Hoover SFM4002 011 User Manual PDF

Hoover SFM4002 011 User Manual PDF
Pages 111
Year 2011
Language(s)
Czech cs
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Northern Sami se
Turkish tr
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Sinhala; Sinhalese si
Greek el
Portuguese pt
1 of 111
1 of 111

Summary of Content for Hoover SFM4002 011 User Manual PDF

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Summary

Summary

English...................................................1

Franais.................................................10

Deutsch................................................. 19

Italiano..................................................28

Nederlands............................................37

Portugus..............................................46

Espaol..................................................55

Dansk....... .............................................64

Norsk . .................................................. 73

Svenska ................................................ 82

Soumi.................................................... 91

Trke................................................... 100

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1 - GB

Parts Description

1 Control Panel

2 Iron Resting Mat

3 Water Tank Filler Cover

4 Supply Hose

5 Mains

6 Temperature Dial

7 Steam Trigger

8 Temperature Dial Indicator

Fig. 1: Base and Tank Description

Fig. 2: Domestic Iron Description

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A On/off switch

1B Water Tank Empty Light

1C Steam Ready Light

Fig. 3: Domestic Iron Control Panel

3

6

7

8

2 -2 - GB

Introduction Dear customer,

First of all, we would like to congratulate you for purchasing this Hoover ironing system and to thank you for the confidence you have in Hoover brand.

This appliance has been manufactured with great care, respecting all of our quality criteria and has been tested several times. We hope its use will fulfil your expectations. We are strongly convinced that it will make your ironing much faster and better.

Before using your new Hoover appliance, please read carefully this users manual. If you need further information or if you encounter any trouble which are not noticed in this manual, please contact the after-sales service or your standard dealer.

Important Safety Instructions Read this user manual carefully before you first use and save it for future reference.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

3

Important Safety Instructions

This product has been designed for domestic use only. In case of any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer is not responsible and the guarantee will not apply. Before connecting your appliance, check if the main voltage is the same as the voltage indicated on your appliance and that the power outlet is connected to the earth. Ensure before each use that the electric cord or any other important part is not damaged. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. Never direct the steam towards persons or animals. Never direct the steam jet towards any other electrical or/and electronic appliances. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. If the appliance shows evidence of breakdown, malfunction, leakages. Please make sure it is checked by an authorized Service Centre to avoid any danger. Always make sure the appliance is switched off, unplugged and cooled down before doing any maintenance work.

3 - GB

4

The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains and before it has cooled down. Do not unplug the appliance by pulling on the cord or on the appliance. Never immerse the iron, the stand, the cable or the plugs in water. Never hold them under the water tap. The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. Never touch the electric cords with the soleplate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The surfaces with are liable to get hot during use. To have a electronic copy of the instruction manual contact the after sales service in guarantee card. The iron must be used and rested on a stable surface.

Important Safety Instructions

4 - GB

5

On/off switch (1A) A light on the switch will illuminate to indicate that the appliance is switched on.

When the appliance is switched on and Steam ready light (1c) is off, it means that steam is ready. You can press the steam trigger and steam will escape from the soleplate. Please note that during use, the steam light will switch on but you can continue steam ironing.

Water tank empty light (1b) is on: There is no more water in the tank. Please refill the tank following the instructions in the chapter 2.2

Chapter 1 - Control Panel

Chapter 2: Preparation for Use

Chapter 2.1 : What Kind of Water May be Used?

Chapter 2.2 : Filling the Water Tank

Due to the powerful output of steam, Hoover recommends the use of an active iron- ing board with blowing and vacuuming function which allows escape of any excess steam. Place the ironing system on a stable and level surface, for example on the hard part of an ironing board or on a heat-resistant surface.

The Hoover ironing system has been designed to be used with tap water only. There is no need to use distilled or pure distilled water. Nevertheless, in case you live in a hard water area, you can mix 50% of distilled water with 50% of tap water. Do not use any other kind of water or do not add any contents to water tank as it can damage your appliance.

Switch off the appliance and unplug it. Open the water tank filler cover (3) to gain access to the water tank. Fill it with tap water with the help of a bottle. Do not exceed the max mark.

Warning: Do not add vinegar, hot water, perfume, or any other kind of chemical agents or any other contents in the water tank. It could damage the steam generator and shorten its life use.

Fig. 4: Water Tank Filling

5 - GB

6

Chapter 3: Using Your Steam Generator

Select the temperature of the soleplate by turning the dial (6) on the iron to the desired position. Wait a few moments until the temperature indicator (8) is off. It will indicate to you that the soleplate has reached the requested temperature.

While ironing, the temperature dial indicator may turn on and off, the temperature adjusts without interrupting your ironing.

Help To know the best suitable temperature for each textile, check the laundry care label of the article to be ironed. Please note that during use, the temperature light goes on from time to time. It signifies that the iron is heating up to the set temperature. If a fabric is made with various kinds of fibres always select the soleplate temperature in adequacy with the most delicate one. If you select a lower temperature while ironing, wait until the iron has cooled down to the set temperature before you continue ironing. If the temperature is too low, some drops of water could escape from the soleplate. Please raise up the temperature above the 2 dots () to avoid this issue.

