Contents

Karcher B 80 W Bp Instructions Manual PDF

1 of 44
1 of 44

Summary of Content for Karcher B 80 W Bp Instructions Manual PDF

B 80 W Bp

59645980 02/20

English 3 Franais 16 Espaol 29

2

- 1

WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: DO NOT LEAVE appliance unattended

when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.

WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK-USE INDOORS ONLY DO NOT ALLOW to be used as a toy.

Close attention is necessary when used by or near children.

USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.

Do not use with damaged cord or plug. If the unit is not working as it should, has been dropped, damaged, left out- doors, or dropped into water, return it to a service center.

DO NOT pull or carry by the cord, do not use cord as a handle, do not close a door on the cord, or pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To un- plug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or appliance with wet hands.

Do not put any object into openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before unplugging. USE EXTRA CARE when cleaning on

stairs. DO NOT USE to pick up flammable or

combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.

Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.

This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding pro- vides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly in- stalled and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qualified electri- cian or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly ground- ed. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified elec- trician. Do not use any type of adapter with this product. This appliance is for use on a nominal 120- volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in fig- ure A. Make sure that the appliance is con- nected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance.

1 Grounded outlet 2 Grounded outlet box 3 Grounded pin

NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence- exempt RSS standard(s) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in- terference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation.

NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Krcher may void the FCC authorization to operate this equipment

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de- signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen- tial installation. This equipment gener- ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip- ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving anten- na. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re- ceiver is connected. Consult the dealer or an experienced ra- dio/TV technician for help.

Contents IMPORTANT SAFETY IN- STRUCTIONS . . . . . . . . . . . US . . . 1 OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES . . . . . . . . US . . . 2 MAINTENANCE AND RE- BUILD PRACTICES. . . . . . . US . . . 2 FIRE SAFETY STANDARD. US . . . 2 General notes . . . . . . . . . . . US . . . 2 Function. . . . . . . . . . . . . . . . US . . . 3 Proper use . . . . . . . . . . . . . . US . . . 3 Operating and Functional Ele- ments. . . . . . . . . . . . . . . . . . US . . . 4 Before Startup . . . . . . . . . . . US . . . 5 Operation. . . . . . . . . . . . . . . US . . . 6 Shutting Down the Appliance US . . . 7 Grey Intelligent Key . . . . . . . US . . . 7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . US . . . 8 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . US . . . 8 Maintenance and care . . . . . US . . . 8 Frost protection . . . . . . . . . . US . . 11 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . US . . 11 Accessories . . . . . . . . . . . . . US . . 12 Technical specifications . . . . US . . 13 Spare parts . . . . . . . . . . . . . US . . 13

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GROUNDING INSTRUCTIONS

CONNECT TO A PROPERLY GROUN- DED OUTLET ONLY

3US

- 2

The owner and/or user must have an un- derstanding of the manufacturers operat- ing instructions and warnings before using this pressure washer. Warning information should be empha- sized and understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturers instructions and warnings shall be read to and discussed with the op- erator in the operators native language by the purchaser/owner, making sure that the operator comprehends its contents. Owner and/or user must study and main- tain for future reference the manufacturers instructions.

Before starting to operate the unit be in op- erating position. Do not start or operate the unit, any of its functions or attachments, from any place other than from the designated operators position. Before leaving the operators position: A bring the unit to a complete stop; B if the unit must be on an incline, block

the wheels. Maintain a safe distance from the edge of ramps, platforms, and other similar working surfaces. Do not add to, or modify the unit. Do not block access to fire aisles, stairways or fire equipment.

Yield the right of way to pedestrians and emergency vehicles such as ambulances and fire trucks. Cross railroad tracks at an angle wherever possible. Do not park closer than 6 ft (1800 mm) to the nearest rail of a railroad track. Keep a clear view of the path of travel and observe for other traffic, personnel, and safe clearances. Under all travel conditions, operate the unit at a speed that will permit it to be brought to a stop in a safe manner. Do not indulge in stunt driving or horseplay. Slow down for wet and slippery floors. Before driving over a dock board or bridge plate, be sure that it is properly secured. Drive carefully and slowly across the dock board or bridge plate, and never exceed its rated capacity. When negotiating turns, reduce speed to a safe level consistent with the operating en- vironment. Make the turns smoothly.

If the unit is found to be in need of repair or in any way unsafe, or contributes to an un- safe condition, the matter shall be reported immediately to the users designated au- thority, and the unit shall not be operated until it has been restored to safe operating condition. If during operation the unit becomes unsafe in any way, the matter shall be reported im- mediately to the users designated authori- ty, and the unit shall not be operated until it has been restored to safe operating condi- tion. Do not make repairs or adjustments unless specifically authorized to do so.

Operation of the unit may be hazardous if maintenance is neglected or repairs, re- builds, or adjustments are not performed in accordance with the manufacturers design criteria. Therefore, maintenance facilities (on or off premises), trained personnel, and detailed procedures shall be provided. Maintenance and inspection of the unit shall be performed in conformance with the following practices: A a schedules planned maintenance, lu-

brication, and inspection system shall be followed; consult the manufacturers recommendations.

B Only trained and authorized persons shall be permitted to operate a powered floor scrubber. Operators of powered floor scrubbers shall be qualified as to visual, auditory, physical, and mental ability to operate the equipment safely.

Avoid fire hazards and have fire protection equipment present in the work area. Do not use open pans of fuel or flammable clean- ing fluids for cleaning parts.

Any unit not in safe operating condition shall be removed from service. Repairs shall not be made in Class I, Class II, and Class III locations. Fire Prevention.The unit shall be kept in a clean condition and reasonably free of lint, excess oil, and grease. Noncombustible agents are preferred for cleaning the unit. Flammable liquids [those having flash points at or above 100F (37,8C)] are not allowed. Precautions regarding toxicity, ventilation, and fire hazard shall be appro- priate for the agent or solvent used. Nameplate Visibility. The unit type desig- nations as shown on the nameplate and the type markers shall not be covered over with paint so that their identification information is obscured.

Please read and comply with these original instructions prior

to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. Before using the appliance for the first time, read and observe these operating instruc- tions and the accompanying brochure: Safety information for brush cleaning units and spray-extraction units, No. 5.956-251. The appliance must only be operated on surfaces that do not exceed the max. per- mitted incline (see "Technical Specifica- tions"). The appliance may only be operated when the hood and all lids are closed. Remove the Intelligent Key (emergency stop) to take all functions out of opera- tion immediately. The appliance must only be operated on surfaces that do not exceed the max. per- mitted incline (see "Technical Specifica- tions"). WARNING Do not use the appliance on inclines.

Safety devices serve to protect the user and must not be rendered inoperational or their functions bypassed.

If the drive lever is released, the travel drive and the brush drive shuts off.

DANGER Immediate danger that can cause severe injury or even death. WARNING Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death. CAUTION Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.

OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES

Owner/User Responsibility

General

Traveling

Operator care of the unit

MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES

FIRE SAFETY STANDARD

General notes

Safety Devices

Drive lever

Symbols in the operating instruc- tions

Environmental protection

The packaging materials are re- cyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recy- cling. Old units contain valuable recy- clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the environ- ment. Therefore please dispose of old units through suitable col- lection systems.

4 US

- 3

The warranty terms published by our com- petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail- ures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or de- fects in fabrication. In the event of a warran- ty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service cen- ter. Please submit the proof of purchase.

The scrubber vacuum is used for wet cleaning or polishing of level floors. You can adjust the machine to suit the

cleaning task by modifying the settings for water quantity, contact pressure of the brushes, detergent quantity and driving speed.

The appliance is equipped with a fresh water and a wastewater reservoir (21 gallons / 80 litres each). These al- low an effective cleaning with a long us- age life.

Depending on the selected cleaning head, the working width of the B 80 is between 25.6 inch (650 mm) and 29.6 inch (750 mm).

This appliance model is equipped with a travel drive. The travel speed can be adjusted with a rotary knob.

A charger is already integrated in all models. Batteries can be selected ac- cording to the configuration (see Chap- ter "Recommended batteries)

Note The appliance can be equipped with vari- ous accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Internet at www.kaercher.com.

Use this appliance only as directed in these operating instructions. The appliance may only be used for the

cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing op- erations.

The appliance is not suited for the cleaning of frozen grounds (e.g. in cold stores).

The appliance may only be equipped with original accessories and spare parts.

The appliance is not suited for the use in potentially explosive environments.

The machine should not be used to suck in flammable gases, undiluted ac- ids or solvents. This includes petrol, thinning agents or hot oil that can form an explosive mix- ture when it comes in contact with sucked air. Do not use acetone, undilut- ed acids and solvents as they are ag- gressive towards the materials from which the appliance is made.

The machine has been approved for use on surfaces with max. gradients as listed under "Technical Specifications".

Warranty

Function

Proper use

5US

- 4

1 Parking brake 2 Rotary handle to incline the vacuum bar 3 Height adjustment of suction bar 4 Wing nuts for fastening the squeegee

tool 5 Suction hose 6 Squeegee tool * 7 Connecting cable for charger 8 Storage compartment for mains cable 9 Driving lever 10 Operator console 11 Storage surface for cleaning set "Home

base box 12 Cover dirt water reservoir 13 Holding rail for home base 14 Recessed grip 15 Cleaning head (illustration is symbolic) *

Brush rollers (BR model) Disk brushes (BD model) *

16 Waste container (only BR) 17 Battery pole fuse 18 Battery * 19 Automatic fill of fresh water reservoir

(option) 20 Fresh water level display 21 Solution tank 22 Lock of the fresh water reservoir with filter 23 Homebase - accessories holder * 24 Coarse dirt sieve 25 Drain hose for wastewater with dosing

unit

26 Push handle 27 Lock of wastewater reservoir 28 Flexible lock of rinsing system (option) 29 Wastewater reservoir rinsing system

(option) 30 Shut off float 31 Fluff filter 32 Dirt water reservoir 33 Suction hose for detergent (only DOSE

model) 34 Detergent bottle (only DOSE model) 35 Fresh water reservoir filler neck

* not included in the delivery

The operating elements for the cleaning process are yellow.

The controls for the maintenance and service are light gray.

1 Rotating button for drive speed 2 Intelligent Key

yellow - operator grey - supervisor

3 Display 4 Program selection switch 5 Info button 6 Water quantity regulator

Operating and Functional Elements

Illustration of scrubbing vacuum

Color coding

Operator console

1 2 3 4 5

6

6 US

- 5

1 OFF Device is switched off

2 Transport mode Driving to the Place of Use.

3 Eco mode Wet clean the floor (with reduced brush speed) and vacuum up wastewater (with reduced suction).

4 Normal mode Wet clean the floor and vacuum up dirty water.

5 Increased brush contact pressure Wet clean the floor (with increased brush contact pressure) and vacuum up dirt water.

6 Intense mode Wet clean the floor and allow the deter- gent to react.

7 Vacuum mode Suck in the dirty fleet.

8 Polishing mode Polishing the floor without the applica- tion of liquid.

The disc brush must be installed before the initial operation (see "Maintenance work").

The brushes are mounted.

Install the batteries (see "Care and Mainte- nance/Install and connect batteries").

Prior to the initial startup, folllowing a ser- vice reset or when switching to another bat- tery type, you must adjust the charging marker line. Use the Grey Intelligent Key. Setting the charging marker line (see

Chapter "Grey Intelligent Key/Setting the charging marker line.

We recommend using our batteries as de- scribed in chapter "Care and Maintenance/ Recommended batteries". Note While using other batteries (for e.g. batter- ies from other manufacturers) the total dis- charge protection level must be reset by the Krcher after sales service according to the respective battery.

Note The appliance is equipped with a safety mechanism to prevent total discharge, i.e. when the permissible minimum capacity is reached, the brush motor and the turbine are switched off. Drive the machine directly to the charg-

ing station; avoid any steep gradients in the process.

DANGER Risk of injury on account of electric shock. The mains voltage must correspond with the type plate on the appliance. Use the charger only in dry rooms with suf- ficient ventilation!

Average charging time is approx. 10 -15 hours. The built-in charger has electronic controls and is suitable for all recommended batter- ies; it automatically switches off the charg- ing process. The built-in battery is shown on the display during the charging process. If this is not the case, the charging marker line must be selected (see "Setting the charging marker line"). The appliance must not be used during the charging process.

Initial charge tips With the initial charge, the control will not yet be able to detect which battery type has been installed. Keep charging the batteries until the display shows a full charge (batter- ies may still not be completely charged). The next charging process will have an ac- curate display and charge power and the batteries will be fully charged. Use the appliance until the deep discharge protection switches off the brush motor and the turbine after the initial charge of the bat- tery. This procedure is necessary to adjust the battery indicator. Only then the correct battery status is displayed. Insert the plug of the connecting cable

into the socket. The charging process will start. Note: The selected battery will be dis- played during charging.

Charge until the display shows a full charge.

WARNING Danger of caustic material! Adding water to the battery in its dis-

charged state can cause the acid to leak.

Use safety glasses while handling bat- tery acid and follow the safety instruc- tions to avoid personal injury or damage to clothes.

Should the acid spray on to the skin or clothes, rinse immediately with lots of water.

CAUTION Risk of damage! Use only distilled or desalinated water

(EN 50272-T3) for filling the battery. Do not add any substances (so-called

performance improving agents), else warranty claims will not be entertained.

Replace batteries only with batteries of the same type. Otherwise, the charging guideline must be readjusted by cus- tomer service.

Program selection switch

1

2

3

4 5

6

7

8

Before Startup

Installing the Brushes

BD model

BR model

Install batteries

Setting the charging marker line

Using batteries made by other manufac- turers

Charging battery

Charging process

Low maintenance batteries (wet batter- ies)

7US

- 6

Insert the squeegee tool into the squee- gee tool suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension.

Tighten the wing nuts.

Insert the suction hose.

Check if the height adjustment is mounted on the inside of the vacuum bar.

When the height adjustment is mounted on the outside, the vacuum bar gets caught at the bottom of the appliance.

DANGER Risk of injury. Pull the Intelligent Key to take all functions out of operation immediately. Insert batteries and connect (see "Be-

fore Start-up"). Place long lateral boards of the packag-

ing as a ramp next to the pallet.

Fix the ramp on the pallet with nails. Place short boards as a support under-

neath the ramp. Remove the wooden bars in front of the

wheels. Plug in the Intelligent Key. Turn the program selection switch to

transport mode. Press the driving lever and slowly move

the machine down from the ramp. Remove the Intelligent Key.

DANGER In dangerous situations, release the drive lever.

Loosen the parking brake; for that press the pedal downward and move it to the left. Then let the pedal go upward.

Activate immobilising brake. Press the pedal downwards and move it to the right to lock it.

Note The machine is designed in such a way that the brush head protrudes on the right. This helps in working in a proper way even close to the edges. Plug in the Intelligent Key. Preselect the speed on the drive speed

rotary knob. Turn the programme selection switch to

transport mode. Release parking brake. Drive the machine.

Forwards: Press the driving lever to the front. Backward: Press the driving lever to the rear.

Note The machine moves only when the driving lever is moved by 15. Stop the machine: Release driving lever.

Open the lock of the fresh water reser- voir.

Fill fresh water (maximum 140 F / 60 C) until the lower edge of the filling nozzle.

Close the lock of the fresh water reservoir. With automatic fill of fresh water reser- voir (option) Connect the hose to the automatic fill-

ing system and open the water supply (max. 140 F, 60 C, max. 72.5 psi / 5 bars).

Monitor the appliance - the automatic filling system will interrupt the water supply when the tank is full.

Shut off the water supply and discon- nect the hose from the appliance.

Warning Risk of damage. Only use the recommend- ed detergents. With respect to different de- tergents the operator bears the increased risk regarding the operational safety and danger of accident. Only use detergents that are free from sol- vents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid. Follow the safety instructions for using de- tergents.

Note Do not use highly foaming detergents. Recommended detergents:

Detergent is added to the fresh water on the way to the cleaning head with the help of a dosaging device. Note The metering device can be used to add 3% of detergent at maximum. In case of a higher dose the detergent must be poured into the fresh water tank. Place the detergent bottle into the hold-

er. Close the bottle lid. Insert the suction hose of the dosaging

equipment into the bottle. Note If the fresh water tank is empty, then the function of adding detergent gets deactivat- ed. The cleaning head continues to work without the addition of any liquid. Detergent addition is also stopped when the detergent can is empty.

Add the detergent to the fresh water reservoir.

Adjust the water quantity using the reg- ulating button according to the dirt on the floor covering.

Note Carry out the initial cleaning attempts with little quantities of water. Increase water quantity step-by-step until the desired cleaning result is achieved. The detergent pump of the dosing equip- ment does not start working until a mini- mum water volume is present.

Installing the Squeegee Tool

Unloading

Operation

Parking brake

Driving

Filling in detergents

Fresh water

Detergent

Application Detergent Routine cleaning of all wa- ter resistant floors

RM 746 RM 780

Routine cleaning of glossy surfaces (e.g. granite)

RM 755 es

Routine cleaning and basic cleaning of industrial floors

RM 69 ASF

Routine cleaning and basic cleaning of fine stoneware tiles

RM 753

Routine cleaning of tiles in sanitary areas

RM 751

Cleaning and disinfection in sanitary areas

RM 732

Removal of coating from all alkali-resistant floors (e.g. PVC)

RM 752

Removal of coating from li- noleum floors

RM 754

Appliance with dosing equipment DOSE (option)

Models without dosing equipment

Setting the water quantity

8 US

- 7

To improve the vacuuming result on tiled floors the squeegee tool can be turned to an oblique position of up to 5. Loosen the wing nuts. Turn the squeegee tool.

