KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual PDF

1 of 44
1 of 44

Summary of Content for KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual PDF

Coffee Maker KCM1208

2

PARTS AND FEATURES

NOTE: Default measurement for 1 cup = approximately 5 oz (147 ml).

1 Water Tank Lid

2 Water Tank Handle

3 Water Tank

4 Cord Storage in Base (not shown)

5 Brew/Cancel Button

6 Warming Plate

7 Glass Carafe

8 Carafe Handle

9 Carafe Lid

10 Brew Basket

11 Gold Tone Filter

12 Dosage Ladder

13 Showerhead

14 Brew Basket Lid

15 Auto Icon

16 A.M./P.M. Indicator

17 Remaining Keep Warm Time Icon

18 Control Panel

19 Clean Icon

20 Bold Icon

21 Brew Icon

22 Clock

Auto 12

AM PM

x

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Auto Set

Hour

Bold Clean

Minute

Brew/Cancel

1

3

2

4

6

5

7 8

11

13

1422

21 20

19

15 17

18

12

10

9

16

E N

G LI

SH

3

PRODUCT SAFETY

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination, repair, or adjustment.

4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse appliance in water or other liquid.

5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 7. Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces. 8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 9. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire,

electrical shock, or injury. 10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

11. Do not use the appliance outdoors. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. Do not use appliance without lid properly placed on carafe. 14. The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a

range top or in a microwave oven.

4

PRODUCT SAFETY 15. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface. 16. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. 17. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. 18. Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. 19. Do not clean carafe with abrasive cleaners, steel wool pads, or other abrasive

material. 20. Do not fill the water tank above the marked maximum fill line.

SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Voltage: 120 VAC

Frequency: 60 Hz

Wattage: 1100 W

NOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an adapter.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or service technician to install an outlet near the appliance.

The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

E N

G LI

SH

5

GETTING STARTED SETTING THE CLOCK

NOTE: When the Coffee Maker is first plugged in or when power is restored after an interruption, the display will initially show 12:00 AM.

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

To set the hour: Press Hour. The hour digits will change with each press; or press and hold to scroll rapidly.

To set the minutes: Press Minute.

The minutes digits will change with each press; or press and hold to scroll rapidly.

To save the current displayed time and exit clock setup: Press any other button or do not press any button for 10 seconds.

Cord is stored in base. If needed, gently pull cord outwards. Plug into a grounded 3 prong outlet.

1

32

6

PRODUCT USAGE SETTING THE BREW STRENGTH

NOTE: Regular is the default setting.

TIP: While brewing small batches (2-4 cups), using the Bold Setting is recommended.

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

1

To switch between Regular and Bold brew strengths: Press the Bold button.

FILLING WATER FOR BREWING

TIP: Brew 2 Carafe of fresh, cool water and discard before brewing the first Carafe of coffee.

Pour fresh water in the Water Tank. Use the level markings. Then, close the lid properly.

Lift the Water Tank up gently. Pour fresh water in the Water Tank. Place the Water Tank back in position properly.

AM

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Place the Carafe in the Coffee Maker. Make sure the Carafe lid is in place and bottom of the Carafe is fully seated.

NOTE: Fill the Water Tank with only the amount of water needed to brew your desired number of cups. If you put in 12 cups of water, the Coffee Maker will brew all 12 cups.

1

2

OR

1

E N

G LI

SH

7

PRODUCT USAGE

IMPORTANT: Do not use both types of filters at the same time. Using both filters might cause water and coffee to overflow the Brew Basket.

Auto 12

AM PM

x

1

Raise the Brew Basket lid and remove the Brew Basket.

Insert the Gold Tone permanent filter or cone paper filter into the Brew Basket.

2

ASSEMBLY OF BREW BASKET

TIP: The coffee filter can also be inserted and coffee grounds added with or without removing the Brew Basket from the Coffee Maker.

Auto 12

AM PM

x

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

Clean

Minute

Place the basket into the Coffee Maker aligning with the slot. Be sure the brew basket lid is fully closed before brewing.

3

Gold tone permanent filter: Add coffee grounds. Use the Dosage Ladder.

For example: If you need 12 cups of Brew Coffee, then add coffee grounds till 12 cups scale level.

Cone paper coffee filter: Add desired coffee grounds. Use the coffee dosage chart on the back of the Water Tank as a guide for how much coffee grounds to use. Pre-wetting the paper is not required.

OR

3

NOTE: Use a medium grind appropriate for automatic Drip Coffee Makers. Too fine grind will produce bitterness and may clog the coffee filter.

NOTE: Do not operate the Coffee Maker without the brew basket in place.

4

8

NOTE: Default standard brewing cycle time for a full Carafe (12 cups) is approximately 10-minutes.

PROGRAMMING THE AUTO SET FEATURE

IMPORTANT: Set the correct time as per the instructions in Setting the clock before using the Auto Set feature.

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto

AM PM

x

Auto

AM PM

x

Press the Auto Set button one time. The Auto indicator light will flash and the time display will change to the currently set Auto Set time (12:00 A.M. is the default time).

To set the time the Coffee Maker should begin brewing: Press the Hour button. The hour digits will change with each press; or press and hold to scroll rapidly.

1 Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Next, press the Minute button. The hour setting will stay solid and the minute setting will begin to blink.

To save the Auto set time and exit set-up: Press any other button or do not press any button for 10 seconds. The Auto indicator will remain lit and the time display will go back to the current time.

2

TIP: To cancel the Auto Set time after programming is complete: Press Auto Set button again; or press the Brew/Cancel button.

These steps can be followed to save the Auto Set time after following the steps in the Programming the Auto Set feature section.

USING THE PREVIOUSLY PROGRAMMED AUTO SET TIME

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Press the Auto Set button. The Auto indicator will flash and the time display will show the previously set Auto time.

1 Auto

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

To save the current displayed time and exit Auto Set: Wait for 10 seconds, or press any button. The Auto indicator will remain lit and the time display will go back to the current time.

2

PRODUCT USAGE

NOTE: When the Coffee Maker is first plugged in or when power is restored after an interruption, the display will initially show 12:00 A.M.

E N

G LI

SH

9

BREWING COFFEE

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Press any of the Brew/Cancel buttons provided on side or on front to begin brewing coffee.

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

The Coffee Maker will beep 3 times when the Brew cycle is complete. Then, 2-hour Warm mode will start.

21

TIP: Opening the Brew Basket while coffee is brewing will interrupt the brew process and impair the flavor.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

After Warm mode end, the Coffee Maker will automatically turn off. To Cancel Brew cycle or Warm mode, press the Brew/Cancel button once.

