KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual PDF

1 of 60
1 of 60

Summary of Content for KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual PDF

Food Processor KFP0921

2

PARTS AND FEATURES

1 Heavy-Duty Base

2 Power Cord and Cord Storage (not shown)

3 Drive Pin

4 9-Cup (2.1 L) Work Bowl

5 Handle Hinge

6 Lid Hinge

7 Work Bowl Cover with 2-in-1 Feed Tube

8 Lid Latch

9 2-piece Food Pusher

10 Refrigerator Lid

11 Reversible Slicing/Shredding Disc

12 Whisking Accessory

13 Dough Blade

14 Multi-Purpose Four Blade

15 Drive Adapter

1

4

7

3

10

9

6

5

8

2

11

12

13

14

15

E N

G LI

SH

3

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water

or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.

4. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the Power Cord.

5. Avoid contacting moving parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the

appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.

7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury.

8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter.

10. Keep hands and utensils away from moving Blades or Discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.

PRODUCT SAFETY

4

11. Blades are sharp. Handle carefully. 12. To reduce the risk of injury, never place cutting Blade or Discs on Base without

first putting Bowl properly in place. 13. Be certain Cover is securely locked in place before operating appliance. 14. Never feed food by hand. Always use Food Pusher. 15. Do not attempt to defeat the Cover interlock mechanism. 16. Do not fill the Bowl above the marked maximum fill line (or rated capacity) to

avoid risk of injury due to damage to the Cover or Bowl.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PRODUCT SAFETY

ELECTRICAL REQUIREMENTS

This product is designed for household use only.

Voltage: 120 VAC

Frequency: 60 Hz

NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one Blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

E N

G LI

SH

5

ACCESSORIES SELECTION GUIDE

Action Setting Food Accessory

Whisking/ Whipping Low or High Cream, Eggs Whisk Accessory

Chop Low or Pulse

Cheese Chocolate Fruits Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Multi-Purpose Four Blade

Mince or Pure High or Pulse

Mix Low

Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Batters

Slice

Low

Fruit (soft) Potatoes Tomatoes Vegetables (soft) Reversible Slicing/

Shredding Disc (slicing side)

High

Cheese Chocolate Fruit (hard) Vegetables (hard)

Shred (medium)

Low Potatoes Vegetables (soft)

Reversible Slicing/ Shredding Disc (shredding side)High

Cabbage Cheese Chocolate Fruits (hard) Vegetables (hard)

Knead Pulse/High Yeast Dough

Dough Blade

FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD PROCESSOR

Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Processor.

6

Before first use

Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see Care and Cleaning section). NOTE: Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the Work Bowl.

Lift up the Lid Latch to unlock the Cover. Tilt the Work Bowl Cover back and lift it straight up so that the Lid Hinge pulls out of the Handle Hinge.

Remove all parts and accessories from the Work Bowl, and lift the Food Pusher out of the Feed Tube.

Place the Work Bowl on the Base, aligning the Handle with the raised button on the right side of the Base. The Bowl will click into place and should be flush against the Base when properly aligned.

Place the Drive Adapter in the Work Bowl, lowering it onto the Drive Pin.

PRODUCT ASSEMBLY

1

3

2

4

IMPORTANT: Place the Food Processor on a dry, level countertop with the controls facing forward. Do not plug in the Food Processor until it is completely assembled.

E N

G LI

SH

7

PRODUCT ASSEMBLY NOTE: For ease of assembly, install the desired Blade or Disc before attaching the Work Bowl Cover.

NOTE: Your Food Processor will not operate unless the Work Bowl Cover is fully closed and the Work Bowl is properly seated on the Base.

To attach the Work Bowl Cover, hook the Lid Hinge into the Handle Hinge on the Work Bowl and close the Cover.

Once the Work Bowl Cover is closed, push the Lid Hinge down into the locked position.

5 6

INSTALLING THE MULTIPURPOSE BLADE OR DOUGH BLADE

Place the Blade on the Drive Adapter. Rotate the Blade so it falls down to the base of the Adapter.

Install the Work Bowl Cover, and be sure the Lid Latch is pushed down to the locked position.

1 2

8

PRODUCT ASSEMBLY INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC

To slice: Turn the Disc so that the raised Slicing Blade is facing up. To shred: Turn the Disc so that the small, raised Shredding Blades are facing up.

The Disc can be placed in two different positions: level with the top of the Bowl for processing, and lower, inside of the Bowl for storage. NOTE: Make sure the Disc is level with the top of the Bowl for best performance.

Hold the Disc by its center hub and lower it onto the Drive Adapter, aligning the mark on the center hub of the Disc to the matching mark on the Adapter. When properly placed, the Disc should be level with the top of the Bowl. If the Disc falls to the storage position, lift it out, turn it 90, and lower it again.

Install the Work Bowl Cover, and be sure the Lid Latch is pushed down to the locked position.

1

2 3

Process

Storage

Alignment marks

E N

G LI

SH

9

PRODUCT USAGE

Rotating Blade Hazard

Always use food pusher.

Keep ngers out of openings.

Keep away from children.

Failure to do so can result in amputation or cuts.

Before operating the Food Processor, be sure the Work Bowl, Blades/Disc, and Work Bowl Cover are properly assembled on the Base (see the Product Assembly section).

To turn on, press Low or High. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow. To turn off, press Low or High again, or press Off/Pulse.

To use the Pulse function: Press Off/Pulse for short bursts, or press and hold for longer bursts. The Pulse function runs at high speed only. The Food Processor will turn off when the Off/Pulse button is released.

When finished, press the Off/Pulse button. The indicator light will go out and the Blade or Disc will slow to a stop.

Wait until the Blade or Disc comes to a complete stop before removing the Work Bowl Cover. Be sure to turn off the Food Processor before removing the Work Bowl Cover, or before unplugging the Food Processor.

1

3

2

4

10

PRODUCT USAGE USING THE 2-IN-1 FEED TUBE

The 2-in-1 feed tube features a 2-piece food pusher. To slice or shred small items, insert the 2-piece food pusher into the feed tube.

Use the small feed tube and pusher to process small or slender items, like single carrots or celery stalks.

To slowly drizzle oil into ingredients, just fill the small pusher with the desired amount of oil. A small hole in the bottom of the pusher will drizzle the oil at a constant rate.

REMOVING PROCESSED FOODS

Turn the Food Processor off: Press the Off/Pulse button and unplug the Food Processor before disassembling.

Lift the Lid Latch to unlock the Work Bowl Cover, then lift the Cover to remove.

If using the Disc, remove it before removing the Bowl. Holding the Disc by the center hub, lift it straight up.

Remove the Drive Adapter and Accessory, if using. The Blade will stay in place on the Drive Adapter when you remove the Adapter.

1 2

3 4

2-piece food

pusher

E N

G LI

SH

11

PRODUCT USAGE

Lift the Work Bowl off of the Base to remove food from the Bowl with a spatula.

5

desired texture, using short pulses, 1-2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing one or two times, 1-2 seconds each time. Pulse more often for finer texture. For nut butters, process continuously until smooth. Store in refrigerator. NOTE: Processing nuts and other hard foods may scratch the surface finish on the inside of the Bowl.To chop cooked or raw meat, poultry, or seafood: The food should be very cold. Cut into 1 inch (2.5 cm) pieces. Process up to 1 pound (455 g) at a time to desired size, using short pulses, 1-2 seconds each time. Scrape sides of Bowl, if necessary.

To make bread, cookie, or cracker crumbs: Break food into 1-2 inch (3.75-5 cm) pieces. Process until fine. For larger pieces, pulse two to three times, 1-2 seconds each time. Then process until fine. To melt chocolate in a recipe: Combine chocolate and sugar from recipe in Work Bowl. Process until finely chopped. Heat liquid from recipe. With processor running, pour hot liquid through the feed tube. Process until smooth. To grate hard cheeses, such as Parmesan and Romano: Never attempt to process cheese that cannot be pierced with the tip of a sharp knife. You can use the Multipurpose Four Blade to grate hard cheeses. Cut cheese in 1 inch (2.5 cm) pieces. Place in Work Bowl. Process, using short pulses, until coarsely chopped. Process continuously until finely grated. Pieces of cheese can also be added through the feed tube while the processor is running.

TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE MULTIPURPOSE FOUR BLADE

To chop fresh fruits or vegetables: Peel, core, and/ or remove seeds. For more consistent results, cut food in

1-1 inch (2.5-3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Pulse or Low speed. Scrape sides of Bowl, if necessary. To puree cooked fruits and vegetables (except potatoes): Add 1/4 cup (60 mL) liquid from recipe per cup (235 mL) of food. Process food using short pulses until finely chopped. Then process continuously until reaching desired texture. Scrape sides of Bowl, if necessary. To prepare mashed potatoes: Shred hot cooked potatoes using the shredding Disc. Exchange shredding Disc for Multipurpose Four Blade. Add softened butter, milk, and seasonings. Pulse three to four times, 2-3 seconds each time, until potatoes are smooth and milk is absorbed. Do not overprocess. To chop dried (or sticky) fruits: The food should be cold. Add 1/4 cup (60 mL) flour from recipe per 1/2 cup (120 mL) dried fruit. Process fruit, using short pulses, until reaching desired texture. To finely chop citrus peel: With sharp knife, peel colored portion (without white membrane) from citrus. Cut peel in small strips. Process until finely chopped. To mince garlic or to chop fresh herbs or small quantities of vegetables: With processor running, add food through the feed tube. Process until chopped. For best results, make sure Work Bowl and herbs are very dry before chopping. To chop nuts or make nut butters: Process up to 3 cups (710 mL) of nuts to

12

The dough blade is specially designed for mixing and kneading yeast dough quickly and thoroughly.