Tighten the wing screws.

If the vacuum result is unsatisfactory the in- clination of the straight squeegee tool can be modified. Adjust the rotary handle to incline the

suction bar.

Parameters for the different cleaning pro- grammes are preset in the appliance. Depending on the authorisation of the yel- low Intelligent Key, individual parameters can be changed. The modification of the parameters is only valid until another cleaning programme is selected via the programme selection switch. If you wish to permanently change the pa- rameters, you must use a grey Intelligent Key. This adjustment procedure is de- scribed in the section "Grey Intelligent Key. Note: Almost all displayed text regarding param- eter adjustment is self-explanatory. The only exception is the parameter FACT: Fine Clean: Lower brush speed for re-

moving the gray film on fine stone floors.

Whisper Clean: Medium brush speed for regular cleaning with reduced noise level.

Power Clean: High brush speed for pol- ishing, crystallising and sweeping.

Turn the program selection switch to the desired cleaning program.

Turn the info button until the desired pa- rameter is displayed.

Press Info button - the set value blinks. Set the desired value by turning the info

button. Confirm the changed setting by press-

ing the Info button or wait till the set val- ue is automatically accepted after 10 seconds.

CAUTION Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot. Turn the program selection switch to

the desired cleaning program.

The appliance controls the lowering and raising of the cleaning head auto- matically, depending on the selected programme mode. The brush motor also runs and stops automatically.

Note The brush motor comes to a halt when the machine stops and when there is overload.

The appliance controls the lowering and raising of the suction bar automati- cally, depending on the selected pro- gramme mode.

Note For cleaning tiled floors, set the straight vacuum bar in such a way that cleaning is done at right angles to the joints. The inclined position and the inclination of the vacuum bar can be adjusted to achieve better suction results (see "Setting the Vac- uum Bar"). If the wastewater reservoir is full, the floater will close the suction opening and the suction turbine will run at a higher speed. If this is the case, shut the vacuum off and drive to empty the wastewater res- ervoir.

Close the regulatory button for setting the water quantity.

Release driving lever. Set the program selection switch to suc-

tion or vacuuming. Briefly drive forward and suck of the re-

maining water. Remove the Intelligent Key. Charge battery, if required.

Warning Please observe the local provisions regard- ing the wastewater treatment. Take the water discharge hose from the

support and lower above a suited col- lection device.

Crush or bend the dosing equipment. Open the lid of the dosing equipment. Drain off the dirt water - regulate the

water quantity by pressing or bending. Rinse the wastewater reservoir with

clean water or with the rinsing system for the wastewater reservoir (option).

Loosen the lid for emptying the fresh water - do not remove it fully. Drain wa- ter.

To rinse the fresh water reservoir, re- move the cover completely and remove the fresh water filter.

Plug in the Intelligent Key. Select the desired function by turning

the Info button. The different functions are described in the following.

Setting the Squeegee Tool

Oblique position

Inclination

Setting the parameters

With yellow Intelligent Key

Cleaning

Lower the cleaning head

Lower the vacuum bar

Shutting Down the Appliance

Drain off dirt water

Drain off clean water

Grey Intelligent Key

9US

- 8

In this menu item, the authorisation for the yellow Intelligent Keys are released. Press the info button while "Key menu

>> is displayed. Remove the grey Intelligent Key and in-

sert the yellow Intelligent Key to be pro- grammed.

Select the desired menu item to be modified by turning the Info button.

Press Info button. Adjust the menu item by turning the Info

button. Confirm the setting by pressing the

menu item. Select the next menu item to be modi-

fied by turning the Info button. To save the authorisations, retrieve the

menu "Save settings" by turning the info button and pressing it.

To exit, retrieve the menu "Exit menu" by turning the info button and pressing it.

Parameters that are adjusted with the grey Intelligent Key, are kept until another set- ting is selected. Turn the program selection switch to

the desired cleaning program. Turn the info button until "Cleaning App

>> is displayed. Press the info button - the first adjust-

able parameter is displayed. Press Info button - the set value blinks. Set the desired value by turning the info

button. Confirm the changed setting by press-

ing the Info button or wait till the set val- ue is automatically accepted after 10 seconds.

Select the next parameter by turning the Info button.

After all desired parameters have been modified, turn the info button until "Exit menu" is displayed.

Press the info button - you will exit the menu.

Press Info button - the set value blinks. Set the desired language by turning the

info button. Confirm the changed setting by press-

ing the Info button or wait till the set val- ue is automatically accepted after 10 seconds.

Adjust the trailing time of the brushes. Same adjustment as "Set language".

Turn the info button until the function "Battery menu" is displayed.

Press the info button - select the charg- ing marker line according to the built-in batteries. Note: Setting the charging marker line should be discussed with Krcher cus- tomer service. This applies especially if the battery is not listed in the menu.

Confirm the changed setting by press- ing the Info button or wait till the set val- ue is automatically accepted after 10 seconds.

Recreate the basic settings.

DANGER Risk of injury! When loading or unloading the machine, it may only be operated on gradients of max. incline (see "Technical Specifications"). Drive slowly. CAUTION Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. Remove the brush to avoid damage to

the brushes.

When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guide- lines from slipping and tipping over.

CAUTION Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage. This appliance must only be stored in inte- rior rooms.

DANGER Risk of injury! Before working on the appli- ance, remove the Intelligent Key and the mains plug of the charger. Drain and dispose of the dirty water and

the residual fresh water.

Perform the maintenance task shown on the display.

Press the Info Button, the display will be reset. The display will be shown again at certain predefined time intervals.

CAUTION Risk of damage. Do not wash down the ap- pliance with water and do not use aggres- sive detergents. Drain off dirty water. Rinse the wastewater reservoir with

clean water or with the rinsing system for the wastewater reservoir (option).

Remove the coarse dirt sieve from the wastewater reservoir and clean it.

Clean the outside of the appliance with a damp cloth which has been soaked in mild detergent.

Check the lint filter, clean if required Only BR model: Remove bulk waste

container and empty it. Only BR model: Clean water distributor

channel (see section Maintenance work).

Clean the squeegee blades and the wiping lips, check for wear and replace if required.

Check the brushes for wear, replace if required.

Press the lock of the wastewater reser- voir in and close the cover of the waste- water reservoir so that a gap remains open to facilitate drying.

Charge the battery: If the charging state of the battery is un- der 50%, charge the battery fully and without interruption. If the charging state of the battery is over 50%, only recharge the battery if the entire operation duration will be re- quired when next used.

Key menu >>

Cleaning App >>

Setting the language

Brush trailing

Setting the charging marker line

LOAD DEFAULT

Transport

Storage

Maintenance and care

Maintenance schedule

Maintenance intervals

Squeegee Clean the filter Waterfilter Clean the filter Suction lips opinion Turbine Clean filter Brush Clean or replace

After each operation

10 US

- 9

When used regularly, charge the bat- tery fully and without interruption at least once a week.

Check battery poles for oxidation, brush off if necessary. Ensure that the con- nection cable sits firmly.

Clean the seals between dirty water reservoir and cover and check for tight- ness, replace if required.

Check the acid density of the cells if the batteries are not maintenance-free bat- teries.

Clean the brush tunnel (only BR model). For long periods of disuse, only turn the

device off when the battery is fully charged. Fully recharge the battery at least every month.

Have the prescribed inspection carried out by the customer service.

Take the dirt water discharge hose from the support and lower above a suited collection device.

Open the lid of the dosing equipment. Open the cover of the wastewater res-

ervoir. Pull the flexible lock off of the rinsing

system. Connect the water hose to the rinsing

system.

Close the cover of the wastewater res- ervoir until it rests on the flexible lock.

Open the water supply and rinse the wastewater reservoir for about 30 sec- onds. Repeat the rinsing process 2 to 3 times.

Shut off the water supply and discon- nect the hose from the appliance.

1 Wear indicator 2 Squeegee blade

The vacuum lips must be replaced or re- versed if they are worn down to the wear in- dicator. Remove the squeegee tool. Unscrew the star grips.

Remove the plastic parts. Remove the squeegee blades. Insert new or reversed vacuum lips. Insert the plastic parts. Screw in and tighten the star grips.

Remove the rubber strip and clean the channel with a cloth. After cleaning, re- place the rubber strip evenly.

Loosen the lock of the wiper flap. Push the bearing lid down and remove. Pull out the brush rollers.

Note: The brush rollers must be re- placed when the bristle length has reached 10 mm.

Insert a new brush roller. Reassemble the bearing lid in the re-

verse sequence. Repeat process on the opposite side.

Press the pedal for changing the brush- es downward beyond its resistance.

Pull the disc brush out of the side below the cleaning head.

Hold the new disc brush under the cleaning head, push upward and lock.

Push the appliance forward about 2 m so that the steering rollers point toward the rear.

Press the pedal for lowering the clean- ing head downwards slightly and then move it to the left. This unlocks the ped- al. Release the pedal slowly upwards. The lift arm of the cleaning head will be lowered.

Weekly

Monthly

Yearly

Maintenance Works

Wastewater reservoir rinsing system (option)

Replace or turn vacuum lips Clean water distribution channel

Replacing the brush rollers

Replacing the disk brushes

Install cleaning head

11US

- 10

1 Spring element 2 Locking pin 3 Terminal strip cover 4 Lock of safety pin 5 Excenter lever

Remove the terminal strip cover. Place the cleaning head halfway in front

of the appliance. Connect the mains supply cable of the

cleaning head to the appliance. Attach the terminal strip cover. Connect the hose couplers on the clean-

ing head to the hose on the appliance.

1 Push handle 2 Cleaning head

Insert the push bow into the cleaning head intake.

1 Safety splint

Insert the safety splints into the holder of the cleaning head from below.

1 Safety splint 2 Linchpin

Insert the linchpin through the safety splint and fold the safety rings forward.

1 Excenter lever 2 Locking pin

Open the excenter lever of the slideable intake on the lift arm.

Press the cleaning head all the way against the push handle. Note: The less play the cleaning head has after being installed, the less vibra- tion will occur during cleaning.

Move the intake and insert the safety pin and lock it into place.

Close the excenter lever. Swivel the water reservoir all the way

down, check the lock.

The removal will take place in the opposite order of the installation. CAUTION When the cleaning head is removed, the stability of the appliance can be compro- mised; ensure a safe stance. Possibly support the rear to prevent tipping.

Please observe the following warning notes when handling batteries:

Danger Danger of explosion. Do not put tools or other objects on the battery, i.e. on the ter- minal poles and cell connectors. Risk of injury. Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batter- ies.

** Appliance requires 4 batteries 1) Complete set (24 V/240 Ah) incl. connect- ing cable, order no. 4.035-393.0 2) Complete set (24 V/180 Ah) incl. connect- ing cable, order no. 4.035-387.0 3) Complete set (24 V/170 Ah) incl. connect- ing cable, order no. 4.035-388.0 4) Complete set (24 V/180 Ah) incl. connect- ing cable, order no. 4.035-440.0

CAUTION When the batteries are installed and re- moved, the stability of the appliance can be compromised; ensure a safe stance. Push the appliance forward about 2 m

so that the steering rollers point toward the rear.

Hold the wastewater reservoir by the handle recess and swivel the reservoir upwards toward the side.

Insert all four batteries into the trough. The 240 Ah batteries are seated flush in the battery intake, no holding blocks are required. For the 170 Ah and 180 Ah batteries, 2 holding blocks must be installed in the front and one in the right rear on the floor. In addition to that, a foam strip is inserted on the rear left.

Warning Pay attention to correct poles.

1 Connecting cable of battery (-) 2 Connecting cable of battery (+) 3 short connecting cable 4 long connecting cable

Connect the batteries as shown, use the included connecting cables for this.

Dismantling the cleaning head

Batteries

Observe the directions on the bat- tery, in the instructions for use and in the vehicle operating instruc- tions Wear eye protection

Keep children away from acid and batteries

Danger of explosion

Fire, sparks, naked flames and smoking must be strictly avoided

Danger of chemical burns

First aid

Warning note

Disposal

Do not throw the battery into the regular waste

Recommended batteries, B 80

Order No. Description 6.654-119.0 1) 240 Ah - mainte-

nance-free 6 V**

6.654-124.0 2) 180 Ah - mainte- nance-free

6 V**

6.654-242.0 3) 170 Ah - mainte- nance-free

6 V**

6.654-086.0 4) 180 Ah, - low mainte- nance

6 V**

Insert batteries and connect

12 US

- 11

Connect the connection cable to the free battery poles (+) and (-). Note: The red connecting cable has an increased protective layer. In order for the tank not to touch when close, the connecting cable must be connected as shown in the illustration.

Tilt the wastewater tank down.

Warning Charge the battery before using the ma- chine.

CAUTION Risk of damage due to tipping appliance; remove batteries only if the appliance is equipped with a cleaning head. Remove the Intelligent Key. Push the appliance forward about 2 m

so that the steering rollers point toward the rear.

Hold the wastewater reservoir by the handle recess and swivel the reservoir upwards toward the side.

Remove the connection for the minus pole of the battery.

Remove the remaining connector from the battery

Remove the support blocks. Remove the batteries.

CAUTION When the batteries are installed and re- moved, the stability of the appliance can be compromised; ensure a safe stance. Dispose of the used batteries according

to the local provisions.

To ensure a reliable operation of the appli- ance maintenance contracts can be con- cluded with the competent Krcher sales office.

In case of danger of frost: Empty the solution and recovery tank . Store the appliance in a frost-protected

room.

DANGER Risk of injury! Before working on the appli- ance, remove the Intelligent Key and the mains plug of the charger. Drain and dispose of the dirty water and

the residual fresh water.

If the display shows different error messag- es or if the error cannot be remediated: Remove the Intelligent Key. Wait for 10 seconds. Plug in the Intelligent Key. If the fault recurs, call customer service.

Removing the batteries

Maintenance contract

Frost protection

Faults

Faults with display

Display Remedy

ERR_I_BRSTE_049 Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.

ERR_I_TURB_050 Check suction turbine for contamination and clean it if necessary.

ERR_U_BATT_001 Check battery; charge it if required.

Faults without display on the console

Fault Remedy Machine does not move

Stand-by. Turn the appliance off and reinsert the Intelligent Key. Turn the program selection switch to the desired programme. Release parking brake. Check battery; charge it if required. Make sure that all battery terminals are connected.

Insufficient water quan- tity

Check fresh water level, refill tank if necessary. Increase the water volume on the regulating knob for water volume. Unscrew the lock of the fresh water reservoir. Remove and clean the fresh water filter. Insert the filter and screw in the lock. Remove the water distribution strip from the cleaning head and clean water canal (only R cleaning head). Check hoses for blockages; clean if required.

Do not add detergents Increase the water volume to activate the dosing pump. Check the detergent level

13US

- 12

Insufficient vacuum performance

Clean the seals between dirty water reservoir and cover and check for tightness, replace if required. Wastewater reservoir is full; shut off the appliance and empty the wastewater reservoir Clean the lint trap. Clean the squeegee blades on the squeegee tool, replace if required Check suction hose for blockages; clean if required. Check the suction hose for tightness; replace if required. Check if the cover on the dirty water discharge hose is closed Check the setting of the squeegee tool.

Suction turbine does not run after emptying the dirt water reservoir

Turn programme selection switch to "OFF". Afterwards, set it back to the desired programme (this is necessary to reset the swimmer switch).

Insufficient cleaning re- sult

Check the brushes for wear, replace if required.

Vibrations during cleaning

Cleaning head has play, open the excenter lever and press the cleaning head all the way against the push handle, close the excenter lever. You might need to use softer brushes.

Brushes do not turn Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required. If over-current switch in the electronics system has been triggered, turn programme selection switch to "OFF". Afterwards, set it back to the desired programme.

In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service.

Accessories

BR appliance B 80 (brush roller accessories)

Description Part no.: Working width 25.6 in. (650 mm)

Part no.: Working width 29.6 in. (750 mm)

Description

Pa ck

ag in

g un

it

A pp

lia nc

e re

qu ire

s

Brush roller, red (medium, stan- dard)

6.906-935.0 6.906-936.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors.

1 2

Brush roller, white (soft) 6.906-981.0 6.906-985.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2 Brush roller, orange (high/ low) 6.906-982.0 6.906-986.0 For scrubbing structured floors (safety tiles,

etc.). 1 2

Brush roller, green (hard) 6.906-983.0 6.906-987.0 For thoroughly cleaning heavily dirtied floors and for removing the coating (for e.g. of wax, acrylate).

1 2 Brush roller, black (very hard) 6.906-984.0 6.906-988.0 1 2

Pad roller shaft 4.762-433.0 4.762-434.0 For intake of roller pads. 1 2 Roller pad, yellow (soft) 6.369-454.0 6.369-454.0 For polishing floors. 20 96; 106 Roller pad, red (medium) 6.369-456.0 6.369-456.0 For cleaning slightly dirtied floors. 20 96; 106 Roller pad, green (hard) 6.369-455.0 6.369-455.0 For cleaning normal to heavily dirtied floors. 20 96; 106

BD appliances B 80 (disc roller accessories)

Description Part no.: Working width 25.6 in. (650 mm)

Part no.: Working width 29.6 in. (750 mm)

Description

Pa ck

ag in

g un

it

A pp

lia nc

e re

qu ire

s

Disk brush, natural (white) 4.905-012.0 4.905-020.0 For polishing floors. 1 2 Disk brush, white 4.905-011.0 4.905-019.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2 Disk brush, red (medium, standard) 4.905-010.0 4.905-018.0 For cleaning slightly dirtied or sensitive

floors. 1 2

Disk brush, black (hard) 4.905-013.0 4.905-021.0 For cleaning heavily dirtied floors. 1 2 Driver plate pad 4.762-446.0 4.762-447.0 For intake of pads. 1 2

14 US

- 13

Only use accessories and spare parts which have been approved by the man- ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper- ated safely and trouble free.

