaque frire lectrique (sur certains modles)

Plateau dgouttement (sur modles avec plaque frire)

Panneaux latraux

Panneau de la console

tiquette SAID

Tiges de nivellement (derrire le garde-pieds)

Panneau infrieur/garde-pieds

Portes du four

Boutons de temprature

Boutons de la table de cuisson

Boutons de mode

Modle de 48 po (121,9 cm) illustr*

PICES ET CARACTRISTIQUES

*La configuration de la table de cuisson peut varier.

A

B

C

E

D

G

H I

L

F

J

K

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

37

PICES ET CARACTRISTIQUES BOUTONS DE COMMANDE Les fonctions du four et de la table de cuisson sont accessibles partir des boutons de la table de cuisson.

Boutons de la table de cuisson

C D

F

A B

G

E

H

A Bouton arrire gauche B Bouton avant gauche C Bouton de lumire du four D Bouton de mode

E Bouton de temprature F Bouton de mise en marche du four G Bouton arrire droit H Bouton avant droit

30 PO (76,2 CM)

REMARQUE : La configuration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent tre diffrentes.

Tmoins lumineux

A Tmoin Wi-Fi B Tmoin de commande distance

C Tmoin lumineux du bouton de mise en marche D Tmoin lumineux du bouton de temprature et de mode

D C

A

B

38

PICES ET CARACTRISTIQUES

Boutons de la table de cuisson

A Bouton arrire gauche B Bouton avant gauche C Bouton arrire central D Bouton de lumire du four E Bouton de mode

F Bouton de temprature G Bouton de mise en marche du four H Bouton avant central I Bouton arrire droit J Bouton avant droit

36 PO (91,4 CM)

REMARQUE : La configuration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent tre diffrentes.

D

G E

A B

C

F

H I

J

Tmoins lumineux

C D

A

B

A Tmoin Wi-Fi B Tmoin de commande distance

C Tmoin lumineux du bouton de mise en marche D Tmoin lumineux du bouton de temprature et de mode

39

Boutons de la table de cuisson

E H E

H

G

A B

C D

F

G

F I

J K

Commande la cavit

de gauche Commande

la cavit de droite

A Bouton arrire gauche B Bouton avant gauche C Bouton arrire central D Bouton avant central E Bouton de lumire du four F Bouton de temprature

G Bouton de mode H Bouton de mise en marche du four I Bouton arrire droit J Bouton avant droit K Bouton de la plaque frire

48 PO (121,9 CM)

REMARQUE : La configuration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent tre diffrentes.

PICES ET CARACTRISTIQUES

Tmoins lumineux

A Tmoin lumineux du bouton de temprature et de mode

B Tmoin Wi-Fi C Tmoin lumineux du bouton de mise en marche

D Tmoin de prchauffage de la plaque frire E Tmoin lumineux dallumage de la plaque

 frire de la table de cuisson F Tmoin de commande distance

C

C

D E

A

A

B F

40

FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS Bouton de mode BAKE (cuisson au four)

CONVECT BAKE (cuisson au four par convection)

CONVECT ROAST (rtissage par convection)

CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection)

BROIL (cuisson au gril)

Wi-Fi

CLEAN (nettoyage)

Tourner le bouton de mode pour slectionner le mode de cuisson souhait. REMARQUE : Lorsque lappareil est en marche, le mode peut tre plac entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rtissage par convection, et cuisson au gril/au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour confirmer le changement de mode.

Bouton de temprature OFF (arrt)

PROOF (leve)

WARM (maintien au chaud)

Temprature entre 225-500 F (107,2-260 C)

BROIL LOW (cuisson au gril basse temprature)

BROIL HIGH (cuisson au gril temprature leve)

Wi-Fi

CLEAN (nettoyage)

Tourner le bouton de temprature pour slectionner la temprature de cuisson ou le rglage souhait.

PICES ET CARACTRISTIQUES

INTRIEUR DU FOUR

Lampes halogne

lments de cuisson au gril

Capteur de la cavit du four

Connecteur de la sonde thermomtrique

Ventilateur de convection

A

B

C

D

E

A A

B C

D

E

41

Tourner le bouton encore plus loin dans le sens antihoraire vers Simmer H et L (mijotage lev et faible).

BTU/hr APPARENCE DU BRLEUR CARACTRISTIQUES

Gros brleur superpos

Ce brleur est muni dune flamme suprieure et infrieure. Le rglage H (lev) permet dutiliser les deux flammes puissance maximale pour offrir la plus grande chaleur. Il est idal pour la cuisson de grandes quantits daliments ou de liquides ou lors de lutilisation de grandes marmites et casseroles. Les rglages de mijotage H (lev) et L (faible) nutilisent que la flamme du bas.

Grand brleur

Ce brleur est parfait pour cuire une grande quantit daliments.

Petit brleur

Ce brleur est recommand pour cuisiner de plus petites quantits daliments et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.

Allumer les brleurs : Les allumeurs lectriques allument automatiquement les brleurs

de surface quand les boutons de brleurs sont placs sur .

Avant dutiliser un bouton de brleur, placer un ustensile de cuisson plein sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.

Vrifier visuellement que le brleur est allum. Si le brleur ne sallume pas, couter pour savoir si un dclic se produit. Si lallumeur nmet aucun dclic, teindre le brleur. Vrifier si le disjoncteur ne sest pas dclench ou si un fusible nest pas grill. Vrifier que le bouton de brleur est compltement enfonc sur la tige de la soupape. Si lallumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de rparation qualifi.

Lorsque le bouton de brleur est activ, le brleur dsir est tourn la position , ce brleur met des dclics indpendamment des autres brleurs.

Fonction de rallumage Durant lutilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brleurs steignent en raison de causes extrieures (tel quun renversement de liquide, un courant dair ou un mouvement dair li laspiration), le systme dallumage sactive pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme rapparat, la production dtincelles cesse. Si lon nlimine pas le courant dair dans la pice, la production pisodique dtincelles peut se poursuivre. Une production dtincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsquon utilise le dbit thermique minimal sur lun des brleurs.

NE PAS OUBLIER : Lors de lutilisation de la cuisinire ou durant le programme dautonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude.

En cas de panne de courant Tenir une allumette allume prs dun brleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire sur H (lev). Une fois le brleur allum, tourner le bouton au rglage souhait.

Pour rgler un brleur :

1. Pousser et tourner dans le sens antihoraire

2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire

entre H (lev) et L (faible).

BRLEURS

BRLEURS DE SURFACE SCELLS Les brleurs de surface scells sont conus pour rduire les espaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et claboussures datteindre lespace sous la table de cuisson. Cette conception rend le nettoyage simple et rapide.

Brleur

B

A A Chapeau de brleur B Base du brleur

CARACTRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON

Risque dincendie

La flamme d'un brleur ne devrait pas dpasser le bord du rcipient de cuisson.

Fermer tous les rglages lorsque la cuisson est termine.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs ou un incendie.

AVERTISSEMENT

42

PLAQUE FRIRE CHROME (sur certains modles) La plaque frire lectrique chrome offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs grills, les crpes, les ufs, les hamburgers, les sauts de lgume et plusieurs autres plats prfrs de la famille. La surface faible adhrence de belle apparence est conue pour faciliter le nettoyage.

Le systme de plaque frire lectrique chrome fournit une surface de cuisson pratique.

Vrifier que la pellicule de plastique a bien t retire et que la surface a t lave leau chaude avant la premire utilisation.

Afin dviter dgratigner la plaque frire, ne pas placer de casseroles ou de poles sur la plaque frire. Nutiliser que des ustensiles en plastique rsistant la chaleur ou en bois.

La surface de la plaque frire est prte lemploi et ne ncessite pas de prparation.

Le fait de verser de leau froide sur une plaque frire chaude peut dformer la plaque frire et produire une surface de cuisson irrgulire.

A Plateau dgouttement B Plaque frire

B

A

Utilisation :

1. Placer le plateau dgouttement.

2. Pousser et tourner le bouton

la temprature dsire.

4. Mettre les aliments sur la plaque frire

et cuir jusqu la cuisson dsire.

3. Attendre que le tmoin de prchauffage reste solide, ce qui indique que la plaque frire a atteint la temprature de prchauffage.

IMPORTANT : Ne pas entraver lvacuation de lair de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brleur.