For the best results, do not knead recipes that use more than 3 cups (710 mL) of flour. Use Pulse to mix the dry ingredients, then High when adding liquids.

To slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: Position food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly. Process using even pressure with the food pusher, or use the small feed tube in the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food. To slice uncooked meat or poultry, such as stir-fry meats: Cut or roll food to fit feed tube. Wrap and freeze food until hard to the touch, 30 minutes to 2 hours, depending on thickness of food. Check to be sure you can still pierce food with the tip of a sharp knife. If not, allow to thaw slightly. Process using even pressure with the food pusher. To slice cooked meat or poultry, including salami, pepperoni, etc.: Food should be very cold. Cut in pieces to fit feed tube. Process food using firm, even pressure with the food pusher. To shred spinach and other leaves: Stack leaves. Roll up and stand up in feed tube. Process using even pressure with the food pusher.

To shred firm and soft cheeses: Firm cheese should be very cold. For best results with soft cheeses, such as

mozzarella, freeze 10-15 minutes before processing. Cut to fit feed tube. Process using even pressure with the food pusher.

TIPS FOR GREAT RESULTS

To slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively

small in diameter, such as celery, carrots, and bananas: Cut food to fit feed tube vertically or horizontally, and pack so that the food is supported. It should not be packed so tightly that it cannot move freely. Process using even pressure with the food pusher, or use the small feed tube in the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food.

To slice or shred fruits and vegetables that are round, such as onions, apples, and green peppers: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube. Position in feed tube. Process using even pressure with the food pusher.

USING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC

USING THE DOUGH BLADE

E N

G LI

SH

13

To avoid damage to the blade or motor, do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from the blade.

Do not overfill Work Bowl. For thin mixtures, fill Work Bowl up to 1/2 -2/3 full. For thicker mixtures, fill Work Bowl up to 3/4 full. For liquids, the Work Bowl should be no more than 2/3 full. When chopping, the Work Bowl should be no more than 1/3 -1/2 full.

Position slicing/shredding Disc so the cutting surface is just to the right of the feed tube. This allows the blade a full rotation before contacting the food.

To capitalize on the speed of the processor, drop ingredients to be chopped through the feed tube while the processor is running.

Different foods require varying degrees of pressure for best shredding and slicing results. In general, use light pressure for soft, delicate foods (strawberries, tomatoes, etc.), moderate pressure for medium foods (zucchini, potatoes, etc.), and firmer pressure for harder foods (carrots, apples, hard cheeses, partially frozen meats, etc.).

Soft and medium-hard cheese may spread out or roll up on the shredding Disc. To avoid this, shred only well- chilled cheese.

Sometimes slender foods, such as carrots or celery, fall over in the feed tube, resulting in an uneven slice. To minimize this, cut food in several pieces and pack the feed tube with the food. For processing small or slender items, the small feed tube in the 2-piece food pusher will prove especially convenient.

When preparing a cake or cookie batter or quick bread, use the multipurpose blade to cream fat and sugar

first. Add dry ingredients last. Place nuts and fruit on top of flour mixture to prevent over-chopping. Process nuts and fruits, using short pulses, until blended with other ingredients. Do not overprocess.

When shredded or sliced food piles up on one side of the Bowl, stop the processor and redistribute the food using a spatula.

When food quantity reaches the bottom of the slicing/shredding Disc, remove the food.

A few larger pieces of food may remain on top of the Disc after slicing or shredding. If desired, cut these by hand and add to mixture.

Use the spatula to remove ingredients from the Work Bowl.

Organize processing tasks to minimize Bowl cleanup. Process dry or firm ingredients before liquid ingredients.

To clean ingredients from the Multipurpose Four Blade easily, just empty the Work Bowl, replace the lid, and pulse 1-2 seconds to spin the blade clean.

After removing the Work Bowl cover, place it upside down on the counter. This will help keep the counter clean.

Your Food Processor is not designed to perform the following functions: - Grind coffee beans, grains, or

hard spices - Grind bones or other inedible

parts of food - Liquefy raw fruits or vegetables - Slice hard-cooked eggs or room-

temperature meats. If any plastic parts should discolor due

to the types of food processed, clean them with lemon juice.

HELPFUL HINTS

TIPS FOR GREAT RESULTS

14

CARE AND CLEANING

Press the Off/Pulse button, then unplug the Food Processor before cleaning.

Wipe the base and cord with a warm, damp cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Do not immerse base in water or other liquid.

IMPORTANT: The BPA-free Bowl requires special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines.

1 2

NOTE: If washing the Food Processor parts by hand, avoid the use of abrasive cleansers or scouring pads. They may scratch or cloud the Work Bowl and Cover.

All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the Bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. Avoid high-temperature cycles.

You can store up to two Blades and three Discs as well as the Drive Adapter inside the Work Bowl when the Food Processor is not in use. Wrap the Power Cord around the Cord Storage on the bottom of the Base, then secure the plug by clipping it to the housing.

3 4

E N

G LI

SH

15

TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Solution

If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following:

Check to see if the Food Processor is securely plugged into a grounded electrical outlet.

Make sure that the Bowl and Lid are properly aligned and locked in place.

Have you pressed more than one button at the same time?

Unplug the Food Processor, then plug it back into the outlet.

Is the fuse in the circuit to the Food Processor in working order?

If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed.

The Food Processor may need to cool to room temperature:

If the speed light turns off and the Off/Pulse light flashes, wait until the Off/Pulse light turns off and retry.

The Food Processor may take from 5-15 minutes to cool completely.

The motor may be locked: If the speed light stays on while the Off/Pulse light flashes, press the Off/Pulse button to reset the motor.

Food Processor not shredding or slicing properly:

Make sure the raised-Blade side of the Disc is positioned face up on the Drive Adapter.

Make sure ingredients are suitable for slicing or shredding. See the Tips for Great Results section.

Make sure the Disc is positioned in the process position (near the top of the Bowl), and not the storage position (low and inside of the Bowl).

If the Work Bowl Cover wont close when using the Disc:

Make sure the Disc is installed correctly, and is positioned properly on the Drive Adapter.

If the problem cannot be corrected:

See the Warranty and Service sections.

Do not return the Food Processor to the retailer. Retailers do not provide service.

16

WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA

This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.

Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.

KitchenAid Will Pay for Your Choice of:

Hassle-Free Replacement of your Food Processor. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.

KitchenAid Will Not Pay for:

A. Repairs when your Food Processor is used in other than normal single family home use.

B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse.

C. Any shipping or handling costs to deliver your Food Processor to an Authorized Service Center.

D. Replacement parts or repair labor costs for Food Pro- cessor operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

E N

G LI

SH

17

/ 2021 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.

In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Food Processor for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767.

Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be Covered by our one year limited warranty. If your Food Processor should fail within the first year of ownership, simply call

our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please). When you receive your replacement Food Processor, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Processor and send it back to KitchenAid.

Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, we will replace your Food Processor with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be Covered by our one year limited warranty. If your Food Processor should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience

Center at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. When you receive your replacement Food Processor, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Processor and send it back to KitchenAid.

WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO

HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA

ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS

19

FR A

N

A IS

PICES ET CARACTRISTIQUES

1 Base robuste

2 Cordon dalimentation et range-cordon (non illustr)

3 Axe dentranement

4 Bol de 9 tasses (2,1 L)

5 Charnire de la poigne

6 Charnire du couvercle

7 Couvercle du bol avec goulotte dalimentation 2-en-1

8 Loquet du couvercle

9 Poussoir en 2 parties

10 Couvercle pour rfrigration

11 Disque minceur/dchiqueteur rversible

12 Fouet

13 Lame ptrisseuse

14 Lame polyvalente quatre ailettes

15 Tige dentranement

1

4

7

3

10

9

6

5

8

2

11

12

13

14

15

20

SCURIT DU PRODUIT

IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION

Lors de lutilisation dappareils lectriques, certaines prcautions lmentaires de scurit doivent toujours tre observes, incluant les suivantes :

1. Lire toutes les instructions. 2. Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas immerger le robot culinaire

dans de leau ou tout autre liquide. 3. Cet appareil ne convient pas une utilisation par des personnes (y compris

des enfants) capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou possdant un manque dexprience et de connaissances, moins quelles ne soient places sous supervision ou quelles aient reu des instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit. Une surveillance attentive simpose lorsquun appareil mnager est utilis par ou proximit denfants. Les enfants doivent tre surveills afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

4. Sassurer que lappareil est teint et dbranch de la prise murale lorsquil nest pas utilis, avant dy ajouter des pices ou den enlever et avant de la nettoyer. Pour dbrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon dalimentation.

5. viter tout contact avec les pices mobiles. 6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommag,

si lappareil ne fonctionne pas correctement, sil tombe ou sil est endommag dune quelconque faon. Retourner lappareil au centre de service agr le plus proche pour examen, rparation ou rglage lectrique ou mcanique.

7. Lutilisation daccessoires non recommands ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une dcharge lectrique ou des blessures.

8. Ne pas utiliser lextrieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord dune table ou dun comptoir.

21

FR A

N

A IS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

SCURIT DU PRODUIT

SPCIFICATIONS LECTRIQUES

Ce produit est conu uniquement pour un usage domestique.

Tension : 120 V CA

Frquence : 60 Hz

REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarise (avec une lame plus large que lautre). Pour rduire le risque de dcharge lectrique, cette fiche ne peut tre insre dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne senfonce pas compltement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne sintroduit toujours pas, appeler un lectricien qualifi. Ne pas modifier la fiche de quelque manire que ce soit.