At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required.

For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.

BR/BD appliances B 80 (vacuum bar accessories)

Description Part no.: Working width 33.4 in. (850 mm)

Part no.: Working width 37.0 in. (940 mm)

Description Packag- ing unit

Appliance requires

Rubber lip, blue 6.273-214.0 6.273-213.0 Standard pair 1 pair Rubber lip, transparent, grooved 6.273-207.0 6.273-208.0 oil-resistant pair 1 pair Rubber lip, transparent 6.273-229.0 6.273-205.0 Non-scarring pair 1 pair Rubber lip, transparent 6.273-290.0 6.273-291.0 For difficult floors pair 1 pair Squeegee tool, straight 4.777-401.0 4.777-402.0 Standard 1 1 Squeegee tool, bent 4.777-411.0 4.777-412.0 Standard 1 1

Technical specifications

BR appliance B 80

BD appliance B 80

R 65 R 75 D 65 D 75 Power Nominal voltage V 24 Battery capacity Ah (5h) 170, 180, 240 Average power consumption W 2200 Drive motor output (rated output) W 350 Suction engine output W 580 Brush engine output W 2 x 600 Vacuuming Vacuum power, air volume (max.) l/s

gpm 25 395

Vacuuming power, negative pressure (max.) kPa psi

16.7 2.42

Cleaning brushes Brush speed 1/min 400 - 1550 180 Dimensions and weights Theoretical surface cleaning performance m/h

sq.ft/h 3900 42000

4500 48400

3900 42000

4500 48400

Max. working range incline % 2 Fresh/dirty water reservoir volume l

gallons 80 / 80 21 / 21

Max. water temperature C F

60 140

Max. water pressure kPa psi

500 72.5

Net weight (transport weight) kg lb.

280 (with 240 Ah batteries) 616 (with 240 Ah batteries)

Total weight (ready to operate) kg lb.

360 (with 240 Ah batteries) 792 (with 240 Ah batteries)

Sound pressure level LpA dB(A) 69 Subject to technical modifications!

Spare parts

15US

- 1

AVERTISSEMENT Pour rduire les risques d'incendie, dechok lectrique ou de blessure: NE PAS LAISSER l'appareil sans sur-

veillance lorsqu'il est branch. Dbran- cher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilis et avant de procder l'entretien.

AVERTISSEMENT UTILISER L'APPAREIL EXCLUSIVE-

MENT L'INTRIEUR POUR R- DUIRE LES RISQUES D'LECTROCUTION

Ne pas permettre une utilisation comme jouet. Ne jamais le laisser sans surveil- lance attentive lorsqu'il est utilis par ou proximit d'enfants.

Respecter imperativement les consignes d'utilisation de ce manuel.

Utiliser uniquement les accessoires re- commands par le fabricant.

Ne pas mettre l'appareil en service en cas d'endommagement du cordon ou de la prise. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tomb, sil a t endommag, sil est rest lext- rieur ou est tomb dans leau, le retour- ner un centre de service.

Ne pas tirer ou transporter lappareil par le cordon lectrique ou se servir de ce dernier comme dune poigne. Veiller ne pas coincer le cordon dans une porte et viter de le tirer sur des bords ou des coins tranchants. Ne pas laisser l'appareil rouler sur le cordon. Tenir le cordon l'cart des surfaces chaudes.

Ne pas tirer sur le cordon lectrique pour dbrancher l'appareil. Tirer au ni- veau de la fiche pour dconnecter l'ap- pareil du secteur.

Ne pas manipuler lappareil ou la fiche lectrique avec les mains mouilles.

Ne rien introduire dans les orifices. Ne pas utiliser lappareil si lun des orifices est obstru. Protger les orifices de la poussire, des peluches, des cheveux et autres matires susceptibles de r- duire le dbit d'air.

Veiller ne pas approcher les cheveux, vtements larges, doigts ou toute autre partie du corps des orifices et compo- sants mobiles de lappareil.

Dsactiver toutes les commandes avant de dbrancher l'appareil.

Faire particulierement attention lors du nettoyage d'escaliers.

Ne pas aspirer de liquides inflam- mables ou combustibles, tels que de lessence avec l'appareil. Ne pas utili- ser ce dernier dans des zones suscep- tibles de contenir de tels produits.

Brancher uniquement sur une prise cor- rectement relie la terre. Voir les ins- tructions de mise terre.

Ce produit doit-tre mis la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise la terre tablit un chemin de moindre rsistance pour le courant lec- trique afin de rduire le risque de dcharge lectrique. Ce produit est quip d'un cor- don dot d'un conducteur de mise la terre de l'quipement et d'une prise de mise la terre. La prise doit tre branche dans une prise approprie qui est correctement ins- talle et mise la terre en conformit avec les codes et ordonnances locaux.

DANGER Un conducteur de mise la terre d'quipe- ment incorrectement branch peut entra- ner un risque d'lectrocution. Vrifier avec un lectricien ou un technicien d'entretien qualifi en cas de doute sur la mise terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas tre branche, faire installer une prise approprie par un lectricien qualifi. N'uti- liser aucun type d'adaptateur avec ce pro- duit. Cet appareil a t conu pour fonctionner une tension nominale de 120 volts ; sa fiche de mise la terre est similaire celle illustre la figure A. Sassurer que la prise de courant utilise est compatible avec la fiche secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur pour brancher cet appareil.

1 Prise relie la terre 2 Socle de prise de courant 3 Fiche de mise terre

Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propritaire et/ou l'utilisateur doit imprati- vement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde du fabricant. Il est ncessaire d'insister sur les avertisse- ments et de les comprendre. Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, l'acheteur/le propritaire doit lire les consignes et mises en garde du fabri- cant avec l'utilisateur dans la langue mater- nelle de ce dernier et s'assurer qu'il en comprend bien le contenu. Le propritaire et/ou l'utilisateur doit se fa- miliariser avec les consignes du fabricant et les conserver afin de pouvoir s'y rfrer ultrieurement.

NOTICE: Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Table des matires CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES . . . . . . . . . FR . . 1 REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION . . . . . . . . . . FR . . 1 PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT. . FR . . 2 NORMES DE SECURITE IN- CENDIE . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2 Consignes gnrales . . . . . FR . . 2 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3 Utilisation conforme . . . . . . FR . . 3 Elments de commande et de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4 Avant la mise en service. . . FR . . 5 Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 6 Arrt et mise hors marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7 Intelligent Key grise . . . . . . FR . . 7 Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 8 Entreposage . . . . . . . . . . . . FR . . 8 Entretien et maintenance . . FR . . 8 Protection antigel . . . . . . . . FR . 11 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 12 Caractristiques techniques FR . 13 Pices de rechange . . . . . . FR . 13

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

Instructions de mise terre

BRANCHER UNIQUEMENT SUR UNE PRISE CORRECTEMENT RELIEE A LA TERRE

REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A

L'UTILISATION

Responsabilit du propritaire/de l'utilisateur

16 FR

- 2

Avant de commencer faire fonctionner l'unit, soyez dans une position d'opra- tion. Ne pas dmarrer ou utiliser l'appareil, ni au- cune de ses fonctions ou accessoires, partir d'un autre endroit que celui rserv l'utilisateur. Avant de quitter le poste de l'utilisateur : A arrter l'appareil ; B si l'appareil doit stationner sur une

pente, caler les roues. Conserver une distance de scurit avec les bords des rampes, des plates-formes et de toutes les autres surfaces de travail du mme type. Ne pas ajouter d''accessoires l'appareil ni le modifier de quelque manire que ce soit. Ne pas stationner un endroit o l'appareil risque d'entraver les issues de secours, les cages d'escaliers ou les quipements de lutte contre lincendie.

Cder la priorit aux pitons ainsi qu'aux vhicules d'urgence comme les ambu- lances et les camions de pompiers. Traverser les voies ferres angle droit lorsque c'est possible. Ne pas garer l'appa- reil moins de 1,8 m de la voie ferre ou du rail le plus proche. Veiller conserver une vue bien dgage du trajet emprunter et tre attentif la cir- culation des autres vhicules, aux dplace- ments des membres du personnel, ainsi qu'aux espaces de dgagement. Quelles que soient les conditions de circu- lation, conserver une vitesse permettant d'arrter l'appareil en toute scurit. Ne jamais adopter de conduite dangereuse (cascades, acrobaties etc.) Ralentir sur les sols mouills et glissants. Avant de dplacer l'appareil sur un pont de chargement ou un pont de laison, s'assurer que celui-ci est correctement scuris. Avancer prudemment et lentement sur le pont de chargement ou pont de liaison. Ne jamais dpasser la charge maximale auto- rise. Dans les virages, ralentir et adopter une vi- tesse de scurit adapte l'environne- ment d'utilisation. Les virages doivent tre abords sans -coups.

Si le vhicule a besoin d'tre rpar ou pr- sente un risque quelconque, l'utilisateur doit le signaler immdiatement son res- ponsable et ne pas utiliser l'appareil avant rsolution du problme. Si, en cours d'utilisation, le vhicule s'avre dangereux de quelque faon que ce soit, signaler immdiatement le problme au responsable concern et cesser l'utilisation de l'appareil avant rsolution du problme. Ne pas effectuer de rparations ou r- glages moins d'y tre expressment au- toris.

L'utilisation de l'appareil peut devenir dan- gereuse si l'entretien est nglig ou si la re- mise en tat ou les rglages ncessaires ne sont pas effectus en conformit avec les recommandations du fabricant. Par consquent, il est ncessaire de prvoir des ateliers de maintenance, l'intrieur ou l'extrieur des btiments, avec du person- nel dment form, ainsi que d'tablir des procdures dtailles. La maintenance et l'inspection de l'appareil doivent tre effectues conformment aux procdures suivantes : A Les intervalles prescrits pour la mainte-

nance, la lubrification et le contrle du systme doivent tre respects; se re- porter aux instructions du fabricant.

B Seules les personnes formes et habili- tes sont autorises utiliser les auto- laveuses motorises. Les utilisateurs de ces appareils doivent avoir les apti- tudes visuelles et auditives ainsi que les capacits physiques et mentales re- quises pour utiliser cet quipement en toute scurit.

Eviter les risques d'incendie et s'assurer que les locaux sont dots des quipements ncessaires pour la lutte contre l'incendie. Ne jamais utiliser de bacs ouverts conte- nant du carburant ou des produits de net- toyage inflammables pour nettoyer les composants de l'autolaveuse motorise.

Tout appareil dont le fonctionnement repr- sente un risque doit tre mis hors service. Les rparations ne doivent pas tre effec- tues dans les zones de classe I, II et III. Prvention des incendies : L'autolaveuse motorise doit tre tenue propre et dans la mesure du possible, protge des pe- luches, des dversements d'huile et de la graisse. L'utilisation de produits non inflam- mables est recommande pour le net- toyage de l'autolaveuse motorise. Les liquides inflammables dont le point d'igni- tion est gal ou suprieur 37,8 C (100 F) ne sont pas autoriss. Prendre les mesures appropries concernant la toxici- t, l'aration, et les risques d'incendie selon le produit ou solvant utilis. Visibilit de la plaque signaltique : Les donnes techniques figurant sur la plaque signaltique de l'appareil ne doivent pas tre recouvertes de peinture et les informa- tions d'identification doivent rester visibles.

Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la premire utilisation

de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultrieure ou pour le futur propritaire. Lire le prsent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de scurit pour les aspirateurs eau/poussires n 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions. L'appareil doit uniquement tre utilis sur des surfaces qui ne dpassent pas la pente maximale autorise ; cf. section "Donnes techniques". L'appareil peut tre seulement exploit, lorsque le capot et tous les couvercles sont ferms. Retirer l'Intelligent Key pour une mise hors service immdiate de toutes les fonctions (arrt d'urgence). L'appareil doit uniquement tre utilis sur des surfaces qui ne dpassent pas la pente maximale autorise ; cf. section "Donnes techniques". AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil sur des plans incli- ns.

Les dispositifs de scurit ont pour but de protger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais tre dsactivs ni vits.

Lorsque le levier de conduite est relch, l'entranement de conduite et celui de la brosse la brosse s'arrtent.

DANGER Pour un danger immdiat qui peut avoir pour consquence la mort ou des bles- sures corporelles graves. AVERTISSEMENT Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour consquence des blessures corporelles graves ou la mort. PRCAUTION Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour consquence des blessures lgres ou des dommages mat- riels.

Gnralits

Conduite

Entretien de l'appareil par l'utilisateur

PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE

EN ETAT

NORMES DE SECURITE INCENDIE

Consignes gnrales

Dispositifs de scurit

Levier de conduite

Symboles utiliss dans le mode d'emploi

17FR

- 3

Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publies par notre socit de distribution responsable. Les ventuelles pannes sur les acces- soires sont rpares gratuitement dans le dlai de validit de la garantie, dans la me- sure o celles-ci relvent d'un dfaut mat- riel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous votre revendeur ou au service aprs-vente agr le plus proche munis de votre preuve d'achat.

Laspirateur abrasion sert au nettoyage humide ou au polissage de sols plans. Il est facile dadapter l'appareil la

tche de nettoyage accomplir en r- glant la quantit deau, la pression des brosses, la quantit de dtergent ainsi que la vitesse de transport.

L'appareil dispose d'un rservoir d'eau frache et un rservoir d'eau sale (cha- cun d'une contenance de 80 litres). Cela garantit un nettoyage efficace pendant une longue dure d'utilisation.

En fonction de la tte de nettoyage s- lectionne, la largeur de travail du B 80 est 650 et 750 mm.

Cette variante d'appareil dispose d'une commande de traction. La vitesse de dplacement peut tre prrgle par une molette de rglage.

Le chargeur est dj mont sur tous les appareils. Les batteries peuvent tre slectionnes suivant la configuration (voir pour cela le chapitre batteries recommandes )

Remarque L'appareil peut tre quip de diffrents ac- cessoires en fonction de l'application res- pective. De plus amples dtails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com

L'utilisation de l'appareil doit tre faite en conformit avec les consignes figurant dans les instructions de service. L'appareil doit uniquement tre utilis

pour nettoyer des surfaces planes non sensibles l'humidit ni au polissage.

L'appareil n'est pas appropri pour net- toyer des sols gels (par exemple dans des entrepts frigorifiques)

L'appareil doit uniquement tre quip d'accessoires et de pices de rechange d'origine.

L'appareil n'est pas appropri pour l'ap- plication dans des environnements risque d'explosion.

Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes combustibles, acides ou solvants non dilus. Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs ou fuel, qui peuvent former des m- langes explosives en touillant avec l'air d'aspiration. Ne pas utiliser dactone, dacides ou de solvants non dilus, du fait de leur effet corrosif sur les mat- riaux constituant lappareil.

L'appareil n'est autoris au fonctionne- ment que sur des surfaces ayant la pente maximale indique dans les Caractristiques techniques .

Protection de lenvironnement

Les matriaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures mnagres, mais les rendre un systme de recyclage. Les appareils uss contiennent des matriaux prcieux recy- clables lesquels doivent tre rendus un systme de recy- clage. Des batteries, de lhuile et d'autres substances sem- blables ne doivent pas tre tout simplement jetes. Pour cette raison, utiliser des systmes adquats de collecte pour limi- ner les appareils uss.

Garantie

Fonction Utilisation conforme

18 FR

- 4

1 Frein d'immobilisation 2 Poigne rotative pour incliner la barre

d'aspiration 3 Rglage en hauteur des suceurs 4 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as-

piration 5 Flexible daspiration 6 Barre d'aspiration * 7 Cble de raccordement pour chargeur 8 Rangement pour cble d'alimentation 9 Levier de direction 10 Pupitre de commande 11 Surface de dpose pour le kit de net-

toyage Homebase Box 12 Couvercle du rservoir d'eau sale 13 Rail de maintien pour la base fixe 14 Poigne concave 15 Tte de nettoyage (illustration symbo-

lique) * Rouleaux-brosses (variante BR), Disques-brosses (variante BD) *

16 Rservoir de salissure grossire (uni- quement BR)

17 Scurit de polarisation de la batterie 18 Batterie * 19 Remplissage automatique du rcipient

d'eau propre (option) 20 Jauge de niveau d'eau propre 21 Rservoir d'eau propre 22 Fermeture du rservoir d'eau propre

avec filtre 23 Base fixe du porte-accessoires *

24 Tamis de salets grossires 25 Flexible de vidange de l'eau sale avec

dispositif de dosage 26 Guidon de pousse 27 Verrouillage du rservoir d'eau sale 28 Fermeture flexible du systme de rin-

age (option) 29 Rservoir d'eau sale du systme de rin-

age (option) 30 Flotteur 31 Crible peluches 32 Rservoir d'eau sale 33 Flexible d'aspiration de dtergent (uni-

quement variante bote) 34 Bouteille de dtergent (uniquement va-

riante bote) 35 Orifice de remplissage pour rservoir

d'eau propre

* pas comprise dans l'tendue de livraison

Les lments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.