Chapeau de brleur : Toujours garder le chapeau de brleur en place lorsquun brleur de surface est utilis. Un chapeau de brleur propre aide empcher le mauvais allumage et les flammes irrgulires. Toujours nettoyer le chapeau du brleur aprs un renversement; enlever et nettoyer rgulirement les chapeaux comme indiqu la section  Entretien et nettoyage .

Ouverture de gaz : Pour que le brleur sallume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement travers lorifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, daliments, dagents de nettoyage ou tout autre produit pntrer dans louverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brleur pour protger louverture de gaz contre tout renversement.

Orifices de brleur : Examiner occasionnellement les flammes des brleurs pour en vrifier la taille et la forme comme indiqu ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renverss, les aliments, les agents de nettoyage ou dautres produits pntrer dans les orifices de brleur.

GRILLE AVEC ANNEAU POUR WOK Certaines grilles de lappareil sont conues pour tre utilises avec un wok. Ces grilles peuvent tre utilises sur le brleur haute puissance de droite (LF ou RF [avant gauche ou avant droit]) ou pour faire fondre de faon plus efficace lorsquelles sont utilises avec le petit brleur faible puissance. Pour les utiliser pour la cuisson au Wok, placez les grilles avec anneaux amovibles sur les brleurs avant gauche et avant droit, retirer lanneau central et garder de ct. Un wok de 14 po (35,5 cm) ou plus sappuiera parfaitement dans louverture de la grille pour crer une cuisson optimale avec laccessoire. Pour faire fondre de faon plus efficace, placer les grilles avec lanneau amovible sur le petit brleur faible puissance. Inverser lanneau central et le repositionner au centre de la grille pour que le plat se situe plus loin de la source de chaleur.

B

A

A Flamme suprieure (principal)

B Dbit thermique minimum (flamme de mijotage)

Grand brleur

Utilisation :

1. ter lanneau interne.

2. Placer le wok sur la grille.

CARACTRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON

43

Le tmoin lumineux de plaque frire de droite indique que la plaque est alimente. Le tmoin lumineux de la plaque frire de gauche clignote pour indiquer que la plaque frire prchauffe. Une fois le prchauffage termin, le tmoin lumineux de la plaque frire de gauche reste solide.

BA

A Tmoin de prchauffage de la plaque frire

B Tmoin lumineux dallumage de la plaque frire de la table de cuisson

Tableau de cuisson Les rglages et dures de cuisson sont cits titre indicatif seulement et peuvent tre modifis en fonction des gots personnels.

ALIMENT TEMPRATURE DURE DE CUISSON (EN MINUTES)

Pain grill/crpes 350 F (175 C) 4-10

ufs 250 F (120 C) 7-10

Viandes 350 F (175 C) 10-20

Pommes de terre 350 450 F (175 230 C)

10-20

Poisson 250 350 F (120 175 C)

8-15

BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR Utilisation : 1. Slectionner la fonction dsire laide du bouton de mode. 2. Slectionner la temprature dsire laide du bouton de temprature. 3. Pour teindre lappareil, le bouton de temprature doit tre plac sur OFF (arrt).

Combinaisons de boutons Le tableau suivant prsente les combinaisons valides et non valides de boutons de temprature et de mode.

BOUTON DE MODE BOUTON DE TEMPRATURE

Bake (cuisson au four) Proof (leve) Warm (maintien au chaud) Tempratures de 225-500 F (107,2-260 C)

Broil (cuisson au gril) Broil High (cuisson au gril temprature leve) Broil Low (cuisson au gril basse temprature)

Convect Bake (cuisson au four par convection) Tempratures de 225-500 F (107,2-260 C)

Convect Broil (cuisson au gril par convection) Broil High (cuisson au gril temprature leve) Broil Low (cuisson au gril basse temprature)

Convect Roast (rtissage par convection) Tempratures de 225-500 F (107,2-260 C)

Clean (nettoyage) Clean (nettoyage)

Wi-Fi Wi-Fi

REMARQUE : Lorsque lappareil est en marche, le mode peut tre plac entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rtissage par convection, et cuisson au gril/au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour confirmer le changement de mode.

CARACTRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON

UTILISATION DU FOUR

44

TMOINS, COMPORTEMENTS ET COMMANDES Les tmoins lumineux silluminent et clignotent pour afficher ltat de lappareil.

FONCTION TMOINS DUTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Bouton de mise en marche Lumire blanche qui clignote

Le bouton de mise en marche clignotera en blanc pour notifier lutilisateur appuyer sur le bouton de mise en marche aprs que le mode et le rglage ont t slectionns. Si aucune action nest effectue aprs 2 minutes, une tonalit rsonnera et lappareil se mettra en veille. Pour quitter le mode veille, slectionner nouveau un mode et un mode avant dappuyer sur le bouton de mise en marche.

Lumire blanche qui clignote rapidement Si une combinaison invalide de boutons est slectionne et quon appuie sur le bouton de mise en marche, le tmoin lumineux clignotera rapidement et une tonalit se fera entendre pour indiquer que la slection est invalide. Consulter le tableau de compatibilit des modles la page 43 pour les slections valides.

REMARQUE : Lorsque lappareil est en marche, le mode peut tre plac entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rtissage par convection, cuisson au gril et cuisson au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour confirmer le changement de mode.

Tmoin lumineux du bouton de temprature et de mode

Lumire blanche Lorsquun mode ou un rglage est slectionn et que la combinaison est valide, le tmoin de mode/rglage sallumera en blanc.

Lumire rouge Aprs avoir slectionn un mode et un rglage valides, et avoir appuy sur le bouton de mise en marche, le tmoin lumineux deviendra rouge une fois le prchauffage termin.

Lumire blanche Le tmoin sallumera en blanc fixe et une tonalit rsonnera une fois le prchauffage termin. Sil ny a pas de prchauffage pendant un programme, le prchauffage se termine immdiatement et le tmoin sallume en blanc fixe.

Lumire blanche qui clignote rapidement Si une combinaison invalide de boutons a t slectionne, le tmoin clignotera et une tonalit rsonnera pour demander lutilisateur de choisir une combinaison valide. Le tmoin lumineux continuera clignoter et une tonalit retentira toutes les 30 secondes jusqu ce que lerreur soit rsolue ou lappareil deviendra inactif aprs une dure de 2 minutes et retournera au mode de veille.

Lumire ambre qui clignote Le tmoin lumineux clignotera ambre si le four perd plus de 100 degrs (p. ex., passage de la cuisson au four 450 F (233 C) la cuisson au four 350 F (177 C)) ou si le four est trop chaud pour correctement faire lever la pte et doit refroidir.

Tmoin lumineux de puissance de grille (sur les modles de 48 po seulement)

Lumire bleue Le tmoin lumineux de puissance de la plaque frire sillumine en bleu lorsque la grille est alimente.

Tmoin lumineux de prchauffage de plaque  frire (sur les modles de 48 po seulement)

Lumire bleue clignotante Le tmoin lumineux de prchauffage de la plaque frire clignote en bleu lors du prchauffage de la plaque frire. Une fois la temprature de prchauffage atteinte, le tmoin lumineux sallume en bleu fixe.

Tmoin lumineux Wi-Fi Lumire blanche Le tmoin lumineux Wi-Fi sillumine en blanc lorsque lappareil est connect au rseau Wi-Fi, ce qui permet lutilisateur de grer lappareil. Tous les tmoins steignent en mode veille lorsque lappareil est connect au rseau Wi-Fi.

Tmoin lumineux dutilisation distance

Lumire blanche Le tmoin lumineux dutilisation distance sillumine en blanc lorsque lappareil peut tre command distance, ce qui permet lutilisateur denvoyer des commandes lappareil. Tous les tmoins steignent en mode veille lorsque lappareil est en mode dutilisation distance.

Bouton de lumire du four Utilisation Le bouton du four allume et teint la lampe du four. Le bouton permet dallumer et dteindre la lumire, que la porte soit ouverte ou ferme.

Annuler Pour annuler Pour annuler lutilisation du four et lteindre, dplacer le bouton de temprature la position OFF (arrt).

