Contents

Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual PDF

WV 6 Premium D500

59698590 (

01/22)

English 2 Franais 16 Espaol 31

Contents

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Observe all basic precautions when using the device, including the follow- ing:

READ ALL IN- STRUCTIONS BE- FORE USING THIS MACHINE For home use only!

WARNING Read all safety warnings and instruc-

tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING To reduce the risk of fire, electric

shock, or injury: Disconnect the charger from the

mains socket if not in use and before performing maintenance work on the device or charger.

To reduce the risk of electric shock: Do not expose to rain. Store indoors.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

Use only as described in this manu- al. Use only manufacturers recom- mended attachments.

Do not use with damaged battery charger output cord or plug. If appli- ance is not working as it should, has been dropped, damaged, left out- doors, or dropped into water, contact customer service.

Do not pull or carry by the battery charger output cord, do not use bat- tery charger output cord as a han- dle, do not close a door on the battery charger output cord, or pull battery charger output cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over battery charger out- put cord. Keep battery charger out- put cord away from heated surfaces.

Prevent unintentional starting. En- sure the switch is in off-position be- fore picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your fingers on the switch or en- ergizing appliance that have the switch on invites accidents.

Have servicing performed by a qual- ified repair person using only identi- cal replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.

Unless otherwise stated in the in- structions for use and care, do not modify or repair the device or the battery.

Do not unplug by pulling battery charger output cord. To unplug, grasp plug.

Do not handle battery charger or ap- pliance with wet hands.

Do not put any objects into open- ings. Do not use if openings are

IMPORTANT SAFETY INSTRUC- TIONS ................................................ 2 Customer Service .............................. 5 Scope of delivery ............................... 5 Accessories and spare parts.............. 5 Technical data .................................... 6 Description of the unit ........................ 7 Assembling the device ....................... 8 Initial startup....................................... 8 Operation ........................................... 10 Storage .............................................. 12 Care and service................................ 12 Troubleshooting guide........................ 14 Disposal ............................................. 15

2 English

blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.

Use extra care when cleaning on stairs.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gaso- line, or use in areas where they may be present.

Do not charge the unit outdoors. Use only the charger supplied by the

manufacturer to charge the device. Do not incinerate the device, even if

it is severely damaged. The battery could catch fire and explode.

Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, amonia, drain cleaner, etc).

Do not pick up anything that is burn- ing or smoking such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not immerse. Use only on surfac- es moistened by the cleaning pro- cess.

Short circuit hazard! Do not insert conductive objects (such as screw- drivers or similar) into the charger plug.

Disconnect the charger from the electrical outlet when not in use as well as before carrying out any maintenance work on the charger or device.

In case of visual damage, replace the charger with original manufac- turer suggested parts.

If misused, liquid can leak out of the battery. The escaping liquid can cause skin irritation or burns. Do not touch this. If you accidentally touch it, rinse the affected area with water.

If the liquid comes into contact with the eyes, seek medical help.

Do not use a damaged or modified battery or a damaged or modified device. Unpredictable processes can occur in damaged or modified batteries, which can lead to fire, ex- plosions or injuries.

Charge the device using only the charger specified by the manufac- turer. When using a charger de- signed for a specific type of battery, there is a risk of fire if this is used with a different battery.

Follow all charging instructions and only charge the battery or device within the temperature range speci- fied in the instructions. Incorrect charging or charging outside the specified temperature range can damage the battery and increase the risk of fire.

The voltage indicated on the type plate must correspond to the supply voltage.

Do not expose a battery or device to flames or excessive temperatures. Contact with flames or a tempera- ture above 130 C can lead to explo- sions.

Only store the charger in dry rooms at an ambient temperature of 41- 104 F (5-40 C) and only use it un- der these conditions.

Only store the device in dry rooms at an ambient temperature of 41- 104 F (5-40 C) and only use it un- der these conditions.

Never touch the mains plug with wet hands.

Do not make any modifications to the battery.

The battery has been tested in ac- cordance with the relevant regula-

English 3

tions for international transport and can be transported / delivered.

ATTENTION The device is equipped with internal

thermal protection to protect against overheating. The device switches off when the thermal protection is acti- vated. Upon activation of the thermal protection, proceed as follows:

1 Switch off the device and unplug the charger from the mains socket.

2 Check the nozzles and inlet open- ings for obstructions (clogging). Re- move any obstructions if present.

3 Allow the motor to cool down for 30 minutes. Do not plug in the char- ger. The thermal protection is deac- tivated once the motor has cooled down.

You must have the device serviced if the thermal protection does not auto- matically deactivate after performing this step.

SAVE THESE IN- STRUCTIONS

Hazard levels

DANGER Indication of an imminent threat of

danger that will lead to severe inju- ries or even death.

WARNING Indication of a potentially dangerous

situation that may lead to severe inju- ries or even death.

CAUTION Indication of a potentially dangerous

situation that may lead to minor inju- ries.

ATTENTION Indication of a potentially dangerous

situation that may lead to damage to property.

Symbols on the device Device type: 1.633-533.0 Use the following charger: 6.654-453.0

Intended use The battery-powered appliance is de- signed for cleaning moist, smooth sur- faces such as windows, mirrors or tiles. Observe the safety instructions. Never use the device for vacuuming

dust. The device can vacuum up to 0.8 oz

(25 ml) of fluid from horizontal sur- faces, e.g. from a toppled drinking glass.

Only use the appliance with the fol- lowing detergents: RM 500, RM 503, RM 508.

Only use the device with accesso- ries and spare parts approved by KRCHER.

All uses other than this shall be regard- ed as not being in accordance with its intended use. The manufacturer is not responsible for any resultant damage; The risk for this is borne by the user alone.

Charge the battery only using the orig- inal charger enclosed or with a charger approved by KRCHER.

WARNING - To reduce the risk of injury, fire or explo- sion: Read the instruction manual

PS2.1

4 English

Owner/User Responsibility The owner and/or user must have an understanding of the manufacturers operating instructions and warnings before using this device Warning information should be empha- sized and understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturers instructions and warnings shall be read to and dis- cussed with the operator in the opera- tors native language by the purchaser/ owner, making sure that the operator comprehends its contents.Owner and/ or user must study and maintain for fu- ture reference the manufacturers in- structions.

Customer Service Registration

Your device must be registered in order to help with any questions or issues that you have. You can register your device at www.karcher-register.com if located in the U.S.A., www.karcher/ ca if located in Canada, or www.karcher.com/mx if located in Mexico.

Warranty In the case of a warranty claim, you can contact customer support. Please see the contact information listed be- low for either the USA, Canada, or Mexico. You MUST provide your proof of purchase in order to file a warranty claim either via email, phone, or fax.

USA Customer Service You can contact our Customer Service department by phone at 1-800-537- 4129 or via the website at www.karch- er-help.com.

Canada Customer Service You can contact our Customer Service department by phone at 1-800-465- 4980 or via the website at www.karch- er.com/ca.

Mexico Customer Service You can contact our Customer Service department by phone at 01-800-024- 13-13 or via the website at www.karcher.com/mx.

Scope of delivery The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. During un- packing, check the contents for com- pleteness. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify our Customer Service department as stated above either by phone or via the website.

Accessories and spare parts Only use original accessories and orig- inal spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaerch- er.com.

English 5

Technical data

Subject to technical changes without notice.