10. Garder les mains et les ustensiles lcart des lames ou disques lors de la prparation des aliments pour viter tout blessure corporelle grave ou dommage au robot culinaire. On peut utiliser un grattoir, mais il doit tre employ uniquement lorsque le robot culinaire ne fonctionne pas.

11. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec prcaution. 12. Pour rduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame ou les disques sur

la base sans installer correctement le bol au pralable. 13. Sassurer que le couvercle est bien verrouill avant de faire fonctionner lappareil. 14. Ne jamais introduire les aliments la main. Toujours utiliser le poussoir pour

introduire les aliments. 15. Ne pas tenter doutrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. 16. Ne pas remplir le bol au-dessus de la ligne de remplissage maximale marque

(ou de la capacit nominale) afin dviter tout risque de blessure en cas dendommagement du couvercle ou du bol.

22

GUIDE DE SLECTION DES ACCESSOIRES

Mesures Rglage Aliment Accessoire

Fouetter/battre Basse ou leve Crme, ufs Fouet

Hacher Basse ou impulsion

Fromage Chocolat Fruits Herbes fraches Noix Tofu Lgumes

Lame polyvalente quatre ailettes

Mince or Pure High or Pulse

Mlanger Basse

Sauce pour ptes Pesto Salsa Sauces Ptes frire

Trancher

Basse

Fruits (mous) Pommes de terre Tomates Lgumes (mous)

Disque minceur/ dchiqueteur rversible

(ct minceur)

leve

Fromage Chocolat Fruits (durs) Lgumes (dures)

Rper (moyen)

Basse Pommes de terre Lgumes (mous)

Disque minceur/ dchiqueteur rversible

(ct dchiqueteur)leve

Chou Fromage Chocolat Fruits (durs) Lgumes (dures)

Ptrir Impulsion/ leve Pte au levain Lame ptrisseuse

POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DTAILLES SUR LUTILISATION DU ROBOT CULINAIRE

Visiter www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplmentaires avec des vidos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la faon dutiliser le robot culinaire.

23

FR A

N

A IS

AVANT LA PREMIRE UTILISATION

Avant dutiliser le robot culinaire pour la premire fois, laver tous les pices et accessoires la main ou au lave-vaisselle (voir la section Nettoyage du robot culinaire). REMARQUE : Ce robot culinaire est conu pour que tous les accessoires puissent tre rangs lintrieur du bol.

Soulever le loquet du couvercle pour dverrouiller le couvercle. Incliner le couvercle du bol vers larrire et le soulever vers le haut pour que la charnire du couvercle sorte de la charnire de la poigne.

Retirer tous les pices et accessoires du bol et sortir le poussoir de la goulotte dalimentation.

Placer le bol sur la base en alignant la poigne avec le bouton surlev du ct droit de la base. Le bol senclenche et doit tre en affleurement avec la base lorsquil est correctement align.

Placer la tige dentranement dans le bol en labaissant sur laxe dentranement.

ASSEMBLAGE DU PRODUIT

1

3

2

4

IMPORTANT : Placer le robot culinaire sur un comptoir sec et de niveau avec les commandes face soi. Ne pas brancher le robot culinaire avant quil ne soit entirement assembl.

24

ASSEMBLAGE DU PRODUIT REMARQUE : Pour faciliter lassemblage, installer la lame ou le disque dsir avant de fixer le couvercle du bol.

Pour fixer le couvercle du bol, accrocher la charnire du couvercle dans la charnire de la poigne sur le bol, puis fermer le couvercle.

Une fois le couvercle du bol ferm, pousser la charnire du couvercle vers le bas dans la position verrouille.

5 6

REMARQUE : Le robot culinaire ne fonctionnera pas moins que le couvercle du bol soit compltement ferm et que le bol est bien en place sur la base.

MONTAGE DE LA LAME POLYVALENTE OU LAME PTRISSEUSE

Placer la lame sur la tige dentranement. Faire tourner la lame pour quelle repose bien au bas de la tige.

Installer le couvercle du bol et sassurer que le loquet du couvercle est pouss vers le bas en position verrouille.

1 2

25

FR A

N

A IS

ASSEMBLAGE DU PRODUIT ASSEMBLAGE DU DISQUE MINCEUR/DCHIQUETEUR RVERSIBLE

Pour trancher : Tourner le disque de sorte que la lame minceur soit oriente vers le haut. Pour dchiqueter : Tourner le disque de sorte que la lame dchiqueteur soit oriente vers le haut.

Le disque peut tre plac dans deux positions diffrentes : au niveau avec le haut du bol pour la transformation des aliments et lintrieur du bol pour le ranger. REMARQUE : Sassurer que le disque est de niveau avec le haut du bol pour obtenir une meilleure performance.

1 Transformer

Rangement

Tenir le disque par son moyeu central et labaisser sur la tige dentranement, en alignant la marque sur le moyeu central du disque la marque correspondante de la tige. Lorsquil est correctement plac, le disque doit tre au mme niveau que le haut du bol. Si le disque tombe en position de rangement, le retirer, le tourner 90 et labaisser nouveau.

Installer le couvercle du bol et sassurer que le loquet du couvercle est pouss vers le bas en position verrouille.

2 3Marques dalignement

26

UTILISATION DU PRODUIT Avant dutiliser le robot culinaire, sassurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assembls sur la base (voir la section Assemblage du robot culinaire).

Pour mettre en marche, appuyer sur Low (basse) ou High (leve). Le robot culinaire fonctionnera sans sarrter et lindicateur lumineux sallume. Pour lteindre, appuyer de nouveau sur Low (basse) ou High (leve) ou appuyer sur Off/Pulse (arrt/impulsion).

Utilisation de la fonction dimpulsion : Utilisation de la fonction dimpulsion : Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrt/ impulsion) pour mixer par courtes impulsions ou lappuyer et le maintenir enfonc pour mixer par impulsions plus longues. La fonction Pulse (impulsion) fonctionne uniquement grande vitesse. Le robot culinaire steint lorsque le bouton Off/Pulse (arrt/impulsion) est relch.

1 2

27

FR A

N

A IS

UTILISATION DE LA GOULOTTE DALIMENTATION 2-EN-1

La goulotte dalimentation 2-en-1 comprend un poussoir 2 pices. Pour trancher ou rper de petits aliments, insrer le poussoir 2 pices dans la goulotte dalimentation.

Utiliser la petite goulotte dalimentation et le petit poussoir pour prparer des aliments fins ou de petite taille, comme des carottes ou des branches de cleri.

Pour verser lentement de lhuile dans le bol de prparation, il suffit de remplir le petit poussoir de la quantit dhuile souhaite. Lhuile scoulera en filets un dbit constant par un petit trou situ la base du poussoir.

RETRAIT DE LA PRPARATION OBTENUE

teindre robot culinaire : Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrt/impulsion) et dbrancher le robot culinaire avant de le dmonter.

Lever le loquet du couvercle pour dverrouiller le couvercle du bol, puis soulever le couvercle pour le retirer.

1 2

Poussoir en 2

parties

UTILISATION DU PRODUIT

Aprs avoir termin, appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrt/impulsion). Le tmoin lumineux steindra et la lame ou le disque ralentira jusqu larrt.

Attendre que le disque ou la lame soit compltement arrt(e) avant dter le couvercle du bol de prparation. Veiller teindre le robot culinaire avant de retirer le couvercle du bol de prparation ou de le dbrancher.

3 4

28

Si le disque est utilis, lter avant de retirer le bol. Tenir le disque par le moyeu central et le soulever tout droit vers le haut.

Retirer la tige dentranement et laccessoire, le cas chant. La lame reste en place sur la tige dentranement lorsque cette dernire est retire.

3 4

UTILISATION DU PRODUIT

Soulever le bol de la base pour retirer les aliments du bol laide dune spatule.

5

CONSEILS DUTILISATION POUR DES RSUL- TATS IMPECCABLES UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE QUATRE AILETTES

Pour hacher les fruits et les lgumes frais : Peler, vider et/ ou ppiner les aliments. Pour des rsultats plus consistants,

couper les aliments en morceaux de 1-1 po (2,5-3,75 cm). Rduire les aliments la taille souhaite en utilisant Pulse (impulsion) ou vitesse basse. Racler les parois du bol, au besoin. Pour rduire en pure les fruits et les lgumes cuits ( lexception des pommes de terre) : Pour chaque tasse (235 mL) daliments, ajouter 1/4 de tasse (60 mL) de liquide compris dans la recette. Hacher finement les aliments en utilisant de brves impulsions. Mlanger ensuite continuellement jusqu obtenir la consistance dsire. Racler les parois du bol, au besoin.

Pour prparer de la pure de pommes de terre : Rper les pommes de terre cuites encore chaudes laide de la rpe. Remplacez le disque de dchiquetage par la lame polyvalente quatre ailettes. Ajouter le beurre ramolli, le lait et lassaisonnement. Mixer par impulsion trois ou quatre reprises, 2-3 secondes la fois, pour incorporer le lait et obtenir une pure homogne. Ne pas mixer plus que ncessaire. Pour hacher les fruits secs (ou collants) : Les aliments doivent tre froids. Pour chaque 1/2 tasse (120 mL) de fruits secs, ajouter 1/4 de tasse (60 mL) de farine comprise dans la recette. Mixer les fruits par brves impulsions jusqu obtenir la consistance dsire.