UTILISATION DU FOUR

45

UTILISATION DU FOUR FONCTION TMOINS DUTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Retard de vrification de validit

Lappareil effectue une vrification de validit pour sassurer que la combinaison de temprature et de mode slectionns est valide. Si une combinaison valide a t slectionne, les tmoins lumineux des boutons de mode/ temprature sillumineront en blanc et le bouton de mise en marche commencera clignoter rapidement pour demander une action. Si une combinaison invalide a t slectionne, les tmoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer que la combinaison de mode et de temprature nest pas valide. Consulter la section  Combinaisons de boutons  pour plus dinformations. Si on appuie trop rapidement sur le bouton de mise en marche pendant la vrification de validit, le tmoin lumineux du bouton de mise en marche clignotera rapidement pour indiquer une slection non valide.

Slection invalide de temprature effectue pendant un programme

Si le bouton de temprature est chang de position pendant un programme vers une slection invalide, lappareil restera au mode slectionn prcdemment jusqu ce quil y ait correction. Les tmoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer une slection invalide et continueront  clignoter jusqu la correction. Le mode est cuisson au four, la temprature est 350 F (177 C), on a appuy sur le bouton de mise en marche et le programme fonctionne. Puis la temprature est place sur nettoyage. Lappareil continu cuire 350 F (177 C).

Changement de mode pendant un programme

Si la position du bouton de mode ou temprature est modifie pendant un programme vers une slection valide, le bouton de mise en marche clignotera pour indiquer quune action est requise. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour lancer le nouveau rglages slectionn. Si le bouton de mode est dplac de cuisson au four cuisson au four par convection, le bouton de mise en marche clignotera pour demander une action.

Un signal sonore retentit lorsque :

Lappareil est aliment

Lappareil passe au mode ferm

Une temprature et un mode valides sont slectionns et on a appuy sur le bouton de mise en marche pour lancer le programme

Une slection invalide du bouton de mise en marche a t effectue

Il y a une erreur avec lappareil

Le prchauffage est termin

La minuterie de lapplication sest termine (la tonalit retentira toutes les cinq minutes jusqu ce que la minuterie soit arrte)

Un vnement Wi-Fi se produit

La sonde de cuisson est branche/dbranche

46

MODE SABBATH (SABBAT) Le mode Sabbat est utilis pour configurer le systme du

four de faon ce que certaines caractristiques et certains modes soient supprims ou dsactivs.

Le mode Sabbat permet au four de continuer fonctionner sur un rglage de cuisson au four jusqu ce quon lteigne.

Aucune tonalit ne rsonne lorsquon appuie sur un bouton.

Tous les sons et toutes les alertes sont dsactivs durant un mode Sabbat. Tous les tmoins restent dans leur tat ou lorsque le mode Sabbat est activ. Par exemple, si la lampe du four est allume lorsque lutilisateur active le mode Sabbat, la lampe reste allume pendant la priode complte du mode Sabbat.

Lorsque la porte du four est ouverte ou ferme, la lampe du four ne sallume ou ne steint pas et les lments de chauffage ne sallument ou ne steignent pas immdiatement.

Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est programm, le four restera au mode Sabbat, mais ne sera plus en mode actif de cuisson.

Il faut entrer en mode Sabbat chaque fois quil est utilis.

Le mode Sabbat dsactive larrt au bout de 12 heures. Toutes les lumires et les affichages sont dsactivs de sorte quil ny a aucune activit visible lorsque lon ouvre la porte du four.

Pour accder au mode Sabbat : REMARQUE : Avant dutiliser le mode Sabbat une fois que la connexion au Wi-Fi est tablie, vrifier que lapplication est dsactive.

Tourner le bouton de mode la position de cuisson au four. Le bouton de temprature doit rester la position OFF (arrt). REMARQUE : Valide seulement en position de mode de cuisson.

Appuyer sur le bouton de mise en marche sept fois de suite en dix secondes. REMARQUE : Sil sagit dun four double, les boutons Oven (four) et Start (mise en marche) peuvent activer le mode Sabbat et les deux fours seront en mode Sabbat.

Le bouton de mise en marche sillumine jusqu ce quon quitte le mode Sabbat. REMARQUE : Sil sagit dun four double, les deux boutons de mise en marche silluminent.

Utilisation du mode de cuisson au four Sabbat : En mode Sabbat, seul le mode de cuisson au four peut tre

utilis. Slectionner la temprature souhaite pour chaque four disponible et appuyer sur le bouton de mise en marche. REMARQUE : La temprature peut tre modifie pendant le mode Sabbat.

Si un four est dsactiv en tournant le bouton de temprature sur OFF (arrt), il ne peut pas tre remis en marche. REMARQUE : Sil sagit dun four double et que le mode de cuisson au four Sabbat est dsactiv sur un four, lautre four restera activ en mode Sabbat.

Pour quitter le mode Sabbat : Tourner le bouton de temprature la position OFF (arrt).

Le bouton de mode doit rester la position de cuisson au four. REMARQUE : Sil sagit dun four double, tourner un bouton de temprature ou lautre la position OFF (arrt).

Appuyer sur le bouton de mise en marche sept fois de suite en dix secondes. Aprs quelques secondes, le tmoin lumineux de mise en marche steindra REMARQUE : Si on quitte le mode Sabbat dans un four, lautre four quittera aussi le mode Sabbat.

Connexion Wi-Fi et utilisation distance Les modles comprennent un module Wi-Fi qui permet lappareil dtre utilis distance. La commande est capable de surveiller et deffectuer les oprations distance suivantes une fois la squence de la fonction dutilisation distance active est correctement lanc dans lappareil. Voir la section  Utilisation distance  pour plus de renseignements. Appuyer sur le bouton de mise en marche lorsque la commande distance de lappareil est active.

Tlcharger lapplication La premire tape pour connecter votre appareil est de tlcharger lapplication sur votre appareil mobile. Lapplication vous guidera pour effectuer les diffrentes tapes. Tlcharger lapplication en visitant la boutique iTunes ou Google Play.

Pour connecter votre appareil : 1. Tlcharger lapplication KitchenAid partir de Google

Play ou iTunes. 2. Suivre les indications dans lapplication pour crer un compte.

Ajouter un appareil 1. Tourner les boutons de mode et de temprature la position

Wi-Fi. 2. Trouvez le code SAID sur votre appareil. Le code SAID peut

tre balay ou saisi la main. REMARQUE : Ltiquette SAID se trouve dans la partie infrieure droite du panneau latral avant. Voir le schma la page 36.

3. Dans lapplication, accder Tools (outils) et slectionner  Add applicance  (ajouter un appareil) pour commencer le processus de connexion. Suivre les instructions de lapplication.

Activation distance Une fois lapplication connecte, utiliser la fonction dactivation distance pour commander des fonctions de lappareil partir de lappareil comme :

Accder au four partir dun appareil mobile

Rgler et prchauffer le four, peu importe o vous tes

Surveiller la progression de la cuisson

Rgler la dure et la temprature de cuisson Un programme de cuisson ne sarrte pas lorsque la porte est ouverte. Lactivation distance restera active. REMARQUE : Lapplication ignore toute slection effectue laide dun bouton pendant que lactivation distance est active. Si les boutons de temprature et de mode sont slectionns et que lappareil est activ distance, lapplication commandera les fonctions du four. Voir le  Guide de connexion Internet  pour plus dinformations.

Fonctions de lapplication Lapplication KitchenAid place les commandes de votre appareil connect au bout de vos doigts.

Accder des programmes supplmentaires (p. ex., cuisson temprature moyenne ou cuisson de ptisseries par convection)

Rgler la temprature et la minuterie de cuisson

Rgler la minuterie de cuisson

Sauvegarder les programmes de cuisson

Prchauffer, vrifier ltat de cuisson et configurer les fonctions du four distance en utilisant lapplication KitchenAid sur votre appareil iOS ou Android.

Google Play et Android sont des marques enregistres de Google Inc. iTunes est une marque enregistre de Apple Inc.

UTILISATION DU FOUR

47

UTILISATION DU FOUR UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fume sont normales lorsque le four est utilis les premires fois et lorsquil est trs sale. Lors de lutilisation du four, les lments de chauffage ne sont pas actifs, mais fonctionnent par intermittence lors du fonctionnement du four. IMPORTANT : La sant de certains oiseaux est trs sensible aux manations de fume. Lexposition aux manations peut entraner la mort de certains oiseaux. Toujours dplacer les oiseaux dans une autre pice ferme et bien are.