Electrical connection

Battery type Li-Ion

Nominal voltage of bat- tery

V 3,65

Nominal voltage of charger

V 5,5

Nominal current of charger

mA 2000

Charging time for an empty battery

Min- utes

170

Protection class IPX4

Dimensions and weights

Weight lbs (kg)

1,8 (0,8)

Waste water tank vol- ume

oz (ml)

5,01 (150)

Device performance data

Nominal power W 10

Operating duration with a fully charged battery

Min- utes

100

Sound pressure level (EN 60704-2-1)

dB(A) 52

6 English

Description of the unit

English 7

1 Charging socket 2 Handle 3 Trigger ("ON" / "OFF") 4 LED display 5 Separator 6 Suction nozzle 7 Clamping rail 8 Squeegee blade 9 Narrow suction nozzle

10 Detergent 11 Microfiber wipe cover (outdoors) 12 Microfiber wipe cover (indoors) 13 Adapter 14 Place the wiping attachment 15 Coarse dirt scraper 16 Spray head 17 Spray lever 18 Spray bottle 19 Charger 20 Connection plug 21 Type plate (only visible when the

waste water tank is removed) 22 Waste water tank 23 Waste water tank cap (only visible

when the waste water tank is re- moved)

Assembling the device 1. Insert the suction nozzle into the

separator until the suction nozzle audibly latches into place. Use the narrow suction nozzle for small narrow surfaces.

Initial startup Battery charging

Note The device is supplied with a dis- charged battery. Fully charge the bat- tery before using the device for the first time. 1. Plug the charger into a mains sock-

et.

2. Plug the connecting plug into the charging socket on the device.

3. The charging process is indicated for approx. 25 min by the status bar running upwards.

4. The device runtime in minutes that is already available flashes in the LED display.

8 English

When the device is fully charged, "100" is shown in the LED display for 60 minutes and then it goes out. The charging process takes more than 170 minutes when charging the de- vice for the first time.

The device is ready for use.

Preparing the spray bottle 1. Fit the spray head on the wiping at-

tachment.

2. Fill 1 cap (approx. 0.68 oz / 20 ml) of detergent into the spray bottle.

3. Pour clean water slowly into the spray bottle up to the MAX mark.

4. Close the spray bottle.

5. Attach the adapter to the wiping at- tachment on the right and snap it in- to place on the left.

6. Fit the microfiber wipe cover on the adapter. Use the pale microfiber wipe cover indoors and the dark microfiber wipe cover outdoors.

7. Disengage and remove the adapter on the wiping attachment for small areas.

8. Attach the microfiber wipe cover to the wiping attachment and fold it back to the side.

English 9

Operation Starting operation

1. Pull the coarse dirt scraper across the wiping attachment to remove heavy soiling (such as dried bird droppings).

2. Set the spray nozzle to the "ON" po- sition

3. Press the spray lever and spray the window cleaner evenly onto the sur- face to be cleaned from a distance of 8 in. (20 cm).

4. Loosen the dirt using the microfiber wipe cover.

5. Set the trigger to the "ON" position.

The device switches on. The remaining run time in minutes is displayed.

6. Pull the squeegee blade over the surface to be cleaned to vacuum up the waste water.

Note Only work with the device until the MAX mark of the waste water tank is reached. Switch off the device and empty the waste water tank (see chap- ter Emptying the waste water tank). Observe the following points to prevent streaks appearing: Only glide the squeegee blade over

the surface to be cleaned, do not press too hard.

Hold the device at the correct angle to the surface to be vacuumed. The distance between the lower end of the device and the surface should be approx. 4 in. (10 cm).

10 English

Use only a KRCHER detergent be- cause this is specially developed for use with the device.

Spray a sufficient quantity of window cleaner onto the surface so that it is not too dry.

Clean the squeegee blade regularly (see chapter Cleaning the squee- gee blade, suction nozzle and coarse dirt scraper).

Replace the squeegee blade when worn (see chapter Cleaning the squeegee blade, suction nozzle and coarse dirt scraper).

Do not perform cleaning work under direct sunlight or when the weather is too hot.

Interrupting operation 1. Set the power switch to "OFF".

The device switches off. 2. Place the device on a level surface.

Emptying the waste water tank Empty the waste water tank when it is filled up to the MAX mark.

1. Switch off the device.

2. Remove the waste water tank.

3. Empty the waste water tank and rinse with clear water.

4. Insert the waste water tank into the device.

Finishing operation 1. Switch off the device. 2. Clean the waste water tank (see

chapter Cleaning the waste water tank).

3. Clean the microfiber wipe cover (see chapter Cleaning the microfiber wipe cover).

English 11

4. Clean the squeegee blade, suction nozzle and coarse dirt scraper (see chapter Cleaning the squeegee blade, suction nozzle and coarse dirt scraper).

5. Allow the device to dry. 6. Assemble the device. 7. Charge the battery if necessary (see

chapter Battery charging).

Storage 1. Store the cleaned device upright in a

clean, dry place that is protected from dust.

Care and service

WARNING Incorrect cleaning Risk of fire, injury, electric shock Switch off the device. Pull the connecting plug out of the charging socket. Never clean the device under running water.

Cleaning the waste water tank 1. Empty the waste water tank (see

chapter Emptying the waste water tank).

2. Remove the cap on the waste water tank.

3. Clean the waste water tank and the cap by hand.

Cleaning the microfiber wipe cover

1. Remove the microfiber wipe cover from the wiping attachment or adapter.

2. Wash the microfiber wipe cover un- der running water.

3. The microfiber wipe cover can be al- ternatively cleaned in a washing ma- chine at temperatures of up to 140 F (60 C).

12 English

Observe the following instructions on caring for the device: Do not use fabric softeners. Do not bleach the microfiber wipe

cover. Do not dry the microfiber wipe cover

in a dryer. Do not iron the microfiber wipe cov-

er.

Cleaning the squeegee blade, suction nozzle and coarse dirt

scraper 1. Switch off the device. 2. Press the unlocking button at the

bottom of the suction nozzle and pull the suction nozzle off the device.

3. Press the unlocking button at the top of the suction nozzle and slide the clamping rail off the suction nozzle.

4. Pull the squeegee blade sideways out of the suction nozzle.

5. Clean the squeegee blade, suction nozzle, clamping rail and coarse dirt scraper under running water.

6. Push the squeegee blade into the suction nozzle after drying.

7. Place the clamping rail on the squeegee blade and push it to the rear until it audibly latches into the suction nozzle. Make sure that the clamping rail slides correctly into the side of the guides on the suction nozzle.

English 13

Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not men- tioned here, please contact your autho- rized Customer Service. With increasing aging, the capacity of the battery will decrease even with good care, so that even when fully charged, the full run time is no longer achieved. This is not a defect. The device is not working The battery is not fully charged.

Charge the battery. The device is defective. Contact the Service department. The spray bottle is not working There is no detergent in the spray bot- tle. Fill the spray bottle with detergent. The pump mechanism in the spray head is defective. Contact the Service department. Streaks occur during the cleaning process. To prevent the formation of streaks,

see chapter Starting operation.

Error codes and error descriptions

Display Error description Error correction

E1 Battery temperature too high or too low.

Allow the device to cool down / heat up. Use and store the device only at tem-

peratures that are normal for living ar- eas.

E2 Suction turbine blocked by too much liquid or sol- ids being sucked in.

Do not vacuum large amounts of liquid from horizontal surfaces.

Do not vacuum dust or solids. Empty the waste water tank at the latest

when the max. mark is reached. Use only suitable detergents, no alco-

hol, no foam cleaners. KRCHER win- dow cleaner concentrates are best suited.

E3 Charging voltage too high.

Use only the original charger supplied or a charger approved by KRCHER.

E4 Battery voltage < 3 V. Internal device error, contact your dealer or an authorized customer service cen- ter.

Lo The battery is dis- charged.

Charge the device with the supplied original charger or a charger approved by KRCHER.