3

PAUSE AND POUR FEATURE

The Pause and pour feature enables you to remove the Carafe and pour a cup of coffee before brewing is finished. When the Carafe is removed, a special valve stops the flow of coffee from the Brew Basket. However, brewing does not stop.

Make sure to place the Carafe back in the place within 25 seconds to avoid the overflow of the water and coffee grounds from the Brew Basket.

TIP: Brew 2 pots of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee.

NOTE: Default Standard Brewing cycle time for a full pot (12 cups) is approximately 10-minutes.

IMPORTANT: Allow the Coffee Maker to cool for 5 minutes before starting next brew cycle.

10

REMOVING MINERAL DEPOSITS WITH VINEGAR

Mineral deposits (scale) from water will build up in the Coffee Maker over the time and impair brewing efficiency and coffee quality. The Clean icon will flash in display after completing 100 brew cycles. Then, it is time to descale the Coffee Maker.

CARE AND CLEANING

Auto 12 x

Auto H

Min

Dishwasher-safe parts, top rack only: Brew Basket and Gold Tone Permanent filter. Wipe the Showerhead with a damp cloth to remove any coffee splashes.

Wash by hand in warm and soapy water. Dry thoroughly: Carafe and Water Tank.

NOTE: Unplug and allow the Coffee Maker to cool down before cleaning.

Auto 12 x

Auto H

M

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

inute

Auto 12

AM

x

uto Set

rew/Cancel

Clean

Minute

Empty the Brew Basket. Fill the Water Tank with 6 cup vinegar and 6 cup cool water.

Cool water

Vinegar

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Press the Clean button. Then, press the Brew/Cancel button to begin the Clean cycle. After the Clean cycle ends (approximately 30 minutes), 3 beeps will sound, and the Clean icon will turn off.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Run 2-3 fresh, cool water-only cycles after the Clean cycle is complete.

3 4

1 2

E N

G LI

SH

11

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem Solution

If the display is not illuminated: Plug into a grounded outlet. If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed.

If only a portion of the water added to the Coffee Maker actually brews:

The Coffee Maker requires immediate descaling. Please refer to the Care and cleaning section.

If you hear 3 rapid tones: There is no water in the Water Tank. See the Filling water for brewing section.

If Er1 flashes on the display and you hear 1 tone:

A button may be jammed. Unplug and press each button several times. Plug the Coffee Maker. If Er1 appears again on the display, repeat this procedure.

If coffee overflows the Brew Basket:

The Brew Basket is not correctly in place. See the Assembly Of Brew Basket section.

Too much coffee ground was placed into the Brew Basket.

Used both Gold tone filter and paper filter together. If water exits from the back of the Coffee Maker: Too much water was poured into the Water Tank.

If the problem is not due to one of the above items:

See the Arranging for Service chapter in the Warranty and Service section. Do not return the Espresso Machine to the retailer as they do not provide service.

WARNING Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

12

WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID COFFEE MAKER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA

This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.

Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.

KitchenAid Will Pay for Your Choice of:

Hassle-Free Replacement of your Coffee Maker. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.

KitchenAid Will Not Pay for:

A. Repairs when your Coffee Maker is used in other than normal single family home use.

B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse.

C. Any shipping or handling costs to deliver your Coffee Maker to an Authorized Service Center.

D. Replacement parts or repair labor costs for Coffee Maker attachments operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

E N

G LI

SH

13

WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO

Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Coffee Maker returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.

If your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at

1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please).

When you receive your replacement Coffee Maker, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Coffee Maker and send it back to KitchenAid.

HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTYCANADA

Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, we will replace your Coffee Maker with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.

If your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at

1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address.

When you receive your replacement Coffee Maker, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Coffee Maker and send it back to KitchenAid.

ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS

In the United States and Puerto Rico:

For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to:

Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Outside the United States and Puerto Rico:

Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Coffee Maker for information on how to obtain service.

For service information in Canada:

Call toll-free 1-800-807-6777.

For service information in Mexico:

Call toll-free 01-800-0022-767.

/ 2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.

14

PICES ET CARACTRISTIQUES

REMARQUE : Mesure par dfaut pour 1 tasse = environ 5 oz (147 mL).

1 Couvercle du rservoir deau

2 Poigne du rservoir deau

3 Rservoir deau

4 Range-cordon dans le socle (non illustr)

5 Bouton Brew/Cancel (infusion/ annulation)

6 Plaque chauffante

7 Carafe en verre

8 Poigne de la carafe

9 Couvercle de la carafe

10 Panier infusion

11 Filtre dor

12 Dosage en chelle

13 Douchette

14 Couvercle du panier infusion

15 Icne automatique

16 Tmoins A.M./P.M.

17 Icne temps restant du maintien au chaud

18 Tableau de commande

19 Icne de nettoyage

20 Icne dintensit

21 Icne dinfusion

22 Horloge

Auto 12

AM PM

x

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Auto Set

Hour

Bold Clean

Minute

Brew/Cancel

1

3

2

4

6

5

7 8

11

13

1422

21 20

19

15 17

18

12

10

9

16

15

FR A

N

A IS

SCURIT DU PRODUIT

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

Lors de lutilisation dappareils lectriques, certaines prcautions lmentaires de scurit doivent toujours tre observes, incluant les suivantes :

1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignes ou les boutons. 3. Ne pas faire fonctionner un appareil si la prise ou le cordon est endommag,

si lappareil ne fonctionne pas correctement, sil tombe ou sil est endommag dune quelconque faon. Communiquer par tlphone avec le service la clientle du fabricant pour obtenir des renseignements sur la vrification, la rparation et le rglage de lappareil.

4. Pour viter les dcharges lectriques, incendies ou blessures, ne pas immerger lappareil dans leau ou tout autre liquide.

5. Dbrancher la prise lorsque lappareil nest pas utilis et avant le nettoyage. Attendre que lappareil ait refroidi avant dinstaller ou de retirer des pices, et avant de nettoyer lappareil.

6. Une surveillance attentive simpose lorsquun appareil mnager est utilis par ou  proximit denfants.

7. Ne pas laisser le cordon pendre sur le ct dune table ou dun comptoir, ou toucher une surface chaude.

8. Ne pas placer sur ou prs dun brleur lectrique ou gaz chaud, ou dans un four chaud.

9. Lutilisation daccessoires non recommands ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une dcharge lectrique ou des blessures.

16

SCURIT DU PRODUIT 10. Cet appareil ne convient pas une utilisation par des personnes (y compris des

enfants) capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou possdant un manque dexprience et de connaissances, moins quelles ne soient places sous supervision ou quelles aient reu des instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit.