Papier daluminium IMPORTANT : Pour viter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier daluminium ou un revtement quelconque.

Pour obtenir les meilleurs rsultats de cuisson, ne pas couvrir la grille daluminium, car lair doit pouvoir circuler librement.

Pour rcuprer les renversements, placer du papier daluminium sur la grille sous le plat. Sassurer que laluminium est au moins 1/2 po (1,3 cm) plus grand que le plat et que les bords sont relevs.

Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin dviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer daliments ou dustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.

Grilles Placer les grilles avant

dallumer le four.

Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus.

Sassurer que les grilles sont horizontales.

Lors du positionnement de grilles des niveaux adjacents, commencer par installer la grille du bas.

Ustensiles de cuisson Pour cuire des aliments de faon gale, placer le plat au centre sous llment de cuisson au gril et laisser 2 po (5,0 cm) despace autour du plat et avec les parois du four pour assurer une bonne circulation dair.

1 2 3 4 5

2" (5 cm)

2" (5 cm)

Grille dployante Cette grille dployante offre un accs facile lutilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. La grille dployante sadapte toutes les positions de grille. Position dploye

Position rtracte et embote

Insertion de la grille dployante 1. Incliner la grille vers le haut et linsrer dans le rebord arrire

dans lencoche en  V  des glissires de grille situes dans la cavit du four.

2. Garder la grille incline et lenfoncer jusqu ce que le rebord arrire des glissires dpasse lencoche infrieure en  V .

3. Incliner la grille vers le bas et continuer de la faire glisser doucement jusqu ce que lattache centrale dpasse lencoche en  V .

4. Soulever la grille pour la replacer en position horizontale et la repousser doucement vers le fond du four jusqu ce que le rebord arrire de la glissire retombe et se mette en place.

5. Lors du positionnement de grilles des niveaux adjacents, commencer par installer la grille du bas, puis placer les grilles suivantes.

A

B

C

A Glissires B Support coulissant C Attache centrale

48

6. Tirer la grille lgrement vers lavant jusqu ce que le rebord avant retombe et que les glissires se trouvent sur le rail de glissire.

Retrait de la grille dployante 1. Enfoncer la grille coulissante compltement jusqu ce

quelle soit rtracte et embote sur les glissires.

A

B

A Ouverture en  V  B Guide de grille

A

B

A Ouverture en  V  B Guide de grille

A

B

C

A Support coulissant B Glissires C Grille

2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille. Repousser doucement la grille vers la paroi arrire du four de faon ce que le rebord avant de la grille coulissante repose sur les rails de glissires situs de chaque ct de la cavit du four. Le rebord avant de la grille doit se trouver plus haut que le rebord arrire.

3. 2 mains, soulever larrire de la grille de faon ce que lavant et larrire soient horizontaux sur les rails de glissires.

4. Tirer la grille vers lextrieur. Afin dviter dendommager les supports coulissants, ne pas placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. Ne pas nettoyer la grille dployante au lave-vaisselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire ses facults de glissement. Voir la section  Nettoyage gnral  pour plus de renseignements. Lors du positionnement de grilles des niveaux adjacents, commencer par installer la grille du bas, puis placer la grille juste au-dessus.

vent du four Ne pas obstruer ni couvrir lvent du four, car il permet lair chaud et lhumidit de schapper du four. Le fait dobstruer ou de couvrir lvent entrane une mauvaise circulation de lair et affecte les rsultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer prs de lvent du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles de fondre ou de brler.

Ventilateur de refroidissement Le four possde un moteur de ventilateur de refroidissement  deux vitesses. Lorsque la temprature du four est sur le programme dautonettoyage, le ventilateur fonctionne la vitesse maximale pour augmenter le flux dair et mieux vacuer lair plus chaud par les vents du four. On remarquera peut-tre une augmentation du bruit jusqu ce que le four soit refroidi. REMARQUE : Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner mme si le four est teint.

A vent du four

A

UTILISATION DU FOUR

49

MODES DE CUISSON (CUISSON AU FOUR, CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION, RTISSAGE PAR CONVECTION, CUISSON AU GRIL PAR CONVECTION ET CUISSON AU GRIL)

Choisir une fonction de four 1. Choisir une fonction de four en tournant le bouton de mode

et le bouton de temprature aux slections souhaites. REMARQUE : Le bouton de mise en marche clignotera en blanc pour indiquer lutilisateur quil doit appuyer sur ce bouton.

2. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour dmarrer la fonction du four.

Lorsquune slection avec un bouton est effectue et aprs un certain temps dinactivit, le tmoin lumineux du bouton de mise en marche clignotera rapidement pour indiquer quil faut appuyer sur le bouton de mise en marche. Si aucune action nest effectue aprs 2 minutes, une tonalit rsonnera et lappareil se mettra en veille. Pour rveiller lappareil, slectionner de nouveau un mode et une temprature avant dappuyer sur le bouton de mise en marche. REMARQUE : Lappareil effectue une vrification de validit pour sassurer que la combinaison de temprature et de mode slectionns est valide. Si une combinaison valide a t slectionne, les tmoins de bouton et de mise en marche seront allums. Le bouton de mise en marche commencera clignoter pour demander une action.

PRODUITS DE BOULANGERIE

MODE(S) RECOMMAND(S)

POSITIONS DE GRILLE RECOMMANDES CONSEILS

Gteaux Bake (cuisson au four) Deux grilles 2 et 4 Une grille 3

Biscuits Convect Bake (cuisson au four par convection)

Trois grilles 1, 3 et 5 Deux grilles 2 et 4 Une grille 3

Mets en sauce Bake (cuisson au four) Une grille 2

Poulet (entier) Convect Roast (rtissage par convection)

Une grille 2

Plats congels/pizza Bake (cuisson au four) Une grille 2

Viandes (coupes et morceaux minces)*

Broil (cuisson au gril) Une grille 4

Viandes (coupes paisses et poulet entier)

Broil (cuisson au gril) Une grille 3

Dinde (entire) Bake (cuisson au four) Une grille 1

*Pour quune galette hamburger soit bien saisie lextrieur tout en restant bien tendre lintrieur, prchauffer la lchefrite pendant 5 minutes et placer une grille en position 4. On doit cuire le 1er ct pendant environ 2 3 minutes. La cuisson du 2e ct devrait prendre entre 4 et 5 minutes. Une lgre fume peut se dgager durant la cuisson au gril.

Pour des rsultats optimaux lors de la cuisson dun gteau sur 2 grilles, placer les gteaux sur les grilles, comme illustr.

Si une combinaison invalide a t slectionne, les tmoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer que la combinaison de mode et de temprature nest pas valide et une tonalit dinvalidit rsonnera.

Changer le mode ou la temprature pendant lutilisation du four Si la position du bouton de mode est modifie pendant un programme vers une slection valide, le bouton de mise en marche clignotera et doit tre enfonc pour changer le mode. REMARQUE : Lappareil ne changera pas de mode avant quon ait appuy sur le bouton de mise en marche. Si la position du bouton de temprature est modifie pendant un programme vers une slection valide, le bouton de mise en marche clignotera pour indiquer quune action est requise. Si le bouton de mode/temprature est chang de position pendant un programme vers une slection invalide, lappareil restera au mode slectionn prcdemment jusqu ce quil y ait correction. Les tmoins lumineux de boutons sillumineront pour indiquer une slection invalide et continueront clignoter jusqu la correction.

Pour teindre le four : Tourner le bouton de temprature la position OFF (arrt).

UTILISATION DU FOUR

50

Durant la cuisson au four, les lments de chauffage adquats et les ventilateurs sallument et steignent par intermittence afin de maintenir le four temprature constante.

La cuisson au four est utilise pour cuire jusqu 2 grilles daliments.

Pour de meilleurs rsultats, laisser le four prchauffer avant de placer les aliments dans le four.

Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four, le brleur de cuisson au four steint environ 30 secondes aprs louverture de la porte. Ils se remettent en marche environ 30 secondes aprs la fermeture de la porte.