14 English

Disposal

THE RBRC SEAL The RBRC seal (Rechargeable Bat- tery Recycling Corporation) seal on the Li-Ion battery (or rechargeable battery) indicates that KRCHER have already paid the costs for recycling the battery (or rechargeable battery) at the end of its service life. In collaboration with KRCHER and other battery manufac- turers, the RBRC has established a program in the USA making it easer to collect used Li-Ion batteries. Help to protect our environment and preserve our natural resources by bringing the used battery to an authorized KRCH- ER Service Center or your local recy- cling company. RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. Remove the rechargeable battery

from the device before disposal. Do not throw the battery into a fire or

into water. The device can be recycled because

KRCHER devices are made of high-quality recyclable materials.

The batteries must be recycled or disposed of in accordance with the local laws and regulations.

WARNING

This device contains Lithi- um-Ion rechargeable batter- ies. The Lithium-Ion batteries must be removed and disposed of in accor- dance with the applicable federal and state regula- tions. Please note the following RBRC SEAL information.

English 15

Contenu

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Veuillez observer les mesures de pru- dence fondamentales, y compris les suivantes lors de lutilisation de lappa- reil :

LIRE TOUTES LES INSTRUC- TIONS AVANT LUTILISATION DE CETTE MA- CHINE Pour usage domestique uniquement !

AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de

scurit et les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraner une dcharge lectrique, des incendies et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque d'incendie, le

risque d'lectrocutions ou de bles-

sures, il convient dobserver ce qui suit :

Dbranchez le chargeur de la prise secteur lorsquil nest pas utilis et avant de raliser des travaux de maintenance sur lappareil ou le chargeur.

Afin de rduire le risque d'lectrocu- tion, il convient dobserver ce qui suit :

Nexposez pas lappareil la pluie. Stockez l'appareil dans des locaux intrieurs.

Nautorisez pas que lappareil serve de jouet. Lors de lutilisation de lap- pareil par des enfants ou proximit denfants, la plus grande attention est requise.

Utilisez l'appareil uniquement comme dcrit dans ce manuel. N'uti- lisez que les accessoires recom- mands par le fabricant.

Ne pas utiliser un cble de sortie ou une fiche du chargeur de batterie endommags. Si l'appareil mnager ne fonctionne pas comme prvu, sil est tomb, est endommag, a t oubli dehors ou est tomb dans l'eau, contactez le service client.

Ne tirez pas sur le cble de charge du chargeur et ne lutilisez pas comme poigne lors du transport de lappareil, ne coincez pas le cble de charge du chargeur dans une porte et ne le tirez pas sur des angles ou bords coupants. Ne gui- dez pas lappareil avec le cble de charge du chargeur. Tenez le cble de charge du chargeur loign de surfaces brlantes.

Empchez que lappareil ne soit al- lum de manire inopine. Avant la rception ou le port de lappareil, as- surez-vous que linterrupteur est teint. Portez lappareil en laissant

CONSIGNES DE SECURITE IM- PORTANTES...................................... 16 Service la clientle .......................... 19 tendue de la livraison....................... 20 Accessoires et pices de rechange ... 20 Caractristiques techniques............... 20 Description de l'appareil..................... 21 Monter lappareil ................................ 22 Mise en service .................................. 22 Utilisation ........................................... 24 Stockage ............................................ 26 Entretien et maintenance ................... 26 Dpannage en cas de dfaut............. 28 limination ......................................... 30

16 Franais

le doigt sur linterrupteur ou si un ap- pareil est allum avec linterrupteur activ, cela peut facilement entra- ner des accidents.

Ne faites entretenir lappareil que par du personnel de maintenance qualifi, qui utilise uniquement les pices dtaches correspondantes. Cela permet de garantir la scurit produit.

Dans la mesure o rien d'autre n'est indiqu dans les consignes d'entre- tien et d'utilisation, n'apportez au- cune modification sur l'appareil ou la batterie et ne les rparez pas vous- mme.

Ne dbranchez pas lappareil en ti- rant sur le cble de charge du char- geur de la prise de courant. Pour dbrancher lappareil du rseau lectrique, tirez toujours sur la fiche.

Ne touchez ni le chargeur ni lappa- reil les mains humides.

Nintroduisez pas d'objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil lorsque les ouvertures sont colma- tes. Veillez les garder exemptes de poussire, cheveux, peluches ainsi que de tout ce qui serait sus- ceptible dentraver le flux d'air.

Tenez cheveux, vtements amples, vos doigts et parties corporelles loi- gns des ouvertures et des pices mobiles.

Soyez particulirement prudents lors du nettoyage dans les escaliers.

Nutilisez pas lappareil pour aspirer des liquides inflammables ou com- bustibles, par exemple de lessence, et ne placez pas lappareil dans des endroits dans lesquels de tels li- quides pourraient se trouver.

Ne chargez pas l'appareil lext- rieur.

Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant.

Ne brlez pas l'appareil, mme s'il est fortement abm. La batterie ris- querait de prendre feu et d'exploser.

Nutilisez pas lappareil pour aspirer des substances toxiques (eau de ja- vel, ammoniaque, dboucheur de canalisations, etc.).

Naspirez pas de substances en combustion ou qui dgagent de la fume, comme, p.ex., des ciga- rettes, des allumettes ou des cendres brlantes.

Nimmergez pas l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement sur les sur- faces qui ont t humidifies lors du processus de nettoyage.

Risque de court-circuit ! Nintrodui- sez aucun objet conducteur dans la fiche du chargeur (comme un tournevis ou autre).

Dbranchez le chargeur ou lappa- reil de la prise de courant si vous ne lutilisez pas et avant tout travail de maintenance.

En cas de dommages visuels, rem- placez le chargeur par les pices re- commandes par le fabricant dorigine.

Toute utilisation abusive peut provo- quer une fuite de liquide de la batte- rie. La fuite de liquide peut entraner des irritations cutanes ou des br- lures chimiques. Ne les touchez pas. En cas de contact inopin, rin- cez les endroits concerns l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, faites appel un mdecin.

N'utilisez ni batterie endommage ou modifie, ni appareil endommag ou modifi. Des processus imprvi- sibles, pouvant entraner un incen- die, des explosions ou blessures

Franais 17

peuvent survenir dans des batteries endommages ou modifies.

Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur indiqu par le fabricant. Lors de l'utilisation d'un chargeur adapt un certain type de batterie, il y a un risque d'incen- die s'il est utilis avec une autre bat- terie.

Respectez toutes les consignes de charge et ne chargez la batterie ou l'appareil que dans la plage de tem- pratures indique dans les instruc- tions. En cas de charge incorrecte ou ralise en dehors de la plage de tempratures indique, la batterie risque d'tre endommage et le risque d'incendie d'tre accru.

La tension indique sur la plaque si- gnaltique doit correspondre la tension d'alimentation.

N'exposez pas la batterie ou un ap- pareil aux flammes ou des temp- ratures excessives. Le contact avec des flammes ou une temprature de plus de 130 C peut entraner des explosions.

Ne stockez le chargeur que dans des locaux secs une temprature ambiante de 41-104 F (5-40 C) et ne l'utilisez que dans ces conditions.

Ne stockez lappareil que dans des locaux secs une temprature am- biante de 41-104 F (5-40 C) et ne l'utilisez que dans ces conditions.

Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains mouilles.

Ne procdez aucune modification sur la batterie.

La batterie a t contrle selon les directives correspondantes sur les transports internationaux et peut tre transporte/expdie.

ATTENTION Une protection thermique interne se

trouve dans lappareil pour le prot- ger de la surchauffe. Lorsque la pro- tection thermique est active, lappareil steint. Procdez comme suit une fois la protection thermique active :

1 teignez lappareil et dbranchez le chargeur de la prise de courant.