29

FR A

N

A IS

CONSEILS DUTILISATION POUR DES RSUL- TATS IMPECCABLES Pour hacher finement les corces dagrumes : laide dun couteau aiguis, peler uniquement la partie colore de lcorce des agrumes (et non pas la membrane blanche). Tailler lcorce en fines lamelles. Les hacher finement. Pour mincer lail ou hacher les fines herbes ou de petites quantits de lgumes : Introduire les aliments dans la goulotte dalimentation alors que le robot est en marche. Mixer jusqu ce que les aliments soient hachs. Pour de meilleurs rsultats, sassurer que les herbes et le bol de prparation sont parfaitement secs avant le hachage. Pour hacher les noix ou prparer du beurre de noix : Mixer jusqu 3 tasses (710 mL) de noix et les hacher par de brves impulsions de 1-2 secondes jusqu lobtention de la consistance dsire. Pour obtenir une texture plus grossire, mixer par impulsion de petites quantits une ou deux reprises, 1-2 secondes par impulsion. Pour obtenir une texture plus fine, multiplier le nombre dimpulsions. Pour obtenir du beurre de noix, mixer continuellement jusqu lobtention dun mlange homogne. Conserver le beurre de noix au rfrigrateur. REMARQUE : Le mixage de noix et dautres ingrdients durs pourrait gratigner le fini de la paroi interne du bol.

Pour hacher la viande, la volaille et les fruits de mer crus ou cuits : Les aliments doivent tre trs froids. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer jusqu 1 livre (455 g) daliments la fois par de brves impulsions de 1-2 secondes, jusqu lobtention de la taille dsire. Racler les parois du bol, au besoin. Pour prparer de la chapelure et mietter les biscuits ou les craquelins : Casser les aliments en morceaux de 1-2 po (3,75 5 cm). Mixer jusqu lobtention de fines miettes. Pour mixer de plus gros morceaux, les hacher par impulsion deux ou trois reprises, 1-2 secondes par impulsion. Mixer jusqu lobtention de fines miettes. Pour faire fondre le chocolat ncessaire une recette : Dans le bol de prparation, ajouter le chocolat et le sucre compris dans la recette. Les hacher finement. Chauffer le liquide indiqu par la recette. Introduire le liquide chaud dans la goulotte dalimentation alors que le robot est en marche. Mixer jusqu lobtention dun mlange homogne. Pour rper les fromages pte dure tels que le parmesan et le romano : Ne jamais tenter de mixer du fromage qui ne peut pas tre perc avec la pointe dun couteau aiguis. On peut utiliser la lame polyvalente quatre ailettes pour rper les fromages pte dure. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Les placer dans le bol de prparation. Rper grossirement le fromage par de brves impulsions. Mixer continuellement jusqu ce que le fromage soit finement rp. On peut aussi ajouter des morceaux de fromage par la goulotte dalimentation alors que le robot est en marche.

30

Pour trancher ou rper les fruits et les lgumes de forme allonge et de

diamtre relativement troit, comme le cleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les passer horizontalement ou verticalement dans la goulotte dalimentation et les tasser fermement pour les maintenir en place. Ils ne doivent pas tre tasss trop fermement de manire ne pas pouvoir se dplacer librement. Transformer les aliments en utilisant une pression uniforme laide du poussoir, ou utiliser le petit tube dalimentation dans le poussoir en deux parties. Placer les aliments en position verticale dans la goulotte et utiliser le petit poussoir pour les prparer.

UTILISATION DU DISQUE MINCEUR/DCHIQUETEUR RVERSIBLE

Pour trancher ou hacher les fruits et les lgumes de forme arrondie, comme les oignons, les pommes, et les poivrons verts : Peler, vider et ppiner les aliments. Couper laliment en deux ou en quarts pour le faire passer dans la goulotte. Positionner dans la goulotte dalimentation. Raliser la prparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir. Pour trancher ou hacher les fruits et les lgumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte dalimentation, en ranges horizontales ou verticales. Remplir la goulotte dalimentation de sorte que les aliments soient bien maintenus en place. Transformer les aliments en utilisant une pression uniforme laide du poussoir, ou utiliser le petit tube dalimentation dans le poussoir en deux parties. Placer les aliments en position verticale dans la goulotte et utiliser le petit poussoir pour les prparer. Pour trancher la viande ou la volaille non cuite, comme pour la prparation des viandes sautes : Couper ou rouler laliment pour pouvoir lintroduire dans la goulotte dalimentation. Envelopper laliment et le placer au conglateur jusqu durcissement, soit 30 minutes 2 heures, selon son paisseur. Inspecter laliment pour assurer quon peut le percer avec la pointe dun couteau aiguis. Sinon, il faudra le dcongeler lgrement. Raliser la prparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir. Pour trancher les viandes et volailles cuites, y compris le saucisson, le pepperoni, etc. : Laliment doit tre trs froid. Couper laliment en morceaux pour lintroduire dans la goulotte. Raliser la prparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir

CONSEILS DUTILISATION POUR DES RSULTATS IMPECCABLES

31

FR A

N

A IS

Pour viter dendommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments trs durs ou compltement congels qui ne peuvent tre percs avec la pointe dun couteau aiguis. Si un morceau daliment dur, telle une carotte, reste cal ou coinc sur la lame, arrter le robot et retirer la lame. Enlever dlicatement laliment de la lame.

Enlever dlicatement laliment de la lame. Pour les mlanges lgers, remplir le bol de prparation jusqu la moiti ou aux 2/3. Pour les mlanges plus pais, remplir le bol de prparation jusquaux 3/4. Pour les liquides, le bol ne doit pas tre plus de 2/3 plein. Lors du hachage, le bol ne doit pas tre rempli au-del du tiers ou de la moiti.

Placer le disque minceur/dchiqueteur de telle sorte que la surface tranchante soit positionne directement droite de la goulotte dalimentation. Ceci permettra la lame de faire un tour complet avant dentrer en contact avec laliment.

Pour tirer partie de la vitesse du robot, placer dans la goulotte dalimentation les ingrdients hacher alors que le robot est en marche.

Pour obtenir de bons rsultats lors du tranchage et du rpage, les aliments prparer ncessitent diffrents degrs de pression. Dune manire gnrale, appliquer une lgre pression pour les aliments mous et dlicats (tels que les fraises, les tomates, etc.), une pression modre pour les aliments moyennement fermes (tels que les courgettes, les pommes de terre, etc.) et une pression plus ferme pour les aliments plus durs (tels que les carottes, les pommes, les fromages pte dure, les viandes partiellement congeles, etc.).

Les fromages pte molle ou moyennement dure pourraient staler ou senrouler sur la rpe. Pour viter ce problme, le fromage doit tre bien refroidi avant dtre rp.

CONSEILS UTILES

CONSEILS DUTILISATION POUR DES RSULTATS IMPECCABLES Pour hacher les pinards et autres feuilles : Empiler les feuilles. Les enrouler et les placer verticalement dans la goulotte. Raliser la prparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir.

Pour rper les fromages pte dure et pte

molle : Les fromages pte dure doivent tre trs froids. Pour obtenir de bons rsultats avec les fromages pte molle comme la mozzarella, les placer au conglateur pendant 10-15 minutes avant de les prparer. Couper les fromages de sorte quils puissent tre introduits dans la goulotte dalimentation. Raliser la prparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir.

La lame ptrisseuse a t spcialement conue pour mlanger et ptrir rapidement et efficacement

les ptes au levain. Pour de meilleurs

rsultats, ne pas ptrir la pte des recettes ncessitant plus de 3 tasses (710 mL) de farine. Utiliser Pulse (impulsation) pour mlanger les ingrdients secs, puis High (leve) lors de lajout de liquides.

UTILISATION DE LA LAME PTRISSEUSE

32

CONSEILS DUTILISATION POUR DES RSULTATS IMPECCABLES Les aliments plus fins

comme les carottes ou le cleri peuvent parfois tomber en dehors de la goulotte dalimentation et de ce fait entraner un tranchage irrgulier. Pour minimiser ce risque, couper les aliments en plusieurs morceaux et les tasser dans la goulotte dalimentation. La petite goulotte dalimentation dans le poussoir 2 pices convient particulirement la prparation de petits ingrdients.

Lors de la prparation dune pte gteau ou biscuits, ou dun pain clair, utiliser la lame polyvalente pour rduire en crme les matires grasses et le sucre en premier. Ajouter les ingrdients secs en dernier. Mettre les noix et les fruits au-dessus du mlange de farine pour en viter le hachage excessif. Hacher par de brves impulsions les noix et les fruits pour les incorporer aux autres ingrdients. Ne pas mixer plus que ncessaire.

Lorsque les aliments tranchs ou rps saccumulent contre la paroi du bol, arrter le robot et rpartir les aliments laide dune spatule.

Retirer les aliments lorsque la prparation atteint le bas du disque minceur/dchiqueteur.

Il restera peut-tre quelques gros morceaux daliments sur le disque aprs le tranchage ou le rpage. Si on le souhaite, on peut les couper la main et les ajouter au mlange.

Utiliser la spatule pour retirer les ingrdients du bol.

Afin de minimiser la frquence de nettoyage du bol, planifier les tapes de prparation avant de commencer. Mixer les ingrdients secs ou fermes avant les ingrdients liquides.

Pour nettoyer les ingrdients rests sur la lame polyvalente, il suffit de vider le bol de prparation, remettre le couvercle en place et mixer par impulsions pendant 1 2 secondes pour nettoyer la lame.

Aprs avoir retir le couvercle du bol de prparation, le placer lenvers sur le comptoir. Ceci vous permettra de ne pas salir le comptoir.

Votre robot culinaire nest pas conu pour effectuer les tches suivantes : -- Moudre les grains de caf, les crales et les pices dures -- Broyer les os ou dautres parties daliments non comestibles -- Liqufier les lgumes et fruits crus -- Trancher les oeufs durs et les viandes non refroidies.