A Ventilateur de convection

B lment de convection C lment de cuisson

au four

BAKE (CUISSON AU FOUR) Le mode de cuisson au four repose principalement sur la chaleur produite par llment de cuisson infrieur du four et la chaleur radiante provenant de la cavit du four pour crer les conditions parfaites pour les gteaux, biscuits, pains clair, pains levure, pains de viande et desserts cuits. Ce mode est idal pour les aliments qui doivent tre dors des deux cts. Connatre votre mode de cuisson au four

BROIL (CUISSON AU GRIL) Le mode de cuisson au grill utilise une chaleur intense provenant du dessus pour rapidement cuire les aliments, ce mode est parfait pour obtenir des surfaces extrieures riches et savoureuses. Idal pour le bifteck, le poulet, le porc, le poisson et les lgumes comme les oignons et les poivrons. Ce mode permet aussi de dorer et de rendre croustillants les desserts et le dessus des plats en casserole.

Connatre votre mode de cuisson au gril

A

A Broil (cuisson au gril)

La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.

Le brleur de cuisson au gril sallume et steint par intermittence pour maintenir la temprature du four.

Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, llment de cuisson au gril steint au bout denviron 30 secondes. Lorsquon referme la porte du four, les lments se rallument environ 30 secondes plus tard.

Enlever lexcs de graisse pour rduire les claboussures. Entailler le gras rsiduel sur les cts pour viter que la viande ne se recroqueville.

Pendant la cuisson au gril, le changement de temprature permet un contrle plus prcis. Rduire la temprature permettra aux aliments de cuir plus lentement. Les morceaux pais et de forme irrgulire de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux des tempratures de cuisson au gril plus basses.

Sortir la grille jusqu la bute darrt avant de tourner ou denlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et viter la perte de jus. Il est possible quil ne soit pas ncessaire de tourner les coupes trs minces de poisson, de volaille ou de viande.

Aprs une cuisson au gril, retirer du four le plat contenant les aliments. Les jus de cuisson cuiront sur la lchefrite si on la laisse dans le four encore chaud et rendront le nettoyage plus difficile.

Utilisation de la cuisson au gril : Pour des rsultats optimaux, prchauffez le four pendant 5 minutes. Placer les aliments sur la grille de la lchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, centre sous llment de cuisson au gril.

CONVECT BROIL (CUISSON AU GRIL PAR CONVECTION) Durant la cuisson au gril par convection, llment sallume et steint par intermittence pour maintenir le four temprature constante tandis que les ventilateurs font circuler lair chaud. Le temps de cuisson variera en fonction de la position de la grille et de la temprature slectionne. Les lments et le ventilateur steignent immdiatement lorsquon ouvre la porte et se rallument immdiatement ds quon la referme.

Connatre votre mode de cuisson au gril par convection Pour des rsultats optimaux, prchauffez le four pendant

5 minutes avant dajouter des aliments. Consulter le mode de cuisson au gril pour obtenir des

conseils et des recommandations.

Option Keep Warm (maintien au chaud) Loption Keep Warm (maintien au chaud) permet de garder les aliments cuits chauds une temprature de service. Elle peut aussi tre utilise la fin dune cuisson minute.

IMPORTANT : Les aliments doivent tre la temprature de service avant dtre placs dans le four chaud. Les aliments peuvent tre conservs pendant 1 heure. Cependant, il est recommand que les aliments soient recouverts de papier daluminium pour aider conserver lhumidit et viter quils ne deviennent trop secs.

Utilisation de la fonction Keep Warm (maintien au chaud) 1. Tourner le bouton de mode la position de cuisson au four. 2. Tourner le bouton de temprature la position Warm

(maintien au chaud). 3. Appuyer sur le bouton de mise en marche.

REMARQUE : Le maintien au chaud est par dfaut 175 F (79,4 C).

AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou aprs la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

A

B

C

UTILISATION DU FOUR

Pour de meilleurs rsultats, utiliser une lchefrite et une grille. La grille est conue pour laisser scouler les jus et aider viter les claboussures et la fume.

Pour que lcoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier daluminium. Le fond de la lchefrite peut tre garni de papier daluminium pour en faciliter le nettoyage.

51

CONVECTION COOKING (CUISSON PAR CONVECTION) La cuisson par convection permet de cuire les aliments de faon plus gale et rapide quun mode de cuisson traditionnel. Les lments de convection sont situs larrire de la cavit du four. Ils sont aids par des ventilateurs de convection qui permettent dobtenir une chaleur constante et gale.

CONVECT BAKE (CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION) Le mode de cuisson par convection utilise plusieurs lments et un ventilateur pour faire circuler lair chaud dans le four, ce qui permet de faire cuire des aliments de 10 % 20 % plus rapidement quavec une mthode traditionnelle. Connatre votre mode de cuisson par convection

Lors de la cuisson au four dun repas comportant plusieurs types diffrents daliments, veiller choisir des recettes ncessitant des tempratures semblables. Prvoir un espace dau moins 2 po (5,1 cm) entre lustensile de cuisson et les parois du four.

Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par convection, les ventilateurs steignent immdiatement lorsque la porte est ouverte et sallument immdiatement lorsque la porte est ferme. Les lments de cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril steignent environ 30 secondes aprs louverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes aprs la fermeture de la porte.

Vrifier les aliments au moment indiqu sur lemballage ou dans la recette, en choisissant le plus court des deux. Prvoir plus de temps de cuisson lorsque plusieurs grilles sont utilises.

Choisir des tles biscuits sans rebords pour que lair puisse circuler librement autour des aliments.

AUTO CONVECT CONVERSION (CONVERSION DE CUISSON AU FOUR AUTOMATIQUE PAR CONVECTION) Les modes par convection utilisent des lments et des ventilateurs supplmentaires pour distribuer de faon gale la temprature dans la cavit. Ainsi, la temprature de cuisson ou le temps peuvent diffrer de ce qui est indiqu sur la recette dorigine ou dans les instructions sur les emballages. La conversion de cuisson au four automatique par convection rduit automatiquement la temprature normale de la recette ou la dure de cuisson par convection. REMARQUE : Accessible dans lapplication KitchenAid.

A Ventilateurs de convection

B lment de cuisson au gril

C lment de convection D lment de cuisson

au four

A

B

C

D

CONVECT ROAST (RTISSAGE PAR CONVECTION) Le rtissage par convection peut tre utilis pour le rtissage des viandes, de la volaille et des lgumes. Durant le rtissage par convection, les lments de cuisson au gril, de cuisson par convection et de cuisson au four sallument et steignent par intermittence pour maintenir le four temprature constante, tandis que le ventilateur fait circuler lair chaud. Il nest pas ncessaire de rduire la temprature du four lorsquon utilise le mode de rtissage par convection. Si la porte du four est ouverte pendant le rtissage par convection, les ventilateurs steignent immdiatement lorsquon ouvre la porte et se rallument ds quon la referme. Les lments de cuisson au four, de cuisson au gril et de cuisson par convection steignent environ 30 secondes aprs louverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes aprs la fermeture de la porte.

La dure de cuisson devrait tre rduite de 15 30 %. Cependant, les aliments devraient tre vrifis plus tt pour sassurer quils ne cuisent pas trop.

Pour des rsultats optimaux, utiliser une lchefrite et une grille de lchefrite elles sont conues pour recueillir les jus de cuisson et aider viter les claboussures et la fume. Il est possible de commander un ensemble de lchefrite. Voir la section  Assistance ou service  pour commander.

Utilisation du rtissage par convection : Avant dutiliser le rtissage par convection, voir la section  Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four . Il nest pas ncessaire de prchauffer le four avant dy placer laliment, sauf si la recette le recommande. 1. Placer les aliments dans le four. 2. Tourner le bouton de mode Convect Roast (rtissage par

convection). 3. Tourner le bouton de temprature la temprature de

cuisson dsire. 4. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour lancer la

cuisson ou faire prchauffer le four. 5. Tourner le bouton de temprature la position OFF (arrt)

pour teindre le four.

A

B

C

D

A Ventilateurs de convection

B lment de cuisson au gril

C lment de convection

D lment de cuisson au four

UTILISATION DU FOUR

52

PROOF (LEVE) Le programme de leve du pain prpare la pte pour la cuisson au four en activant la levure. Suivre les directives de la recette ou de lemballage pour savoir le nombre de fois que la pte doit tre leve.

Connatre votre mode de leve Si la temprature de la cavit est suprieure de 100 F (38 C) la temprature de leve, le tmoin du bouton clignotera lentement jusqu ce que le four soit la bonne temprature de leve.