Connect the appliance with the mains cord to an earthed socket and switch on the power. Press the on/off switch. The light (1a) will illuminate, this tells you that the appliance is working and that the boiler is heating up. After approximately 2 minutes, the steam ready led will light off and you can now start to use the steam feature.

N.B. The first time the appliance is used, you may find some fumes, dust and a smell should appear. Its quite normal and will quickly disappear. This is due to a treatment applied to the soleplate that improves the steam performance. Before use, please use the iron as described in Chapter 3.4 Vertical Steam Ironing.

Chapter 2.3 - Switching on the Appliance

Chapter 3.2 - Ironing

Dry Ironing Select the temperature of the soleplate following the indications of chapter 3.1. Start your ironing without pressing the steam trigger (7), when the soleplate reaches the appropriate temperature.

Steam Ironing Select the temperature of the soleplate following the indications of chapter 3.1. The steam will be ready to be used after 8 minutes and the dedicated lamp (1C) will turn off. Starting from that time you can begin your ironing and press the steam trigger (7) for having steam. The steam flow stops when you release the trigger.

N.B. During use, you may hear noise coming from your steam generator. This is normal. It signifies that a pump is injecting water into the boiler. Ideally, avoid using the steam trigger at this precise moment to avoid a fall in pressure.

Chapter 3.1: Regulating the Soleplate Temperature

6 - GB

7

Textile Soleplate TC Wrinkled Textiles /Max

Tricky Zone /

Jeans Max

Cotton

Linen Max

Starched Clothes

Velvet/Alcantara

Wool

Silk

Cashmere

Rayon

Polyester

Nylon

Acrylic

Lycra

Polyamid

To obtain the best results, it is important to set the correct temperature of the soleplate.

Chapter 3.3 - How to choose the Correct Soleplate temperature

Chapter 3.4 - Vertical Steam Ironing

Set the soleplate temperature (6) to the max temperature.

Hang curtains and clothes (jackets, suits, coats). Hold the iron in vertical position at a short distance of the fabric to avoid burning it. Press the steam trigger (7) to steam iron moving it from top to bottom.

Warning: Do not direct the steam jet towards people or animals.

Help

When steam ironing clothes on which shiny patches may occur, we recommend you to set the soleplate temperature to a lower temperature or to iron the garment on the reverse. Start with the fabrics that needed to be ironed at a lower temperature () and finish with those that needed to be ironed at the higher temperature (/Max).

Chapter 3.5 - Refilling the Water Tank During Usage

You can fill the water tank at any time during use. When the water tank is empty, the Empty water tank light (1b) will switch on. No more steam escapes from the soleplate. Open the water tank filler cover (3) and refill the water tank with the help of a bottle of water without exceeding the max mark level. Please refer to chapter 2.2 for more detailed instructions.7 - GB

8

Chapter 4: Maintenance and Cleaning

To prevent any risk of burns, all maintenance and cleaning operations should only be carried out when the unplugged appliance has cooled down for at least 2 hours.

Chapter 4.1 - Cleaning the Appliance

Do not use any detergent or descaling products for cleaning the soleplate. Regularly clean it with a humid and non-metallic pad. Empty the water tank after each use before storing it. To clean the plastic parts of the stand, please use soft clothes.

Troubleshooting

Problem Cause Solution The appliance does not become hot

There is a connection problem.

The appliance is not switched on.

The soleplate temperature is too low.

Check the mains cord, the plug and the wall socket

Press on the on/off switch

Set a higher temperature of the soleplate

The appliance does not produce steam

The appliance is not switched on

The boiler has not yet heated up

The boiler may be empty

You are not pressing the steam trigger

The soleplate temperature is set to the maximum

Press on the on/off switch

Wait a few moments until the steam ready lamp is off

Refill the water tank

Press the steam trigger

It works but steam is not visible as very hot and dry.

The soleplates becomes dirty or brown

There should be chemical or additives in the water used for ironing

The linen is still dirty

Never use any chemical or additives in the water. Contact your after sales service if the linen is still dirty

Clean the soleplate with a non-metallic sponge

Water stripes appear on the textile

Your ironing board cover is saturated in water

Change the cover or use a mesh ironing board

Some scale deposit appears on the soleplate

Your boiler has not been rinsed for a while

Follow the indications in the appropriate chapter

The empty water tank LED is on

There is no more water in the tank

Refill the water tank with water

These are common problems you may encounter when using your appliance. If you are unable to solve any issue please contact your local Hoover Service Office.

8 - GB

9

Important Information

Hoover spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering spare parts, always check your model number.

Hoover Service Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. Please see all the contact details below.

Safety Hoo ver believes that independent approval is the best way of demonstrating safety in design and manufacture. All Hoover iron systems have been manufactured in compliance of all safety regulations and approved by the most qualified independent approval certification bodies.

ISO 9001 Hoovers factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.

The Environment The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.

This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Subject to change without notice.

9 - GB

10 - FR

Description

1 Panneau de commande

2 Tapis support

3 Couvercle du rservoir deau

4 Flexible dalimentation

5 Cordon

6 Temprature de la semelle

7 Gchette de vapeur

8 Cadran indicateur de temprature

Fig. 1: Description de la base et du rservoir

Fig. 2: Description du fer domestique

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Bouton de Marche/Arrt

1B Tmoin de rservoir vide

1C Tmoin de vapeur prte

Fig. 3: Panneau de commande du fer domestique

3

6

7

8

11 -11 - FR

Introduction Cher Client,

Nous souhaitons tout dabord vous remercier davoir achet une centrale vapeur Hoover et davoir fait confiance la marque Hoover.