Les lments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair.

1 Bouton pivotant vitesse du vhicule 2 Intelligent Key

jaune - oprateur gris - prparateur

3 Ecran 4 Bouton slecteur de programme 5 Bouton Info 6 Bouton de rgulation pour la quantit

d'eau

Elments de commande et de fonction

Figure Autolaveuse

Reprage de couleur

Pupitre de commande

1 2 3 4 5

6

19FR

- 5

1 OFF Appareil hors circuit.

2 Mode transport Dplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa- tion.

3 Mode Eco Nettoyage humide du sol (avec vitesse de brosse rduite) et aspiration d'eau sale (avec puissance d'aspiration r- duite).

4 Mode normal Nettoyage humide du sol et aspiration de l'eau sale.

5 Pression d'appui des brosses plus leve Nettoyage humide du sol et aspiration de l'eau sale (avec une pression d'ap- pui des brosses plus leve).

6 Mode intensif Nettoyage humide du sol et laisser agir le dtergent.

7 Mode aspiration Aspirer la salet.

8 Mode polissage Polir le sol sans appliquer de liquide.

La brosse rotative doit tre mise en place avant la premire opration (voir Maintenance ).

Les brosses sont montes.

Monter les batteries (cf. "Entretien et main- tenance / mettre les batteries en place et les raccorder").

Avant la premire mise en service, aprs une rinitialisation de maintenance ou en cas de changement pour un autre type de batterie, la courbe caractristique de char- gement doit imprativement tre rgle. Utiliser l'Intelligent Key grise. Rgler la courbe caractristique de

chargement (cf. chapitre "Rglage de l'Intelligent Key grise/Courbe caract- ristique de chargement").

Nous recommandons l'utilisation de nos batteries, comme dcrit au chapitre "Entre- tien et maintenance / Batteries recomman- des". Remarque En cas d'utilisation d'une autre batterie (ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de protection anti-dcharge complte doit tre de nouveau rgl par le service aprs- vente Krcher et ce, pour chaque batterie.

REMARQUE L'appareil dispose d'un dispositif de protec- tion anti-dcharge, c'est--dire que le mini- mum admissible de capacit est atteint, le moteur de brosses et les turbines s'ar- rtent. Amener immdiatement l'appareil la

station de charge en vitant les pentes. DANGER Risque de dcharge lectrique Respecter la tension du rseau et la protection par fu- sible indique sur la plaquette de type de l'appareil. Utiliser le chargeur seulement dans des pices sches et suffisamment are !

Le temps de charge s'lve en moyenne environ 10-15 heures. Le chargeur install dispose d'un rglage lectronique et est prvu pour toutes les batteries recommandes ; le chargement se termine de faon autonome. La batterie mise en place est indique l'cran lors du chargement ; si a n'est pas le cas, la courbe caractristique de charge- ment doit tre slectionne (cf. "Rgler la courbe caractristique de chargement"). L'appareil ne peut pas tre utilis pendant le chargement. Remarque relative au premier charge- ment Lors du premier chargement, la commande ne dtecte pas encore le type de batterie install. Chargez les batteries jusqu' ce que l'affichage Chargement termin appa- raisse (il se peut que les batteries ne soient pour autant pas totalement charges). Lors du chargement suivant, l'affichage et le courant de chargement sont alors exacts et les batteries entirement charges. Utiliser l'appareil aprs le premier charge- ment des batteries jusqu' ce que le dispo- sitif anti-dcharge totale arrte le moteur de brosse et la turbine. Ce processus est ncessaire pour ajuster l'affichage de la batterie. Ce n'est qu'ensuite que le niveau de la batterie correct sera affich. Brancher la fiche secteur du cble de

raccordement dans la prise. Le proces- sus de chargement commence. Remarque : La batterie slectionne est indique lors du chargement.

Le chargement dure jusqu' l'affichage Chargement termin.

AVERTISSEMENT Risque de brlure! Des fuites d'acide peuvent survenir lors

du remplissage de la batterie dchar- ge.

Porter imprativement des lunettes de protection lors de toute manipulation d'acide de batterie et respecter les consignes afin d'viter les blessures et l'endommagement des vtements.

En cas de projection d'acide sur la peau ou les vtements, rincer immdiate- ment et abondamment l'eau.

PRCAUTION Risque d'endommagement! Pour remplir la batterie, utiliser unique-

ment de l'eau distille ou dessale (EN 50272-T3).

N'employer aucun additif (produit dit d'amlioration) sous peine d'annulation de toute garantie.

Ne remplacer les batteries que par des batteries du mme type. Sinon, la ligne caractristique de charge doit tre de nouveau rgle par le service aprs- vente.

Bouton slecteur de programme

1

2

3

4 5

6

7

8

Avant la mise en service

Montage des brosses

Variante BD

Variante BR

Monter les batteries

Rgler la courbe caractristique de char- gement

Utilisation de batteries d'autres fabri- cants

Chargement de la batterie

Processus de charge

Batteries pour service maintenance r- duite (batteries humides)

20 FR

- 6

Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration que la tle profile se trouve au-dessous de la suspension.

Serrer fond les crous-papillons.

Emmancher le flexible d'aspiration.

Vrifier si le rglage en hauteur est mont l'intrieur au niveau du suceur.

Le suceur s'accroche la partie inf- rieure de l'appareil lors du rglage en hauteur mont l'extrieur.

DANGER Risque de blessure. Retirer l'Intelligent Key pour une mise hors service immdiate de toutes les fonctions. Mettre et brancher les batteries (cf.

"Avant la mise en service"). Poser les longues planches latrales

d'emballage sur la palette pour qu'elles servent de rampe de descente.

Clouer la rampe sur la palette. Poser les planches courtes sous la

rampe pour qu'elles servent d'appui. Retirer les listeaux en bois figurant de-

vant les roues. Insrer l'Intelligent Key. Tourner le slecteur de programme en

mode transport. Actionner le levier de direction et faire

descendre doucement l'appareil sur la rampe.

Retirer l'Intelligent Key.

DANGER En cas de danger, relcher le levier de di- rection.

Desserrer le frein de stationnement ; pour cela appuyer sur la pdale et la dplacer vers la gauche. Ensuite lais- ser remonter la pdale.

Activer le frein de stationnement, pres- ser la pdale vers le bas et bouger vers la fixation droite.

Remarque Lorsque la tte de brosse dpasse la ct droite, l'appareil est bien install. Ce-ci per- met un travail clair et prt de la bord. Insrer l'Intelligent Key. Prslectionner la vitesse sur le bouton

rotatif de la vitesse de conduite. Mettre le slecteur de programme en

position mode transport. Desserrer le frein. Dplacer la balayeuse.

Marche avant : Appuyer le levier de direction en avant. Marche arrire : Appuyer le levier de direction en arrire.

Remarque La balayeuse se bouge seulement, lorsque le levier de direction bouge 15. Immobiliser la machine: Lcher le levier

de direction.

Ouvrir le verrouillage du rservoir d'eau propre.

Remplir eau propre (maximale 60 C) jusqu'au limite infrieure du col de rem- plissage.

Fermer le verrouillage du rservoir d'eau propre.

Avec remplissage automatique du rci- pient d'eau propre (option) Relier le flexible avec le systme de

remplissage automatique et ouvrir l'arri- ve d'eau (60 C, maximum 5 bar).

Surveiller l'appareil, le systme de rem- plissage automatique interrompt l'arri- ve d'eau lorsque le rservoir est plein.

Fermer l'arrive d'eau et retirer de nou- veau le flexible de l'appareil.

Avertissement Risque d'endommagement. Utiliser uni- quement les dtergents recommands. Pour tout autre dtergent, l'exploitant prend des risques plus levs quant la scurit du travail et au risque d'accident. Utiliser uniquement des dtergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique. Respecter les consignes de scurit figu- rant sur les dtergents.

Remarque Ne jamais utiliser de dtergents extrme- ment moussants. Dtergents recommands :

la tte de nettoyage, l'eau propre est ajoute par le dispositif de dosage le d- tergent. Remarque Le dispositif de dosage permet d'ajouter au maximum 3% de dtergent. Si la quantit de dtergent doit tre plus leve, il faut remplir le dtergent dans le rservoir d'eau propre. Mettre la bouteille avec le dtergent

dans le support. Dvisser le couvercle de la bouteille. Mettre le flexible d'aspiration du dispo-

sitif de dosage dans la bouteille. Remarque En cas du rservoir d'eau propre vide, l'ad- dition du dtergent est arrte. La tte de nettoyage continue son travail sans addi- tion de liquide. En cas de la bouteille de d- tergent est vide, l'addition est aussi arrte.

Ajouter du dtergent dans le rservoir d'eau propre.

Montage de la barre d'aspiration

Dchargement de la machine

Fonctionnement

Frein d'immobilisation

Dplacement

Remplissage de carburant

Eau propre

Produit dtergent

Application Produit d- tergent

Nettoyage d'entretien de tous les sols rsistants l'eau

RM 746 RM 780

Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (par exemple du granite)

RM 755 es

Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de sols dans le secteur industriel

RM 69 ASF

Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de car- relages en grs crame fin

RM 753

Nettoyage d'entretien de carrelages dans le secteur sanitaire

RM 751

Nettoyage et dsinfection dans le secteur sanitaire

RM 732

Enlvement d'une couche sur tous les sols rsistants aux alcalis (par exemple PVC)

RM 752

Enlvement d'une couche sur des sols en linolum

RM 754

Version avec dispositif de dosage (DOSE, option)

Versions sans dispositif de dosage

21FR

- 7

Rgler la quantit d'eau correspondant la salissure du sol au bouton de r- glage.

Remarque Effectuer des premires essaies de net- toyage avec une faible quantit d'eau. Aug- menter peu peu la quantit d'eau jusqu' ce que est attendu le rsultat souhait de nettoyage. La pompe de dtergent du dispositif de do- sage ne fonctionne qu' partir d'une quan- tit d'eau minimum.

Pour amliorer le rsultat de l'aspiration sur des revtements carrels, il est possible de tourner la barre d'aspiration jusqu' une po- sition incline de 5. Desserrer les vis papillon. Tourner la barre d'aspiration.

Serrer les vis ailettes.

Si le rsultat de l'aspiration n'est pas suffi- sant, il est possible de modifier le degr d'inclinaison de la barre d'aspiration. Poigne rotative pour incliner la barre

d'aspiration.

Les paramtres pour les divers pro- grammes de nettoyage sont prrgls dans l'appareil. En fonction de l'autorisation de l'Intelligent Key jaune, des paramtres individuels peuvent tre modifis. La modification des paramtres ne reste ef- fichage que jusqu' ce qu'un autre pro- gramme de nettoyage soit slectionn l'aide du slecteur de programme. Au cas o les paramtres devraient tre modifis dfinitivement, une Intelligent Key grise doit tre utilise pour le paramtrage. Le paramtrage est dcrit au chapitre Intelligent Key grise . Remarque : Presque tous les textes sur l'cran pour le rglage des paramtres sont auto-explica- tifs. Le paramtre FACT constitue l'excep- tion confirmant la rgle : Fine Clean : Rotation faible de la brosse

pour liminer voilage sur grs crame fin.

Whisper Clean : Rotation moyenne de la brosse pour le nettoyage d'entretien avec un niveau sonore rduit.

Power Clean : Rotation leve de la brosse pour polir , cristalliser et balayer.

Tourner le slecteur de programme sur le programme de nettoyage souhait.

Tourner le bouron Info, jusqu' ce que le paramtre voulu soit affich.

Appuyer sur le bouton Info - la valeur rgle clignote.

Rgler la valeur voulue en tournant le bouton Info.

Confirmer les modifications en ap- puyant sur le bouton Info ou attendre 10 secondes afin que la valeur paramtre soit applique automatiquement.

PRCAUTION Risque d'endommagement pour le revte- ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Tourner le slecteur de programme sur

le programme de nettoyage souhait.

L'appareil contrle automatiquement l'lvation et l'abaissement de la tte de nettoyage, en fonctionnement du mode de programme choisi. De mme, le mo- teur de brosse tourne et s'arrte auto- matiquement.

REMARQUE En cas d'arrt de la machine et de sur- charge, le moteur de brosse s'arrte.

L'appareil contrle automatiquement l'lvation et l'abaissement du suceur, en fonctionnement du mode de pro- gramme choisi.

Remarque Pour nettoyer des sol avec carrelage, r- gler la barre droite d'aspiration de cette ma- nire, que le nettoyage s'effectu dans en angle droite aux joints. Rgler la position incline et la dente de la barre d'aspiration, pour obtenir une amlio- ration du rsultat d'aspiration (cf. "Rgler les barres d' aspiration"). Ds que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, dsactiver l'aspiration et se dplacer pour vider le bac d'eau sale.

Fermer le bouton de rglage pour rgler la quantit d'eau.

Lcher le levier de direction. Positionner le slecteur de programme

sur aspirer. Avancer brivement en avant et aspirer

la quantit rsiduelle d'eau. Retirer l'Intelligent Key. En cas chant, recharger la batterie.

Avertissement Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux uses. Sortir le flexible de vidange du dispositif

de maintien et l'abaisser au-dessus d'un collecteur appropri.

Compresser ou plier le dispositif de do- sage.

Ouvrir le couvercle du dispositif de do- sage.

Laisser s'couler l'eau sale - rguler la quantit d'eau par une pression ou un pli.

Rincer le rservoir d'eau sale l'eau claire ou le nettoyer l'aide du systme de rin- age du rservoir d'eau sale (option).

Dvisser le couvercle pour vider l'eau propre - ne pas retirer compltement. Purger l'eau.

Pour rincer le rservoir d'eau propre, retirer compltement le couvercle du r- servoir d'eau propre et retirer le filtre d'eau propre.

Insrer l'Intelligent Key. Slectionner la fonction voulue en tour-

nant le bouton Info. Chacune des fonctions est dcrite par la suite.

Dans ce point de menu, les autorisations sont dlivres pour l'Intelligent Key jaune. Appuyer sur le bouton Info pendant l'af-

fichage Menu cl >> . Retirer l'Intelligent Key grise et insrer

l'Intelligent Key jaune programmer. Slectionner le point de menu modi-

fier en tournant le bouton Info. Appuyer sur le bouton Info. Slectionner le rglage du point de

menu en tournant le bouton Info. Confirmer le rglage en appuyant sur le

point du menu.

Rglage de la quantit d'eau

Rglage de la barre d'aspiration

Position incline

Inclinaison

Rglage des paramtres

Avec Intelligent Key jaune

Nettoyage

Abaisser la tte de nettoyage

Abaisser la barre d'aspiration

Arrt et mise hors marche de l'appareil

Vider l'eau sale

Vider l'eau propre

Intelligent Key grise

Menu cl >>

22 FR

- 8

Slectionner le point de menu suivant modifier en tournant le bouton Info.

Pour enregistrer les autorisations, ap- peler le menu sauvegarder rglages en tournant le bouton Info et en appuyant sur le bouton Info.

Pour quitter le menu, appeler Quitter menu en tournant le bouton info et en appuyant sur le bouton Info.

Les paramtres rgls l'aide de l'Intelli- gent Key gris restent inchangs, jusqu' ce qu'un autre rglage soit slectionn. Tourner le slecteur de programme sur

le programme de nettoyage souhait. Tourner le bouton Info jusqu l'affi-

chage de Cleaning App >> . Appuyer sur le bouton Info le premier

paramtre rglable est affich. Appuyer sur le bouton Info - la valeur

rgle clignote. Rgler la valeur voulue en tournant le

bouton Info. Confirmer les modifications en ap-

puyant sur le bouton Info ou attendre 10 secondes afin que la valeur paramtre soit applique automatiquement.

Slectionner le paramtre suivant en tournant le bouton Info.

Aprs la modification de tous les para- mtres voulus, tourner le bouton Info jusqu' l'affichage de Quitter menu .

Appuyer sur le bouton Info pour quitter le menu.

Appuyer sur le bouton Info - la valeur rgle clignote.

Rgler la langue voulue en tournant le bouton Info.

Confirmer les modifications en ap- puyant sur le bouton Info ou attendre 10 secondes afin que la valeur paramtre soit applique automatiquement.

Rgler la dure de postfonctionnement des brosses. Rglage comme rglage langue .

Tourner le bouton Info jusqu' ce que la fonction "menu Batterie" s'affiche.

Appuyer sur le bouton Info - Slection- ner la courbe caractristique de char- gement correspondant les batteries mises en place. Remarque : Le rglage de la courbe caractristique de chargement doit uni- quement tre effectu uniquement aprs discussion avec le service aprs- vente Krcher. En particulier si la batte- rie n'est pas mentionne dans le menu.

Confirmer les modifications en ap- puyant sur le bouton Info ou attendre 10 secondes afin que la valeur paramtre soit applique automatiquement.

Restaurer les rglages de base.

DANGER Risque de blessure ! L'appareil ne doit tre exploit que pour le chargement et le dchar- gement sur des pentes jusqu' concurrence de la valeur maxi (voir Caractristiques techniques ). Rouler lentement. PRCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer la brosse pour viter qu'elle ne

se dtriore.

Scuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des vhicules.

PRCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil l'entreposage. Cet appareil doit uniquement tre entrepo- s en intrieur.

DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer toute opration sur l'appareil, retirer l'Intelli- gent Key et dbrancher la fiche secteur du chargeur. Vider et liminer l'eau sale et le reste

d'eau propre.