Avant dutiliser le mode de leve : 1. Placer la pte dans un bol lgrement graiss. Placer le bol

sur la grille en position 2. 2. Fermer la porte.

Utilisation de la fonction de leve : 1. Tourner le bouton de mode la position de cuisson au four. 2. Tourner le bouton de temprature la position Proof (leve). 3. Appuyer sur le bouton de mise en marche. 4. Lorsquun programme est termin, tourner le bouton de temprature

du four la position OFF (arrt) pour mettre fin au programme.

MODES SPCIAUX CONVECT PASTRY (CUISSON PAR CONVECTION DE PTISSERIES) (application seulement) Ce mode favorise au dpart la leve de la pte feuillete et dlicate et qui termine avec un quilibre idal de chaleur pour obtenir une surface dore parfaite. Le mode de cuisson de ptisseries par convection est idal pour lutilisation dune ou de plusieurs grilles pour faire cuire des choux la crme, des chaussons et des croissants.

RAPID PROOF (LEVE RAPIDE) (application seulement) Le mode de leve rapide est utilis pour la leve des ptes surgeles commerciales.

FAVORITES (FAVORIS) (application seulement) Sauvegarde les instructions de cuisson favorites sur lapplication KitchenAid pour navoir les saisir quune seule fois, peu importe le nombre de fois o elles sont utilises.

Sauvegarde jusqu trois tapes pour une instruction de cuisson.

COOK TIMER (MINUTERIE DE CUISSON) (application seulement) La minuterie de cuisson permet au four de raliser une cuisson pendant une dure prrgle. Il est possible daccder la minuterie de cuisson partir de lapplication. Suivre les indications dans lapplication pour utiliser la minuterie de cuisson.

Connatre votre minuterie de cuisson On peut lancer le compte rebours de la minuterie de plusieurs faons :

Si le programme na pas besoin de prchauffage, la minuterie de cuisson dmarre immdiatement avec le programme.

Si le programme demande un prchauffage, la minuterie ne peut tre mise en marche qu partir de lapplication lorsquon appuie sur le bouton de mise en marche.

TEMPERATURE PROBE (SONDE THERMOMETRIQUE) (application seulement) La sonde thermomtrique est un outil qui aide valuer la temprature interne des viandes. Volailles et plats en sauce. Elle peut tre utilise durant la cuisson au four, la cuisson au four par convection et le rtissage par convection. Le four met une tonalit lorsque les aliments atteignent la temprature cible.

Connatre votre sonde thermomtrique Toujours dbrancher et retirer la sonde du four lorsquon

retire les aliments.

Avant dutiliser la sonde thermomtrique : Retirer les grilles non utilises situes au-dessus des

aliments.

Insrer la sonde lintrieur de laliment. Pour les viandes, lextrmit de la sonde doit se trouver au centre de la partie la plus paisse de la viande et non dans le gras ou au contact dun os.

Pour obtenir une lecture prcise de la temprature, insrer la sonde le plus profondment possible dans laliment. Les tempratures seront plus prcises lorsque la sonde est enfonce plus profondment dans les aliments.

Placer les aliments dans le four et connecter la sonde la prise.

Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.

DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFEREE) (application seulement)

La mise en marche diffre permet aux fours dtre programms pour se mettre en marche une certaine heure et de cuire pendant une certaine dure. La mise en marche diffre ne doit pas tre utilise pour les aliments tels que pains et gteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire. La mise en marche diffre peut tre utilise avec nimporte quel programme quip dune option de mise en marche diffre. Il est possible daccder la mise en marche diffre  partir de lapplication. Suivre les indications dans lapplication pour utiliser la mise en marche diffre. REMARQUE : Ne pas utiliser la mise en marche diffre pour des aliments ncessitant le prchauffage du four, comme les gteaux, les biscuits et le pain. Si lon place les aliments dans le four durant le prchauffage, ils pourraient tre trop cuits.

AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou aprs la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

UTILISATION DU FOUR

53

SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON IMPORTANT :

Avant le nettoyage, sassurer que tous les boutons de la table de cuisson sont teints et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants four, dagent de blanchiment ou de dcapants rouille.

Lusage de savon, deau et dun chiffon doux ou dune ponge est suggr en priorit. Le nettoyant pour table de cuisson affresh ou les lingettes de nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent aussi tre utiliss.

Aprs chaque utilisation :

1. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.

2. Nettoyer les aliments renverss.

Pour protger le fini, nettoyer les aliments renverss qui contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates, ds que lappareil est refroidi.

BRLEURS DE SURFACE SCELLS

1. ter le chapeau de brleur.

2. Nettoyer louverture de gaz avec un chiffon humide.

4. Rinstaller le chapeau de brleur.

A

B

Brleur

A Incorrect B Correct

5. Allumer le brleur.

Si le brleur ne sallume pas, vrifier lalignement du chapeau. Si le brleur ne sallume toujours pas, ne pas rparer vous-mme le brleur scell. Contacter un technicien de rparation qualifi.

3. Nettoyer les orifices de brleur obstrus.

Utiliser une pingle droite. Ne pas agrandir ni dformer lorifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brleur a besoin dtre ajust, contacter un technicien de rparation qualifi.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

54

GRILLES ET CHAPEAUX MAILLS

Utiliser un tampon rcurer et un dtergent.

Connatre vos grilles et chapeaux Les renversements daliments contenant des produits

acides, tels que vinaigre et tomates, doivent tre nettoys ds que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.

Pour viter lcaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.

Ne pas rinstaller les chapeaux sur les brleurs lorsquils sont mouills.

Ne pas utiliser le programme dautonettoyage pour les nettoyer.

Les grilles et chapeaux peuvent tre lavs au lave-vaisselle.

Nettoyer laide doutils de rcurage en nylon non abrasif et nettoyant lgrement abrasif.

1. Tourner le bouton sur 300 F (149 C) pour prchauffer.

2. Mouiller la zone sale.

laide dune tasse mesurer, ajouter 1 tasse (236,6 ml) deau du robinet sur la zone souille. Commercer par larrire pour permettre leau de couler vers le plateau dgouttement situ lavant. Permettre leau de faire des bulles sur la plaque pendant 3 4 secondes.

Attendre que le prchauffage soit termin avant de nettoyer.

PLAQUE FRIRE Astuces :

Avant de nettoyer la plaque frire, vrifier que tous les brleurs de la table de cuisson et du four sont teints et que les commandes du four sont places sur arrt.

Pour obtenir de bons rsultats, nettoyer la plaque frire peu de temps aprs avoir retir les aliments.

Ne pas utiliser : Savon Matriaux abrasifs Matriaux de nettoyage, incluant les tampons en acier

inoxydable

Aprs chaque utilisation :

3. Gratter les rsidus dans le plateau dgouttement.

Utiliser un porte-tampon rcurer ou une cuillre en bois et un tampon non abrasif ou une lingette. Appliquer une pression sur les zones souilles. Rpter au besoin pour les zones trs sales.

Plier un chiffon humide, et laide du porte-tampon rcurer ou de la cuillre de bois, passer sur la plaque frire pour enlever les rsidus restants.

4. Retirer les rsidus restants.

5. teindre la plaque et la laisser refroidir.

O F F

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

55

6. Essuyer la plaque frire.

7. Enlever, vider et nettoyer le plateau dgouttement.

Nettoyer le plateau dgouttement avec de leau tide savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau dgouttement. Une fois sec, replacer le plateau dgouttement.

Une fois refroidie, essuyer la plaque frire avec un linge en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en microfibres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet flou apparat, utiliser un mlange comportant une part de vinaigre pour 2 parts deau et essuyer la plaque laide dun tissu.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

1. Retirer les boutons.

2. Nettoyer laide deau chaude et savonneuse.

Connatre les commandes de votre table de cuisson Afin dviter dendommager les commandes de la table

de cuisson, ne pas utiliser de laine dacier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Afin dviter toute dtrioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande.

Lors de la rinstallation des boutons, sassurer que chaque bouton est la position OFF (arrt).

Lors de la rinstallation des boutons aprs le nettoyage des commandes des brleurs de surface ou de la commande du module de la plaque frire, vrifier que les boutons sont rinstalls leur emplacement correct. Consulter la section  Variations de boutons  pour obtenir des rfrences.