Cet appareil a t fabriqu avec grand soin et dans le respect de nos critres de qualit, puis test plusieurs reprises. Nous esprons que vos attentes seront satisfaites et sommes absolument convaincus quil rendra votre repassage beaucoup plus facile et rapide.

Avant dutiliser votre nouvel appareil Hoover, prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Si vous avez besoin dinformations supplmentaires ou si vous rencontrez des problmes non traits dans ce manuel, veuillez contacter le service aprs vente ou votre revendeur local.

Instructions importantes de scurit Veuillez lire attentivement ce manuel dutilisation avant dutiliser le fer pour la premire fois et gardez-le pour pouvoir le consulter dautres occasions.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou nayant pas dexprience ou de connaissances en la matire. Ces dernires doivent recevoir des instructions sur lutilisation de lappareil en toute scurit et comprendre les risques impliqus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne devraient pas tre effectus par des enfants sans supervision.

1212 - FR

Instructions importantes de scurit

Ce produit a t conu uniquement pour lusage domestique. En cas dusage commercial, dutilisation inapproprie ou de non respect des instructions, le fabricant dcline toute responsabilit et la garantie sera invalide. Avant de brancher lappareil, vrifiez que la tension du courant est la mme que celle indique sur lappareil et que la prise est connecte la terre. Avant chaque utilisation, vrifiez que le cordon lectrique ou toute autre pice importante nest pas endommag(e). Gardez le fer repasser et son cordon hors de porte des enfants gs de moins de 8 ans lorsque lappareil est sous tension ou en cours de refroidissement. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers dautres appareils lectriques ou lectroniques. Ne pas utiliser le fer sil est endommag ou quil comporte des signes visibles dendommagement ou de fuite. ou si lappareil prsente des signes dendommagement, de dysfonctionnement ou de fuites. Assurez-vous de le faire rviser par un centre dentretien agr pour viter tout danger. Avant toute intervention dentretien, vrifiez toujours que lappareil est teint, dbranch et a refroidi. Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsquil est sous tension ou avant son refroidissement complet.

1313 - FR

Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon ou sur lappareil. Nimmergez jamais le fer, le support, le cble ou les fiches dans leau. Ne les mettez jamais sous le robinet. La semelle du fer peut devenir extrmement chaude et provoquer des brlures en cas de contact. Ne touchez jamais les cordons lectriques avec la semelle. Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, le service aprs-vente ou dautres personnes qualifies pour viter tout danger. Lorsque vous placez le fer sur son support, assurez-vous de la stabilit de la surface sur laquelle est pos le support. Retirer la fiche dalimentation de la prise de courant avant de remplir le rservoir deau. Les surfaces sont susceptibles de devenir trs chaudes durant lutilisation. Pour obtenir une copie lectronique du manuel dutilisation, contacter le service aprs-vente indiqu dans la carte de garantie. Le fer doit tre utilis et repos sur une surface stable.

Instructions importantes de scurit

1414 - FR

Bouton de Marche/Arrt (1A) Un tmoin sallume sur le commutateur pour indiquer que lappareil est allum.

Lorsque lappareil est allum et que le tmoin Vapeur prte (1c) est teint, cela signifie que la vapeur tre prte. Vous pouvez appuyer sur le dclencheur afin de faire sortir de la vapeur sous la semelle. Remarque : le tmoin de vapeur sallume pendant lutilisation du fer, mais vous pouvez continuer repasser la vapeur.

Le tmoin Rservoir deau Vide (1b) est allum : il ny a plus deau dans le rser- voir. Remplissez le rservoir en suivant les instructions du chapitre 2.2.

Chapitre 1 - Panneau de commande

Chapitre 2 : Prparation lemploi

Chapitre 2.1 : Quel type deau peut tre utilis ?

Chapitre 2.2 : Remplissage du rservoir deau

tant donn la sortie puissante de vapeur, Hoover conseille dutiliser une planche repasser active, avec fonctions de soufflerie et daspiration permettant lvacuation de la vapeur en excs. Placez le la centrale vapeur sur une surface stable et plane, par exemple sur la partie dure dune planche repasser ou une surface rsistante la chaleur.

Le systme de repassage Hoover a t conu pour tre utilis avec de leau du robinet. Il nest pas ncessaire dutiliser de leau distille ou pure. Cependant, si vous vivez dans une rgion o leau est trs dure, vous pouvez mlanger 50% deau distille et 50% deau du robinet. Ne pas utiliser un autre genre deau ou ne pas ajouter nimporte quel produit dans le rservoir deau, car cela peut endommager votre appareil.

teignez lappareil et retirez la fiche. Ouvrez le couvercle de remplissage du rservoir deau (3) pour accder au rservoir deau. Remplissez deau du robinet laide dune bouteille, dun pichet ou autre rcipient avec bec verseur. Ne dpassez pas le repre de niveau maximum.