Si l'affichage correspondant apparat, effectuer le travail de maintenance.

Appuyer sur le bouton Info ; l'affichage est remis zro. L'affichage rapparat aprs des intervalles de temps prdfinis.

PRCAUTION Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de dtergents agressifs. Vider l'eau sale. Rincer le rservoir d'eau sale l'eau claire

ou le nettoyer l'aide du systme de rin- age du rservoir d'eau sale (option).

Retirer le tamis de salets grossires du rservoir d'eau sale et le nettoyer.

Nettoyer l'extrieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbib de d- tergent doux.

Contrler le tamis peluches et le cas chant, le nettoyer.

Uniquement variante BR: Retirer et vi- der le rservoir de salissure grossire.

Uniquement variante BR : Nettoyer la ri- gole de distribution d'eau (voir chapitre "Travaux d'entretien").

Nettoyer les lvres d'aspiration et les lvres d'enlvement, puis contrler leur degr d'usure et le cas chant, les net- toyer.

Contrler le degr d'usure des brosses et le cas chant, les remplacer.

Presser la fermeture du rservoir d'eau sale vers l'intrieur et fermer le couvercle du rservoir d'eau sale jusqu' ce qu'une fente reste ouverte pour le schage.

Charger la batterie : Si l'tat de charge est infrieur 50 %, recharger la batterie intgralement et sans interruption. Si l'tat de charge est suprieur 50 %, ne recharger la batterie que si l'entire autonomie est requise lors de la pro- chaine utilisation.

En cas d'utilisation rgulire, recharger la batterie intgralement au moins une fois par semaine et sans interruption.

Vrifier si les ples de la batterie sont oxyds, les brosser le cas chant. S'assurer que les cbles de raccorde- ment sont bien branchs.

Nettoyer les joints entre le rservoir d'eau sale et le couvercle et vrifier s'ils sont tanches, en cas de besoin rem- placer.

Contrler en cas de batteries avec maintenance la concentration de l'acide des celulles.

Cleaning App >>

Rgler la langue

Postfonctionnement de la brosse

Rgler la courbe caractristique de chargement

LOAD DEFAULT

Transport

Entreposage

Entretien et maintenance

Plan de maintenance

Frquence de maintenance

Barre d'aspiration nettoyer Filtre eau nettoyer Lvres d'aspiration contrler Turbine Nettoyer le filtre Brosses Nettoyage ou changement

Aprs chaque mise en service

Hebdomadairement

Mensuellement

23FR

- 9

Nettoyer le tunnel des brosses (unique- ment variante BR).

En cas de priode d'arrt prolonge, n'arrter l'appareil que lorsque les bat- teries sont entirement recharges. Recharger entirement la batterie au moins une fois par mois.

L'inspection prescrite doit tre effec- tue par le service aprs-vente.

Sortir le flexible de vidange pour l'eau sale du support et l'abaisser au-dessus d'un collecteur appropri.

Ouvrir le couvercle du dispositif de do- sage.

Ouvrir le couvercle du rservoir d'eau sale. Retirer la fermeture flexible du systme

de rinage. Relier le flexible d'eau au systme de

rinage.

Fermer le couvercle du rservoir d'eau sale jusqu' ce qu'il repose bien sur la fermeture flexible.

Ouvrir l'arrive d'eau et rincer le rser- voir d'eau sale pendant 30 secondes environ. Rpter l'opration de rinage 2 3 fois, si ncessaire.

Fermer l'arrive d'eau et retirer de nou- veau le flexible de l'appareil.

1 Marque d'usure 2 Lvre d'aspiration

Les lvres d'aspiration doivent tre rempla- ces ou retournes si elles sont uses jus- qu'au niveau de la marque d'usure. Retirer la brosse d'aspiration. Dvisser le bouton cannel.

Retirer les pices plastiques. Retirer les lvres d'aspiration. Mettre de nouvelles lvres d'aspiration

en place ou retourner les anciennes. Mettre en place des pices plastiques. Visser et serrer les boutons cannels.

Retirer la barre de caoutchouc et net- toyer la rigole avec un chiffon. Presser nouveau et en mme temps la barre de caoutchouc aprs le nettoyage.

Desserrer le verrouillage du chapeau de palier.

Pousser le chapeau de palier vers le bas et l'enlever.

Retirer les rouleaux-brosses. Remarque : Remplacer les brosses- rouleaux si la longueur de poil a atteint 10 mm.

Mettre un nouveau rouleau-brosse en place.

Refixer le chapeau de palier dans l'ordre inverse.

Rpter le procdure la ct que se trouve en face.

Presser la pdale pour changer les brosses contre la rsistance par le bas.

Sortir le disque-brosse latralement sous la tte de nettoyage.

Maintenir le nouveau disque-brosse sous la tte de nettoyage, pousser vers le haut et enclencher.

Pousser l'appareil de 2 m environ vers l'avant, de sorte que les roulettes soient diriges vers l'arrire.

Presser lgrement la pdale vers le bas pour abaisser la tte de nettoyage, puis la mouvoir vers la gauche. La p- dale est ainsi dverrouille. Relcher lentement la pdale. Le bras mobile de la tte de nettoyage se dplace vers le bas.

1 lment ressort 2 Goupille de retenue 3 Capot de la bote bornes 4 Cran d'arrt goupille de retenue 5 Levier excentrique

Retirer le capot de la bote bornes. Poser la tte de nettoyage au centre

devant l'appareil. Connecter le cble d'alimentation de la

tte de nettoyage l'appareil. Mettre le capot de la bote bornes en

place. Connecter l'accouplement de tuyau sur

la tte de nettoyage avec le flexible sur l'appareil.

1 Guidon de pousse 2 Tte de nettoyage

Pousser l'trier de pousse dans le lo- gement de la tte de nettoyage.

Tous les ans

Travaux de maintenance

Rservoir d'eau sale du systme de rin- age (option)

changer ou tourner les lvres d'aspiration

Nettoyer la rigole de distribution d'eau

Remplacement des rouleaux-brosses

Remplacement du disque-brosse

Monter une tte de nettoyage

24 FR

- 10

1 Goupille de retenue

Insrer les goupilles de scurit par le bas dans les logements de la tte de nettoyage.

1 Goupille de retenue 2 Goupille

Insrer les goupilles travers les gou- pilles de scurit et replier les circlips vers l'avant.

1 Levier excentrique 2 Goupille de retenue

Ouvrir le levier excentrique du logement coulissant sur le bras mobile.

Appuyer fond sur la tte de nettoyage contre le guidon de pousse. Remarque : Plus le jeu de la tte de nettoyage est petit aprs la fixation, moins de vibrations se produisent lors du nettoyage.

Dcaler le logement puis brancher et en- clencher la goupille de retenue.

Fermer de nouveau le levier excentrique. Pivoter le rservoir d'eau compltement

vers le bas, vrifier le verrouillage.

Le dmontage a lieu dans l'ordre inverse au montage. PRCAUTION Lors du dmontage de la tte de nettoyage, la position de la machine peut tre instable ; veiller une position sre. tayer ventuellement l'arrire et scuri- ser contre le risque de basculement.

Respecter imprativement ces consignes en cas de manipulation des batteries :

Danger Risque d'explosion. Ne jamais dposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie. Risque de blessure. Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver les mains aprs avoir manipul la batterie.

** L'appareil ncessite 4 batteries 1) Jeu complet (24 V/240 Ah), cble de rac- cordement compris, rfrence 4.035-393.0 2) Jeu complet (24 V/180 Ah), cble de rac- cordement compris, rfrence 4.035-387.0 3) Jeu complet (24 V/170 Ah), cble de rac- cordement compris, rfrence 4.035-388.0 4) Jeu complet (24 V/180 Ah), cble de rac- cordement compris, rfrence 4.035-440.0

PRCAUTION Lors du dmontage et du remontage des batteries, la position de la machine peut tre instable ; veiller une position sre. Pousser l'appareil de 2 m environ vers

l'avant, de sorte que les roulettes soient diriges vers l'arrire.

Tenir le rservoir d'eau sale au niveau de la poigne concave et basculer le r- servoir latralement vers le haut.

Poser les 4 batteries dans la cuve. Les batteries 240 Ah se trouvent de ma- nire plane dans le logement de batterie ; aucune cle n'est ncessaire. Pour les batteries 170 Ah et 180 Ah, 2 cles l'avant et une cle l'arrire droite doivent tre enfiches dans le sol. En complment, une baguette de filtre en mousse est coince l'arrire gauche.

Avertissement Veiller respecter les polarits appro- pries.

1 Cble de raccordement la batterie (-) 2 Cble de raccordement la batterie (+) 3 Cble de raccord court 4 Cble de raccord long

Raccorder les batteries comme indiqu sur l'illustration ; utiliser pour cela les cbles de raccord fournis.

Brancher le cble de raccordement aux bornes de batterie encore libres (+) et (-). Remarque : Le cble de raccordement rouge a un recouvrement de protection suprieur. Afin que le rservoir ne repose pas sur le cble la fermeture, le cble de raccordement doit tre raccord dans la position indique dans l'illustration.

Basculer le rservoir d'eau sale vers le bas.

Avertissement Charger la batterie avant de mettre l'appa- reil en service.

PRCAUTION Risque d'endommagement la suite du basculement de l'appareil. Ne dposer les batteries que lorsqu'une tte de nettoyage est monte sur l'appareil. Retirer l'Intelligent Key. Pousser l'appareil de 2 m environ vers

l'avant, de sorte que les roulettes soient diriges vers l'arrire.

Tenir le rservoir d'eau sale au niveau de la poigne concave et basculer le r- servoir latralement vers le haut.

Dmonter la tte de nettoyage

Batteries

Respecter les consignes situes sur la batterie, dans les instruc- tions de service et dans le mode d'emploi du vhicule Porter des lunettes de protection

Tenir les enfants l'cart des acides et des batteries

Risque d'explosion

Toute flamme, matire incandes- cente, tincelle ou cigarette est in- terdite proximit de la batterie. Risque de brlure

Premiers soins

Attention

Mise au rebut

Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures

Batteries recommandes B 80

N de rf. Description 6.654-119.0 1) 240 Ah - sans entre-

tien 6 V**

6.654-124.0 2) 180 Ah - sans entre- tien

6 V**

6.654-242.0 3) 170 Ah - sans entre- tien

6 V**

6.654-086.0 4) 180 Ah - sans entre- tien

6 V**

Montage et branchement de la batterie

Dmonter les batteries

25FR

- 11

Dbrancher le cble du ple moins de la batterie.

Dconnecter les cbles restants de la batterie

Retirer la cle. Sortir les piles. PRCAUTION Lors du dmontage et du remontage des batteries, la position de la machine peut tre instable ; veiller une position sre. Jeter les piles dans le respect des dis-

positions en vigueur.

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Krcher responsable.

En cas de risque de gel : Vider le rservoir d'eau propre et le r-

servoir d'eau sale.

Dposer l'appareil dans une pice l'abri du gel.

DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer toute opration sur l'appareil, retirer l'Intelli- gent Key et dbrancher la fiche secteur du chargeur.

Vider et liminer l'eau sale et le reste d'eau propre.

Si l'cran indique d'autres messages de dfauts ou si le dfaut ne peut pas tre limin : Retirer l'Intelligent Key. Attendre 10 secondes.

Insrer l'Intelligent Key. Si le dfaut apparat de nouveau,

contacter le service aprs-vente.

Contrat de maintenance

Protection antigel

Pannes

Dfauts affichs sur l'cran

Affichage de l'cran Remde

ERR_I_BRSTE_049 Vrifier si des corps trangers bloquent les brosses et le cas chant, liminer les corps trangers.

ERR_I_TURB_050 Contrler l'encrassement de la turbine d'aspiration, la nettoyer le cas chant.

ERR_U_BATT_001 Contrler la batterie, en cas de besoin charger.

Dfauts sans affichage sur l'cran

Panne Remde L'appareil ne se bouge pas

Stand-by. Mettre l'appareil hors service et enficher nouveau l'Intelligent Key. Rgler le slecteur de programme sur le programme voulu. Desserrer le frein. Contrler la batterie, en cas de besoin charger. Contrler si les ples de batterie sont bien raccords.

Quantit d'eau insuffi- sante

Contrler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le rservoir Augmenter le dbit d'eau au niveau du bouton rgulateur de dbit d'eau. Dvisser le bouchon du rservoir d'eau propre. Retirer et nettoyer le filtre d'eau frache. Remettre le filtre en place et visser le bouchon. Retirer la barre de rpartition d'eau et nettoyage le canal d'eau (uniquement tte de nettoyage R). Contrler si les flexibles sont bouchs, en cas de besoin nettoyer.

Pas de dosage de d- tergent

Augmenter le dbit d'eau pour activer la pompe de dosage. Vrifier le niveau du dtergent

Puissance d'aspiration insuffisante

Nettoyer les joints entre le rservoir d'eau sale et le couvercle et vrifier s'ils sont tanches, en cas de besoin remplacer. Le bac d'eau sale est plein, mettre l'appareil haute tension et vider le bac d'eau sale. Nettoyer le tamis peluches. Nettoyer les lvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin remplacer. Contrler si les flexibles d'aspiration sont bouchs, en cas de besoin nettoyer. Contrler si les flexibles d'aspiration sont tanches et en cas de besoin remplacer. Vrifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est ferm. Vrifier le rglage de la barre d'aspiration.

26 FR

- 12

La turbine d'aspiration ne se met pas en marche aprs la vi- dange de l'eau sale

Tourner le slecteur de programme de l'appareil sur "OFF" puis rgler nouveau le programme souhaiter (ce- ci est ncessaire pour rinitialiser le commutateur flotteur pour l'eau sale).

Rsultat de nettoyage insuffisant

Contrler le degr d'usure des brosses et le cas chant, les remplacer.

Vibrations lors du net- toyage

La tte de nettoyage a du jeu, ouvrir le levier excentrique et pousser la tte de nettoyage fond vers le guidon de pousse, refermer le levier excentrique. Utiliser ventuellement des brosses plus douces.

Les brosses ne se tournent pas

Vrifier si des corps trangers bloquent les brosses et le cas chant, liminer les corps trangers. Lorsque le contacteur de surintensit s'est dclench dans le systme lectronique, tourner le slecteur de programme sur OFF , puis rgler de nouveau le programme voulu.

En cas de pannes ne pouvant pas tre rsolues grce aux instructions de ce tableau, appeler le service aprs-vente.

Accessoires

Appareils BR B 80 (brosses rotatives, accessoires)

Dsignation Rfrence Largeur de travail 650 mm

Rfrence Largeur de travail 750 mm

Description

U ni

t d

e co

nd iti

on ne

m en

t

L' ap

pa re

il n

ce ss

ite

Brosse d'aration, rouge (moyenne, standard)

6.906-935.0 6.906-936.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. 1 2

Brosse d'aration, blanche (douce)

6.906-981.0 6.906-985.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sen- sibles.

1 2

Brosse d'aration, orange (haut/ bas)

6.906-982.0 6.906-986.0 Pour frotter des sols structurs (carrelage de protection etc.).

1 2

Brosse d'aration, verte (dure) 6.906-983.0 6.906-987.0 Pour un nettoyage profond des sols trs sales et pour dcaper (p.ex. cire, acryliques).

1 2 Brosse d'aration, verte (trs dure)

6.906-984.0 6.906-988.0 1 2

Rouleau de pad 4.762-433.0 4.762-434.0 Pour la rception de pads de rouleau. 1 2 pad de rouleau, jaune (doux) 6.369-454.0 6.369-454.0 Pour le polissage des sols. 20 96; 106 Pad de rouleau, rouge (moyen) 6.369-456.0 6.369-456.0 Pour le nettoyage des sols pas trop sales. 20 96; 106 Pad de rouleau, vert (dur) 6.369-455.0 6.369-455.0 Pour le nettoyage des sols normal ou trs

sales. 20 96; 106

Appareils BD B 80 (brosses-disques, accessoires)

Dsignation Rfrence Largeur de travail 650 mm

Rfrence Largeur de travail 750 mm

Description

U ni

t d

e co

nd iti

on ne

m en

t

L' ap

pa re

il n

ce ss

ite

Disque-brosse, nature (douce) 4.905-012.0 4.905-020.0 Pour le polissage des sols. 1 2 Disque-brosse, blanche 4.905-011.0 4.905-019.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sen-

sibles. 1 2

Disque-brosse, rouge (moyenne, stan- dard)

4.905-010.0 4.905-018.0 Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles.

1 2

Disque-brosse, noire (dure) 4.905-013.0 4.905-021.0 Pour le nettoyage des sols trs sales. 1 2 Plateau d'entranement du pad 4.762-446.0 4.762-447.0 Pour la rception de pads. 1 2

27FR

- 13

Utiliser uniquement des accessoires et des pices de rechange autoriss par le fabricant. Des accessoires et des pices de rechange dorigine garan- tissent un fonctionnement sr et parfait de lappareil.

Une slection des pices de rechange utilises le plus se trouve la fin du mode d'emploi.

Vous trouverez plus d'informations sur les pices de rechange dans le menu Service du site www.kaercher.com.