Toute pice en plastique ayant subi une dcoloration (cause par laliment prparer) peut tre nettoye avec du jus de citron.

33

FR A

N

A IS

ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Le bol sans BPA ncessite un soin particulier. Si vous choisissez dutiliser un lave-vaisselle au lieu dun nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes.

Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrt/ impulsion) et dbrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.

Essuyer la base et le cordon avec un chiffon chaud et humide. Bien scher avec un linge doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons rcurer. Ne pas immerger la base dans de leau ou tout autre liquide.

1 2

REMARQUE : Lorsquon lave les pices du robot culinaire la main, viter dutiliser des dtergents abrasifs ou des tampons rcurer. Ils pourraient rayer ou ternir le bol de prparation et son couvercle.

Toutes les pices sont lavables au lave- vaisselle. viter de coucher le bol sur le ct. Bien scher bien toutes les pices aprs les avoir nettoyes. Utiliser des programmes de lavage au lave-vaisselle tels que Normal. viter dutiliser des programmes temprature leve.

Deux lames et trois disques ainsi que la tige dentranement peuvent tre rangs lintrieur du bol lorsque le robot culinaire nest pas utilis. Enrouler le cordon dalimentation autour du range-cordon au bas de la base, puis attacher la fiche en la fixant au botier.

3 4

34

GUIDE DE DPANNAGE Problme Solution

En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vrifier les points suivants :

Vrifier pour voir si le robot culinaire est branch sur une prise lectrique relie la terre.

Sassurer que le bol et le couvercle sont correctement aligns et bien verrouills.

Lutilisateur a-t-il appuy sur plus dun bouton en mme temps?

Dbrancher le robot culinaire et le rebrancher dans la prise.

Le fusible dans le circuit du robot culinaire est-il en tat de marche?

Si lon possde un disjoncteur, sassurer que le circuit est ferm.

Le robot culinaire ncessite peut-tre de refroidir temprature ambiante.

Si le tmoin de vitesse steint et que le tmoin Off/ Pulse clignote, attendre que le tmoin Off/Pulse steigne et ressayer.

Le robot culinaire peut prendre entre 5 15 minutes pour se refroidir compltement.

Le moteur peut tre verrouill. Si le tmoin de vitesse reste allum alors que le tmoin Off/Pulse clignote, appuyer sur le bouton Off/Pulse pour rinitialiser le moteur.

Le robot culinaire ne rpe pas ou ne tranche pas correctement :

Sassurer que le ct du disque sur lequel la lame dpasse est orient vers le haut sur la tige dentranement.

Sassurer que les aliments peuvent tre tranchs ou rps.

Sassurer que le disque est positionn dans la position de transformation des aliments (prs du haut du bol) et non dans la position de rangement (niveau infrieur et  lintrieur du bol).

Si le couvercle du robot culinaire ne se ferme pas lors de lutilisation du disque :

Sassurer que le disque est correctement install et positionn sur la tige dentranement.

Si le problme ne peut tre rsolu :

Voir les sections  Garantie et service .

Ne pas renvoyer le robot culinaire chez le dtaillant. Les dtaillants nassurent aucun service aprs-vente.

35

FR A

N

A IS

GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU ROBOT CULINAIRE KITCHENAID POUR LES 50 TATS DES TATS-UNIS, LE DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA

La prsente garantie couvre lacheteur et les propritaires suivants du robot culinaire lorsquil est utilis dans les 50 tats des tats-Unis, le district fdral de Columbia, Porto Rico et le Canada.

Dure de la garantie : Garantie complte dun an compter de la date dachat.

KitchenAid prendra en charge les lments suivants votre choix :

Le remplacement satisfaction totale du robot culinaire. Voir la page suivante pour plus de dtails concernant la procdure suivre pour un dpannage, ou appeler le numro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXprience la clientle. OU Le cot des pices de rechange et de la main-duvre pour corriger les vices de matriaux et de fabrication. Lintervention de dpannage doit tre effectue par un centre de dpannage KitchenAid agr.

KitchenAid ne paiera pas pour :

A. Les rparations lorsque le robot culinaire est utilis des fins autres que lusage domestique unifamilial normal.

B. Les dommages causs par : accident, altration, mauvaise utilisation ou abus.

C. Tout frais dexpdition ou de manutention pour livrer le robot culinaire un centre de rparation agr.

D. Les frais des pices de rechange ou de main duvre pour le robot culinaire lorsquil est utilis lextrieur des 50 tats des tats-Unis, du district fdral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.

CLAUSE DEXONRATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT TRE IMPOSE PAR LA LOI EST LIMITE UN AN OU LA PLUS COURTE PRIODE AUTORISE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURE DE VALIDIT DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULES DANS LES PRSENTES PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE EN OBTENIR LA RPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMMENT AUX TERMES DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DCLINENT TOUTE RESPONSABILIT AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dun tat lautre ou dune province lautre.

36 / 2021 KitchenAid. Tous droits rservs. Utilis sous licence au Canada.

GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT POUR LES 50 TATS DES TATS-UNIS, LE DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO

Aux tats-Unis et Porto Rico : Pour des informations sur le service de dpannage ou pour commander des accessoires ou des pices de rechange, composer le numro sans frais 1 800 541-6390 ou crire  : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

En dehors des tats-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le dtaillant auprs duquel le robot culinaire a t achet pour obtenir la marche suivre pour un dpannage. Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767.

Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions ncessaires pour que le robot culinaire dorigine nous soit retourn. Lappareil de remplacement sera galement couvert par notre garantie limite dun an. Si le robot culinaire cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son

acquisition, il suffit dappeler notre Centre eXprience clientle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir loriginal de votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Fournissez votre adresse de livraison complte au reprsentant (aucune bote postale). Aprs avoir reu le robot culinaire de rechange, utilisez le carton, les matriaux demballage et ltiquette dexpdition prpaye pour emballer le robot culinaire dorigine et le renvoyer KitchenAid.

Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son acquisition, nous remplacerons le robot culinaire par un appareil de remplacement identique ou comparable. Lappareil de remplacement sera galement couvert par notre garantie limite dun an. Si le robot culinaire cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son acquisition, il suffit dappeler

notre Centre eXprience clientle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir loriginal de votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complte au reprsentant. Aprs avoir reu le robot culinaire de rechange, utilisez le carton, les matriaux demballage et ltiquette dexpdition prpaye pour emballer le robot culinaire dorigine et le renvoyer KitchenAid.

GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT POUR LE CANADA

OBTENIR UN DPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PICES DE RECHANGE

37

E SP

A

O L

PIEZAS Y CARACTERSTICAS

1 Base resistente

2 Cable de alimentacin y almacenamiento del cable (no se muestra)

3 Eje de accionamiento

4 Tazn de trabajo de 9 tazas (2,1 L)

5 Bisagra del mango

6 Bisagra de la tapa

7 Tapa para tazn de trabajo con tubo de alimentacin 2 en 1

8 Pestillo de la tapa

9 Empujador de alimentos de 2 partes

10 Tapa para almacenamiento en refrigerador

11 Disco reversible para rallar y rebanar

12 Accesorio para batir

13 Cuchilla para masa

14 Multipropsito de cuatro hojas

15 Adaptador de la transmisin

1

4

7

3

10

9

6

5

8

2

11

12

13

14

15

38

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos elctricos, se deben seguir las precauciones bsicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque elctrico, no ponga el procesador

de alimentos en agua ni en ningn otro lquido. 3. Este aparato no ha sido diseado para ser usado por personas (incluidos

nios) con capacidad fsica, sensorial, mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisin o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodomstico sea utilizado por nios o cerca de ellos. Los nios deben estar bajo supervisin para garantizar de que no jueguen con el aparato.

4. Apague el aparato, luego desconctelo del tomacorrientes cuando no est en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacin.

5. Evite tocar las piezas que estn en movimiento. 6. No utilice ningn electrodomstico con un cable o enchufe daado, si el

electrodomstico no ha funcionado correctamente, si se ha cado o si est daado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio tcnico autorizado ms cercano para la inspeccin, la reparacin o el ajuste elctrico o mecnico.

7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque elctrico o lesiones.

8. No lo use al aire libre.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

39

E SP

A

O L

9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras

estos se mueven al picar los alimentos; esto reducir el riesgo de lesiones serias a personas o daos al procesador de alimentos. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando el procesador de alimentos no est funcionando.

11. Las cuchillas son filosas. Maniplela con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte ni

los discos en la base sin primero haber colocado el tazn en su lugar adecuadamente.

13. Asegrese que la tapa est trabada con firmeza en su lugar antes de hacer funcionar el aparato.

14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos.

15. No intente anular el mecanismo de bloqueo de la tapa. 16. No rellene el tazn por sobre la lnea de llenado mximo marcada (o capacidad

mxima) para evitar el riesgo de lesiones debido al dao a la cubierta o el tazn.

Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en Mxico:

17. Si el cordn de alimentacin es daado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.

18. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estn reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisin o capacitacin del funcionamiento del aparato por una persona responsable.

19. Los nios deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.

20. Tenga cuidado si el lquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos o licuadora ya que este puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor repentino.

21. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso domstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en reas de tiendas, oficinas u otros entornos de

trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor

22. No d al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseado. Podra dar lugar a posibles lesiones.

23. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentacin antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Este producto ha sido diseado nicamente para uso domstico.

40

SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELCTRICOS

Tensin: 120 V~

Potencia: 250 W

Frecuencia: 60 Hz

NOTA: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es ms ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque elctrico, este enchufe encajar en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, d vuelta el enchufe. Si aun as no encaja, pngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.