Mise en garde : Najoutez pas de vinaigre, deau chaude, de parfum ou tout autre agent chimique ou autre dans le rservoir eau. Cela risquerait dendommager la centrale vapeur et dcourter sa dure de vie.

Fig. 4: Remplissage du rservoir deau

1515 - FR

Chapitre 3 : Utilisation de la centrale vapeur

Slectionnez la temprature de la semelle en tournant le bouton (6) plac sur le fer la position souhaite. Attendez jusqu ce que le voyant de chauffage (8) steigne. Vous indiquant ainsi que la semelle a atteint la temprature demande.

Pendant le repassage, lindicateur de temprature peut sallumer et steindre, ce qui indique un rglage de la temprature, mais il nest pas ncessaire dinterrompre le repassage.

Aide Consultez ltiquette de lavage du vtement pour slectionner la temprature la mieux adapte chaque tissu. Notez que le tmoin de temprature sallume de temps en temps pendant lutilisation. Cela indique que le fer est en train de chauffer pour atteindre la temprature rgle. Si le vtement contient plusieurs types de fibres, slectionnez toujours la temprature de la semelle en fonction du tissu le plus dlicat. Si vous slectionnez une temprature infrieure pendant le repassage, attendez que le fer ait refroidi et atteint la temprature rgle avant de continuer repasser. Si la temprature est trop basse, il est possible que quelques gouttes deau schappent de la semelle. Rglez la temprature au-dessus des deux points () pour viter ce problme.

Branchez lappareil laide du cordon dalimentation une prise mise la terre, puis allumez lappareil. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrt. Le voyant (1a) brille pour vous indiquer la mise en marche de lappareil et le chauffage de la chaudire. Aprs deux minutes environ, le tmoin de vapeur prte steint et vous pouvez com- mencer utiliser la vapeur.

N.B. Lors de la premire utilisation de lappareil, vous pouvez voir apparatre la fume, la poussire ou ressentir une odeur. Ces signes sont trs normaux et disparatront trs rapidement. Cela est d au traitement appliqu la semelle pour en amliorer les performance de repassage. Avant toute utilisation, utilisez le fer comme dcrit au Chapitre 3.4 Repassage vertical.

Chapitre 2.3 - Mise sous tension de lappareil

Chapitre 3.2 - Repassage

Repassage sec Slectionnez la temprature de la semelle en suivant les indications du Chapitre 3.1. Commencez le repassage sans appuyer sur le bouton vapeur (7), lorsque la semelle atteint la bonne temprature.

Repassage vapeur Slectionnez la temprature de la semelle en suivant les indications du Chapitre 3.1. La vapeur est prte tre utilise aprs 8 minutes et le voyant ddi (1C) est teint. Aprs a, vous pouvez commencer le repassage en appuyant sur le bouton vapeur (7) pour librer la vapeur. Le dbit de vapeur sarrte quand vous relchez le dclencheur.

N.B. Pendant lusage, vous entendrez parfois un bruit provenant du gnrateur de vapeur. Cela est normal et ce phnomne se manifeste quand une pompe injecte de leau dans la chaudire. Idalement, vitez dutiliser le bouton de vapeur ce moment prcis pour viter une chute de la pression.

Chapitre 3.1 : Rglage de temprature de la semelle

1616 - FR

Textile TC semelle Tissus froncs /Max

Zones dlicates /

Jeans Max

Coton

Lin Max

Vtements amidonns

Velours/alcantara

Laine

Soie

Cachemire

Rayon

Polyester

Nylon

Acrylique

Lycra

Polyamide

Pour avoir les meilleurs rsultats, il est important de rgler la bonne temprature de la semelle.

Chapitre 3.3 - Comment choisir la bonne temprature de semelle.

Chapitre 3.4 - Repassage vertical vapeur

Rglez la temprature de la semelle (6) la temprature maximale.

Suspendez les rideaux ou vtements (vestes, tailleurs, manteaux). Tenez le fer en position verticale quelques centimtres du tissu, pour viter de le brler. Appuyez sur le bouton de vapeur (7) pour un repassage vapeur de haut en bas.

Mise en garde : Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux.

Aide

Quand vous repassez la vapeur des vtements sur lesquels des tches brillantes risquent de se former, nous vous conseillons de rgler la semelle une temprature plus basse ou de repasser sur lenvers du tissu. Commencez par les matires qui doivent tre repasses basse temprature () et terminez par celles qui doivent tre repasses haute temprature (/Max).

Chapitre 3.5 - Remplissage du rservoir deau pendant lusage

Vous pouvez remplir le rservoir deau tout moment pendant lusage. Lorsque le rservoir deau est vide, le tmoin Rservoir deAu vide (1b) sallume. La vapeur ne sort plus de la semelle. Ouvrez le couvercle de remplissage du rservoir deau (3) et remplissez le rservoir deau laide dune bouteille deau sans dpasser le niveau maximal. Pour obtenir de plus amples informations ce sujet consultez le chapitre 3.3.

1717 - FR

Chapitre 4 : Entretien et nettoyage Pour viter tout risque de brlure, toutes les oprations dentretien et de nettoyage doivent tre effectues quand lappareil est dbranch et a refroidi pendant deux heures au moins.