2 Vrifiez labsence dobstacles dans les ouvertures des buses et darri- ve (colmatages). liminez les obs- tacles si existants.

3 Laisser refroidir 30 minutes le mo- teur. Ne branchez pas le chargeur. Une fois le moteur refroidi, la protec- tion thermique est dsactive.

Si la protection thermique ne se d- sactive pas automatiquement une fois ces tapes ralises, vous devez alors faire effectuer une maintenance de lappareil.

CONSERVER CES INSTRUC- TIONS

Niveaux de danger

DANGER Indique un danger immdiat qui peut

entraner de graves blessures corpo- relles ou la mort.

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement

dangereuse qui peut entraner de graves blessures corporelles ou la mort.

PRCAUTION Indique une situation potentiellement

dangereuse qui peut entraner des blessures lgres.

18 Franais

ATTENTION Indique une situation potentiellement

dangereuse qui peut entraner des dommages matriels.

Symboles sur l'appareil Type dappareil : 1.633-533.0 Utilisez le chargeur suivant : 6.654-453.0

Utilisation conforme L'appareil fonctionnant sur batterie est conu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fentres, mi- roirs ou carrelages. Respectez les consignes de scurit. N'utilisez jamais l'appareil pour aspi-

rer la poussire. L'appareil peut aspirer jusqu 25 ml

(0,8 oz) de liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un verre ren- vers.

N'utilisez pas l'appareil en relation avec les dtergents suivants : RM 500, RM 503, RM 508.

Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires et pices de re- change autoriss par KRCHER.

Toute utilisation diffrente est consid- re comme non conforme. Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages qui en rsulteraient ; l'utili- sateur en assume seul les risques.

Responsabilit propritaire/ utilisateur

Vous devez avoir lu et compris le mode d'emploi et les consignes de scurit avant d'utiliser l'appareil. Veillez ce qu'un utilisateur qui ne parle pas couramment anglais reoive des explications concernant le mode d'emploi et les consignes de scurit dans sa langue maternelle et qu'il les comprenne. Veillez ce que le mode d'emploi et les consignes de scurit puissent tre consultes tout moment.

Service la clientle Enregistrement

Pour obtenir une rponse toute ques- tion ou de laide pour tout problme, votre appareil doit tre enregistr. Vous pouvez enregistrer votre appareil sur www.karcher-register.com sil est situ aux tats-Unis, sur www.kar- cher/ca sil est situ au Canada, ou sur www.karcher.com/mx sil est situ au Mexique.

Garantie Dans le cas dune rclamation sous garantie, vous pouvez contacter le ser- vice la clientle. Veuillez utiliser les coordonnes ci-dessous pour les tats-Unis, le Canada ou le Mexique. Vous DEVEZ fournir votre preuve dachat pour dposer une rclamation sous garantie par courriel, tlphone ou fax.

Service la clientle tats- Unis

Vous pouvez contacter notre service la clientle par tlphone, au 1-800- 537-4129, ou par lintermdiaire du site web www.karcher-help.com.

Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autoris par KRCHER.

AVERTISSEMENT - Pour rduire le risque de bles- sures, d'incendies ou d'explosions : lisez le ma- nuel d'utilisation

PS2.1

Franais 19

Service la clientle Canada Vous pouvez contacter notre service la clientle par tlphone, au 1-800- 465-4980, ou par lintermdiaire du site web, sous www.karcher.com/ca.

Service la clientle Mexique Vous pouvez contacter notre service la clientle par tlphone, au 01-800- 024-13-13, ou par lintermdiaire du site web, sous www.karcher.com/mx.

tendue de la livraison Ltendue de la livraison de lappareil est indique sur lemballage. Lors du dballage, vrifiez le contenu pour sassurer quil ne manque rien. Si un accessoire est manquant ou en cas de dommage pendant lexpdition, veuil- lez en aviser le service la clientle aux coordonnes susmentionnes, par tlphone ou par lintermdiaire du site Web.

Accessoires et pices de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pices de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sr et sans dfaut de votre appa- reil. Des informations sur les accessoires et pices de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Caractristiques techniques

Sous rserve de modifications tech- niques.

Raccordement lectrique

Type de batterie Li-Ion

Tension nominale de la batterie

V 3,65

Tension nominale du chargeur

V 5,5

Intensit nominale du chargeur

mA 2000

Dure de la charge de la batterie vide

Mi- nutes

170

Type de protection IPX4

Dimensions et poids

Poids lbs (kg)

1,8 (0,8)

Volume du bac d'eau sale

oz (ml)

5,01 (150)

Caractristiques de puissance de lappareil

Puissance nominale W 10

Autonomie avec une batterie pleine

Mi- nutes

100

Niveau de pression acoustique (EN 60704- 2-1)

dB(A) 52

20 Franais

Description de l'appareil

Franais 21

1 Prise du chargeur 2 Poigne 3 Interrupteur principal ( ON /

OFF ) 4 Affichages LED 5 Sparateur 6 Buse d'aspiration 7 Rail de serrage 8 Lvre dmontable 9 Buse d'aspiration troite

10 Dtergents 11 Housse en microfibre (extrieur) 12 Housse en microfibre (intrieur) 13 Adaptateur 14 Porte-balai 15 Racloir pour dchets volumineux 16 Tte de pulvrisation 17 Levier de pulvrisation 18 Flacon vaporisateur 19 Chargeur 20 Fiche de raccordement 21 Plaque signaltique (visible unique-

ment quand le bac d'eau sale est re- tir)

22 Bac d'eau sale 23 Fermeture du bac d'eau sale (uni-

quement avec le bac d'eau sale re- tir)

Monter lappareil 1. Placer la buse d'aspiration sur le s-

parateur jusqu ce que la buse senclenche de manire audible. Utiliser la buse d'aspiration troite pour les petites surfaces troites.

Mise en service Charger la batterie

Remarque Lappareil est livr sans batterie char- ge. Chargez entirement la batterie avant la premire mise en service. 1. Brancher le chargeur dans une prise

de courant.

2. Brancher la fiche de raccordement dans la prise du chargeur de lappa- reil.

3. Le cycle de charge est affich pen- dant environ 25 minutes par des barres d'tat affichage progressif.

4. La dure de fonctionnement dispo- nible de l'appareil en minutes cli- gnote alors sur l'affichage LED.

22 Franais

Lorsque lappareil est entirement recharg, le tmoin LED 100 reste allum pendant 60 minutes avant de s'teindre. Lors de la pre- mire mise en service le cycle de charge dure plus de 170 minutes.

L'appareil est prt l'emploi.

Prparer le flacon vaporisateur. 1. Montez la tte de pulvrisation sur le

porte-balai.

2. Mettre 1 capuchon de fermeture (environ 0,68 oz / 20 ml) de d- tergent dans le flacon pulvrisateur.

3. Remplir lentement leau propre dans le flacon vaporisateur jusqu'au re- pre MAX.

4. Fermer le flacon vaporisateur.

5. Accrocher l'adaptateur sur le porte- balai droite et lenclencher sur la gauche.

6. Placer la housse en microfibre sur ladaptateur. Utiliser la housse en microfibre claire l'intrieur et la housse en mi- crofibre sombre l'extrieur.

Franais 23

7. Pour les petites surfaces, dsenga- ger et retirer l'adaptateur du porte- balai.

8. Fixer la housse en microfibre sur le porte-balai et la plier vers l'arrire sur le ct.

Utilisation Dmarrer le fonctionnement

1. Utiliser le grattoir pour enlever la sa- let grossire sur le porte-balai et enlever les salets grossires (p. ex. les excrments d'oiseaux schs).