11. Ne pas utiliser lappareil lextrieur. 12. Ne pas utiliser lappareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conu. 13. Ne pas faire fonctionner lappareil sans que le couvercle ne soit correctement

plac sur la carafe. 14. La carafe est conue pour tre utilise avec cet appareil. Elle ne doit jamais tre

utilise sur une cuisinire ou dans un four micro-ondes. 15. Ne pas placer de carafe chaude sur une surface mouille ou froide. 16. Pour la mise hors tension, tourner et mettre toutes les commandes en position

off (arrt), puis dbrancher la fiche de la prise murale. 17. Ouvrir le couvercle pendant linfusion peut provoquer un risque dbouillantage. 18. Ne pas utiliser de carafe fle ou dont la poigne est lche ou dfaillante. 19. Ne pas nettoyer la carafe avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine

dacier ou tout autre matriau abrasif. 20. Ne pas remplir le rservoir deau au-del de la marque de remplissage maximum.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conu uniquement pour un usage domestique.

SPCIFICATIONS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Risque de choc lectrique

Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

Tension : 120 V CA Frquence : 60 Hz Puissance : 1100 W REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas la prise, contacter un lectricien qualifi. Ne pas modifier la fiche de quelque manire que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon dalimentation lectrique est trop court, faire installer une prise prs de lappareil lectromnager par un lectricien ou un technicien de service qualifi. Le cordon doit tre dispos de sorte quil ne pende pas par-dessus le comptoir ou la table de cuisine, o des enfants pourraient tirer dessus ou trbucher dessus involontairement.

17

FR A

N

A IS

POUR COMMENCER

AVERTISSEMENT

Risque de choc lectrique

Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

RGLAGE DE LHORLOGE

REMARQUE : Lorsque lon branche la cafetire pour la premire fois ou si lon rtablit lalimentation lectrique aprs une coupure de courant, laffichage indique automatiquement 12:00 AM.

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Rglage de lheure : appuyer sur Hour (heure). Chaque pression ajoute une heure; ou maintenir le bouton enfonc pour un dfilement rapide.

Rglage des minutes : Appuyer sur Minute (minute).

Chaque pression ajoute une minute; ou maintenir le bouton enfonc pour un dfilement rapide.

Pour sauvegarder laffichage actuel de lheure et sortir du mode de rglage de lhorloge : appuyer sur nimporte quel autre bouton; ou nappuyer sur aucun bouton pendant 10 secondes.

Le cordon est rang dans le socle. Au besoin, tirer doucement le cordon vers lextrieur. Brancher lappareil sur une prise 3 alvoles relie la terre.

1

32

18

UTILISATION DU PRODUIT RGLAGE DU DEGR DINFUSION

REMARQUE : Regular (classique) est le rglage par dfaut.

ASTUCE : Il est recommand dutiliser le rglage dintensit maximum pendant linfusion dune petite quantit (2 4 tasses).

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

1

Pour basculer entre les degrs dinfusion Regular (classique) et Bold (fort) : Appuyer sur le bouton Bold (fort).

REMPLISSAGE DEAU POUR LINFUSION

ASTUCE : Avant de faire infuser la premire carafe de caf, faire infuser 2 carafes deau froide et frache, puis jeter leau.

Verser de leau frache dans le rservoir deau. Se rfrer aux repres de quantit sur le rservoir deau. Ensuite, bien fermer le couvercle.

Soulever doucement le rservoir deau. Verser de leau frache dans le rservoir deau. Remettre le rservoir deau sa place.

AM

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Placer la carafe dans la cafetire. Sassurer que le couvercle de la carafe est bien en place et que le fond de la carafe est bien install.

REMARQUE : Remplir le rservoir de la quantit deau uniquement ncessaire pour infuser le nombre de tasses souhait. Si 12 tasses deau sont ajoutes, la cafetire infuse les 12 tasses.

1

2

OU

1

19

FR A

N

A IS

UTILISATION DU PRODUIT

IMPORTANT : Ne pas utiliser les deux types de filtres en mme temps. Le fait dutiliser les deux filtres en mme temps pourrait entraner le dbordement de leau et du caf par-dessus le panier infusion.

Auto 12

AM PM

x

1

Soulever le couvercle du panier infusion et retirer le panier infusion.

Insrer le filtre dor permanent ou le filtre en papier conique dans le panier infusion.

2

ASSEMBLAGE DU PANIER DINFUSION

ASTUCE : On peut insrer le filtre et ajouter le caf moulu en retirant ou non le panier infusion de la cafetire.

Auto 12

AM PM

x

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

Clean

Minute

Placer le panier dans la cafetire en lalignant avec la fente. Sassurer que le couvercle du panier infusion est compltement ferm avant le processus dinfusion.

3

Filtre dor permanent : ajouter du caf moulu. Utiliser le dosage en chelle .

Par exemple : Si 12 tasses de caf sont prpares, ajouter du caf jusqu la marque de 12 tasses.

Filtre caf en papier conique : ajouter du caf moulu dsir. Consulter le tableau de dosage du caf au dos du rservoir deau comme rfrence guide pour la quantit de caf moulu utiliser. Il nest pas ncessaire de mouiller le filtre en papier au pralable.

OU

3

REMARQUE : Utiliser une mouture moyenne pour les cafetires automatiques. Une mouture trop fine entranera un got amer et risque dobstruer le filtre caf.

REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la cafetire sans panier infusion.

4

20

REMARQUE : La dure dinfusion par dfaut pour une carafe pleine (12 tasses) est denviron 10 minutes.

PROGRAMMATION DE LA FONCTION AUTO SET (RGLAGE AUTOMATIQUE)

IMPORTANT : Rgler lheure en suivant les instructions de la section Rglage de lhorloge avant dutiliser la fonction de rglage automatique.

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto

AM PM

x

Auto

AM PM

x

Appuyer une fois sur le bouton Auto Set (rglage automatique). Le tmoin Auto clignote et laffichage du temps passe lheure courante de la minuterie automatique (12:00 A.M. est le rglage par dfaut).

Pour rgler lheure laquelle la cafetire doit commencer linfusion : Appuyer sur le bouton Hour (heure). Chaque pression ajoute une heure; ou maintenir le bouton enfonc pour un dfilement rapide.

1 Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Appuyer ensuite sur le bouton Minute (minute). Les chiffres des heures cessent de clignoter et les chiffres des minutes commencent clignoter.

Pour sauvegarder lheure de la minuterie automatique et sortir du mode de rglage : appuyer sur nimporte quel autre bouton; ou nappuyer sur aucun bouton pendant 10 secondes. Le tmoin Auto restera allum et laffichage du temps reviendra lheure actuelle.

2

ASTUCE : Pour annuler le rglage automatique de lheure la fin de la programmation : Appuyer de nouveau sur Auto Set (rglage automatique) ou appuyer sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation).

On peut suivre cette procdure pour enregistrer lheure rgle automatiquement aprs avoir effectu les tapes de la section Programmation de la fonction Auto Set (rglage automatique) .