Chapitre 4.1 - Nettoyage de lappareil Nutilisez pas de dtergent ou de produit dcapant pour nettoyer la semelle. Nettoyez-la rgulirement avec une ponge humide non mtallique. Aprs chaque utilisation, videz le rservoir deau avant de ranger le fer. Pour nettoyer les pices en plastique du support, utilisez des chiffons doux.

Dpannage

Problme Motif Solution Lappareil ne chauffe pas Il y a un problme au niveau de

la connexion.

Lappareil nest pas allum.

La temprature de la semelle est trop basse.

Vrifiez le cordon dalimen- tation, la fiche et la prise. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrt. Rglez la semelle une tem- prature plus leve.

Lappareil ne produit pas de vapeur

Lappareil nest pas allum

Le bouilleur na pas encore chauff

Il est possible que la chaudire soit vide

Vous nappuyez pas sur le dclencheur de vapeur

La temprature de la semelle est rgle au maximum

Appuyez sur le bouton de Marche/Arrt.

Attendez quelques instants jusqu ce que le voyant de vapeur steigne.

Remplissez le rservoir deau.

Appuyez sur le dclencheur de vapeur.

La vapeur se produit, mais ne semble pas trs chaude et sche

La semelle se salit ou devient brune

Il y a eu un produit chimique ou un additif dans leau utili- se pour le repassage

Le tissu est encore sale.

Nutilisez jamais de produits chimiques ou dadditifs dans leau. Contactez le Service aprs-vente si le tissu est encore sale.

Nettoyez la semelle avec une ponge non mtallique

Des traces deau apparais- sent sur le tissu.

La housse de votre planche repasser est sature deau

Changez de housse ou utilisez une planche repasser mailles.

Des dpts de calcaire apparaissent sur la semelle

Votre bouilleur na pas t rinc depuis trop longtemps.

Suivez les indications dans le chapitre appropri.

Le tmoin de rservoir deau vide est allum

Il ny a plus deau dans le rservoir

Remplissez le rservoir avec de leau.

Voici une liste des problmes courants que vous pouvez rencontrer en utilisant votre appareil. Si vous ne pouvez pas rgler un probleme quelconque avec votre appareil, contactez le service local aprs-vente de Hoover.

1818 - FR

Informations importantes

Pices dtaches et consommables Hoover Toujours remplacer les pices par des pices dtaches de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprs de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pices de rechange, veuillez toujours prciser le numro de votre modle.

Service Hoover Pour toute intervention tout moment, veuillez contacter le service aprs-vente Hoover le plus proche.

Scurit Selon Hoover, lapprobation de chacun est le meilleur moyen de dmontrer la scurit du concept et de la fabrication dun appareil. Tous les systmes de repassage de Hoover ont t fabriqus dans le respect de tous les rglements de scurit et approuvs par les plus qualifis organismes de certification indpendants.

ISO 9001 La qualit des usines Hoover a fait lobjet dune valuation indpendante. Nos produits sont fabriqus selon un systme de qualit conforme la norme ISO 9001.

Environnement Le symbole figurant sur cet appareil indique quil ne peut pas tre mis au rebut avec les ordures mnagres. Vous devez le dposer dans un centre de recyclage des dchets lectriques et lectroniques. La mise au rebut doit tre effectue conformment la rglementation locale en matire de dchets. Pour obtenir des complments dinformation sur le traitement, la rcupration et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalit, le service local dlimination des ordures mnagres ou le revendeur de lappareil.

Ce produit est conforme aux Directives Europennes 006/95/EC, 2004/108/EC et 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Votre garantie Les conditions de garantie de cet appareil sont dfinies par notre reprsentant dans le pays o il est vendu et peuvent tre obtenues auprs de votre revendeur. Les dtails concernant ces conditions peuvent tre obtenues auprs du revendeur auprs duquel lappareil a t achet. La facture dachat ou le reu doivent tre prsents pour toutes rclamations relevant des conditions de cette garantie.

Ces conditions peuvent tre modifies sans pravis.

19 - DE

Beschreibung der Einzelteile

1 Bedienfeld

2 Abstellflche fr das Bgeleisen

3 Wasserbehltereinflldeckel

4 Verbindungsschlauch

5 Netzkabel

6 Temperaturregler

7 Dampffreigabetaste

8 Temperaturanzeige

Abb. 1: Ablage und Behlterbeschreibung

Abb. 2: Beschreibung des Haushaltsbgeleisens

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Ein-/Aus-Schalter

1B Kontrollleuchte Wasserbehlter leer

1C Kontrollleuchte Dampferzeuger

Abb. 3: Bedienfeld des Haushaltsbgeleisens

3

6

7

8

20 -20 - DE

Einfhrung Sehr geehrter Kunde,

wir mchten Sie beglckwnschen, dass Sie ein Bgelsystem von Hoover erworben haben und danken Ihnen fr Ihr Vertrauen in unsere Marke.

Dieses Gert wurde mit grter Sorgfalt gefertigt und die Einhaltung unserer strengen Qualittsmastbe wurde mehrmals geprft. Wir hoffen Ihre Erwartungen zu erfllen. Wir sind davon berzeugt, dass Sie mit diesem Gert schneller und besser bgeln werden.