2. Mettre la buse sur ON .

3. Actionner le levier de pulvrisation et vaporiser le dtergent pour vitres

uniformment sur la surface net- toyer une distance de 8 in. (20 cm).

4. liminer la salet laide de la housse.

5. Mettre l'interrupteur principal sur la position ON .

L'appareil dmarre. Le temps restant en minutes s'af- fiche.

6. Passer la lvre dmontable sur la surface nettoyer pour aspirer leau sale.

24 Franais

Remarque Travaillez uniquement avec lappareil jusqu ce que le repre MAX soit at- teint dans le bac d'eau sale. teignez lappareil et videz le bac d'eau sale (voir chapitre Vider le bac d'eau sale). Pour viter les traces, observez les points suivants : Ne pas presser la lvre dmontable

trop fort contre la surface nettoyer, elle doit juste glisser dessus.

Tenir l'appareil dans l'angle correct par rapport la surface aspirer. La distance entre l'extrmit infrieure de l'appareil et la surface doit tre d'environ 4 in. (10 cm).

Utiliser uniquement un dtergent KRCHER spcialement conu pour l'appareil.

Pulvriser suffisamment de d- tergent pour vitres sur la surface pour que cette dernire ne soit pas trop sche.

Nettoyer rgulirement la lvre d- montable (voir le chapitre Nettoyer lvre dmontable, la buse d'aspira- tion et racloir pour dchets volumi- neux).

Remplacer la lvre dmontable si elle est use (voir le chapitre Net- toyer lvre dmontable, la buse d'aspiration et racloir pour dchets volumineux).

Ne pas effectuer le nettoyage en plein soleil, ou s'il fait trop chaud ou trop froid.

Interrompre le fonctionnement 1. Mettre l'interrupteur principal sur la

position OFF .

L'appareil steint. 2. Placer l'appareil sur une surface

plane.

Vider le bac d'eau sale Vider le bac d'eau sale ds que ce der- nier est rempli jusquau repre MAX.

1. teindre l'appareil.

Franais 25

2. Retirer le bac d'eau sale.

3. Vider le rservoir d'eau sale et le rin- cer l'eau propre.

4. Placer le bac d'eau sale dans lappa- reil.

Terminer l'utilisation 1. teindre l'appareil. 2. Nettoyer le bac d'eau sale (voir le

chapitre Nettoyer le bac d'eau sale). 3. Nettoyer la housse en microfibre

(voir le chapitre Nettoyer la housse en microfibre).

4. Nettoyer rgulirement la lvre d- montable et le racloir pour dchets volumineux (voir le chapitre Net- toyer lvre dmontable, la buse d'aspiration et racloir pour dchets volumineux).

5. Laisser scher l'appareil. 6. Assembler l'appareil. 7. Charger la batterie si besoin (voir le

chapitre Charger la batterie).

Stockage 1. Stocker lappareil nettoy debout

un endroit sec et propre, labri de la poussire.

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT Nettoyage non conforme Risque dincendie, de blessures, risque d'lectrocution Mettre lappareil hors tension. Ne pas dbrancher la fiche secteur de la prise du chargeur. Ne nettoyez jamais lappareil leau courante.

Nettoyer le bac d'eau sale 1. Vider le bac d'eau sale (voir le cha-

pitre Vider le bac d'eau sale). 2. Retirer la fermeture du bac d'eau

sale.

26 Franais

3. Nettoyer le bac d'eau sale et la fer- meture la main.

Nettoyer la housse en microfibre 1. Retirer la housse en microfibre du

porte-balai ou de ladaptateur.

2. Nettoyer la housse en microfibre l'eau courante.

3. La housse en microfibre peut gale- ment tre lave la machine laver jusqu 140 F (60 C).

Observer les consignes dentretien sui- vantes : Ne pas utiliser dadoucissant. Ne pas blanchir la housse en micro-

fibre. Ne pas scher la housse en micro-

fibre au sche-linge. Ne pas repasser la housse en mi-

crofibre.

Nettoyer lvre dmontable, la buse d'aspiration et racloir pour

dchets volumineux 1. teindre l'appareil. 2. Appuyer sur le bouton de dverrouil-

lage au bas de la buse d'aspiration

et retirer la buse d'aspiration de l'ap- pareil.

3. Appuyer sur la touche de dverrouil- lage sur le dessus de la buse d'aspi- ration et faire glisser le rail de serrage vers le bas depuis la buse d'aspiration.

4. Retirer la lvre dmontable de la buse d'aspiration.

5. Nettoyer la lvre dmontable, la buse d'aspiration, le rail de serrage et le racloir pour dchets volumi- neux leau courante.

Franais 27

6. Une fois sche, glisser la lvre d- montable dans la buse d'aspiration.

7. Placer le rail de serrage sur la lvre dmontable et le pousser vers l'ar- rire jusqu' ce qu'il s'enclenche de manire audible dans la buse d'as- piration. Sassurer que le rail de ser- rage glisse correctement latralement dans les guides de la buse d'aspiration.

Dpannage en cas de dfaut Les dfauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-mme liminer l'aide de l'aperu suivant. En cas de doute, ou en absence de men- tion des dfauts, veuillez vous adres- ser au service aprs-vente autoris. En vieillissant la capacit de la batterie baisse, mme en cas dentretien cor- rect, et la dure de marche complte n'est plus atteinte, mme l'tat plei- nement charg. Ceci n'est pas un d- faut. L'appareil ne fonctionne pas La batterie est pleinement recharge.

Charger la batterie. L'appareil est dfectueux. Contacter le service. Le flacon vaporisateur ne fonc- tionne pas Le flacon vaporisateur ne contient pas de dtergent. Remplir le dtergent dans le flacon

vaporisateur. Le mcanisme de pompe du flacon va- porisateur est dfectueux. Contacter le service. Des traces se forment lors du fonc- tionnement. Pour viter la formation de traces,

voir le chapitre Dmarrer le fonc- tionnement.

28 Franais

Codes d'erreurs et descriptions des erreurs

Affichage Description de l'erreur limination de l'erreur

E1 Temprature de la batte- rie trop leve ou trop faible.

Laisser refroidir / rchauffer l'appareil. Utiliser et stocker l'appareil uniquement

aux tempratures habituelles dans les zones d'habitation.

E2 Blocage de la turbine d'aspiration d de grands volumes de li- quide aspir ou de so- lides aspirs.

Ne pas aspirer de grandes quantits de liquides sur les surfaces horizontales.

Ne pas aspirer de poussires ni de so- lides.

Vider le bac d'eau sale au plus tard lorsque le marquage Max. est atteint.

Utiliser exclusivement des dtergents adapts, pas d'alcool dnatur, pas de produit de nettoyage la mousse. Les concentrs de lave vitres KRCHER sont les mieux adapts.

E3 Tension de charge trop leve.

Utiliser uniquement le chargeur d'origine fourni ou un chargeur autoris par KR- CHER.

E4 Tension de la batterie < 3 V.

Erreur interne de l'appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou un ser- vice aprs-vente autoris.

Lo La batterie est dchar- ge.

Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autoris par KRCHER.

Franais 29

limination

LE SCEAU RBRC Le sceau RBRC (Socit de recy- clage des batteries rechargeables) sur la batterie lithium-ions (ou la batterie) indique que les cots du recyclage de la batterie en fin de phase dutilisation ont t pays par KRCHER. En colla- boration avec KRCHER ainsi quavec dautres fabricants de batteries, RBRC a dress un programme aux tats-Unis visant faciliter la collecte de batteries lithium-ions usages. Ap- portez votre contribution la protection de notre environnement et au respect des ressources naturelles en apportant la batterie use un centre de service KRCHER ou votre entreprise de re- cyclage locale. RBRC Est une marque dpose de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Avant la mise au rebut, retirer la bat-

terie de lappareil. Ne pas jeter la batterie dans le feu

ou dans leau. Le recyclage est possible, les appa-

reils KRCHER tant fabriqus base de matriaux recyclables de qualit suprieure.