UTILISATION DE LHEURE DE LA MINUTERIE AUTOMATIQUE RGLE AU PRALABLE

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Appuyer sur le bouton Auto Set (rglage automatique). Le tmoin Auto clignote et laffichage du temps indique dsormais lheure de la minuterie automatique rgle au pralable.

1 Auto

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Pour sauvegarder laffichage actuel de lheure et sortir du mode de rglage automatique : attendre 10 secondes ou appuyer sur nimporte quel bouton. Le tmoin Auto restera allum et laffichage du temps reviendra lheure actuelle.

2

UTILISATION DU PRODUIT

REMARQUE : Lorsque lon branche la cafetire pour la premire fois ou si lon rtablit lalimentation lectrique aprs une coupure de courant, laffichage indique automatiquement 12:00 A.M.

21

FR A

N

A IS

INFUSION DU CAF

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Appuyer sur lun des boutons Brew/Cancel (infusion/annulation) sur le ct ou sur le devant pour dmarrer le processus dinfusion du caf.

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

La cafetire met 3 bips lorsque le programme Brew (infusion) se termine. Ensuite, le mode maintien au chaud pour 2 heures dmarre.

21

ASTUCE : Si lon soulve le panier infusion pendant que le caf est en cours dinfusion, le processus dinfusion sera interrompu et larme du caf altr.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Aprs la fin du mode de maintien au chaud, la cafetire steint automatiquement. Pour annuler le programme dinfusion ou le mode de maintien au chaud, appuyer une fois sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation).

3

CARACTRISTIQUE PAUSE AND POUR (PAUSE ET VERSEMENT)

La caractristique Pause and Pour (pause et versement) permet lutilisateur de retirer la carafe et de verser une tasse de caf avant la fin de linfusion. Lorsquon retire la carafe, une valve spciale bloque le versement du caf qui se fait par le panier infusion. Ceci ninterrompt cependant pas le processus dinfusion.

Sassurer de remettre la carafe en place dans les 25 secondes qui suivent pour viter le dbordement de leau et du caf moulu du panier dinfusion.

ASTUCE : Avant de faire infuser la premire carafe de caf, faire infuser 2 carafes deau froide et frache, puis jeter leau.

REMARQUE : La dure dinfusion par dfaut pour une carafe complte (12 tasses) est denviron 10 minutes.

IMPORTANT : Laisser refroidir la cafetire pendant 5 minutes avant de commencer le programme dinfusion suivant.

22

ENLEVER LES DPTS MINRAUX AVEC DU VINAIGRE

Avec le temps, des dpts minraux (tartre) prsents dans leau saccumulent dans la cafetire et rduisent lefficacit du processus dinfusion ainsi que la qualit du caf. Licne Clean (nettoyage) clignotera lcran aprs avoir termin 100 programmes dinfusion. Ensuite, il est temps de dtartrer la cafetire.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Auto 12 x

Auto H

Min

Pices allant au lave-vaisselle, panier suprieur uniquement : panier dinfusion et filtre dor permanent. Essuyer la douchette avec un chiffon humide pour liminer toute goutte de caf.

Laver la main dans une eau tide et savonneuse. Scher soigneusement : carafe et rservoir deau.

REMARQUE : Dbrancher et laisser la cafetire refroidir avant de la nettoyer.

Auto 12 x

Auto H

M

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

inute

Auto 12

AM

x

uto Set

rew/Cancel

Clean

Minute

Vider le panier dinfusion. Verser 6 tasses de vinaigre et 6 tasses deau froide dans le rservoir deau.

Eau froide

Vinaigre

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Appuyer sur le bouton Clean (nettoyage). Appuyer sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation) pour dmarrer le programme de nettoyage. Une fois le programme de nettoyage termin (il dure environ 30 minutes), la cafetire met 3 bips, et licne Clean (nettoyage) steint.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Excuter 2 3 programmes avec de leau froide seulement une fois le programme de nettoyage termin.

3 4

1 2

23

FR A

N

A IS

GUIDE DE DPANNAGE

Problme Solution

Si laffichage nest pas allum : brancher sur une prise relie la terre. Sil sagit dun circuit avec disjoncteur, sassurer quil est ferm.

Si seule une partie de leau verse dans la cafetire infuse :

La cafetire ncessite un dtartrage immdiat. Consulter la section Entretien et nettoyage .

Si 3 bips retentissent : Le rservoir deau est vide. Voir la section Remplissage deau pour linfusion .

Si Er1 clignote lcran tandis que 1 signal sonore retentit :

Un bouton est peut-tre coinc. Dbrancher et appuyer plusieurs fois sur chaque bouton. Brancher la cafetire. Si  Er1 apparat de nouveau sur laffichage, rpter cette procdure.

Si le caf dborde du panier infusion :

Le panier infusion nest pas bien en place. Voir la section Assemblage du panier dinfusion .

Trop de caf moulu a t ajout dans le panier dinfusion.

Utilisation la fois du filtre dor et dun filtre en papier. Si de leau scoule larrire de la cafetire : Trop deau a t verse dans le rservoir deau.

Si le problme nest pas d lune des raisons indiques ci-dessus :

Se reporter au chapitre Obtenir un service de dpannage dans la section Garantie et service . Ne pas renvoyer la machine espresso au dtaillant car les dtaillants nassurent pas de service aprs-vente.

Risque de choc lectrique

Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

AVERTISSEMENT

24

GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE LA CAFETIRE KITCHENAID POUR LES 50 TATS DES TATS-UNIS, LE DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA

La prsente garantie couvre lacheteur et les propritaires suivants de la cafetire lorsquelle est utilise dans les 50 tats des tats-Unis, le district fdral de Columbia, Porto Rico et au Canada.

Dure de la garantie : Garantie complte dun an compter de la date dachat.

KitchenAid prendra en charge les lments suivants  votre choix :

Remplacement sans difficult de votre cafetire. Voir la page suivante pour plus de dtails concernant la procdure suivre pour un dpannage, ou appeler le numro sans frais 1 800 541-6390 du Centre eXprience clientle. OU Le cot des pices de rechange et de la main-duvre pour corriger les vices de matriaux et de fabrication. Lintervention de dpannage doit tre effectue par un centre de dpannage KitchenAid agr.

KitchenAid ne paiera pas pour :

A. Les rparations lorsque la cafetire est utilise des fins autres quun usage domestique unifamilial normal.

B. Les dommages causs par : accident, altration, mauvaise utilisation ou abus.

C. Tout frais dexpdition ou de manutention pour livrer la cafetire dans un centre de rparation autoris.

D. Les frais des pices de rechange ou de main-duvre pour les accessoires de la cafetire lorsquelle est utilise lextrieur des 50 tats des tats-Unis, du district fdral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.