Appareils BR/BD B 80 (barre d'aspiration, accessoires)

Dsignation Rfrence Largeur de travail 850 mm

Rfrence Largeur de travail 940 mm

Description Unit de condi- tionne- ment

L'appareil ncessite

Lvre en caoutchouc, bleu 6.273-214.0 6.273-213.0 Standard Paire 1 paire Lvre caoutchouc transparente, rai- nure

6.273-207.0 6.273-208.0 rsistante l'huile Paire 1 paire

Lvre caoutchouc, transparente 6.273-229.0 6.273-205.0 Anti-bandes Paire 1 paire Lvre caoutchouc, transparente 6.273-290.0 6.273-291.0 Pour sols problmatiques Paire 1 paire Barre d'aspiration, droit 4.777-401.0 4.777-402.0 Standard 1 1 Barre d'aspiration, courbe 4.777-411.0 4.777-412.0 Standard 1 1

Caractristiques techniques

Appareil BR B 80

Appareil BD B 80

R 65 R 75 D 65 D 75 Performances Tension nominale V 24 Capacit de la batterie Ah (5h) 170, 180, 240 Puissance absorbe moyenne W 2200 Puissance du moteur (puissance nominale) W 350 Puissance du moteur d'aspiration W 580 Puissance de moteur de brosses W 2 x 600 Aspiration Puissance d'aspiration, dbit d'air (maxi) l/s

gpm 25 395

Puissance d'aspiration, dpression (max.) kPa psi

16.7 2.42

Brosses de nettoyage Vitesse des brosses t/min 400 - 1550 180 Dimensions et poids Surface thoriquement nettoyable m/h

sq.ft/h 3900 42000

4500 48400

3900 42000

4500 48400

Pente maximale de la zone de travail % 2 Volume du rservoir d'eau propre/rservoir d'eau sale l

gallons 80 / 80 21 / 21

Temprature d'eau max. C F

60 140

Pression de l'eau maxi kPa psi

500 72.5

Poids vide (poids de transport) kg lb.

280 (avec batteries 240 Ah) 616 (avec batteries 240 Ah)

Poids total (en service) kg lb.

360 (avec batteries 240 Ah) 792 (avec batteries 240 Ah)

Niveau de pression acoustique LpA dB(A) 69 Sous rserve de modifications techniques !

Pices de rechange

28 FR

- 1

ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, descarga elctrica o heridas: NO ABANDONAR la unidad mientras

est enchufada. Desenchufar cuando no est en uso y antes de revisar.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES-

CARGA ELCTRICA, USAR SOLO EN INTERIORES

No permita que se use como juguete. Prestar mucha atencin cuando sea usado por y cerca de nios.

Usar exclusivamente como se describe en este manual. Usar solamente con los complementos recomendados por el fabricante.

No usar con el cable o la clavija daa- dos. Si el aparato no funciona como de- bera, se ha cado al suelo, daado, dejado al aire libre, o cado al agua, de- vulvalo a servicio de atencin al clien- te.

No tirar del cable ni transportar el apa- rato cogido por el cable, no cerrar una puerta sobre el cable, ni pasar el cable por bordes o esquinas afiladas. No pa- sar el aparato por el cable. Mantener el cable alejado de superficies calientes.

No tirar del cable para desenchufar el aparato. Para desenchufar, tire de la clavija no del cable.

No manipular la clavija ni el aparato con las manos mojadas.

No introducir objetos en los orificios. No usar con cualquiera de los orificios blo- queados; mantener sin polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.

Mantener el cabello, la ropa floja, los dedos y todas las partes del cuerpo ale- jadas de los orificios y partes mviles.

Apagar los mandos de control antes de desenchufar.

Usar con especial cuidado cuando lim- pie escaleras.

No usar para recoger lquidos inflama- bles o combustible, como gasolina, ni utilizar el aparato en reas donde pue- dan estar presentes.

Conectar exclusivamente a una toma con puesta a tierra. Consultar las ins- trucciones de puesta a tierra.

Este producto se tiene que poner a tierra. Si funcionase mal o si se rompiese, la puesta a tierra proporcionara una circuito menos resistente a la energa elctrica para reducir el riesgo de electrochoque. Este producto est equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchu- fe a tierra para el equipo. El enchufe se tie- ne que enchufar a un tomacorriente adecuado, que est correctamente instala- do y puesto a tierra conforme a todas las normas y reglamentos locales. PELIGRO Si la conexin del conductor a tierra del equipo es incorrecta puede existir riesgo de electrochoque. En caso de duda, com- pruebe con ayuda de un electricista cualifi- cado o del personal del servicio tcnico que el tomacorriente est correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el producto; si no enca- ja en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecuado. No utilice ningn tipo de adap- tador con este producto. Este dispositivo est diseado para usar en un circuito nominal de 120 V y tiene un enchufe de toma a tierra que tiene el as- pecto de la figura A. Asegrese de que el dispositivo est conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuracin que la clavija. No se debe usar un adapta- dor con este equipo.

1 Toma de corriente con puesta a tierra 2 Caja de toma de corriente con puesta a

tierra 3 Clavija con puesta a tierra

El propietario y/o el usuario deben com- prender bien las instrucciones de servicio y advertencias del fabricante antes de empe- zar a utilizar este limpiador de alta presin. Debe prestarse especial atencin y tener muy claras las advertencias. Si el operador no habla bien el espaol, el propietario/comprador debe responsabili- zarse de leer y comentar las instrucciones y las advertencias en su lengua natal, y asegurarse de que entienda a la perfeccin su contenido. El propietario y/o el usuario deben leer y guardar como referencia para el futuro las instrucciones del fabricante.

Antes de poner en funcionamiento la uni- dad, sta deber encontrarse en la posi- cin de servicio. No arrancar ni poner en funcionamiento la unidad, cualquiera de sus funciones o com- plementos, en otro sitio que no sea la posi- cin designada de operario. Antes de dejar la posicin del operario: A parar completamente el equipo; B si el equipo tiene que estar en una incli-

nacin, bloquear las ruedas. Mantenerse a una distancia segura del bor- de de rampas, plataformas y otras superfi- cies de trabajo. No realice modificaciones ni aadidos al equipo. No bloquear el acceso a las salidas de emergencias de incendios, escaleras o equipo antiincendios.

ndice de contenidos INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDAD . ES . . 1 NORMAS Y PRCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL FUN- CIONAMIENTO . . . . . . . . . ES . . 1 MANTENIMIENTO Y PRCTI- CAS DE RECONSTRUCCIN ES . . 2 NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS . . . . ES . . 2 Indicaciones generales . . . . ES . . 2 Funcin . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . 3 Elementos de operacin y fun- cionamiento . . . . . . . . . . . . ES . . 4 Antes de la puesta en marcha ES . . 5 Funcionamiento . . . . . . . . . ES . . 6 Detencin y apagado . . . . . ES . . 7 Intelligent Key gris . . . . . . . ES . . 7 Transporte. . . . . . . . . . . . . . ES . . 8 Almacenamiento . . . . . . . . . ES . . 8 Cuidados y mantenimiento . ES . . 8 Proteccin antiheladas . . . . ES . 10 Averas . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 11 Accesorios . . . . . . . . . . . . . ES . 12 Datos tcnicos . . . . . . . . . . ES . 13 Piezas de repuesto . . . . . . . ES . 13

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

Instrucciones de puesta a tierra

CONECTAR EXCLUSIVAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE CON PUESTA A TIERRA

NORMAS Y PRCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL

FUNCIONAMIENTO

Responsabilidades del propietario/usuario

Generalidades

29ES

- 2

Ceder el paso a peatones y vehculos de emergencias como ambulancias o camio- nes de bomberos. Cruce vas de tren en ngulo siempre que sea posible. No aparcar a menos de 1800 mm de la va del tren. Mantener una buena vista del camino por el que conduce y preste atencin al trfico, personal y seguridad. Operar el equipo siempre a una velocidad que permita parar de manera segura. No permita realizar escenas peligrosas ni juguetear con el equipo. Reducir la velocidad en suelos hmedos y resbaladizos. Antes de conducir sobre un muelle o puen- te, asegrese de que est bien seguro. Conducta con cuidado y lentamente por el muelle o puente, y no exceda nunca la ca- pacidad indicada. Al sortear curvas, reduzca la velocidad a un nivel seguro de acuerdo con el ambien- te de funcionamiento. Sortear las curvas con cuidado.

Si el equipo necesita ser reparado o es in- seguro, o favorece una situacin insegura, se deber informar del problema inmedia- tamente al encargado designado por el usuario, y no se pondr en funcionamiento el equipo hasta que se recupere el estado de funcionamiento seguro. Si el equipo se vuelve inseguro de cual- quier modo durante su funcionamiento, se deber informar del problema inmediata- mente al encargado designado por el usua- rio, y no se pondr en funcionamiento el equipo hasta que se recupere el estado de funcionamiento seguro. No realizar reparaciones o ajustes a no ser que se autorizado especficamente.

El funcionamiento del equipo puede resul- tar peligros si no realiza el mantenimiento o se llevan a cabo reparaciones, reconstruc- ciones o ajustes que no correspondan con los criterios de diseo del fabricante. Por lo tanto, se deben poner a disposicin luga- res de mantenimiento (en el mismo local o en otro lugar), personal cualificado, y pro- cedimientos detallados. El mantenimiento e inspeccin de la unidad se realizar de acuerdo con las siguientes prcticas: A a un mantenimiento planificado, le se-

guirn lubricacin e inspeccin del sis- tema: consulte las recomendaciones del fabricante.

B Slo se permitir operar un aparato para limpieza de suelos motorizado a personas formadas y autorizadas. Los operarios de aparatos de limpieza de suelos motorizados debern estar cua- lificados y tener la capacidad visual, au- ditiva, fsica y mental para operar equipos de forma segura.

Evitar los riesgos de incendios y tener equi- po de proteccin de incendios en el rea de trabajo. No usar recipientes abiertos de fuel o lquidos inflamables de limpieza para las limpiar las piezas.

Cualquier unidad que no est en un estado de funcionamiento seguro ser retirada de servicio. No se realizarn reparaciones en ubicacio- nes de clase I, clase II y clase III. Prevencin de incendios.Se mantendr el equipo limpio y sin pelusas, exceso de aceite y grasa en la medida de lo posible. Es preferible utilizar productos no combus- tibles para limpiar el equipo. No est permi- tido utilizar lquidos inflamables [aquellos que tengan puntos de inflamacin de o su- perior a 37,8C (100F)]. Se deber tomar precauciones ante la toxicidad, ventilacin e incendios con el producto o disolvente usado. Visibilidad de la placa identificadora. Las denominaciones de tipo de equipo se indican en la placa identificadora y no se deben cubrir las marcas de tipo con pintura para que no se vea la informacin de iden- tificacin.

Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original,

acte de acuerdo a sus indicaciones y gurdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las indicaciones de seguridad para apa- ratos de limpieza con cepillos y aparatos pulverizadores, 5.956-251.0. El aparato solo se puede operar en super- ficies que no superen la inclinacin mxima permitida, vase el apartado "Datos tcni- cos". El aparato slo se puede poner en fun- cionamiento cuando el cap y todas las tapas estn cerradas. Sacar la Intelligent Key para una puesta inmediata fuera de servicio de todas las funciones (parada de emergencia) El aparato solo se puede operar en super- ficies que no superen la inclinacin mxima permitida, vase el apartado "Datos tcni- cos". ADVERTENCIA No utilizar el aparato en cuestas inclinadas.

La funcin de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y est prohibido po- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- rar su funcionamiento.

Si se suelta el pedal acelerador, se apaga el accionamiento de traslacin y el de los cepillos.

PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. ADVERTENCIA Para una situacin que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. PRECAUCIN Para una situacin que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones leves o daos materiales.

En todos los pases rigen las condiciones de garanta establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averas del acce- sorio sern subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garanta, siempre que se deban a defectos de material o de fabricacin. En un caso de garanta, le ro- gamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquiri el aparato o al servicio al cliente autorizado ms prximo a su domicilio.

Conduccin

Cuidados del equipo realizados por el operario

MANTENIMIENTO Y PRCTI- CAS DE RECONSTRUCCIN

NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

Indicaciones generales

Dispositivos de seguridad

Pedal acelerador

Smbolos del manual de instrucciones

Proteccin del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; ll- velo a un lugar de reciclaje. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de bateras, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Desh- gase de los aparatos viejos re- curriendo a sistemas de recogida apropiados.

Garanta

30 ES

- 3

La fregadora/aspiradora sirve para efec- tuar la limpieza en hmedo o el pulido de pisos llanos. El aparato se puede adaptar fcilmente

la cantidad de detergente as como la velocidad de conduccin a la tarea de limpieza que corresponda ajustando la cantidad de agua, la presin de apriete.

El aparato tiene un depsito de agua fresca y otro de agua sucia (de 80l cada uno). Permite llevar a cabo una limpie- za efectiva en aplicaciones largas.

El ancho de trabajo depende del cabe- zal de limpieza seleccionado, en la B 80 a 650 mm o 750mm.

Este modelo tiene accionamiento de desplazamiento. La velocidad de des- plazamiento se puede preconfigurar con una rosca.

El cargador viene integrado en todos los aparatos. Se configuran las bateras segn la configuracin (vase el cap- tulo "bateras recomendadas" al res- pecto).

Nota En funcin de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al apa- rato de distintos accesorios. Solicite nuestro catlogo o vistenos en la pgina de internet en: www.kaercher.com

Utilice el aparato nicamente de conformi- dad con las indicaciones del presente ma- nual de instrucciones. El aparato ha sido concebido exclusiva-

mente para la limpieza de suelos lisos resistentes a la humedad y al pulido.

El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almace- nes frigorficos).

Slo est permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto origi- nales.

El aparato no es apto para el uso en en- tornos con peligro de explosin.

Con el aparato no se puede aspirar ga- ses combustibles, cidos no diluidos ni disolventes. Como gasolina, diluyentes cromticos o fuel, que se pueden formar mezclas explosivas con el aire aspirado. Tampo- co use acetona, cidos ni disolventes sin diluir, ya que atacan a los materiales utilizados en el aparato.

El aparato est autorizado para el fun- cionamiento sobre superficies con una inclinacin mxima indicada en el apar- tado "Datos tcnicos".

Funcin Uso previsto

31ES

- 4

1 Freno de estacionamiento 2 Empuadura giratoria para inclinar la

barra de aspiracin 3 Configuracin de altura de la barra de

aspiracin 4 Tuercas de mariposa para fijar la barra

de aspiracin 5 Manguera de aspiracin 6 Barra de aspiracin * 7 Cable de conexin para el cargador 8 Zona de recogida del cable de alimen-

tacin de red 9 Palanca de maniobra 10 Pupitre de mando 11 Superficie de apoyo para el set de lim-

pieza "Homebase Box" 12 Tapa del depsito de agua sucia 13 Barra de sujecin para la Homebase 14 Mango empotrado 15 Cabezal de limpieza (ilustracin simb-

lica) * Cepillos cilndricos (variante BR) Esco- billas de disco (variante BD) *

16 Depsito de partculas gruesas (slo BR)

17 Seguro de la polaridad de la batera 18 Batera * 19 Sistema automtico de llenado del de-

psito de agua limpia (opcional) 20 Indicador de nivel de agua limpia 21 Depsito de agua limpia

22 Cierre del depsito de agua limpia con filtro

23 Soporte de accesorio del Homebase * 24 Filtro de partculas de suciedad grue-

sas 25 Manguera de salida de agua sucia con

dispositivo de dosificacin 26 Estribo de empuje 27 Cierre del depsito de agua sucia 28 Cierre flexible del sistema de enjuague

(opcional) 29 Depsito de agua sucia del sistema de

enjuague (opcional) 30 Flotador 31 Filtro de pelusas 32 Depsito de agua sucia 33 Manguera de aspiracin de detergente

(solo el modelo DOSE) 34 Botella de detergente (solo el modelo

DOSE) 35 Orificio de llenado del depsito de agua

limpia

* no incluido en el volumen de suministro

Los elementos de control para el proce- so de limpieza son amarillos.

Los elementos de control para el man- tenimiento y el servicio son de color gris claro.

1 Rosca velocidad de avance 2 Intelligent Key

amarillo- operador gris - trabajador previo

3 Anuncio 4 Selector de programas 5 Botn de informacin 6 Botn regulador del caudal de agua

Elementos de operacin y funcionamiento

Figura de la aspiradora-fregadora

Identificacin por colores

Pupitre de mando

1 2 3 4 5

6

32 ES

- 5

1 OFF El aparato est apagado.

2 Modo de transporte Conducir hasta el lugar de empleo.

3 Modo Eco Limpiar el suelo (con velocidad de cepi- llos reducida) y aspirar el agua sucia (con potencia de aspiracin reducida).

4 Modo normal Limpiar en hmedo del suelo y aspirar el agua sucia.

5 Presin de apriete del cepillo eleva- da Limpiar en hmedo el suelo (con pre- sin de apriete del cepillo elevada) y aspirar el agua sucia.

6 Modo intensivo Limpiar en hmedo del suelo y dejar ac- tuar al detergente.

7 Modo de aspiracin Aspire la suciedad.

8 Modo de pulido Pulir el suelo sin emplear lquidos.

Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar la escobilla de disco (vase "Trabajos de mantenimiento").

Los cepillos estn montados.

Montar las bateras (vase "Cuidados y mantenimiento / Colocar y conectar bate- ras").

Antes de la primera puesta en marcha, tras un reset de mantenimiento o en un cambio a otro tipo de batera, es imprescindible configurar la lnea de carga. Utilizar una Intelligent Key gris. Configurar la lnea de carga (vase el

captulo "Configurar Intelligent Key gris/ lnea de carga").