Bevor Sie Ihr neues Hoover-Gert zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie sich bitte einem Moment Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfltig durchzulesen. Wenn Sie weitere Informationen bentigen, die in dieser Anleitung nicht erwhnt sind, oder Probleme haben, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Hndler.

Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen diese Anleitung sorgfltig vor der ersten Verwendung durch und heben Sie sie zum spteren Nachschlagen auf.

Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren sowie krperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung fr die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gert spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten drfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgefhrt werden. Dieses Produkt ist nur fr den privaten Einsatz im Haushalt vorgesehen. Der kommerzielle Einsatz oder die unsachgeme Handhabung entbindet den Hersteller von der Haftung und die Garantie erlischt gegebenenfalls.

21

Wichtige Sicherheitshinweise

Bevor Sie das Gert anschlieen, prfen Sie, ob die rtliche Netzspannung mit der Spannungsangabe auf Ihrem Gert bereinstimmt und die Steckdose einen Schutzleiter besitzt. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, ob das Kabel oder andere wichtige Teile unbeschdigt sind. Bewahren Sie das eingeschaltete oder sich abkhlende Bgeleisen und sein Kabel auerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf andere elektrische bzw. elektronische Gerte. Falls das Gert heruntergefallen ist und sichtbare Anzeichen auf eine Beschdigung vorhanden sind, es Wasser verliert oder Betriebsstrungen auftreten, darf es auf keinen Fall mehr benutzt werden. Falls das Gert sichtbare Anzeichen auf eine Beschdigung aufweist, es Wasser verliert oder Betriebsstrungen auftreten, stellen Sie bitte sicher, dass es von einem zugelassenen Hoover Kundendienst berprft wird, um Schden jeglicher Art vorzubeugen. Kontrollieren Sie immer, ob das Gert ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekhlt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchfhren oder es verstauen. 21 - DE

2222 - DE

Das Bgeleisen darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt und/oder es noch nicht komplett abgekhlt ist. Trennen Sie das Gert nicht von der Steckdose, indem Sie am Netzkabel oder am Gert ziehen. Das Bgeleisen, den Sockel, das Kabel und die Stecker niemals unter Wasser tauchen. Halten Sie das Bgeleisen, den Dampfgenerator oder das Netzkabel niemals unter fliessendes Wasser. Die Bgelsohle des Bgeleisens kann extrem hei werden und bei Berhrung schwere Verbrennungen verursachen. Das Netzkabel niemals mit der heien Bgelsohle berhren. Wenn das Netzkabel beschdigt ist, darf es nur von einem autorisierten Hoover Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie das Bgeleisen auf der dafr vorgesehenen Ablage abstellen, achten Sie darauf, dass diese auf einer stabilen Oberflche steht. Bevor der Wasserbehlter mit Wasser aufgefllt wird, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Die Oberflchen knnen sich whrend der Benutzung erhitzen. Um die Bedienungsanleitung in Form einer Datei zu erhalten, wenden Sie sich bitte an den auf der Garantiekarte aufgefhrten Kundendienst. Das Bgeleisen muss auf einer stabilen Oberflche benutzt und abgestellt werden.

Wichtige Sicherheitshinweise

2323 - DE

Ein-/Aus-Schalter (1A) Eine LED im Schalter leuchtet, wenn das Gert eingeschaltet ist.

Wenn das Gert eingeschaltet ist und die Anzeigeleuchte Dampf fertig (1c) nicht leuchtet, bedeutet dies, dass der Dampf hei ist. Sie knnen die Dampftaste drcken, dann tritt der Dampf ber die Bgelsohle aus. Beachten Sie, dass bei der Verwend- ung die LED fr den Dampfbetrieb wieder aufleuchtet, Sie aber trotzdem weiter mit Dampf bgeln knnen.

Die Anzeigeleuchte Wasserbehlter leer (1b) leuchtet: Der Wasserbehlter ist leer. Fllen Sie den Wasserbehlter entsprechend den Anweisungen in Punkt 2.2 wieder auf.

Kapitel 1 - Bedienfeld

Kapitel 2: Vorbereitung fr den Einsatz

Kapitel 2.1: Welches Wasser kann verwendet werden?

Kapitel 2.2: Befllen des Wasserbehlters

Aufgrund des starken Dampfausstoes empfiehlt Hoover ein aktives Bgelbrett mit Absaug- und Geblsefunktion, welches berschssigen Dampf entfernt. Stellen Sie das Bgelsystem auf eine stabile und ebene Flche, beispielsweise auf die harte Flche des Bgelbretts oder auf eine wrmebestndige Flche.

Das Bgelsystem von Hoover ist fr den Betrieb mit Leitungswasser vorgesehen. Es besteht keine Notwendigkeit, destilliertes oder reines destilliertes Wasser zu verwenden. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, knnen Sie jedoch 50 Prozent destilliertes Wasser mit 50 Prozent Leitungswasser mischen. Benutzen Sie kein anderes Wasser und fgen Sie keine Zustze in den Wasserbehlter hinzu, da dadurch das Gert beschdigt werden kann.

Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ffnen Sie den Wasserbehltereinflldeckel (3) um Zugang zum Wasserbehlter zu erhalten. Befllen Sie Ihn zum Beispiel mit Hilfe einer Flasche mit Leitungswasser. Achten Sie darauf, dass Sie nur bis zur Maximalmarkierung Wasser einfllen.