CLAUSE DEXONRATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT TRE IMPOSE PAR LA LOI EST LIMITE UN AN OU LA PLUS COURTE PRIODE AUTORISE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURE DE VALIDIT DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULES DANS LES PRSENTES PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE EN OBTENIR LA RPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMMENT AUX TERMES DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DCLINENT TOUTE RESPONSABILIT AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dun tat lautre ou dune province lautre.

25

FR A

N

A IS

GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT POUR LES 50 TATS DES TATS-UNIS, LE DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO

Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafetire cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions ncessaires pour que la cafetire dorigine nous soit retourne. Les accessoires lectriques de remplacement seront galement couverts par notre garantie limite dun an.

Si votre cafetire cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son acquisition,

il vous suffit dappeler notre Centre eXprience clientle au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir loriginal de votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Fournissez votre adresse de livraison complte au reprsentant (aucune bote postale).

Aprs avoir reu la cafetire de rechange, utilisez le carton, les matriaux demballage et ltiquette dexpdition prpaye pour emballer la cafetire dorigine et renvoyez-la KitchenAid.

GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT POUR LE CANADA

Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la cafetire cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son acquisition, nous remplacerons la cafetire par un appareil de remplacement identique ou comparable. Les accessoires lectriques de remplacement seront galement couverts par notre garantie limite dun an.

Si votre cafetire cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son acquisition, il vous suffit dappeler notre Centre

eXprience clientle au 1 800 807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir loriginal de votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complte au reprsentant.

Aprs avoir reu la cafetire de rechange, utilisez le carton, les matriaux demballage et ltiquette dexpdition prpaye pour emballer la cafetire dorigine et renvoyez-la KitchenAid.

OBTENIR UN DPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PICES DE RECHANGE

Aux tats-Unis et Porto Rico :

Pour des informations sur le service de dpannage ou pour commander des accessoires ou des pices de rechange, composer le numro sans frais 1 800 541-6390 ou crire  :

Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

En dehors des tats-Unis et de Porto Rico :

Consulter le revendeur KitchenAid le plus proche de chez vous ou le dtaillant auprs duquel la cafetire a t achete pour obtenir des informations sur le service de dpannage.

Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Canada :

Composer sans frais le 1 800 807-6777.

Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Mexique :

Composer sans frais le 01-800-0022-767.

/ 2020 KitchenAid. Tous droits rservs. Utilis sous licence au Canada.

26

PIEZAS Y CARACTERSTICAS

NOTA: Medida predeterminada para 1 taza = aproximadamente 5 oz (147 ml).

1 Tapa del tanque de agua

2 Manija del tanque de agua

3 Tanque de agua

4 Almacenamiento del cable en la base (no se muestra)

5 Botn Brew/Cancel (Elaborar/Cancelar)

6 Placa de calentamiento

7 Jarra de vidrio

8 Asa de la jarra

9 Tapa de la jarra

10 Canasta de elaboracin

11 Filtro en tono dorado

12 Escala de dosificacin

13 Cabezal

14 Tapa de la canasta de elaboracin

15 cono de automtico

16 Indicador AM/PM (a. m./p. m.)

17 cono de tiempo restante para mantener caliente

18 Panel de control

19 cono de limpieza

20 cono de fuerte

21 cono de elaboracin

22 Reloj

Auto 12

AM PM

x

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Auto Set

Hour

Bold Clean

Minute

Brew/Cancel

1

3

2

4

6

5

7 8

11

13

1422

21 20

19

15 17

18

12

10

9

16

27

E SP

A

O L

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

MEDIDAS DE PRECAUCIN IMPORTANTES

Al utilizar electrodomsticos elctricos, se deben seguir las precauciones bsicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perillas.

3. No utilice ningn electrodomstico cuyo cable o enchufe est daado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha cado o daado de alguna forma. Llame al nmero de telfono de atencin al cliente del fabricante para obtener informacin sobre revisin, reparacin o ajuste del producto.

4. Para protegerse contra incendios, choques elctricos y lesiones, no sumerja el aparato en agua ni en ningn otro lquido.

5. Desenchfelo del tomacorriente cuando no est en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfre antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.

6. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodomstico se utilice por nios o cerca de ellos.

7. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.

8. No lo coloque cerca ni encima de un quemador elctrico o a gas que est caliente ni en el interior de un horno caliente.

28

SEGURIDAD DEL PRODUCTO 9. El uso de aditamentos no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede

provocar un incendio, choque elctrico o lesin.

10. Este aparato no ha sido diseado para ser usado por personas (incluidos nios) con capacidad fsica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisin o instrucciones relativas al uso del aparato.

11. No utilice el electrodomstico en exteriores.

12. No d al electrodomstico un uso diferente de aquel para el cual fue diseado.

13. No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre la jarra.

14. La jarra est diseada para usarse con este aparato. No se debe colocar sobre una hornilla de la estufa ni en un horno de microondas.

15. No apoye una jarra caliente sobre una superficie mojada o fra.

16. Para desconectar, gire todos los controles hacia "Off" (Apagado) y quite el enchufe del contacto de pared.

17. Pueden producirse quemaduras si retira la tapa durante el ciclo de hervor.

18. No use una jarra rajada ni una que tenga la manija floja o dbil.

19. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de fibra metlica u otro material abrasivo.

20. No llene el tanque de agua por encima de la lnea de llenado mxima marcada.

Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en Mxico: 21. Si el cordn de alimentacin es daado, este debe de ser reemplazado por el

fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. 22. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo nios) cuyas

capacidades fsicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estn reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisin o capacitacin del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

23. Los nios deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.

24. No toque las superficies calientes. La superficie del elemento de calefaccin est sujeta a calor residual despus de su uso. Utilice las agarraderas/asas o perillas/botones.

25. Para proteger en contra el riesgo de descargas elctricas, no sumerja el cordn, la clavija/enchufe el aparato en agua u otro lquido.

26. No utilice el aparato para otro uso que el intencionado. El use indebido del aparato puede dar lugar a posibles lesiones personales.

27. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfre antes de poner o quitar componentes, y antes de limpiar el aparato.

29

E SP

A

O L

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

REQUISITOS ELCTRICOS

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Elctrico

Conecte a un contacto de pared de conexin a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexin a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable elctrico de extensin.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque elctrico.

Tensin: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz

Potencia: 1 100 W

NOTA: si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador. No use un cable elctrico de extensin. Si el cable de suministro elctrico es demasiado corto, haga que un electricista o tcnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodomstico. Deber ubicar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador ni la parte superior de la mesa, donde podra ser jalado por los nios o causar tropiezos accidentales.

28. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso domstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en reas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor

29. No d al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseado. Podra dar lugar a posibles lesiones..

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto est diseado nicamente para uso domstico.

30

CMO COMENZAR

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Elctrico

Conecte a un contacto de pared de conexin a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexin a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable elctrico de extensin.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque elctrico.

CMO AJUSTAR EL RELOJ

NOTA: Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando se restablece la electricidad despus de un corte de corriente, la pantalla mostrar inicialmente 12:00 AM.

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

PM

x

AM

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Para fijar la hora: Presione Hour (Hora). Los dgitos de las horas cambiarn cada vez que presione; o bien mantenga presionado para desplazarse rpidamente.

Para fijar los minutos: Presione Minute (Minuto).

Los dgitos de los minutos cambiarn cada vez que presione; o bien mantenga presionado para desplazarse rpidamente.

Para guardar la hora que se muestra actualmente y salir del ajuste del reloj: Presione cualquier otro botn o no presione ningn botn durante 10 segundos.

El cable se almacena en la base. Si es necesario, tire con suavidad del cable hacia afuera. Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con conexin a tierra.

1

32

31

E SP

A

O L

USO DEL PRODUCTO CMO AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL CAF

NOTA: Regular (Normal) es el ajuste predeterminado.

CONSEJO: Se recomienda usar el ajuste Bold (Fuerte) cuando se elaboren cantidades pequeas (2 a 4 tazas).

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

1

Para cambiar entre las intensidades Regular (Normal) y Bold (Fuerte) del caf: Presione el botn Bold (Fuerte).

CMO LLENAR CON AGUA PARA LA ELABORACIN

CONSEJO: Elabore 2 jarras de agua limpia y fra, y deschelas antes de elaborar la primera jarra de caf.

Vierta agua limpia en el tanque de agua. Use los niveles marcados. Despus, cierre la tapa adecuadamente.

Levante el tanque de agua con suavidad. Vierta agua limpia en el tanque de agua. Vuelva a colocar el tanque de agua en la posicin correcta.

AM

Auto SetHour

Bold

Clean

Minute

Brew/Cancel

Brew/Cancel

Coloque la jarra en la cafetera. Asegrese de que la tapa de la jarra est en su lugar y que la base de la jarra est asentada por completo.

NOTA: Llene el tanque solo con la cantidad de agua necesaria para preparar el nmero de tazas que desea. Si introduce 12 tazas de agua, la cafetera elaborar las 12 tazas.

1

2

O

1

32

USO DEL PRODUCTO

IMPORTANTE: No use ambos tipos de filtros a la vez. Si usa ambos filtros, podran derramarse el agua y el caf de la canasta de elaboracin.

Auto 12

AM PM

x

1

Levante la tapa de la canasta de elaboracin y quite la canasta de elaboracin.

Inserte el filtro permanente en tono dorado o el filtro de papel cnico en la canasta de elaboracin.

2

CMO ENSAMBLAR LA CANASTA DE ELABORACIN

CONSEJO: Tambin se puede colocar el filtro de caf y agregar granos de caf sin quitar la canasta de elaboracin de la cafetera.

Auto 12

AM PM

x

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

Clean

Minute

Coloque la canasta en la cafetera alineada con la ranura. Asegrese de que la tapa de la canasta de elaboracin est cerrada por completo antes de elaborar caf.

3

Filtro permanente en tono dorado: Aada granos de caf. Use la escala de dosificacin.

Por ejemplo: Si necesita preparar 12 tazas de caf, entonces agregue granos de caf hasta el nivel que indica 12 tazas.

Filtro de papel cnico para caf: Aada la cantidad deseada de granos de caf. Use como gua la Tabla de dosificacin de caf que est en la parte posterior del tanque de agua para saber cunta cantidad de granos de caf usar. No se requiere mojar previamente el papel.

O

3

NOTA: Use un molido medio adecuado para cafeteras automticas. Un molido demasiado fino har que el caf quede amargo y puede bloquear el filtro de la cafetera.

NOTA: No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboracin en su sitio.

4

33

E SP

A

O L

NOTA: El tiempo predeterminado del ciclo de elaboracin estndar para una jarra completa (12 tazas) es de aproximadamente 10 minutos.

CMO PROGRAMAR LA CARACTERSTICA AUTO SET (AJUSTE AUTOMTICO)

IMPORTANTE: Fije la hora correcta segn las instrucciones en Cmo ajustar el reloj antes de usar la funcin Auto Set (Ajuste automtico).

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto

AM PM

x

Auto

AM PM

x

Presione el botn Auto Set (Ajuste automtico) una vez. La luz del indicador Auto (Automtico) destellar y la pantalla de la hora cambiar a la hora actualmente establecida en la caracterstica Auto Set (Ajuste automtico); (12:00 AM es la hora predeterminada). Para ajustar la hora en que la cafetera debe comenzar a elaborar: Presione el botn Hour (Hora). Los dgitos de las horas cambiarn cada vez que presione; o bien mantenga presionado para desplazarse rpidamente.

1 Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Despus, presione el botn Minute (Minuto). El ajuste de la hora quedar fijo y el ajuste de los minutos comenzar a parpadear.

Para guardar la hora ajustada automticamente y salir de los ajustes, Presione cualquier otro botn o no presione ningn botn durante 10 segundos. El indicador Auto (Automtico) permanecer iluminado y la pantalla de la hora volver a la hora actual.

2

CONSEJO: Para cancelar la hora de Auto Set (Ajuste automtico) despus de que se haya completado la programacin: Presione nuevamente el botn Auto Set (Ajuste automtico) o presione el botn Brew/Cancel (Elaborar/Cancelar).

Estos pasos se pueden seguir para guardar la hora de Auto Set (Ajuste automtico) despus de seguir los pasos de la seccin Cmo programar la caracterstica de ajuste automtico.

CMO USAR LA HORA DEL AJUSTE AUTOMTICO PROGRAMADA PREVIAMENTE

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Presione el botn Auto Set (Ajuste automtico). El indicador Auto (Automtico) destellar y la pantalla de la hora mostrar la hora automtica previamente ajustada.

1 Auto

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Para guardar la hora que se muestra actualmente y salir de Auto Set (Ajuste automtico): Espere 10 segundos o presione cualquier botn. El indicador Auto (Automtico) permanecer iluminado y la pantalla de la hora volver a la hora actual.

2

USO DEL PRODUCTO

NOTA: Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando se restablece la electricidad despus de un corte de corriente, la pantalla mostrar inicialmente 12:00 AM.

34

ELABORACIN DE CAF

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Presione cualquiera de los botones Brew/ Cancel (Elaborar/Cancelar) en el lateral o en el frente para comenzar a elaborar caf.