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

EXTRIEUR EN ACIER INOXYDABLE

Utiliser un nettoyant ou des lingettes.

Ne pas utiliser : Tampons rcurer imbibs de savon

Nettoyants abrasifs

Crme polir pour table de cuisson

Tampons de laine dacier

Gant de toilette rugueux

Serviettes en papier abrasives REMARQUE : Sur les cuisinires de couleur, de leau et un linge doux sont recommands.

Utiliser le nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh, la mousse de nettoyage pour acier inoxydable affresh ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh (vendus sparment). Frotter dans la direction du grain pour viter tout dommage de la surface en acier.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

56

PORTE EN VERRE

Ajouter le nettoyant.

Appliquer le nettoyant vitres sur un linge doux ou une ponge, pas directement sur le verre.

2. Utilisation du programme dautonettoyage.

Consulter la section  Autonettoyage du four .

INTRIEUR DE LA PORTE

1. Essuyer tout dpt.

Utiliser une ponge humide. CAVIT DU FOUR

Ne pas utiliser de nettoyants four.

Les claboussures alimentaires doivent tre nettoyes lorsque le four a refroidi. des tempratures leves, les aliments ragissent avec la porcelaine. Cette raction peut causer des taches, des attaques, des piqres ou de lgres taches blanches.

LMENT DE CUISSON AU GRIL Ne pas utiliser de nettoyants four.

Pour conserver un rendement optimal, essuyer la surface laide dune eau savonneuse pour retirer les rsidus lorsque le four a entirement refroidi.

GRILLES DU FOUR

1. Vider le four et retirer les grilles.

2. Utiliser un tampon non abrasif ou une lingette.

IMPORTANT : Enlever les grilles avant deffectuer le programme dautonettoyage pour viter de les dcolorer et de rendre le mouvement de coulissement difficile.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

57

1. Vider le four et retirer les grilles.

Sortir du four la lchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et la sonde thermomtrique. IMPORTANT : Enlever les grilles avant deffectuer le programme dautonettoyage pour viter de les dcolorer et de rendre le mouvement de coulissement difficile.

AUTONETTOYAGE DU FOUR

IMPORTANT :

La sant de certains oiseaux est trs sensible aux manations qui surviennent durant le programme dautonettoyage. Lexposition aux manations peut entraner la mort de certains oiseaux. Toujours dplacer les oiseaux dans une autre pice ferme et bien are.

Procder lautonettoyage du four avant quil ne devienne trs sale. Les salets intenses ncessitent un nettoyage plus long et dgagent plus de fume.

Sortir du four la lchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et la sonde thermomtrique.

Veiller ce que la cuisine soit bien are pendant le programme dautonettoyage afin daider liminer la chaleur, les odeurs et la fume.

Ne pas obstruer le ou les vents du four durant le programme dautonettoyage. Lair doit pouvoir circuler librement. Voir le point  vent du four  dans la section  Connatre votre four .

Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou dplacer le joint dtanchit de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne tanchit.

Risque de brlures

Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.

Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brlures.

AVERTISSEMENT

Prparation du four :

2. Enlever tout le papier aluminium du four.

Le papier aluminium peut fondre ou brler et endommager le four.

3. Nettoyage la main.

laide dun chiffon humide, essuyer lintrieur de la porte et 1 po (3,8 cm) lentre de la zone du cadre de la cavit. Faire attention ne pas dplacer ou plier le joint dtanchit. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme dautonettoyage pour pouvoir liminer la salet. Ne pas laisser deau, de nettoyants, etc. pntrer dans les fentes du cadre de la porte.

4. Essuyer la salet dcolle.

Essuyer la salet rduit la production de fume et viter les dommages. des tempratures leves, les aliments ragissent avec la porcelaine. Cette raction peut causer des taches, des attaques, des piqres ou de lgres taches blanches. Ceci naffectera pas la performance de cuisson.

Prparation de la table de cuisson :

5. Retirer les articles en plastique.

Les articles en plastique risquent de fondre.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

58

Comment fonctionne le programme IMPORTANT :

Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur lacier dans le four peuvent causer une dcoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.

Le programme dautonettoyage utilise des tempratures trs leves, brlant les salets pour les rduire en cendre.

Les accumulations importantes de salet peuvent ncessiter plusieurs programmes dautonettoyage.

Le four est prrgl pour un programme dautonettoyage de 3 heures et 30 minutes. Le four refroidit pendant 30 minutes supplmentaires une fois le nettoyage termin.

Utilisation de lautonettoyage : Tourner les boutons de mode et de temprature la position Clean (nettoyage). Le tmoin lumineux de bouton sillumine pour indiquer quune slection a t effectue. Le tmoin lumineux du bouton de mise en marche commencera clignoter pour demander une action. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour dmarrer le programme de nettoyage. Les portes se verrouillent. REMARQUE : Le four refroidit pendant 30 minutes supplmentaires une fois le nettoyage termin.

Dmarrage de lautonettoyage : 1. Tourner le bouton de mode la position Clean (nettoyage). 2. Tourner le bouton de temprature la position Clean

(nettoyage). 3. Appuyer sur le bouton de mise en marche.

REMARQUE : Toutes les oprations doivent tre effectues en moins de 30 secondes, sinon lappareil tombera en mode veille.

NE PAS OUBLIER : Lors de lutilisation de la cuisinire ou durant le programme dautonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude.

Pour arrter le programme dautonettoyage tout moment : Placer le bouton de temprature sur OFF (arrt) pour arrter lautonettoyage. Si la temprature du four est trop leve, la porte reste verrouille. Elle ne se dverrouille pas tant que le four na pas refroidi.

Une fois le four compltement refroidi : Nettoyer les cendres avec un chiffon humide.

Sil reste des salets aprs lessuyage, cela signifie que le programme dautonettoyage na pas fonctionn suffisamment longtemps pour pouvoir liminer toutes les salets du four. Rpter le programme dautonettoyage si dsir; on peut aussi attendre le prochain programme dautonettoyage pour liminer ces salets.

Afin dviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant quil nait compltement refroidi.

Lclairage du four ne fonctionne pas durant le programme dautonettoyage.

Sur les cuisinires de 48 po (121,9 cm), lautonettoyage ne peut seffectuer que sur un four la fois. Lorsquun four effectue un programme dautonettoyage, lautre four ne peut pas tre rgl ni allum.

REMARQUE : Le four possde un moteur de ventilateur de refroidissement deux vitesses. Pendant lautonettoyage, les ventilateurs fonctionneront la vitesse la plus leve pour augmenter le flux dair et faciliter lvacuation de lair chaud par les vents du four. Une augmentation du bruit peut tre constate pendant et aprs le programme dautonettoyage jusquau refroidissement du four.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

59

LAMPES DU FOUR Les lampes du four sont des ampoules halogne de 120 V, 25 W maximum. Elles sallument louverture de la porte du four.

Replacer : Avant de procder au remplacement, sassurer que le four est teint et froid. Dconnecter la source de courant lectrique.

1. Enlever le couvercle dampoule en verre.

2. ter lampoule de la douille.

Saisir la partie avant et dgager du four.

3. Remplacer lampoule.

Utiliser un mouchoir de papier ou des gants de coton pour manipuler lampoule. Pour viter dendommager ou de rduire la longvit de lampoule neuve, ne pas toucher lampoule avec les doigts nus.

4. Remplacer le couvercle dampoule.

Repousser rapidement dans le mur. Rtablir lalimentation lectrique.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

60

SI LES PROBLMES SUI- VANTS SURVIENNENT CAUSES POSSIBLES SOLUTION

Rien ne fonctionne. Un fusible est grill ou un disjoncteur est dclench.

Remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur. Si le problme persiste, appeler un lectricien.

Les brleurs de surface ne fonctionnent pas.

Cest la premire fois que les brleurs de surface sont utiliss.

Allumer nimporte quel brleur de surface pour librer lair des canalisations de gaz.

Le bouton de commande nest pas rgl correctement.

Enfoncer le bouton avant de le tourner un rglage.

Les orifices du brleur sont obstrus. Nettoyer les orifices de brleur obstrus avec une pingle droite.

Les flammes des brleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou sont bruyantes.

Les orifices du brleur sont obstrus. Nettoyer les orifices de brleur obstrus avec une pingle droite.