Le recyclage ou la mise au rebut de la batterie doit se faire conform- ment la lgislation et aux prescrip- tions locales.

WARNING

Cet appareil contient des batteries lithium-ions. Le re- trait et la mise au rebut conformes des batteries lithium-ions doit se faire conformment aux prescrip- tions nationales et fdrales. Veuillez observer les infor- mations RBRC SEAL.

30 Franais

ndice de contenidos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al utilizar el equipo, deben tenerse en cuenta todas las precauciones bsicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILI- ZAR ESTA M- QUINA Solo para uso domstico.

ADVERTENCIA Consulte todas las instrucciones de

seguridad e instrucciones de empleo. El incumplimiento de las adverten- cias e instrucciones podra provocar descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio,

descarga elctrica o lesiones, preste atencin a lo siguiente:

Desenchufe el cargador del tomaco- rriente cuando no est en funciona-

miento y antes de realizar los trabajos de mantenimiento en el equipo o en el cargador.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, preste atencin a lo si- guiente:

No exponga el equipo a la lluvia. Al- macnelo en interiores.

No deje que el equipo se utilice co- mo si fuera un juguete. Cuando ni- os usan el equipo o cuando el equipo se encuentra cerca de nios, hay que extremar la precaucin.

Utilice el equipo nicamente de acuerdo con lo descrito en este ma- nual. Utilice nicamente los acceso- rios recomendados por el fabricante.

No utilizar el dispositivo si el conec- tor o el cable de salida del cargador de bateras estn daados. Contac- tar con el servicio de postventa si el aparato no est funcionando como debera, se ha cado, daado, deja- do al aire libre o cado al agua.

No tire del cable de carga del carga- dor, y no lo utilice como asa para transportar el equipo, no comprima el cable de carga del cargador en una puerta ni lo arrastre por bordes o esquinas afilados. No pase el equipo por encima del cable de car- ga del cargador. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes.

Impida que el equipo se conecte de manera imprevista. Asegrese de que el interruptor est apagado an- tes de levantar o transportar el equi- po. Transportar el equipo dejando el dedo en el interruptor o poner bajo corriente un equipo con interruptor conectado puede provocar fcil- mente accidentes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.................................. 31 Atencin al cliente.............................. 34 Cobertura de la entrega ..................... 35 Accesorios y recambios ..................... 35 Datos tcnicos ................................... 35 Descripcin del equipo....................... 36 Montaje del equipo............................. 37 Puesta en funcionamiento ................. 37 Servicio .............................................. 39 Almacenamiento ................................ 41 Conservacin y mantenimiento.......... 42 Ayuda en caso de fallos..................... 43 Eliminacin de residuos ..................... 45

Espaol 31

Encargue el mantenimiento del equipo nicamente a personal de servicio cualificado que utilice ni- camente las piezas de repuesto adecuadas. Con ello se garantiza la seguridad del producto.

A menos que se indique lo contrario en las instrucciones de uso y mante- nimiento, no modifique ni repare el equipo ni la batera.

No desconecte el cargador de la to- ma de corriente tirando del cable de carga del cargador. Desconecte el aparato de la red elctrica tirando del enchufe.

No toque el cargador ni el equipo si tiene las manos mojadas.

No introduzca objetos en las abertu- ras. No utilice el equipo si las aber- turas estn obstruidas. Asegrese de mantenerlas libres de polvo, pe- lusa, pelo y cualquier cosa que pue- da obstruir el flujo de aire.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes mviles.

Tenga especial cuidado cuando lim- pie escaleras.

No utilice el equipo para absorber l- quidos inflamables o combustibles, como gasolina, y no lo utilice en reas donde dichos lquidos puedan estar presentes.

No cargue el equipo en el exterior. Para recargar el equipo, utilice ni-

camente el cargador suministrado por el fabricante.

No queme el equipo, aunque est muy daado. La batera podra in- cendiarse y explotar.

No utilice el aparato para absorber sustancias txicas (lejas de cloro para blanquear, amonaco, limpia- dor de sumideros, etc.).

No absorba nada que queme o suel- te humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.

No sumerja el equipo. Utilice el equi- po nicamente en superficies que hayan sido humedecidas durante el proceso de limpieza.

Peligro de cortocircuito! No intro- duzca objetos conductores (como destornilladores, etc.) en el enchufe del cargador.

Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando no est en uso, as como antes de realizar trabajos de mantenimiento en el cargador o en el equipo.

En caso de daos visibles, sustituya el cargador por las piezas recomen- dadas por el fabricante original.

Un uso inadecuado puede provocar fugas de lquido de la batera. La fu- ga de lquido puede causar irritacin o quemaduras en la piel. No lo to- que. Si lo toca accidentalmente, en- juague la zona afectada con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, solicite atencin mdica.

No utilice una batera daada o mo- dificada ni un equipo daado o mo- dificado. Las bateras daadas o modificadas pueden causar eventos impredecibles que podran tener co- mo resultado incendios, explosio- nes o lesiones personales.

Para recargar el equipo, utilice ni- camente el cargador indicado por el fabricante. Cuando se utiliza un car- gador adecuado para un tipo parti- cular de batera, existe peligro incendio si se utiliza con otra bate- ra.

Siga todas las instrucciones de car- ga y cargue la batera o el equipo solo dentro del rango de temperatu- ra especificado en las instrucciones.

32 Espaol

Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de temperatura es- pecificado pueden daar la batera y aumentar el peligro de incendio.

La tensin indicada en la placa iden- tificadora de tipo debe correspon- derse con la tensin de alimentacin.

No exponga una batera o un equipo a llamas o temperaturas excesivas. El contacto con llamas o una tempe- ratura superior a 130 C pueden provocar explosiones.

Almacene el cargador solo en luga- res secos a una temperatura am- biental comprendida entre 41 y 104 F (5 y 40 C) y utilcelo solo en estas condiciones.

Almacene el equipo solo en lugares secos a una temperatura ambiental comprendida entre 41 y 104 F (5 y 40 C) y utilcelo solo en estas con- diciones.

No toque el enchufe con las manos mojadas.

No realice ningn tipo de modifica- cin en la batera.

La batera ha sido comprobada de acuerdo con las regulaciones rele- vantes para el transporte internacio- nal y se puede transportar/enviar.

CUIDADO Como proteccin contra el sobreca-

lentamiento, el equipo lleva montada una proteccin trmica interna. Si se activa la proteccin trmica, el equi- po se desconecta. Tras la activacin de la proteccin trmica, proceda de la siguiente manera:

1 Desconecte el equipo y desenchufe el cargador de la toma de corriente.

2 Compruebe que las boquillas y las aberturas de entrada no tengan

obstrucciones. Elimine las obstruc- ciones, de haberlas.

3 Deje que el motor se enfre durante 30 minutos. No enchufe el cargador. Cuando el motor se ha enfriado, la proteccin trmica se desactiva.

Si la proteccin trmica no se desac- tivara automticamente una vez completados estos pasos, debe so- meter el equipo a un mantenimiento.

GUARDAR ES- TAS INSTRUC- CIONES

Niveles de peligro

PELIGRO Aviso de un peligro inminente que

produce lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA Aviso de una posible situacin peli-

grosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.

PRECAUCIN Aviso de una posible situacin peli-

grosa que puede producir lesiones corporales leves.

CUIDADO Aviso de una posible situacin peli-

grosa que puede producir daos ma- teriales.