Recomendamos usar nuestras bateras, tal y como se indica en el captulo "Cuidados y mantenimiento/bateras recomendadas". Nota Si se usan otras bateras (p. ej. de otros fa- bricantes), el servicio tcnico autorizado tiene que ajustar de nuevo la proteccin de descarga total para la batera en cuestin.

AVISO El aparato dispone de una proteccin con- tra descarga total, es decir, si se alcanza la medida mxima permitida de capacidad, se apaga el motor de los cepillos y la turbi- na. Conducir el aparato directamente a la

estacin de carga, evitar subidas. PELIGRO Peligro de lesiones por descarga elctrica. Respetar la tensin de red y los seguros de la placa de caractersticas del aparato. Utilice el cargador nicamente en cuartos secos dotados de suficiente ventilacin!

El tiempo de carga dura aproximadamente 10-15 horas. El cargador integrado est regulado elec- trnicamente y es apto para todas las bate- ras, finaliza el proceso de carga automticamente. La batera integrada se indica en la panta- lla al cargar, si no es as, se tiene que se- leccionar la lnea de carga (vase "Configurar la lnea de carga"). El aparato no se puede utilizar durante el proceso de carga. Indicacin para la primera carga En la primera carga, el control no detecta el tipo de batera que viene integrada. Cargar las bateras hasta que la pantalla indique carga completa (es posible que las bate- ras an no estn cargadas). La prxima vez que se cargue, el indicador y la corrien- te de carga sern exactas y las bateras se cargarn completamente. Usar el aparato tras la primera carga de las bateras, hasta que la proteccin contra la descarga total desconecte el motor de los cepillos y la turbina. Este proceso es nece- sario para ajustar el indicador de la batera. Solo despus se podr mostrar el nivel co- rrecto de la batera. Enchufar el cable de conexin a una

toma de corriente. Comienza el proce- so de carga. Indicacin: La batera seleccionada se indica al cargar.

Cargar hasta que aparezca en la panta- lla carga completa.

ADVERTENCIA Peligro de causticacin! Rellenar con agua cuando la batera

est descargada puede provocar una salida de cido.

Cuando trate con cido de bateras, lle- ve siempre unas gafas de seguridad y respetar las normas, para evitar lesio- nes y daos a la ropa.

Lavar inmediatamente con mucha agua las posibles salpicaduras de cido so- bre la piel o la ropa.

PRECAUCIN Peligro de daos en la instalacin! Utilizar nicamente agua destilada o

desalada (EN 50272-T3) para rellenar las bateras.

No utilizar ms sustancias (los llama- dos agentes de mejora), de lo contrario desaparecer la garanta.

Sustituir las bateras por otras del mis- mo tipo. De lo contrario, el servicio tc- nico tendr que ajustar la lnea caracterstica de carga.

Coloque la barra de aspiracin en su soporte de modo que la chapa perfilada quede por encima del soporte.

Apriete las tuercas de mariposa.

Coloque la manguera de aspiracin.

PELIGRO Peligro de lesiones. Sacar la Intelligent Key para una puesta inmediata fuera de servi- cio de todas las funciones. Sustituir las bateras y conectar (vase

"Antes de la puesta en servicio"). Coloque las tablas largas laterales del

embalaje como rampa en el palet.

Fije la rampa al palet con clavos. Coloque las tablas cortas debajo de la

rampa a modo de soporte. Retire los listones de madera de delan-

te de las ruedas. Meter la Intelligent Key. Girar el selector de programas al modo

de transporte. Pulsar el pedal de marcha y bajar lenta-

mente el aparato de la rampa. Quitar la Intelligent Key.

Selector de programas

Antes de la puesta en marcha

Montaje de los cepillos

Modelo BD

Modelo BR

Montar las bateras

Configurar la lnea de carga

1

2

3

4 5

6

7

8

Uso de bateras de otros fabricantes

Carga de batera

Proceso de carga

Bateras que no requieren apenas man- tenimiento (bateras hmedas)

Montaje de la barra de aspiracin

Descarga

33ES

- 6

PELIGRO En caso de peligro, soltar el pedal de mar- cha.

Soltar el freno de estacionamiento, para ello presionar el pedal hacia abajo y mover hacia la izquierda. Despus dejar salir el pedal hacia arriba.

Presionar el freno de estacionamiento, para ello presionar el pedal hacia abajo y mover hacia la derecha para fijar.

Nota El aparato se debe montar de forma que el cabezal del cepillo sobresalga por la dere- cha. Esto permite trabajar de forma clara y junto al borde. Meter la Intelligent Key. Seleccionar previamente la velocidad

con la rosca de velocidad de desplaza- miento.

Ajuste el selector de programas en modo de transporte.

Suelte el freno de estacionamiento. Conduccin del aparato.

Hacia delante: Pulsar la palanca de maniobra hacia delante. Hacia atrs: Pulsar la palanca de maniobra hacia atrs.

Nota El aparato se empieza a mover cuando la palanca de maniobra se ha movido 15. Detenga el aparato: Soltar la palanca

de maniobra.

Abrir el cierre del depsito de agua lim- pia.

Llenar con agua limpia (mximo 60C) hasta el borde inferior de la boca de lle- nado.

Cerrar el cierre del depsito de agua limpia.

Con sistema automtico de llenado del depsito de agua limpia (opcional) Conectar la manguera con el sistema

automtico de llenado y abrir la toma de agua (mximo 60C, mx. 5 bar).

Monitorizar el aparato, el sistema auto- mtico de llenado interrumpe la alimen- tacin de agua cuando el depsito est lleno.

Cerrar la toma de agua y separar la manguera del aparato.

Advertencia Peligro de daos en la instalacin. Utilice nicamente el detergente recomendado. En caso de usar otros detergentes, el pro- pietario-usuario asume unos mayores ries- gos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento y al peligro de sufrir acci- dentes se refiere. Utilice nicamente detergentes que no contengan disolventes, cidos clorhdricos ni cidos hidrofluricos. Tener en cuenta las indicaciones de segu- ridad de los detergentes. Nota No utilice detergentes altamente espumo- sos. Detergente recomendado:

Un dispositivo dosificador aadir deter- gente al agua fresca el tramo al cabezal de limpieza. Nota El dosificador permite introducir como mximo una dosis de detergente del 3%. Para una dosis mayor, el detergente se tie- ne que echar en el depsito de agua limpia. Poner la botella con detergente en el

soporte. Desenroscar la tapa del frasco. Introducir el tubo de absorcin del dis-

positivo dosificador en el frasco. Nota Si el depsito de agua fresca est vaco se interrumpe la dosificacin de detergente. El cabezal de limpieza no sigue funcionando sin lquido. En el caso de que el bidn de detergente est vaco tambin se interrum- pir la dosificacin.

Introducir el detergente en el depsito de agua limpia.

Ajustar el caudal de agua con el botn regulador de acuerdo con la suciedad del pavimento del suelo.

Nota Llevar a cabo los primeros intentos con menos caudal de agua. Aumentar el caudal de agua poco a poco, hasta alcanzar el re- sultado de limpieza deseado. La bomba de detergente del dispositivo de dosificacin empieza a trabajar a partir de una cantidad mnima de agua.

Para mejorar el resultado de la aspiracin en pavimentos alicatados, se puede girar la barra de aspiracin hasta una posicin en diagonal de 5. Soltar los tornillos de mariposa. Gire la barra de aspiracin.

Apretar los tornillos de mariposa.

Si el resultado de la aspiracin no resulta satisfactorio, se puede modificar la inclina- cin de la barra de aspiracin recta. Ajustar la empuadura giratoria para in-

clinar la barra de aspiracin.

Comprobar si el ajuste de altura de la barra de aspiracin est montada en el interior.

Si el ajuste de altura est montado en el exterior, se engancha la barra de aspi- racin en la parte inferior del aparato.

Funcionamiento

Freno de estacionamiento

Conduccin

Adicin de combustibles

Agua limpia

Detergente

Empleo Detergente Limpieza de mantenimiento de todos los suelos resis- tentes al agua

RM 746 RM 780

Limpieza de mantenimiento de superficies brillantes (p. ej., granito)

RM 755 es

Limpieza de mantenimiento y limpieza a fondo de sue- los industriales

RM 69 ASF

Limpieza de mantenimiento y limpieza a fondo de sue- los industriales

RM 753

Limpieza de mantenimiento de azulejos en el mbito sa- nitario

RM 751

Limpieza y desinfeccin en el mbito sanitario

RM 732

Decapado de todos los sue- los resistentes a los lcalis (p.ej., PVC)

RM 752

Decapado de suelos de sin- tasol

RM 754

Modelo con dispositivo de dosificacin DOSE (opcional)

Modelo sin dispositivo de dosificacin

Ajuste del caudal de agua

Ajuste de la barra de aspiracin

Posicin en diagonal

Inclinacin

34 ES

- 7

El aparato viene previamente configurado con los parmetros para los diferentes pro- gramas de limpieza. Dependiendo de la autorizacin de la Inte- lligent Key amarilla, se puede modificar los parmetros individualmente. La modificacin de los parmetros solo es efectiva hasta que se selecciona otro pro- grama de limpieza con el selector de pro- gramas. Si hay que modificar permanentemente los parmetros, se tiene que utilizar la Intelli- gent Key gris. La configuracin viene des- crita en el apartado "Intelligent Key gris". Nota: Casi todos los textos de pantalla para con- figurar los parmetros son auto explicati- vos. La nica excepcin es el parmetro FACT: Fine Clean: Menor nmero de rotacio-

nes de cepillos para eliminar velos gris sobre gres fino.

Whisper Clean: nmero de rotaciones medio para limpieza de mantenimiento con un nivel acstico reducido.

Power Clean: nmero de rotaciones de cepillo mayor para pulir, cristalizar y ba- rrer.

Gire el selector de programas hasta el programa de limpieza deseado.

girar el botn de informacin hasta que aparezcan los parmetros deseados.

Pulse el botn de informacin: el valor ajustado parpadea.

Ajustar el valor deseado girando el bo- tn de informacin.

Confirmar la configuracin pulsando el botn de informacin o esperar hasta que se acepte el valor automticamen- te tras 10 segundos.

PRECAUCIN Peligro de daos para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Gire el selector de programas hasta el

programa de limpieza deseado.

El aparato controla la bajada y eleva- cin del cabezal de limpieza automti- camente, dependiendo del modo de programa seleccionado. El motor del cepillo tambin funciona y se para auto- mticamente.

AVISO En caso de parada de la mquina y sobre- carga el motor de los cepillos se detiene.

El aparato controla la bajada y eleva- cin de la barra de aspiracin automti- camente, dependiendo del modo de programa seleccionado.

Nota Para limpiar pavimentos alicatados ajustar la barra de aspiracin recta para que no se limpie en ngulo recto a las juntas. Para obtener mejores resultados de aspira- cin se puede ajustar la posicin diagonal y la inclinacin de la barra de aspiracin (vase "Ajustar barra de aspiracin"). Si el recipiente de suciedad est lleno, un flotador cierra el orificio de aspiracin y la turbina de aspiracin gira con un mayor nmero de revoluciones. En este caso, desconectar la aspiracin y desplazarse para vaciar el depsito de agua sucia.

Cerrar el botn de regulacin para ajus- tar el caudal de agua.

Soltar la palanca de maniobra. Coloque el selector de programas en

posicin de absorber. Avanzar brevemente hacia delante y

aspirar el caudal de agua restante. Quitar la Intelligent Key. Cargar la batera si es necesario.

Advertencia Respete la normativa local vigente en ma- teria de tratamiento de aguas residuales. Retire del soporte la manguera de sali-

da y bjela mediante un mecanismo re- cogedor adecuado.

Presionar o doblar el dispositivo de do- sificacin.

Abra la tapa del dispositivo de dosifica- cin.

Purgar el agua sucia, regular el caudal de agua mediante presin o doblez.

Enjuagar el depsito de agua sucia con agua limpia o limpiar con el sistema de enjuague del depsito de agua sucia (opcional).

Abrir la tapa para vaciar el agua limpia - no destapar del todo. Dejar salir agua.

Para realizar el enjuague, quitar la tapa del depsito de agua limpia y extraer el filtro de agua limpia.

Meter la Intelligent Key. Seleccionar la funcin deseada, para

ello girar el botn de informacin. Las funciones vienen descritas a continua- cin.

En este punto se activan las autorizaciones para las Intelligent Keys amarilla. Durante la indicacin "Men de llaves

>> pulsar el botn de informacin. Quitar la Intelligent Key gris e insertar la

Intelligent Key amarilla a programar. Girar el botn de informacin para se-

leccionar el punto de men a modificar. Pulsar el botn de informacin. Girar el botn de informacin para se-

leccionar la configuracin del punto del men.

Pulsar el punto del men para confir- mar la configuracin.

A continuacin, girar el botn de infor- macin para seleccionar el punto de men a modificar.

Para guardar las autorizaciones, girar el botn de informacin y pulsarlo para acceder al men "Guardar las configu- raciones".

Para salir, girar el botn de informacin y pulsarlo en "Salir del men".

Los parmetros ajustados con la Intelligent Key gris se mantienen hasta que se selec- cione otra configuracin. Gire el selector de programas hasta el

programa de limpieza deseado. Girar el botn de informacin hasta que

aparezca "Cleaning App >>. Pulsar el botn de informacin, apare-

ce el primer parmetro a ajustar. Pulse el botn de informacin: el valor

ajustado parpadea. Ajustar el valor deseado girando el bo-

tn de informacin. Confirmar la configuracin pulsando el

botn de informacin o esperar hasta que se acepte el valor automticamen- te tras 10 segundos.

Ajustar parmetros

Con la Intelligent Key amarilla

Limpieza

Bajar el cabezal de limpieza

Baje la barra de aspiracin

Detencin y apagado

Purgue el agua sucia

Purgar el agua limpia

Intelligent Key gris

Men de llaves >>

Cleaning App >>

35ES

- 8

Seleccionar el siguiente parmetro gi- rando el botn de informacin.

Tras modificar todos los parmetros de- seados, girar el botn de informacin hasta que aparezca "Salir del men".

Pulsar el botn de informacin, se sale del men.

Pulse el botn de informacin: el valor ajustado parpadea.

Ajustar el idioma deseado girando el botn de informacin.

Confirmar la configuracin pulsando el botn de informacin o esperar hasta que se acepte el valor automticamen- te tras 10 segundos.

Ajustar el tiempo de marcha en inercia de los cepillos. Configuracin como "Ajustar idioma".

Girar el botn de informacin hasta que aparezca el Men de la batera.

Pulsar el botn de informacin; selec- cionar la lnea de carga conforme a las bateras montadas. Indicacin: La configuracin de la l- nea de carga solo se debe realizar tras consultar al servicio tcnico de Krcher. Especialmente cuando la batera no viene en el men.

Confirmar la configuracin pulsando el botn de informacin o esperar hasta que se acepte el valor automticamen- te tras 10 segundos.

Restablecer la configuracin bsica.

PELIGRO Peligro de lesiones! El aparato solo se puede operar para cargar y descargar en inclinaciones con un valor mximo (vase "Datos tcnicos"). Conducir lentamente. PRECAUCIN Peligro de lesiones y daos! Respetar el peso del aparato para el transporte. Extraiga el cepillo para evitar que sufra

daos.

Al transportar en vehculos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- que conforme a las directrices vigentes.

PRECAUCIN Peligro de lesiones y daos! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato slo se puede almacenar en interiores.

PELIGRO Peligro de lesiones! Antes de realizar tra- bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y desenchufar el cargador. Purgue el agua sucia y el agua limpia

sobrante y elimnela.

Aparece la indicacin correspondiente, llevar a cabo trabajo de mantenimiento.

Pulsar el botn de informacin, se res- tablece la indicacin. Tras los perodos de tiempo previamente indicados apa- rece la indicacin de nuevo.

PRECAUCIN Peligro de daos. No salpique al aparato con agua ni utilice detergentes agresivos. Purgue el agua sucia. Enjuagar el depsito de agua sucia con

agua limpia o limpiar con el sistema de enjuague del depsito de agua sucia (opcional).

Extraer y limpiar el filtro de partculas de suciedad gruesas del depsito de agua sucia.

Limpie el aparato por fuera con un trapo hmedo ligeramente empapado en una solucin jabonosa suave.

Compruebe el filtro de pelusas; en caso necesario, lmpielo.

Slo la variante aparato de limpieza de suelos. Extraer el depsito de partcu- las gruesas de suciedad y vaciar.

Solo la variante aparato de limpieza de suelos. Limpiar el canaln distribuidor de agua (vase el captulo "Trabajos de mantenimiento").

Limpie los labios de aspiracin y los la- bios de secado; compruebe si presen- tan desgaste y, en caso necesario, cmbielos.

Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cmbie- los.

Presionar hacia dentro el cierre del de- psito de agua sucia y cerrar la tapa del depsito de agua sucia de modo que quede una ranura abierta para secar.

Cargar la batera: Cargar la batera por completo y sin in- terrupcin cuando el estado de carga sea inferior al 50 %. Si el estado de carga es superior al 50 %, recargar la batera solo si se ne- cesita un tiempo de funcionamiento completo durante la prxima utilizacin.

Con una utilizacin regular, cargar la batera por completo y sin interrupcin una vez por semana como mnimo.

Comprobar la oxidacin de los polos de la batera, cepillar si es necesario. Cer- ciorarse del asiento firme y correcto del cable de conexin.

Limpie las juntas situadas entre el de- psito de agua sucia y la tapa; com- pruebe su estanqueidad y, en caso necesario, cmbielas

En el caso de bateras que requieran mantenimiento, comprobar la estan- queidad al cido de los elementos.