41

E SP

A

O L

GUA DE SELECCIN DE ACCESORIOS

ACCIN AJUSTE ALIMENTO ACCESORIO

Batir/Mezclar Bajo o Alto Crema, Huevos Accesorio para batir

Picar Bajo o pulso

Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Nueces Tofu Verduras

Multipropsito de cuatro hojas

Triturar o hacer pur Alto o pulso

Mezclar Bajo

Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Batidos

Rebanar

Bajo

Fruta (suave) Papas Tomates Vegetales (suaves) Disco reversible para

rallar y rebanar (lado para rebanar)

Alto

Queso Chocolate Frutas (duras) Verduras (duras)

Rallar (medio)

Bajo Papas Verduras (suaves)

Disco reversible para rallar y rebanar (lado para rallar)

Alto

Repollo Queso Chocolate Frutas (duras) Verduras (duras)

Amasar Pulso/Alto Masa de levadura Cuchilla para masa

PARA OBTENER INFORMACIN DETALLADA SOBRE EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cmo usar el miniprocesador de alimentos.

42

ANTES DEL PRIMER USO

Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la seccin Limpieza del procesador de alimentos). NOTA: Su procesador de alimentos est diseado para que todos los accesorios se almacenen dentro del tazn de trabajo.

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

Levante el pestillo de la tapa para desbloquear la cubierta. Incline la tapa del tazn de trabajo hacia atrs y levntela hacia arriba para que la bisagra de la tapa se salga de la bisagra del mango.

Retire todas las piezas y accesorios del tazn de trabajo y levante el empujador de alimentos para sacarlo del tubo de alimentacin.

1 2

Coloque el tazn de trabajo sobre la base y alinee el mango con el botn en relieve hacia el lado derecho de la base. El tazn har clic cuando se coloque en su lugar y debera quedar a ras con la base cuando se alinea adecuadamente.

Ubique el adaptador de la transmisin en el tazn de trabajo, bajndolo hasta el eje de accionamiento.

3 4

IMPORTANTE: Coloque el procesador de alimentos en un mostrador seco y nivelado, con los controles mirando hacia delante. No enchufe el procesador de alimentos hasta que se haya ensamblado por completo.

43

E SP

A

O L

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazn de trabajo.

NOTA: Su procesador de alimentos no funcionar a menos que la cubierta del tazn de trabajo est completamente cerrada y el tazn de trabajo est posado correctamente en la base.

Para fijar la cubierta del tazn de trabajo, enganche la bisagra de la tapa en la bisagra del mango del tazn de trabajo y cierre la cubierta.

Cuando se haya cerrado el tazn de trabajo, empuje la bisagra de la tapa hacia abajo a la posicin de bloqueo.

5 6

CMO INSTALAR LA CUCHILLA MULTIUSO O CUCHILLA PARA MASA

Coloque la cuchilla en el adaptador de la transmisin. Gire la cuchilla de manera que caiga en la base del adaptador.

Instale la cubierta del tazn de trabajo y asegrese de que el pestillo de la tapa est presionado hacia abajo en la posicin de bloqueo.

1 2

44

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTALACIN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR

Para rebanar: Gire el disco, de manera que la cuchilla para rebanar elevada est mirando hacia arriba. Para rallar: Gire el disco, de manera que las cuchillas pequeas, elevadas para rallar estn mirando hacia arriba.

El disco se puede ubicar en dos posiciones diferentes: nivelado con la parte superior del tazn, para procesar alimentos, y ms abajo dentro del tazn, para almacenarlo. NOTA: Asegrese de que el disco est alineado con la parte superior del tazn para obtener un mejor rendimiento.

1 Procesamiento

Almacenamiento

Sostenga el disco por su eje central y bjelo hasta el adaptador de transmisin; alinee la marca del eje central del disco con la marca correspondiente del adaptador. Cuando est ubicado adecuadamente, el disco debe estar nivelado con la parte superior del tazn. Si el disco cae a la posicin de almacenamiento, levntelo, grelo en 90 y vuelva a bajarlo.

Instale la cubierta del tazn de trabajo y asegrese de que el pestillo de la tapa est presionado hacia abajo en la posicin de bloqueo.

2 3Marcas de alineacin

45

E SP

A

O L

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegrese de que el tazn de trabajo, la cuchilla/el disco, y la tapa del tazn de trabajo estn correctamente ensamblados sobre la base (consulte la seccin Montaje del procesador de alimentos).

Para encender, presione Low (bajo) o High (alto). El procesador de alimentos funcionar continuamente y la luz indicadora se iluminar. Para apagar, presione Low (bajo) o High (alto) nuevamente, o presione Off/Pulse (apagado/pulso).

Para usar la funcin de pulso: Presione Off/Pulse (apagado/pulso) para obtener arranques cortos, o presione y sostenga para obtener arranques ms largos. La funcin de pulso funciona solo a velocidades altas. El procesador de alimentos se apagar cuando se suelte el botn Off/Pulse.

1 2

46

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

Cuando termine, presione el botn Off/ Pulse (apagado/pulso). La luz indicadora se apagar y la cuchilla o el disco reducir la velocidad hasta detenerse.

Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de retirar la tapa del tazn de trabajo. Asegrese de apagar el procesador de alimentos antes de retirar la tapa del tazn de trabajo o de desenchufarlo.

3 4

CMO USAR EL TUBO DE ALIMENTACIN 2 EN 1

El tubo de alimentacin 2 en 1 incluye un empujador de alimentos de 2 partes. Para rebanar o rallar artculos pequeos, inserte el empujador de alimentos de 2 piezas en el tubo de alimentacin.

Use el tubo de alimentacin pequeo y el empujador para procesar artculos pequeos o finos, como zanahorias individuales o tallos de apio.

Para verter aceite lentamente, simplemente llene el empujador pequeo con la cantidad deseada de aceite. El aceite se verter a un ritmo constante a travs de un orificio pequeo en la parte de abajo del empujador.

Empujador de

alimentos de 2 partes

Cmo apagar el procesador de alimentos: Presione el botn Off/ Pulse (apagado/pulso) y desenchufe el procesador de alimentos antes de desmontarlo.

Levante el pestillo de la tapa para desbloquear la cubierta del tazn de trabajo, luego levante la cubierta para retirarla.

1 2

EXTRACCIN DE LOS ALIMENTOS PROCESADOS

47

E SP

A

O L

Si us el disco, retrelo antes de retirar el tazn. Tome el disco por el eje central; levntelo en sentido recto hacia arriba.

Retire el adaptador de accionamiento y el accesorio, si se us. La cuchilla se mantendr en su lugar en el adaptador de transmisin cuando lo retire.

3 4

Levante el tazn de trabajo de la base para retirar los alimentos del tazn con una esptula.

5

USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

48

Para picar frutos secos o hacer mantequilla de frutos secos: Procese hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la consistencia deseada, usando pulsos cortos de 1-2 segundos cada vez. Para una textura ms gruesa, procese tandas ms pequeas y pulse uno o dos veces de 1-2 segundos cada vez. Pulse ms seguido para obtener una textura ms fina. Para las mantequillas de frutos secos, procese continuamente hasta que estn lisas. Guarde en el refrigerador. NOTA: Procesar frutos secos y otros alimentos duros puede rayar el acabado de la superficie interior del tazn.

Para picar carne de res, de ave o mariscos cocidos o crudos: Los alimentos deben estar muy fros. Corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm). Procese hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta alcanzar el tamao deseado, usando pulsos cortos de 1-2 segundos cada vez. Raspe los lados del tazn si es necesario. Para hacer migas de pan, galletas o galletas saladas: Corte en trozos de 1-2 pulgadas (3,75-5 cm). Procese los alimentos hasta lograr migas finas. Para trozos ms grandes, pulse dos o tres veces de 1-2 segundos cada vez. Contine procesando hasta que la textura est fina. Para derretir chocolate para una receta: Combine el chocolate y el azcar de la receta en el tazn de trabajo. Procese hasta que estn finamente picados. Caliente el lquido de la receta. Con el procesador en marcha, vierta el lquido a travs del tubo de alimentacin. Procese hasta que est liso. Para rallar quesos duros, tales como parmesano y romano: Nunca intente procesar queso que no se pueda perforar con la punta de un cuchillo afilado. Puede utilizar el multipropsito de cuatro hojas para rallar quesos duros. Corte el queso en trozos de 1 pulgada (2,5 cm). Colquelos en el tazn de trabajo. Procese con pulsos cortos hasta que estn picados gruesos. Procese continuamente hasta que estn rallados finos. Los trozos de queso tambin se pueden agregar a travs del tubo de alimentacin mientras que el procesador est funcionando.

CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS PTIMOS CON EL MULTIPROPSITO DE CUATRO HOJAS

Para picar frutas o verduras frescas: Pele, retire el centro y/o las semillas. Para obtener resultados constantes, corte

los alimentos en trozos de 1-1 pulgadas (2,5-3,75 cm). Procese los alimentos con el tamao que desee, utilizando velocidad baja o pulso. Raspe los lados del tazn si es necesario. Para hacer pur de frutas y verduras (excepto patatas) cocidos: Agregue 1/4 taza (60 ml) de lquido segn la receta por cada taza (235 ml) de alimentos. Procese los alimentos usando pulsos cortos hasta que estn picados finos. A continuacin procese continuamente hasta alcanzar la textura deseada. Raspe los lados del tazn si es necesario. Para preparar pur de papas: Corte las papas cocidas y calientes en tiras con el disco para rallar. Intercambie el disco para rallar para el multipropsito de cuatro hojas. Agregue mantequilla blanda, leche y condimentos. Pulse tres o cuatro veces, 2-3 segundos cada vez, hasta que las papas estn suaves y se haya absorbido la leche. No procese en exceso. Para picar frutas secas (o pegajosas): Los alimentos deben estar fros. Agregue 1/4 taza (60 ml) de harina segn la receta por cada 1/2 taza (120 ml) de fruta seca. Procese la fruta con pulsos cortos hasta alcanzar la textura deseada. Para picar finamente la cscara de ctricos: Con un cuchillo afilado, pele la porcin de color (sin la membrana blanca) de los ctricos. Corte la cscara en tiras pequeas. Procese hasta que estn finamente picados. Para triturar ajo o para picar hierbas frescas o pequeas cantidades de verduras: Con el procesador en marcha, agregue los alimentos a travs del tubo de alimentacin. Procese hasta que se hayan picado. Para obtener resultados ptimos, asegrese de que el tazn de trabajo y las hierbas estn completamente secos antes de picar.