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

Minute

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

La cafetera emitir un pitido 3 veces cuando el ciclo de elaboracin haya finalizado. Despus, iniciar el modo Warm (Calentamiento) de 2 horas.

21

CONSEJO: Si abre la canasta de elaboracin mientras se est preparando caf, se interrumpir el proceso de elaboracin y afectar al sabor del caf.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Al finalizar el modo Warm (Calentamiento), la cafetera se apagar automticamente. Para cancelar el ciclo de elaboracin o el modo Warm (Calentamiento), presione el botn Brew/Cancel (Elaborar/Cancelar) una vez.

3

CARACTERSTICA DE PAUSA PARA SERVIR

La caracterstica de pausa para servir permite retirar la jarra y servir una taza de caf antes de que se termine la elaboracin. Al sacar la jarra, una vlvula especial detiene el flujo de caf de la canasta de elaboracin. Sin embargo, la elaboracin no se detiene.

Asegrese de volver a colocar la jarra en el lugar en menos de 25 segundos para evitar que el agua y los granos de caf se derramen de la canasta de elaboracin.

CONSEJO: Prepare 2 jarras de agua limpia y fresca, y deschelas antes de elaborar la primera jarra de caf.

NOTA: El tiempo predeterminado del ciclo de elaboracin estndar para una jarra completa (12 tazas) es de aproximadamente 10 minutos.

IMPORTANTE: Deje que la cafetera se enfre durante 5 minutos antes de comenzar el prximo ciclo de elaboracin.

35

E SP

A

O L

CMO ELIMINAR DEPSITOS MINERALES CON VINAGRE

Con el paso del tiempo, se acumularn depsitos minerales (sarro) del agua en la cafetera y perjudicarn la eficiencia de la elaboracin y la calidad del caf. Cuando se hayan hecho 100 ciclos de elaboracin, el cono de limpieza destellar en la pantalla. Entonces ser el momento de quitar el sarro de la cafetera.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Auto 12 x

Auto H

Min

Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: Canasta de elaboracin y filtro permanente en tono dorado. Limpie el cabezal con un pao hmedo para quitar cualquier mancha de caf.

Lvelos a mano en agua tibia jabonosa. Seque meticulosamente: Jarra y tanque de agua.

NOTA: Desenchufe la cafetera y djela enfriar antes de limpiarla.

Auto 12 x

Auto H

M

Auto 12

AM

x

Auto Set

Brew/Cancel

Hour

Bold

Clean

inute

Auto 12

AM

x

uto Set

rew/Cancel

Clean

Minute

Vace la canasta de elaboracin. Llene el tanque con 6 tazas de vinagre y 6 tazas de agua fra.

Agua fra

Vinagre

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Presione el botn Clean (Limpiar). Despus, presione el botn Brew/Cancel (Elaborar/ Cancelar) para iniciar el ciclo de limpieza. Cuando el ciclo de limpieza est completo (aproximadamente 30 minutos), sonarn 3 pitidos y el cono de limpieza se apagar.

x x

Auto 12

AM PM

x

Hour

Bold Clean

Minute

Auto Set

Brew/Cancel

Haga funcionar al menos dos o tres ciclos solo con agua fra luego de completar el ciclo de limpieza.

3 4

1 2

36

GUA DE SOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Solucin

Si no se ilumina la pantalla: Conctelo a un enchufe con conexin a tierra. Si tiene una caja de cortocircuitos, cercirese de que el circuito est cerrado.

Si solo se prepara una parte del agua agregada a la cafetera:

Deber quitar el sarro a la cafetera de inmediato. Consulte la seccin Cuidado y limpieza.

Si oye 3 tonos rpidos: No hay agua en el tanque de agua. Consulte la seccin Cmo llenar con agua para la elaboracin.

Destella Er1 en la pantalla y se oye un tono:

Es posible que haya un botn atascado. Desenchufe la cafetera y presione varias veces cada botn. Enchufe la cafetera. Si aparece nuevamente Er1 en la pantalla, repita este procedimiento.

Si se derrama caf de la canasta de elaboracin:

La canasta de elaboracin no est correctamente en su lugar. Consulte la seccin Cmo ensamblar la canasta de elaboracin. Se coloc demasiados granos de caf en la canasta de elaboracin. Se utiliz el filtro en tono dorado y el filtro de papel al mismo tiempo.

Si sale agua por la parte posterior de la cafetera: Se introdujo demasiada agua en el tanque de agua.

Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente:

Consulte el captulo Cmo obtener servicio tcnico en la seccin Garanta y servicio. No devuelva la cafetera espresso a la tienda minorista, ya que ellos no brindan servicio tcnico.

ADVERTENCIA Peligro de Choque Elctrico

Conecte a un contacto de pared de conexin a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexin a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable elctrico de extensin.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque elctrico.

37

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO GARANTA DE KITCHENAID PARA LA CAFETERA EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANAD

Esta garanta se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad.

Duracin de la garanta: Un ao de garanta completa a partir de la fecha de compra.

KitchenAid pagar por lo siguiente, a su eleccin:

Reemplazo sin dificultades de su cafetera. Consulte la pgina siguiente para obtener detalles acerca de cmo obtener servicio tcnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparacin para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deber ser brindado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid.

KitchenAid no pagar por:

A. Reparaciones cuando su cafetera se haya empleado para fines ajenos al uso domstico normal de una sola familia.

B. Daos causados por accidente, alteracin, uso indebido o abuso.

C. Ningn gasto de envo o manipulacin para llevar la cafetera a un centro de servicio autorizado.

D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para cafeteras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad.

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS; LIMITACIN DE RECURSOS LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE EST PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTA IMPLCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SER LIMITADA A UN AO O AL PERODO MS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUNTO DEBE DURAR UNA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SER EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGN LOS TRMINOS DE ESTA GARANTA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARN POR DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y puede que tambin tenga otros derechos que varen de un estado a otro o de una provincia a otra.

38

GARANTA Y SERVICIO GARANTA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer ao de compra, KitchenAid se encargar de entregar un reemplazo idntico o similar a su domicilio sin cargo, y de devolver su cafetera original a nosotros. La unidad de reemplazo estar tambin cubierta por nuestra garanta limitada de un ao.

Si su cafetera fallara durante el primer ao de compra, simplemente llame a nuestro Centro

para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerir el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su direccin de envo completa (no nmeros de casillas de correo).

Cuando reciba la cafetera de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envo prepago para embalar la cafetera original y devolverla a KitchenAid.

GARANTA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANAD

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer ao de compra, reemplazaremos su cafetera con una idntica o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo estar tambin cubierta por nuestra garanta limitada de un ao.

Si su cafetera fallara durante el primer ao de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al

1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerir el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su direccin de envo completa.

Cuando reciba la cafetera de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envo prepago para embalar la cafetera original y devolverla a KitchenAid.