Smbolos en el equipo Tipo de equipo: 1.633-533.0 Utilice el siguiente cargador: 6.654-453.0

PS2.1

Espaol 33

Uso previsto El equipo con alimentacin por batera est diseado para la limpieza de su- perficies hmedas y lisas, como venta- nas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de seguridad. No utilice nunca el equipo para aspi-

rar el polvo. El equipo puede aspirar hasta

0,8 oz (25 ml) de lquido de superfi- cies horizontales, p. ej., de un vaso volcado.

Utilice el equipo nicamente en combinacin con los siguientes de- tergentes: RM 500, RM 503 o RM 508.

Utilice el equipo nicamente con los recambios y accesorios autorizados por KRCHER.

Cualquier uso distinto al especificado ser considerado uso no previsto. El fabricante no asume ninguna respon- sabilidad por los daos derivados de dicho uso no previsto. El usuario asu- me todos los riesgos.

Responsabilidad del usuario/ propietario

Antes de utilizar el equipo, debe leer y entender el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad. Asegrese de que los operarios que no hablen ingls con fluidez dispongan del manual de instrucciones y las ins- trucciones de seguridad en su idioma materno y de que lo hayan entendido.

Asegrese de que el manual de ins- trucciones y las instrucciones de segu- ridad estn siempre disponibles para consultas posteriores.

Atencin al cliente Registro

Debe registrar su dispositivo para po- der recibir ayuda con cualquier pre- gunta o problema que tenga. Puede registrar su dispositivo en www.kar- cher-register.com si se encuentra en los EE. UU., www.karcher/ca si se en- cuentra en Canad, o www.kar- cher.com/mx si se encuentra en Mxico.

Garanta Si tiene una reclamacin de garanta, puede contactar al servicio de atencin al cliente. Consulte la informacin de contacto que se indica a continuacin para EE.UU., Canad o Mxico. DEBE proporcionar su comprobante de com- pra para presentar una reclamacin de garanta por correo electrnico, telfo- no o fax.

Servicio al cliente en EE. UU. Puede comunicarse con nuestro de- partamento de Atencin al Cliente por telfono al 1-800-537-4129 o en la p- gina web www.karcher-help.com.

Atencin al cliente en Canad Puede comunicarse con nuestro de- partamento de Atencin al Cliente por telfono al 1-800-465-4980 o en la p- gina web www.karcher.com/ca.

Servicio al cliente en Mxico Puede comunicarse con nuestro de- partamento de Atencin al Cliente por telfono al 01-800-024-13-13 o en la pgina web www.karcher.com/mx.

Cargar la batera nicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KR- CHER.

AVISO: para reducir el peli- gro de lesiones, incendios o explosiones, lea el manual de instrucciones.

34 Espaol

Cobertura de la entrega La cobertura de la entrega del aparato se indica en el embalaje. Al desempa- quetarlo, compruebe que el contenido est completo. Si falta algn accesorio o si se produce algn dao durante el transporte, notifique a nuestro departa- mento de Atencin al Cliente tal como se ha indicado anteriormente por tel- fono o en la pgina web.

Accesorios y recambios Utilice nicamente accesorios y re- cambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrar informacin sobre los ac- cesorios y recambios en www.kaer- cher.com.

Datos tcnicos

Reservado el derecho a realizar modi- ficaciones.

Conexin elctrica

Tipo de batera Li-Ion

Tensin nominal de la batera

V 3,65

Tensin nominal del cargador

V 5,5

Corriente nominal del cargador

mA 2000

Tiempo de carga con batera descargada

Minu- tos

170

Tipo de proteccin IPX4

Peso y dimensiones

Peso lbs (kg)

1,8 (0,8)

Volumen del depsito de agua sucia

oz (ml)

5,01 (150)

Datos de potencia del equipo

Potencia nominal W 10

Tiempo de funciona- miento con batera to- talmente cargada

Minu- tos

100

Nivel de presin acsti- ca (EN 60704-2-1)

dB(A) 52

Espaol 35

Descripcin del equipo

36 Espaol

1 Terminal de carga 2 Asa 3 Interruptor del equipo (OFF /

ON) 4 Indicador led 5 Separador 6 Boquilla de aspiracin 7 Riel de sujecin 8 Labio rascador 9 Boquilla aspiradora estrecha

10 Detergente 11 Bayeta de microfibra (exteriores) 12 Bayeta de microfibra (interiores) 13 Adaptador 14 Accesorio limpiador 15 Rascador para suciedad gruesa 16 Cabezal pulverizador 17 Palanca pulverizadora 18 Bote pulverizador 19 Cargador 20 Enchufe de conexin 21 Placa de caractersticas (solo visi-

ble con el depsito de agua sucia extrado)

22 Depsito de agua sucia 23 Cierre del depsito de agua sucia

(solo visible con el depsito de agua sucia extrado)

Montaje del equipo 1. Insertar la boquilla de aspiracin en

el separador hasta que queda en- castrada de forma audible. Utilizar la boquilla aspiradora estre- cha para superficies pequeas y es- trechas.

Puesta en funcionamiento Carga de la batera

Nota El equipo se suministra sin batera car- gada. Cargue la batera completamen- te antes de la primera puesta en funcionamiento. 1. Enchufar el cargador a una toma de

corriente.

2. Introducir el enchufe de conexin en el terminal de carga del equipo.

3. El proceso de carga se muestra du- rante aproximadamente 25 min me- diante barras de estado ascendentes.

Espaol 37

4. A continuacin, en el indicador led parpadea el tiempo de funciona- miento disponible del equipo en mi- nutos.

Si el equipo est completamente cargado, el indicador led indica 100 durante 60 minutos y, a con- tinuacin, se apaga. En la primera puesta en funcionamiento, el proce- so de carga dura ms de 170 minu- tos.

El equipo est listo para el funciona- miento.

Preparacin del bote pulverizador

1. Montar el cabezal pulverizador en el accesorio limpiador.

2. Verter 1 tapa de cierre (aprox. 0,68 oz./20 ml) de detergente en la bote- lla pulverizadora.

3. Llenar lentamente la botella pulveri- zadora con agua limpia hasta la marca MAX.

4. Cerrar el bote pulverizador.

5. Enganchar el adaptador al acceso- rio para limpiar por el lado derecho y encajarlo por el izquierdo.

38 Espaol

6. Colocar la bayeta de microfibra en el adaptador. En interiores, usar la bayeta de mi- crofibra clara; en exteriores, la baye- ta de microfibra oscura.

7. Para superficies pequeas, desen- ganchar y retirar el adaptador del accesorio para limpiar.

8. Colocar la bayeta de microfibra en el accesorio para limpiar y doblarla ha- cia atrs de lado.

Servicio Inicio del servicio

1. Retirar el rascador para suciedad gruesa del accesorio para limpiar y eliminar la suciedad gruesa (p. ej., excrementos de pjaros secos).

2. Poner el cabezal pulverizador en ON

3. Accionar la palanca pulverizadora y pulverizar el lquido limpiaventanas de manera uniforme sobre la super- ficie que se va a limpiar, a 8 in. (20 cm) de distancia.

4. Desprender la suciedad con la ba- yeta de microfibra.

Espaol 39

5. Colocar el interruptor del equipo en posicin "ON".

El equipo se conecta. Se muestra el tiempo restante en minutos.

6. Pasar el labio rascador por la super- ficie que se quiere limpiar para ab- sorber el agua sucia.

Nota Trabaje con el equipo solo hasta que se alcance la marca MAX en el depsi- to de agua sucia. Desconecte el equi- po y vace el depsito de agua sucia (vase el captulo Vaciar el depsito de agua sucia). Preste atencin a los siguientes pun- tos para evitar rayas: No presionar demasiado el labio

rascador contra la superficie que se va a limpiar, simplemente deslizarlo.