49

E SP

A

O L

CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS PTIMOS

Para rebanar o rallar frutas o verduras largos y con un dimetro relativamente

pequeo, como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen de manera vertical u horizontal, y agrguela de forma que quepan los alimentos. No debera haber tanto alimento que no se pueda mover libremente. Procese con una presin uniforme gracias al empujador de alimentos o use el tubo de alimentacin pequeo del empujador de alimentos de dos piezas. Coloque los alimentos verticalmente en el tubo y utilice el empujador pequeo para procesarlos.

CON EL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR

Para rebanar o rallar frutas y verduras redondos, como cebollas, manzanas y pimientos verdes: Pele, retire el centro y las semillas. Corte por la mitad o en cuartos para que los trozos pasen a travs del tubo de alimentacin. Introduzca los trozos en el tubo de alimentacin. Procese usando una presin uniforme con el empujador de alimentos.

Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeos, como fresas, hongos y rbanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas dentro del tubo de alimentacin. Llene el tubo de alimentacin para mantener los alimentos en la posicin correcta. Procese con una presin uniforme gracias al empujador de alimentos o use el tubo de alimentacin pequeo del empujador de alimentos de dos piezas. Coloque los alimentos verticalmente en el tubo y utilice el empujador pequeo para procesarlos. Para rebanar carne de res o de ave cruda, como carnes para dorar con poco aceite: Corte o haga rollos con la carne para que pase a travs del tubo de alimentacin. Envuelva y congele los alimentos hasta que se sientan duros al tacto, de 30 minutos a 2 horas, segn el grosor del alimento. Revise que aun pueda pinchar los alimentos con la punta de un cuchillo afilado. Si no es as, deje descongelar un poco. Procese usando una presin uniforme con el empujador de alimentos. Para rebanar carne de res o de ave cocida, incluso salami, salchichn, etc.: Los alimentos deben estar muy fros. Corte en trozos que pasen a travs del tubo de alimentacin. Procese los alimentos usando una presin firme y uniforme con el empujador de alimentos.

50

CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS PTIMOS

La cuchilla para masa se ha diseado especficamente para mezclar y amasar masa con levadura rpidamente y a fondo. Para obtener los

mejores resultados, no amase para las recetas que requieran ms de 3 tazas (710 ml) de harina. Use el

botn Pulse (Mezclar) para mezclar los ingredientes secos, luego High (Mx) cuando se agregan los lquidos. For the best results, do not knead recipes that use more than 3 cups (710 mL) of flour. Use Pulse to mix the dry ingredients, then High when adding liquids.

CMO USAR LA CUCHILLA PARA MASA

Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeos, como fresas, hongos y rbanos: Apile las hojas. Haga un rollo y colquelo verticalmente en el tubo de alimentacin. Procese usando una presin uniforme con el empujador de alimentos.

Para rallar quesos firmes y blandos: El queso firme debe estar muy fro. Para obtener

resultados ptimos con los quesos blandos, como mozzarella, colquelos en el congelador de 10-15 minutos antes de procesarlos. Corte el queso de modo que pase a travs del tubo de alimentacin. Procese usando una presin uniforme con el empujador de alimentos.

Para evitar daos a la cuchilla o al motor, no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o firmes que no se puedan pinchar con la punta de un cuchillo afilado. Si un trozo de un alimento duro, tal como una zanahoria, se aplasta o se atasca en la cuchilla, detenga el procesador y quite la cuchilla. Retire los alimentos de la cuchilla con cuidado.

No llene en exceso el tazn de trabajo. Para las mezclas poco espesas, llene el tazn de trabajo hasta 1/2 o 3/4 de su capacidad. Para las mezclas ms espesas, llene hasta 3/4 del tazn de trabajo. Para los lquidos, no deber llenar el tazn de trabajo ms de 2/3 de su capacidad. Cuando pique, no deber llenar el tazn de trabajo ms de 1/3 - 1/2 de su capacidad.

Coloque el disco para rallar y rebanar de modo que la superficie de corte est justo a la derecha del tubo de alimentacin. Esto permite que la cuchilla d un giro completo antes de hacer contacto con los alimentos.

Para usar al mximo la velocidad del procesador, deje caer los ingredientes a picar a travs del tubo de alimentacin

mientras el procesador est funcionando. Los alimentos diferentes requieren

distintos grados de presin para obtener los mejores resultados de rallado y rebanado. En general, use poca presin para los alimentos blandos y delicados (fresas, tomates, etc.), presin moderada para los alimentos intermedios (calabacn, patatas) y presin ms firme para alimentos ms duros (zanahorias, manzanas, quesos duros, carnes semicongeladas, etc.).

El queso blando y medio duro se puede extender o enrollar en el disco rallador. Para evitar que esto ocurra, ralle solamente queso bien fro.

Algunas veces los alimentos delgados, como las zanahorias o el apio, se caen en el tubo de alimentacin, lo que resulta en rebanadas desiguales. Para minimizar esto, corte los alimentos en varios trozos y llene el tubo de alimentacin con alimento por completo. Para procesar artculos

CONSEJOS TILES

51

E SP

A

O L

CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS PTIMOS

pequeos o ms delgados, el tubo de alimentacin pequeo que se encuentra en el empujador de 2 piezas resultar especialmente til.

Cuando prepare un pastel, batido para galletas o pan rpido, use la cuchilla multiuso para batir los elementos grasos y el azcar primero. Agregue los ingredientes secos en ltimo lugar. Coloque los frutos secos arriba de la mezcla de harina para evitar picarlos en exceso. Procese los frutos secos y las frutas usando pulsos cortos hasta que se combinen con los otros ingredientes. No procese en exceso.

Cuando los alimentos rallados o rebanados se apilen en un lado del tazn, detenga el procesador y redistribuya los alimentos con una esptula.

Retire los alimentos una vez que alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador.

Puede ser que unos cuantos trozos ms grandes de alimentos permanezcan arriba del disco despus de rebanar o rallar. Si lo desea, crtelos a mano y agrguelos a la mezcla.

Use la esptula para sacar los ingredientes del tazn de trabajo.

Organice las tareas de procesamiento para minimizar la limpieza dele tazn. Procese los ingredientes secos o duros antes que los lquidos.

Para limpiar los ingredientes del multipropsito de cuatro hojas con facilidad, simplemente vace el tazn de trabajo, vuelva a colocar la tapa y pulse 1 o 2 segundo para que al girar se limpie la hoja.

Despus de retirar la tapa del tazn de trabajo, colquela boca abajo sobre el mostrador. Esto ayudar a mantener el mostrador limpio.

El procesador de alimentos no se ha diseado para realizar las siguientes funciones: - Moler granos de caf, granos o especias duras - Moler huesos u otras partes no comestibles de los alimentos - Hacer jugo con frutas o verduras crudas - Rebanar huevos cocidos o carnes a temperatura ambiente.

Si cualquier pieza de plstico se decolorara debido a los tipos de alimentos procesados, lmpiela con jugo de limn.

52

CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Este tazn sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones.

Presione el botn Off/Pulse (apagado/ pulso) y, a continuacin, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.

Limpie el cuerpo del motor y el cable de alimentacin con un pao tibio y hmedo. Seque completamente con un pao suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. No sumerja la base en agua u otros lquidos.

1 2

NOTA: Si va a lavar las piezas del procesador de alimentos a mano, evite usar productos de limpieza abrasivos o estropajos para fregar, ya que pueden rayar u opacar el tazn de trabajo y la tapa.

Todas las piezas pueden lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. Evite colocar el tazn sobre los lados. Seque minuciosamente todas las piezas despus de lavarlas. Use ciclos suaves de la lavavajillas, como el normal. Evite los ciclos a alta temperatura.

Puede almacenar las dos cuchillas, los tres discos y el adaptador de accionamiento dentro del tazn de trabajo cuando el procesador de alimentos no est en uso. Enrolle el cable de alimentacin alrededor del almacenamiento para cable en la parte inferior de la base, luego asegure el enchufe enganchndolo en la cubierta.

3 4

53

E SP

A

O L

SOLUCIN DE PROBLEMAS Problema Solucin

Si el procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente:

Est enchufado el procesador de alimentos?

Cercirese de que el tazn y la tapa estn debidamente alineados y trabados en su lugar

Presion ms de un botn al mismo tiempo?

Desenchufe el procesador de alimentos y despus vuelva a enchufarlo en el tomacorriente.

Est funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a al procesador de alimentos?

Si tiene una caja de disyuntores, asegrese de que el circuito est cerrado.

Es probable que sea necesario que el procesador de alimentos se enfre hasta quedar a temperatura ambiente.