Achtung: Setzen Sie kein heies Wasser, keinen Essig, kein Parfm oder andere Che- mikalien oder andere Zustze im Wasserbehlter ein. Dadurch kann der Dampfer- zeuger beschdigt und die Lebensdauer des Gerts beeintrchtigt werden.

Abb. 4: Befllen des Wasserbehlters

2424 - DE

Kapitel 3: Verwendung der Dampfbgelstation

Stellen Sie die Temperatur der Bgelsohle mit dem Einstellrdchen (6) am Bgeleisen auf den gewnschten Wert ein. Warten Sie bis sich die Temperaturanzeige (8) ausschaltet. Das ist der Hinweis, dass die Bgelsohle die erforderliche Temperatur erreicht hat.

Beim Bgeln kann die LED der Temperaturanzeige erlschen und wieder aufleuchten, Sie brauchen dabei den Bgelvorgang nicht zu unterbrechen.

Hilfe Prfen Sie unbedingt auf dem Wschepflegeetikett der Kleidung, mit welcher Temperatur Sie das Kleidungsstck bgeln sollen. Beachten Sie, dass bei der Verwendung die Temperaturanzeige hin und wieder aufleuchtet. Dies bedeutet, dass das Bgeleisen auf die Solltemperatur vorgeheizt wird. Wenn Ihre Kleidung aus verschiedenen Fasern besteht, whlen Sie fr die Bgelsohle immer die Temperatur fr das empfindlichste Gewebe aus. Wenn Sie beim Bgeln auf eine niedrigere Temperatur wechseln, warten Sie, bis das Bgeleisen sich auf die Solltemperatur abgekhlt hat, bevor Sie weiterbgeln. Ist die Temperatur zu niedrig, knnen Wassertropfen aus der Bgelsohle austreten. Erhhen Sie die Temperatur um zwei Einstellungen (), um dieses Problem zu vermeiden.

Verbinden Sie das Gert ber das Netzkabel mit einer Schutzkontaktsteckdose und schalten Sie das Gert ein. Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Die AnzeigeleUchte (1a) wird aufleuchten. Dies bedeutet, dass das Gert in Betrieb ist und der Dampfbehlter aufgeheizt wird. Nach etwa zwei Minuten erlischt die LED Dampfbetrieb und Sie knnen die Dampf- funktion verwenden.

Hinweis Wenn das Gert erstmals verwendet wird, kommt es gegebenenfalls zu Geruchsent- wicklung und Rauch- und Nebelbildung. Dies ist normal und wird schnell wieder verschwinden. Dies ist bedingt durch eine spezielle Behandlung der Bgelsohle, welche die Dampfleis- tung verbessert. Benutzen Sie es bitte, wie in Kapitel 3.4 Vertikales Dampfbgeln beschrieben.

Kapitel 2.3 - Einschalten des Gerts

Kapitel 3.2 - Bgeln

Trockenes Bgeln Whlen Sie die Temperatur der Bgelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Beginnen Sie, nachdem die Bgelsohle die entsprechende Temperatur erreicht hat, mit dem Bgeln ohne die Dampftaste (7) zu drcken.

Bgeln mit Dampf Whlen Sie die Temperatur der Bgelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Der Dampf kann nach 8 Minuten verwendet werden und die Anzeigeleuchte (1C) wird sich ausschalten. Ab jetzt knnen Sie Bgeln und die Dampftaste (7) fr die Dampffreigabe bettigen. Der Dampfaustritt wird gestoppt, wenn Sie die Taste wieder loslassen.

Hinweis Bei der Anwendung kann der Dampferzeuger Gerusche verursachen. Dies ist normal. Die Gerusche zeigen an, dass die Pumpe Wasser in den Dampferzeuger einspritzt. Idealerweise sollten Sie es vermeiden, genau in diesem Moment auf die Dampftaste zu drcken, um einen Druckabfall zu vermeiden.

Kapitel 3.1: Einstellung Bgeltemperatur

2525 - DE

Gewebeart Temperaturregler in C Stark verknitterte Textilien /Max.

Schwierige Bereiche /

Jeans Max.

Baumwolle

Leinen Max.

Gestrkte Kleidung

Samt/Alcantara

Wolle

Seide

Kaschmir

Viskose

Polyester

Nylon

Acryl

Lycra

Polyamid

Um beste Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig die Temperatur der Bgelsohle richtig einzustellen.

Punkt 3.3 - Auswahl der korrekten Temperatur der Bgelsohle

Kapitel 3.4 - Vertikaldampf

Stellen Sie die Temperatur der Bgelsohle (6) auf die Maximaltemperatur.

Hngen Sie Textilien wie Vorhnge und Kleidungsstcke (Sakkos, Anzge und Mntel) vor der Bearbeitung auf. Halten Sie das Bgeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe, damit es dieses nicht verbrennt. Drcken Sie die Dampftaste (7), um Dampf freizugeben und bewegen Sie das Bgeleisen von oben nach unten.

Achtung: Richten Sie den Dampfstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere.