Sostener el equipo en el ngulo co- rrecto con respecto a la superficie que se va a aspirar. La distancia en- tre el extremo inferior del equipo y la

superficie debe ser de aproximada- mente 4 in. (10 cm).

Utilizar nicamente detergente KRCHER, ya que este est espe- cialmente concebido para el equipo.

Pulverizar suficiente lquido limpia- cristales sobre la superficie, para que esta no est demasiado seca.

Limpiar el labio rascador regular- mente (vase el captulo Limpiar el labio rascador, la boquilla aspirado- ra y el rascador para suciedad grue- sa).

Reemplazar el labio rascador si est desgastado (vase el captulo Lim- piar el labio rascador, la boquilla as- piradora y el rascador para suciedad gruesa).

La limpieza no se debe llevar a cabo con luz solar directa o con calor o fro excesivos.

Interrupcin del servicio 1. Colocar el interruptor del equipo en

posicin OFF.

El equipo se desconecta. 2. Depositar el equipo sobre una su-

perficie plana.

40 Espaol

Vaciar el depsito de agua sucia Vaciar el depsito de agua sucia en cuanto se haya llenado hasta la marca MAX.

1. Desconectar el equipo.

2. Retirar el depsito de agua sucia.

3. Vaciar el depsito de agua sucia y enjuagarlo con agua limpia.

4. Colocar el depsito de agua sucia en el equipo.

Finalizacin del funcionamiento 1. Desconectar el equipo. 2. Limpiar el depsito de agua sucia

(vase el captulo Limpiar el dep- sito de agua sucia).

3. Limpiar la bayeta de microfibra (va- se el captulo Limpiar la bayeta de microfibra).

4. Limpiar el labio rascador, la boquilla aspiradora y el rascador para sucie- dad gruesa (vase el captulo Lim- piar el labio rascador, la boquilla aspiradora y el rascador para sucie- dad gruesa).

5. Dejar que el equipo se seque. 6. Montar el equipo. 7. Cargar la batera si fuera necesario

(vase el captulo Carga de la bate- ra).

Almacenamiento 1. Almacenar el equipo limpio en un lu-

gar limpio, seco y protegido contra el polvo.

Espaol 41

Conservacin y mantenimiento

ADVERTENCIA Limpieza incorrecta Peligro de fuego, lesin, descarga elctrica Desconecte el equipo. Extraiga el enchufe de conexin del terminal de carga. Nunca limpie el equipo bajo el grifo.

Limpiar el depsito de agua sucia

1. Vaciar el depsito de agua sucia (vase el captulo Vaciar el depsi- to de agua sucia).

2. Retirar el cierre del depsito de agua sucia.

3. Limpiar a mano el depsito de agua sucia y el cierre.

Limpiar la bayeta de microfibra 1. Retirar la bayeta de microfibra del

accesorio para limpiar o del adapta- dor.

2. Lavar la bayeta de microfibra bajo el grifo.

3. De forma alternativa, la bayeta de microfibra se puede limpiar hasta 140 F (60 C) en el lavavajillas.

Preste atencin a las siguientes ins- trucciones de conservacin: No utilizar suavizante. No blanquear la bayeta de microfi-

bra. No secar la bayeta de microfibra en

la secadora. No planchar la bayeta de microfibra.

Limpiar el labio rascador, la boquilla aspiradora y el rascador

para suciedad gruesa 1. Desconectar el equipo. 2. Presionar la tecla de desbloqueo en

la parte inferior de la boquilla aspira- dora y extraer la boquilla aspiradora del equipo.

42 Espaol

3. Presionar la tecla de desbloqueo en la parte superior de la boquilla aspi- radora y deslizar el riel de sujecin hacia abajo desde la boquilla aspira- dora.

4. Extraer lateralmente el labio rasca- dor de la boquilla aspiradora.

5. Limpiar el labio rascador, la boquilla aspiradora y el rascador para sucie- dad gruesa con agua corriente.

6. Una vez que est seco, introducir el labio rascador en la boquilla aspira- dora.

7. Colocar el riel de sujecin en el labio rascador y empujar hacia atrs has- ta que encaje de forma audible en la boquilla aspiradora. Asegurarse de

que el riel de sujecin se desliza co- rrectamente por las guas en el late- ral de la boquilla aspiradora.

Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aqu, pngase en contacto con el servicio de posventa. Con el paso del tiempo, la capacidad de la batera disminuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzar el tiempo de marcha completo aunque est completamente cargada. Esto no se considera una avera. El equipo no funciona La batera no est cargada. Cargue la batera. El equipo est defectuoso. Ponerse en contacto con el servicio

tcnico. El bote pulverizador no funciona En la botella pulverizadora no hay de- tergente. Llenar la botella pulverizadora con

detergente. El mecanismo de bombeo del cabezal pulverizador est defectuoso. Ponerse en contacto con el servicio

tcnico.

Espaol 43

Se producen rayas durante el fun- cionamiento.

Para evitar la aparicin de rayas, vase el captulo Inicio del servicio.

Cdigos de error y descripcin de los errores

Indicacin en pantalla

Descripcin de errores Solucin de errores

E1 Temperatura de la bate- ra demasiado alta o de- masiado baja.

Dejar enfriar/calentar el equipo. Use y almacene el equipo solo en espa-

cios habitables y a temperatura ambien- te.

E2 Turbina de aspiracin bloqueada debido a que se ha aspirado demasia- do lquido o material s- lido.

No aspire una gran cantidad de lquido de superficies horizontales.

No aspire polvo o material slido. Vace el depsito de agua sucia como

mximo cuando alcance la marca de mximo.

Utilice nicamente detergente adecua- do, sin alcohol ni limpiador con espuma. Lo ideal es el concentrado para la lim- piadora de ventanas de KRCHER.

E3 Tensin de carga dema- siado alta.

Utilice nicamente el cargador original suministrado o un cargador autorizado por KRCHER.

E4 Tensin de la batera <3 V.

Error interno del equipo, pngase en contacto con su distribuidor o con un servicio de postventa autorizado.

Lo La batera est descar- gada.

Cargue la batera con el cargador origi- nal suministrado o con un cargador au- torizado por KRCHER.

44 Espaol

Eliminacin de residuos

EL SELLO RBRC El sello RBRC (Rechargeable Bat- tery Recycling Corporation) en la bate- ra (o paquete de bateras) de iones de litio indica que el coste de reciclaje de la batera (o paquete de bateras) al fi- nal de su vida til ya ha sido pagado por KRCHER. En cooperacin con KRCHER y otros fabricantes de bate- ras, RBRC ha establecido progra- mas en EE.UU. para facilitar la recogida de bateras de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro me- dio ambiente y a conservar los recur- sos naturales llevando la batera usada a un centro de servicio autoriza- do de KRCHER o a su empresa de reciclaje local. RBRC es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Retirar la batera del equipo antes

de desecharla. No arrojar la batera al fuego o al

agua. El reciclaje es posible porque los

equipos KRCHER estn fabrica- dos con materiales reciclables de al- ta calidad.

La batera debe reciclarse o des- echarse de acuerdo con las leyes y normativas locales.

ADVERTENCIA

Este equipo contiene bate- ras de iones de litio. El des- montaje y la eliminacin correctos de las bateras de iones de litio deben realizar- se de acuerdo con las nor- mativas nacionales y federales. Preste atencin a la siguien- te informacin del SELLO RBRC.

Espaol 45

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the WV 6 Premium D500 Karcher works, you can view and download the Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Karcher WV 6 Premium D500 as well as other Karcher manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Karcher WV 6 Premium D500. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Karcher WV 6 Premium D500 Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.