Les chapeaux de brleurs ne sont pas bien positionns.

Sassurer que le chapeau est bien align avec le brleur.

Du gaz propane est utilis. La cuisinire a peut-tre t mal convertie. Contacter un technicien de rparation qualifi.

Le brleur de surface met des bruits dclatement.

Le brleur est mouill. Laisser scher.

Le brleur met des tincelles, mais ne sallume pas.

Il y a production continue dtincelles sans que le brleur sallume.

Sassurer que le chapeau est bien align avec le brleur. Si les tincelles continuent, cesser lutilisation du brleur de surface et contacter un technicien de service.

Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.

Les ustensiles de cuisson nont pas la bonne taille.

Utiliser un ustensile de cuisson peu prs de la mme dimension que la surface de cuisson ou le brleur de surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dpasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.

La cuisson ne produit pas les rsultats escompts.

Le bon ustensile de cuisson nest pas utilis.

Utiliser des ustensiles de cuisson dun poids moyen lourd fabriqus de matriaux conus pour le type de cuisson dsir. Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites et un couvercle qui ferme hermtiquement.

Le bouton de commande est rgl au niveau appropri de chaleur.

Rgler les commandes de cuisson H (lev) ou L (faible) selon le type de cuisson dsir.

La cuisinire nest pas daplomb. La cuisinire doit tre daplomb pour que la plaque frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions dinstallation pour des instructions de nivellement.

Le four ne fonctionne pas. Le module de commande lectronique du four est correctement rgl.

Sassurer davoir suivi correctement les instructions de fonctionnement de la fonction utiliser.

Une mise en marche diffre a t rgle partir de lapplication.

Le four ne fonctionnera qu la fin de la minuterie.

Sur certains modles, le mode Sabbat est activ.

Ce mode permet de fonctionner en respectant le Sabbat. Voir la section du mode Sabbat pour le dsactiver.

Le ventilateur de refroidissement fonctionne durant la cuisson au four, la cuisson au gril ou le nettoyage.

Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement pendant lutilisation du four et pendant un certain temps aprs larrt du four pour refroidir le module de commande lectronique.

Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas.

La porte du four est ouverte. Fermer la porte du four compltement.

La fonction na pas t entre. Vrifier que les instructions dutilisation du programme dautonettoyage ont bien t suivies.

Un deuxime programme dautonettoyage est lanc dans la mme cavit en moins de 12 heures.

Laisser plus de 12 heures entre les programmes dautonettoyage.

Sur les cuisinires de 48 po (121,9 cm), lun des fours est en cours dautonettoyage.

Lorsquun four effectue un programme dautonettoyage, lautre four ne peut pas tre rgl sur un programme dautonettoyage.

Essayez dabord les solutions suggres ici. Pour obtenir de laide ou des recommandations supplmentaires pour viter un appel de service, consulter la  Garantie  ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca.

DPANNAGE

61

DPANNAGE

SI LES PROBLMES SUI- VANTS SURVIENNENT

CAUSES POSSIBLES SOLUTION

La cuisson au four ne produit pas les rsultats prvus.

La temprature utilise na pas donn les rsultats attendus.

Vrifier la recette dans un livre de recettes fiable.

Le four na pas t prchauff. Si les bonnes tapes ont t suivies lors du rglage des fonctions dsires, le four prchauffera avant la cuisson.

Le bon ustensile de cuisson au four nest pas utilis.

Vous assurer que le bon ustensile de cuisson au four est utilis pour le type daliment cuire.

Les grilles ne sont pas bien positionnes.

Positionner les grilles pour quil y ait suffisamment despace au-dessus de chacun des aliments.

Il ny a pas de circulation dair approprie autour des ustensiles de cuisson.

Laisser 2 po (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four.

La pte nest pas rpartie de faon uniforme dans le plat.

Sassurer que votre appareil et vos grilles sont de niveau et vrifier que la pte est de niveau dans le plat.

La dure de cuisson utilise nest pas approprie.

Rgler la dure de cuisson.

La porte du four a t ouverte pendant la cuisson.

Louverture de la porte pour vrifier la cuisson laisse la chaleur du four schapper et peut ncessiter des dures de cuisson plus longues.

Les articles cuits au four sont trop bruns sur le dessus ou le dessous.

Dplacer la grille du four une position plus basse pour rduire le brunissement du dessus ou une position plus haute pour rduire le brunissement du dessous.

Les bords des crotes ont trop bruni.

Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la crote ou rduire la temprature de cuisson du four.

Les grilles sont difficiles installer des positions adjacentes.

Installer la grille du bas en premier, puis la grille juste au-dessus.

Le couvercle tach de llment de cuisson au gril laisse tomber des dbris sur les plats cuisins.

Laver le couvercle leau savonneuse ou effectuer un programme dautonettoyage pour nettoyer les accumulations.

Essayez dabord les solutions suggres ici. Pour obtenir de laide ou des recommandations supplmentaires pour viter un appel de service, consulter la  Garantie  ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca.

62

Avant de faire un appel pour assistance ou dpannage, vrifier la section  Dpannage . Cette vrification peut vous faire conomiser le cot dune intervention de dpannage. Pour de laide supplmentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant dappeler, avoir porte de la main la date dachat, ainsi que les numros de modle et de srie complets de lappareil. Ces renseignements nous aideront mieux rpondre votre demande.

Si vous avez besoin de pices de rechange Pour commander des pices de rechange, nous vous recommandons dutiliser seulement des pices spcifies par lusine. Ces pices spcifies par lusine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriques selon les mmes spcifications prcises utilises pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid. Pour savoir o trouver des pices spcifies par lusine dans votre rgion, nous appeler ou contacter le centre de service dsign par KitchenAid le plus proche.

Aux .-U. Tlphonez sans frais au Centre pour leXprience de la clientle KitchenAid au : 1 800 422-1230.

Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :

Caractristiques et spcifications de notre gamme complte dappareils mnagers.

Renseignements sur linstallation.

Procdures dutilisation et dentretien.

Vente daccessoires et de pices de rechange.

Assistance spcialise au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de rparation et distributeurs de pices de rechange locaux. Les techniciens de service dsigns par KitchenAid sont forms pour remplir la garantie des produits et fournir un service aprs garantie partout aux tats-Unis. Pour localiser la compagnie de service dsigne par KitchenAid dans votre rgion, vous pouvez galement consulter les Pages jaunes.

Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez crire  KitchenAid en soumettant tout question ou problme  :

KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numro de tlphone o lon peut vous joindre dans la journe.

Au Canada Tlphoner sans frais au Centre pour leXprience de la clientle de KitchenAid au : 1 800 807-6777.

Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :

Caractristiques et spcifications de notre gamme complte dappareils mnagers.

Procdures dutilisation et dentretien.

Vente daccessoires et de pices de rechange.

Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de rparation et distributeurs de pices de rechange locaux. Les techniciens de service dsigns par KitchenAid Canada sont forms pour remplir la garantie des produits et fournir un service aprs la garantie partout au Canada.

Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez crire KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problme  :

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave. Mississauga (Ontario) L5N 0B7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numro de tlphone o lon peut vous joindre dans la journe.

Pour commander des accessoires, contacter le service de leXprience la clientle KitchenAid en composant le numro sans frais 1 800 422-1230 et suivre les instructions du menu ou visiter notre page Web au www.kitchenaid.com. Pour obtenir des pices de remplacement, consulter la section  Pices de rechange . Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont galement proposs. Au Canada, contacter le service de leXprience la clientle KitchenAid en composant le numro sans frais 1 800 807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Internet sur www.kitchenaid.ca. Pour obtenir des pices de remplacement, consulter la section  Pices de rechange et accessoires . Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont galement proposs.

Nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh (modles en acier inoxydable)

Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh (modles en acier inoxydable)

Nettoyant pour table de cuisson affresh

Lingettes de nettoyage pour table de cuisson affresh

Mousse nettoyant pour acier inoxydable affresh (modles en acier inoxydable)

ASSISTANCE OU SERVICE

ACCESSOIRES<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the KFDC500JIB KitchenAid works, you can view and download the KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Use and Care Guide for KitchenAid KFDC500JIB as well as other KitchenAid manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Use and Care Guide should include all the details that are needed to use a KitchenAid KFDC500JIB. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the KitchenAid KFDC500JIB Range Use and Care Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.