Si la luz de velocidad se apaga y la luz de Off/Pulse (apagado/pulso) parpadea, espere hasta que la luz de Off/Pulse (apagado/pulso) se apague y vuelva a intentarlo. El procesador de alimentos puede tardar entre 5 y 15 minutos en enfriarse completamente.

El motor puede estar bloqueado.

Si la luz de velocidad se mantiene encendida mientras la luz de Off/Pulse (apagado/pulso) parpadea, presione el botn de Off/Pulse (apagado/pulso) para restablecer el motor.

El procesador de alimentos no ralla o rebana adecuadamente:

Asegrese de que el lado del disco con el filo en relieve est mirando hacia arriba sobre el adaptador de transmisin..

Asegrese de que los ingredientes sean apropiados para rebanar o rallar. Vea la seccin Consejos para obtener los mejores resultados.

Asegrese de que el disco est ubicado en la posicin de procesamiento (cerca de la parte superior del tazn) y no en la posicin de almacenamiento (en la parte baja y dentro del tazn).

Si la tapa del tazn de trabajo no cierra cuando se usa el disco:

Asegrese de que el disco se haya instalado correctamente y colocado adecuadamente en el adaptador de transmisin.

Si no se puede solucionar el problema:

Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte la seccin GARANTA y servicio.

No devuelva el procesador de alimentos al minorista. Los minoristas no proveen servicio tcnico.

54

GARANTA Y SERVICIO GARANTA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANAD

Esta garanta se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad.

Duracin de la garanta: Un ao de garanta completa a partir de la fecha de compra.

KitchenAid pagar por lo siguiente, a su eleccin:

Reemplazo sin dificultades de su horno para mostrador. Consulte la siguiente pgina para obtener detalles acerca de cmo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparacin para corregir los defectos de los materiales y la mano de obra. El servicio deber ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid.

KitchenAid no pagar por:

A. Reparaciones cuando su horno para mostrador haya sido utilizado para fines ajenos al uso domstico normal de una sola familia.

B. Daos causados por accidente, alteracin, uso indebido o abuso.

C. Cualquier gasto de envo o manipulacin para llevar el horno para mostrador a un centro de servicio autorizado.

D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para los accesorios del horno para mostrador utilizados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad.

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS; LIMITACIN DE RECURSOS LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE EST PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTA IMPLCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SER LIMITADA A UN AO O AL PERODO MS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUNTO DEBE DURAR UNA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SER EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGN LOS TRMINOS DE ESTA GARANTA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARN POR DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que usted tenga tambin otros derechos, los cuales varan de un estado a otro o de una provincia a otra.

55

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO GARANTA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer ao de compra, KitchenAid se encargar de entregar un reemplazo idntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglar la devolucin del horno para mostrador original a nosotros. La unidad de reemplazo estar tambin cubierta por nuestra garanta limitada de un ao.

Si su horno para mostrador fallara durante el primer ao de propiedad, simplemente llame

a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerir el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su direccin de envo completa (no nmeros de casillas de correo).

Cuando reciba el horno para mostrador de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envo prepago para embalar el horno para mostrador original y devolverlo a KitchenAid.

GARANTA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANAD

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumpla con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer ao de propiedad, reemplazaremos el horno para mostrador por uno idntico o uno parecido. La unidad de reemplazo estar tambin cubierta por nuestra garanta limitada de un ao.

Si su horno para mostrador fallara durante el primer ao de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al

1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerir el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su direccin de envo completa.

Cuando reciba el horno para mostrador de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envo prepago para embalar el horno para mostrador original y devolverlo a KitchenAid.

CMO OBTENER SERVICIO TCNICO DESPUS DE QUE EXPIRE LA GARANTA O CMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener informacin acerca del servicio tcnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:

Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.

Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compr el horno para mostrador para obtener informacin sobre el servicio tcnico.

Para obtener informacin acerca del servicio en Canad: Llame sin cargo al 1-800-807-6777.

Para obtener informacin acerca del servicio en Mxico: Llame sin cargo al 01-800-0022-767.

56

GARANTA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTA VLIDA SLO EN EL PAS DE ADQUISICIN DEL PRODUCTO GARANTIZADO

IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garanta debera presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepcin original del producto garantizado. Para Colombia: la factura ser exigible slo en los casos en que la normativa local as lo permita.

Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados:

En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A. En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. En Mxico: Whirlpool Mxico, S. de R.L. de C.V. En Puerto Rico: Whirlpool Corporation. En Panam, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garanta no es vlida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien ser responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestir el carcter de Garante.

Trmino de la garanta: Un (1) ao en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.

1

KitchenAid cubrir La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparacin y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que ste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso.

Esta Garanta no comprende: A. Daos ocasionados por la instalacin incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o

por la instalacin y/o correccin de una instalacin deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.

B. Daos ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones elctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente elctrica.

C. Daos ocasionados por elementos extraos al producto (Ej: utensilios de cocina). D. Daos por el uso indebido de limpiadores qumicos o abrasivos, no destinados o

recomendados para la limpieza de electrodomsticos. E. Daos en partes de vidrio, porcelana, partes plsticas, de hule o de goma, pintura y en

general los daos de las partes estticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.

F. Daos causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, cadas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulacin de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal.

57

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO

Las especificaciones tcnicas, condiciones de instalacin, uso y mantenimiento del producto, as como las de su reparacin y el modo de hacer efectiva la Garanta otorgada en el presente Certificado de Garanta - incluyendo los contactos para la adquisicin o compra de repuestos legtimos se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de sta Garanta se podr efectuar de forma personal y/o telefnica y/o por correo electrnico al Centro de Atencin al Cliente del Garante. Para Mxico la garanta no es efectiva en los siguientes casos: A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente

Manual de Uso y Cuidado. C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos

no autorizados por Whirlpool.

CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Derechos del Beneficiario / Titular: El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30)

das hbiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparacin, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisin y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informar al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparacin del producto garantizado.

El Beneficiario / Titular de la Garanta contenida en el presente Certificado podr ceder la misma junto al producto garantizado durante el trmino de su vigencia; en este caso, el Garante slo reconocer al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garanta.

Las condiciones de validez de la garanta estn sujetas a que el producto garantizado: Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones,

trminos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garanta es parte integrante.

Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.

Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, fro, lluvia).

Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningn dao y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relacin al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garanta forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relacin a las instalaciones domiciliarias.

G. Fallas en los bombillos o lmparas en aquellos productos que tengan iluminacin interna.

H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.

I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparacin del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.

J. La reposicin de accesorios que acompaen al producto.

58

GARANTA Y SERVICIO

IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garanta:

Documento de identidad:

Direccin/ Telfono:

Nombre del distribuidor/ Almacn: Producto:

Direccin/ Telfono: Modelo:

Ciudad y Pas de compra: Serie No:

Fecha de compra: Factura No:

Fecha de entrega: Marca:

Tamao o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado

CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Para hacer efectiva esta garanta: Este documento deber ser presentado para cualquier trmite relacionado con la garanta

de productos adquiridos dentro de los pases que se mencionan a continuacin. Si usted compr su producto en otro pas, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.

El consumidor deber mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravo de la pliza, el consumidor deber presentar su comprobante de compra para hacer vlida la garanta.

El consumidor podr solicitar que se haga efectiva la garanta que ampara este certificado al distribuidor donde adquiri el producto, presentando su producto con esta pliza llenada con los datos solicitados en la seccin Individualizacin del producto garantizado y debidamente sellada por el distribuidor que la vendi.

El cons umidor podr solicitar que se haga efectiva la garanta que ampara esta pliza al fabricante del producto en los domicilios y/o telfonos siguientes:

La presente Garanta no constituye y en ningn caso podr ser interpretada como una prrroga o plazo adicional en los trminos y condiciones de la garanta legal del producto establecida por la ley local. La presente Garanta no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de sta, ms derechos que aquellos expresamente sealados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garanta Legal que cada pas reconozca, la que ser efectiva segn los trminos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garanta otorgada a travs del presente Certificado de Garanta reviste el carcter de legal nicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carcter de convencional respecto del plazo otorgado ms all del trmino mnimo exigido por la normativa aplicable en cada pas.

59

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO

Guatemala

Direccin: 18 Calle 24 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Lnea nica nacional: (502) 24700858 Horarios de atencin: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com www.kitchenaid-ca.com

Colombia

Direccin: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogot D.C. En Bogot: 4049191 Lnea telefnica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atencin: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactocolombia@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co

Venezuela

Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin. Lnea telefnica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atencin: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com

Ecuador

Direccin: Av. De las Amricas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Amricas, Guayaquil, Ecuador. Lnea telefnica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atencin: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactoecuador@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.ec

Puerto Rico

Direccin: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966 En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atencin: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com

Repblica Dominicana

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin: Lnea de atencin: 1-809-200-9990 Horario de atencin: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte tambin nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do

Mxico

Lugar donde tambin podr obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Direccin: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. Mxico 66634 Lnea telefnica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atencin: Lunes a Viernes de 8:00 a 19:00 h, Sbado de 8:00 a 17:00 h, Domingo de 10:00 a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para Mxico: los gastos de transportacin dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garanta son sin costo alguno.

El Salvador, Costa Rica, Panam, Honduras y Nicaragua

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin: En El Salvador: Lnea telefnica +503 22119002. Direccin: Calle Alegra y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatln, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Lnea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panam: Lnea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atencin: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid-ca.com

/ 2021 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canad.

W11501544A 04/21

/ 2021 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous dr

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the KFP0921BM KitchenAid works, you can view and download the KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for KitchenAid KFP0921BM as well as other KitchenAid manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a KitchenAid KFP0921BM. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the KitchenAid KFP0921BM Food Processor Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.