Limpiar el canal de los cepillos (slo la variante aparato de limpieza de sue- los).

Durante largos tiempos de inactividad, desconectar el equipo solo con la bate- ra completamente cargada. Volver a cargar la batera por completo una vez al mes como mnimo.

Encargue al servicio tcnico la revisin anual obligatoria.

Retire del soporte la manguera de sali- da de agua sucia y bjela mediante un mecanismo recogedor adecuado.

Abra la tapa del dispositivo de dosifica- cin.

Abrir la tapa del depsito de agua su- cia.

Quitar el cierre flexible del sistema de enjuague.

Conectar la manguera de agua con el sistema de enjuague.

Ajuste del idioma

Marcha en inercia del cepillo

Configurar la lnea de carga

LOAD DEFAULT

Transporte

Almacenamiento

Cuidados y mantenimiento

Plan de mantenimiento

Intervalos de mantenimiento

Barra de aspiracin limpiar Filtro de agua limpiar Labios de absorcin varias veces diariamente Turbina Limpiar el filtro. Cepillo limpiar o cambiar

Despus de cada puesta en marcha

Todas las semanas

Mensualmente

Anualmente

Trabajos de mantenimiento

Depsito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional)

36 ES

- 9

Cerrar la tapa del depsito de agua su- cia, hasta que quede sobre el cierre flexible.

Abrir la entrada de agua y enjuagar el depsito de agua sucia aprox. 30 se- gundos. Repetar el proceso de enjuague 2 o 3 veces si es necesario.

Cerrar la toma de agua y separar la manguera del aparato.

1 Marca de desgaste 2 Labio de aspiracin

Los racores de aspiracin se tienen que cambiar o dar la vuelta hasta que estn desgastados hasta la marca de desgaste. Retire la barra de aspiracin. Desatornille los mangos en estrella.

Retire las piezas de plstico. Retire los labios de aspiracin. Introducir los racores de aspiracin

nuevos o dados la vuelta. Coloque las piezas de plstico. Atornille y apriete los mangos en estre-

lla.

Quitar la tira de goma y limpiar el cana- ln con un pao. Tras la limpieza, pre- sionar de nuevo la tira de goma de forma uniforme.

Quitar el seguro de la tapa del cojinete. Presionar hacia abajo la tapa del coji-

nete y desenganchar. Extraer cepillos cilndricos.

Indicacin: Cambiar los cepillos rotati- vos cuando las cerdas lleguen a 10mm.

Instalar nuevo cepillo rotativo. Montar de nuevo la tapa del cojinete en

el orden inverso. Repetir el proceso con el lateral opues-

to.

Pisar hacia abajo el pedal de cambio de cepillos ms all del punto de resisten- cia.

Sacar el cepillo de disco lateralmente de debajo del cabezal de limpieza.

Mantener el nuevo cepillo de disco bajo el cabezal de limpieza, apretar hacia arriba y encajar.

Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia delante para que las ruedas de direc- cin miren hacia atrs.

Pisar el pedal ligeramente hacia bajo para bajar el cabezal de limpieza y mo- ver hacia la izquierda. As se desblo- quea el pedal. Dejar que el pedal suba poco a poco.

El brazo elevador del cabezal de limpie- za va hacia abajo.

1 Elemento de resorte 2 Pasador de seguridad 3 Cubierta del armario de bornes 4 Muesca para el pasador de seguridad 5 Palanca excntrica

Extraer la cubierta del pasador de se- guridad.

Colocar el cabezal de limpieza en el centro delante del aparato.

Conectar el cable de corriente del cabe- zal de limpieza con el aparato.

Colocar la cubierta del pasador de se- guridad.

Unir el acoplamiento del cabezal de lim- pieza con la manguera del aparato

1 Estribo de empuje 2 Cabezal limpiador

Desplazar el estribo de empuje en el alojamiento del cabezal de limpieza.

1 Pasador de seguridad

Inserte los pasadores de seguridad desde abajo en el alojamiento del cabe- zal de limpieza.

Cambiar o girar los labios de aspiracin

Limpiar el canaln distribuidor de agua

Recambio del cepillo cilndrico

Cambiar el cepillo de disco

Montar el cabezal de limpieza

37ES

- 10

1 Pasador de seguridad 2 Pasador de clavija

Meta los pasadores de clavija por los pasadores de seguridad y doble hacia abajo los anillos de seguridad.

1 Palanca excntrica 2 Pasador de seguridad

Abrir la palanca excntrica del aloja- miento que se puede deslizar en el bra- zo elevador.

Pulsar el cabezal de limpieza totalmen- te contra el estribo de empuje. Indicacin: cuando menos se pueda mover el cabezal de limpieza una vez fi- jado, menos vibraciones se producirn durante la limpieza.

Desplazar el alojamiento e insertar el perno del seguro y encajarlo.

Cerrar de nuevo la palanca excntrica. Girar totalmente hacia abajo el depsi-

to de agua, comprobar el bloqueo.

El desmontaje requiere el orden contrario al indicado para el montaje. PRECAUCIN Mientras se desmonta el cabezal de limpie- za, la mquina puede estar poco estable, procurar mantener una posicin segura. Poner un soporte en la parte trasera y ase- gurar para evitar que vuelque.

Al manipular bateras, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias:

Peligro Peligro de explosiones. No coloque herra- mientas u otros objetos similares sobre la batera, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos. Peligro de lesiones. No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las bateras, lmpie- se siempre las manos.

** El aparato necesita 4 bateras 1) Set completo (24 V/240 Ah) incl. cable de conexin, ref. 4.035-393.0 2) Set completo (24 V/180 Ah) incl. cable de conexin, ref. 4.035-387.0 3) Set completo (24 V/170 Ah) incl. cable de conexin, ref. 4.035-388.0 4) Set completo (24 V/180 Ah) incl. cable de conexin, ref. 4.035-440.0

PRECAUCIN Mientras se desmontan y montan las bate- ras, la mquina puede estar poco estable, procurar mantener una posicin segura. Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia

delante para que las ruedas de direc- cin miren hacia atrs.

Sujetar el depsito de agua sucia por el asa y girar el depsito hacia arriba por el lateral.

Colocar todas las bateras en la pila. Las bateras de 240 Ah, estn al ras en el alojamiento de la batera, no son ne- cesarias cuas de sujecin. En las bateras de 170 Ah y 180 Ah, se tienen que colocarn 2 cuas de suje- cin delante y una detrs a la derecha en el suelo como sujecin. Adicional- mente, se engancha una tira de espu- ma en la parte trasera izquierda.

Advertencia Asegrese de colocar la polaridad correc- tamente.

1 Cable de conexin a la batera () 2 Cable de conexin a la batera (+) 3 Cable de conexin corto 4 Cable de conexin largo

Conectar las bateras segn el dibujo, para ello utilizar el cable de conexin suministrado.

Enganchar el cable de conexin al polo de batera libre (+) y (-). Indicacin: El cable rojo de conexin tie- ne una cubierta protectora elevada. Para que el depsito no quede hacia arriba al cerrar, el cable de conexin tiene que es- tar conectado en la posicin como se in- dica en el dibujo.

Girar el depsito de agua sucia hacia abajo.

Advertencia Cargar la batera antes de poner el aparato en funcionamiento.

PRECAUCIN Peligro de daos porque se bascule el aparato, desmontar las bateras solo si en el aparato est colocado un cabezal de limpieza. Quitar la Intelligent Key. Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia

delante para que las ruedas de direc- cin miren hacia atrs.

Sujetar el depsito de agua sucia por el asa y girar el depsito hacia arriba por el lateral.

Enganchar el cable del polo negativo de la batera.

Desembornar el resto del cable de las bateras.

Quitar la cua. Extraer las bateras. PRECAUCIN Mientras se desmontan y montan las bate- ras, la mquina puede estar poco estable, procurar mantener una posicin segura. Eliminar las bateras usadas de acuer-

do con las normativas vigentes.

Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento co- mercial correspondiente de Krcher.

En caso de peligro de heladas: Vace el depsito de agua limpia y el

depsito de agua sucia. Guarde el aparato en un lugar protegi-

do de las heladas.

Desmontar el cabezal de limpieza

Bateras

Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batera, en las ins- trucciones de uso y en el manual del vehculo. Use proteccin para los ojos

Mantenga a los nios alejados del cido y las bateras

Peligro de explosiones

Prohibido hacer fuego, producir chispas, aplicar una llama directa y fumar Peligro de causticacin

Primeros auxilios

Nota de advertencia

Eliminacin de desechos

No tire la batera al cubo de la basu- ra

Bateras recomendadas B 80

N referencia Descripcin 6.654-119.0 1) 240 Ah, no precisa

mantenimiento 6 V**

6.654-124.0 2) 180 Ah, no precisa mantenimiento

6 V**

6.654-242.0 3) 170 Ah, no precisa mantenimiento

6 V**

6.654-086.0 4) 180 Ah, no precisa mantenimiento

6 V**

Colocar la batera y cerrar

Desmontar las bateras

Contrato de mantenimiento

Proteccin antiheladas

38 ES

- 11

PELIGRO Peligro de lesiones! Antes de realizar tra- bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y desenchufar el cargador.

Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y elimnela.

Si la pantalla indica otros mensajes de error o si la avera no se puede solucionar: Quitar la Intelligent Key. Esperar 10 segundos.

Meter la Intelligent Key. Si sigue producindose el fallo, acuda

al servicio tcnico.

Averas

Averas con indicacin en pantalla

Indicador de pantalla Modo de subsanarla

ERR_I_BRSTE_049 Compruebe si hay cuerpos extraos bloqueando los cepillos y, de ser as, elimnelos.

ERR_I_TURB_050 Comprobar la turbina de aspiracin, limpiar si es necesario.

ERR_U_BATT_001 Comprobar la batera, si es necesario recargar.

Averas sin indicacin en pantalla

Avera Modo de subsanarla El aparato no funcio- na.

Modo de espera. Desconectar el aparato e insertar de nuevo la Intelligent Key. Ajustar el selector de programas al programa deseado. Suelte el freno de estacionamiento. Comprobar la batera, si es necesario recargar. Comprobar si los polos de la batera estn conectados.

Caudal de agua insufi- ciente

Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depsito. Aumentar la cantidad de agua con el botn regulador del caudal de agua. Desatornillar el cierre del depsito de agua limpia. Extraer y limpiar el filtro de agua limpia. Colocar el filtro y atornillar el cierre. Sacar las tiras de distribucin de agua y limpiar el canal de agua (slo con cabezal de limpieza R). Comprobar si los tubos estn atascados, si es necesario limpiar.

Sin dosificacin de de- tergente

Aumentar la cantidad de agua para activar la bomba dosificadora. Comprobar el nivel de detergente

Potencia de aspiracin insuficiente

Limpie las juntas situadas entre el depsito de agua sucia y la tapa; compruebe su estanqueidad y, en caso necesario, cmbielas El depsito de agua sucia est lleno, parar el aparato y vaciar el depsito de agua sucia. Limpiar el filtro de pelusas. Limpie los labios de aspiracin de la barra de aspiracin y, en caso necesario, cmbielos Comprobar si los tubos de aspiracin estn atascados, si es necesario limpiar. Compruebe si el tubo de aspiracin est hermtica y, en caso necesario, cmbielo. Compruebe si est cerrada la tapa de la manguera de salida de agua sucia. Compruebe el ajuste de la barra de aspiracin.

La turbina de aspira- cin no arranca tras purgar el agua sucia

Girar el selector de programas del aparato a "OFF", a continuacin elegir de nuevo el programa deseado (es- to es necesario para restablecer el interruptor del flotador para el agua sucia).

Resultados de limpie- za insuficientes

Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cmbielos.

Vibraciones durante la limpieza

El cabezal de limpieza se mueve, abrir la palanca excntrica y presionar el cabezal de limpieza totalmente contra el estribo de empuje, cerrar de nuevo la palanca excntrica. Utilizar otros cepillos ms blandos si es necesario.

Los cepillos no giran Compruebe si hay cuerpos extraos bloqueando los cepillos y, de ser as, elimnelos. Si se activa el interruptor de sobrecarriente en el sistema electrnico, girar el selector de programas a "OFF", a continuacin ajustar de nuevo al programa deseado.

Cuando las averas no se puedan solucionar con ayuda de la tabla que aparece a continuacin, acuda al servicio tcnico.

39ES

- 12

Accesorios

Aparatos BR B 80 (cepillos rotativos como accesorio)

Denominacin No. de pieza Anchura de traba- jo 650 mm

No. de pieza Anchura de traba- jo 750 mm

Descripcin

U ni

da d

de e

m ba

la je

A pa

ra to

n ec

es ar

io

Cepillo rotativo, rojo (medio, es- tndar)

6.906-935.0 6.906-936.0 Tambin para limpieza de mantenimiento de suelos muy sucios.

1 2

Cepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-981.0 6.906-985.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos delicados.

1 2

Cepillo rotativo, naranja (alto/ profundo)

6.906-982.0 6.906-986.0 Para frotar pavimentos con estructura (alicata- do de seguridad etc.)

1 2

Cepillo rotativo, verde (duro) 6.906-983.0 6.906-987.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos muy sucios y para decapar (como ceras, acrilatos).

1 2

Cepillo rotativo, negro (muy du- ro)

6.906-984.0 6.906-988.0 1 2

Eje de cilindro pad 4.762-433.0 4.762-434.0 Para alojamiento del pad del cilindro. 1 2

Pad del cilindro, amarillo (suave) 6.369-454.0 6.369-454.0 Para pulir pavimentos. 20 96; 106

Pad del cilindro, rojo (medio) 6.369-456.0 6.369-456.0 Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 20 96; 106

Pad del cilindro, verde (duro) 6.369-455.0 6.369-455.0 Para limpiar pavimentos de suciedad normal hasta grande.

20 96; 106

Aparatos BD B 80 (escobillas de disco como accesorio)

Denominacin No. de pieza Anchura de traba- jo 650 mm

No. de pieza Anchura de traba- jo 750 mm

Descripcin

U ni

da d

de e

m ba

la je

A pa

ra to

n ec

es ar

io

Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-012.0 4.905-020.0 Para pulir pavimentos. 1 2

Cepillo de disco, blanco 4.905-011.0 4.905-019.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos delicados.

1 2

Escobilla de disco, rojo (medio, estndar) 4.905-010.0 4.905-018.0 Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados.

1 2

Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-013.0 4.905-021.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. 1 2

Platillo motriz de pads 4.762-446.0 4.762-447.0 Para alojamiento del pad. 1 2

Aparatos BR/BD B 80 (barra de aspiracin como accesorio)

Denominacin No. de pieza Anchura de trabajo 850 mm

No. de pieza Anchura de trabajo 940 mm

Descripcin Unidad de embalaje

Aparato nece- sario

Borde de goma, azul 6.273-214.0 6.273-213.0 Estndar pareja 1 pareja

Racor de goma, transparente, ranu- rado

6.273-207.0 6.273-208.0 resistente al aceite pareja 1 pareja

Racor de goma, transparente 6.273-229.0 6.273-205.0 Anti-franjas pareja 1 pareja

Racor de goma, transparente 6.273-290.0 6.273-291.0 Para suelos problemticos pareja 1 pareja

Barra de aspiracin, recta 4.777-401.0 4.777-402.0 Estndar 1 1

Barra de aspiracin, doblado 4.777-411.0 4.777-412.0 Estndar 1 1

40 ES

- 13

Slo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- ras del aparato.

Podr encontrar una seleccin de las piezas de repuesto usadas con ms frecuencia al final de las instrucciones de uso.

En el rea de servicios de www.kaer- cher.com encontrar ms informacin sobre piezas de repuesto.

Datos tcnicos

Aparato BR B 80

Aparato BD B 80

R 65 R 75 D 65 D 75

Potencia

Tensin nominal V 24

Capacidad de batera Ah (5h) 170, 180, 240

Consumo medio de potencia W 2200

Potencia de motor de traccin (potencia nominal) W 350

Potencia del motor de aspiracin W 580

Potencia del motor de barrido W 2 x 600

Aspirar

Capacidad de aspiracin, cantidad de aire (mx.) l/s gpm

25 395

Potencia de aspiracin, depresin, (mx.) kPa psi

16.7 2.42

Cepillos de limpieza

N de rotaciones de los cepillos 1/min 400 - 1550 180

Medidas y pesos

Potencia terica por metro cuadrado m/h sq.ft/h

3900 42000

4500 48400

3900 42000

4500 48400

Inclinacin mx. del rea de trabajo % 2

Volumen de los depsitos de agua limpia y agua sucia l gallons

80 / 80 21 / 21

mx. temperatura del agua C F

60 140

presin de agua mx. kPa psi

500 72.5

Peso en vaco (peso de transporte) kg lb.

280 (con bateras de 240 Ah) 616 (con bateras de 240 Ah)

Peso total (listo para el servicio) kg lb.

360 (con bateras de 240 Ah) 792 (con bateras de 240 Ah)

Nivel de presin acstica LpA dB(A) 69

Reservado el derecho a realizar modificaciones tcnicas.

Piezas de repuesto

41ES

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the B 80 W Bp Karcher works, you can view and download the Karcher B 80 W Bp Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Karcher B 80 W Bp as well as other Karcher manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Karcher B 80 W Bp. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Karcher B 80 W Bp Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Karcher B 80 W Bp Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Karcher B 80 W Bp Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Karcher B 80 W Bp Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Karcher B 80 W Bp Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.