CMO OBTENER SERVICIO TCNICO DESPUS DE QUE EXPIRE LA GARANTA O CMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

En Estados Unidos y Puerto Rico:

Para obtener informacin acerca del servicio tcnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:

Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Fuera de Estados Unidos y Puerto Rico:

Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compr la cafetera para obtener informacin sobre cmo obtener el servicio tcnico.

Para obtener informacin acerca del servicio en Canad:

Llame sin cargo al 1-800-807-6777.

Para obtener informacin acerca del servicio en Mxico:

Llame sin cargo al 01-800-0022-767.

39

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTA VLIDA SLO EN EL PAS DE ADQUISICIN DEL PRODUCTO GARANTIZADO

IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garanta debera presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepcin original del producto garantizado. Para Colombia: la factura ser exigible slo en los casos en que la normativa local as lo permita.

Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados:

En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.

En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.

En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.

En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.

En Mxico: Whirlpool Mxico, S. de R.L. de C.V.

En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.

En Panam, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garanta no es vlida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien ser responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestir el carcter de Garante.

Trmino de la garanta: Un (1) ao en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.

1

KitchenAid cubrir La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparacin y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que ste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso.

Esta Garanta no comprende:

A. Daos ocasionados por la instalacin incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalacin y/o correccin de una instalacin deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.

B. Daos ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones elctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente elctrica.

C. Daos ocasionados por elementos extraos al producto (Ej: utensilios de cocina). D. Daos por el uso indebido de limpiadores qumicos o abrasivos, no destinados o

recomendados para la limpieza de electrodomsticos. E. Daos en partes de vidrio, porcelana, partes plsticas, de hule o de goma, pintura y en

general los daos de las partes estticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.

F. Daos causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, cadas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulacin de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal.

40

GARANTA Y SERVICIO G. Fallas en los bombillos o lmparas en aquellos productos que tengan iluminacin

interna. H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso

de piezas NO originales. I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparacin

del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. J. La reposicin de accesorios que acompaen al producto.

Las especificaciones tcnicas, condiciones de instalacin, uso y mantenimiento del producto, as como las de su reparacin y el modo de hacer efectiva la Garanta otorgada en el presente Certificado de Garanta - incluyendo los contactos para la adquisicin o compra de repuestos legtimos se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de sta Garanta se podr efectuar de forma personal y/o telefnica y/o por correo electrnico al Centro de Atencin al Cliente del Garante.

Para Mxico la garanta no es efectiva nicamente en los siguientes casos: A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente

Manual de Uso y Cuidado. C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos

no autorizados por Whirlpool.

CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Derechos del Beneficiario / Titular: El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30)

das hbiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparacin, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisin y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informar al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparacin del producto garantizado.

El Beneficiario / Titular de la Garanta contenida en el presente Certificado podr ceder la misma junto al producto garantizado durante el trmino de su vigencia; en este caso, el Garante slo reconocer al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garanta.

Las condiciones de validez de la garanta estn sujetas a que el producto garantizado: Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones,

trminos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garanta es parte integrante.

Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.

Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, fro, lluvia).

Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningn dao y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relacin al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garanta forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relacin a las instalaciones domiciliarias.

41

E SP

A

O L

GARANTA Y SERVICIO

IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garanta:

Documento de identidad:

Direccin/ Telfono:

Nombre del distribuidor/ Almacn: Producto:

Direccin/ Telfono: Modelo:

Ciudad y Pas de compra: Serie No:

Fecha de compra: Factura No:

Fecha de entrega: Marca:

Tamao o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado

CERTIFICADO DE GARANTA DE PEQUEOS ELECTRODOMSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Para hacer efectiva esta garanta: Este documento deber ser presentado para cualquier trmite relacionado con la garanta

de productos adquiridos dentro de los pases que se mencionan a continuacin. Si usted compr su producto en otro pas, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.

El consumidor deber mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravo de la pliza, el consumidor deber presentar su comprobante de compra para hacer vlida la garanta.

El consumidor podr solicitar que se haga efectiva la garanta que ampara este certificado al distribuidor donde adquiri el producto, presentando su producto con esta pliza llenada con los datos solicitados en la seccin Individualizacin del producto garantizado y debidamente sellada por el distribuidor que la vendi.

El cons umidor podr solicitar que se haga efectiva la garanta que ampara esta pliza al fabricante del producto en los domicilios y/o telfonos siguientes:

La presente Garanta no constituye y en ningn caso podr ser interpretada como una prrroga o plazo adicional en los trminos y condiciones de la garanta legal del producto establecida por la ley local. La presente Garanta no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de sta, ms derechos que aquellos expresamente sealados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garanta Legal que cada pas reconozca, la que ser efectiva segn los trminos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias.

La Garanta otorgada a travs del presente Certificado de Garanta reviste el carcter de legal nicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carcter de convencional respecto del plazo otorgado ms all del trmino mnimo exigido por la normativa aplicable en cada pas.

42

GARANTA Y SERVICIO

Guatemala

Direccin: 18 Calle 24 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Lnea nica nacional: (502) 24700858 Horarios de atencin: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com www.kitchenaid-ca.com

Colombia

Direccin: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogot D.C. En Bogot: 4049191 Lnea telefnica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atencin: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactocolombia@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co

Venezuela

Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin. Lnea telefnica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atencin: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com

Ecuador

Direccin: Av. De las Amricas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Amricas, Guayaquil, Ecuador. Lnea telefnica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atencin: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactoecuador@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.ec

Puerto Rico

Direccin: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966 En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atencin: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com

Repblica Dominicana

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin: Lnea de atencin: 1-809-200-9990 Horario de atencin: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte tambin nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do

Mxico

Lugar donde tambin podr obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Direccin: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. Mxico 66634 Lnea telefnica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atencin: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sbado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para Mxico: los gastos de transportacin dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garanta son sin costo alguno.

El Salvador, Costa Rica, Panam, Honduras y Nicaragua

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contctenos a travs de los medios sealados a continuacin: En El Salvador: Lnea telefnica +503 22119002. Direccin: Calle Alegra y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatln, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Lnea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panam: Lnea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atencin: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sbados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid-ca.com

/ 2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canad.

W11418577A

/ 2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.

Tous droits rservs. Utilis sous licence au Canada.

Todos los derechos reservados. Usada en Canad bajo licencia.

02/20

DISCOVER MORE. DCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART

PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS

QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS

PREGUNTAS SOBRE EL

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the KCM1208DG KitchenAid works, you can view and download the KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for KitchenAid KCM1208DG as well as other KitchenAid manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a KitchenAid KCM1208DG. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the KitchenAid KCM1208DG Coffee Maker Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.