Hilfe

Beim Bgeln von Kleidung mit Glanzstellen empfehlen wir, die Temperatur der Bgelsohle etwas niedriger einzustellen oder das Gewebe auf links gezogen zu bgeln. Beginnen Sie beim Bgeln des Gewebes zunchst mit einer niedrigeren Temperatur () und steigern ggf. die Temperatur bis (/Max).

Kapitel 3.4 - Auffllen des Wasserbehlters whrend der Nutzung

Sie knnen den Wasserbehlter jederzeit whrend der Verwendung nachfllen. Wenn der Wasserbehlter leer ist, leuchtet die Anzeigeleuchte Wasserbehlter leer (1b) auf. Es tritt dann kein Dampf mehr aus der Bgelsohle aus. ffnen Sie den Wassereinfllbehlterdeckel (3) und fllen Sie den Wasserbehlter mit Hilfe einer Flasche mit Wasser auf, ohne dabei die Markierung des maximalen Fllstands zu berschreiten. Weitere Hinweise finden Sie unter Kapitel 2.2.

2626 - DE

Kapitel 4: Pflege und Reinigung Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie Wartungs- und Reinigungsmanahmen nur ausfhren, wenn das Gert vom Netz getrennt ist und mindestens zwei Stunden abkhlen konnte.

Kapitel 4.1 - Reinigung des Gertes Verwenden Sie zur Reinigung der Bgelsohle keine Reinigungsmittel oder Entkalker. Reinigen Sie diese regelmig mit einem feuchten, nichtmetallischem Topfkratzer. Leeren Sie den Wasserbehlter nach jeder Verwendung, bevor Sie das Gert abstellen. Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile, des Dampfgenerators und des Bgeleisens nur weiche Lappen und Tcher.

Fehlerbehebung

Problem Ursache Lsung Das Gert wird nicht hei. Anschlussproblem

Das Gert ist nicht eingeschaltet.

Die Temperatur der Bgelsohle ist zu niedrig.

Prfen Sie das Netz- kabel, den Stecker und die Netzsteckdose. Drcken Sie den Ein-/Aus- Schalter. Stellen Sie eine hhere Tem- peratur fr die Bgelsohle ein.

Das Gert erzeugt keinen Dampf.

Das Gert ist nicht einge- schaltet. Der Dampferzeuger ist noch nicht vorgewrmt. Eventuell ist der Dampfbe- hlter leer. Sie haben die Dampftaste nicht gedrckt.

Die Temperatur der Bgel- sohle ist auf Maximum eingestellt.

Drcken Sie den Ein-/Aus- Schalter. Warten Sie einige Minuten, bis sich die Dampfkon- trollleuchte ausgeschaltet hat. Fllen Sie den Dampfbe- hlter auf. Drcken Sie die Dampftaste. Das Gert funktioniert, der Dampf ist jedoch nicht sichtbar und sehr hei und trocken.

Die Bgelsohle ist braun oder verschmutzt.

Es drfen in dem fr das Bgeln verwendeten Wasser keine Chemikalien oder Zustze enthalten sein.

Die Wsche wird immer noch verschmutzt.

Verwenden Sie niemals Chemikalien oder sonstige Zustze im Wasser. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Bgeleisen dennoch Verschmutzungen verursacht. Reinigen Sie die Bgelsohle mit einem weichen Schwamm.

Wasserrckstnde auf dem Gewebe.

Ihr Bgelbrett ist mit Wasser durchnsst.

Wechseln Sie die Bezug des Bgelbretts oder verwenden Sie ein Bgelbrett mit darun- terliegender Gitterstruktur.

Auf der Bgelsohle bilden sich kleine Kalkablagerungen.

Das Gert wurde lngere Zeit nicht gesplt.

Folgen Sie den Hinweisen im entsprechenden Kapitel.

Die LED fr den leeren Wasserbehlter leuchtet.

Es ist kein Wasser mehr im Wasserbehlter.

Fllen Sie den Wasserbe- hlter mit Wasser auf.

Dies sind allgemeine Probleme die bei der Benutzung dieses Gertes mglicherweise auftreten knnen. Falls Sie diese nicht lsen knnen, wenden Sie sich bitte an Ihre zustndige Hoover Kundendienststelle.

2727 - DE

Wichtige Informationen

Hoover-Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind ber den Hoover- Kundendienst erhltlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer Ihres Gertes an.

Hoover-Kundendienst Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre zustndige Hoover-Kundendienststelle. Alle Kontaktdetails finden Sie in den beigefgten Garantieunterlagen.

Sicherheit Hoover ist der Ansicht, dass unabhngige Prfungen die beste Mglichkeit sind, um die Konstruktions- und Fertigungssicherheit zu gewhrleisten. Smtliche Bgelsysteme von Hoover wurden unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften hergestellt und von anerkannten unabhngigen Prforganisationen zugelassen.

ISO 9001 Die Hoover-Werke wurden unabhngig voneinander jeweils einer Qualittsprfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualittsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfllt.

Umweltschutz Das am Gert angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gert nicht als Hausmll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in bereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften fr die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausfhrlichere Informationen ber die Mllbehandlung und das Recycling dieses Gerts erhalten Sie von der zustndigen Umweltbehrde, der Mllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Hndler, bei dem Sie das Gert erworben haben.

Dieses Gert erfllt die Europischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Garantieerklrung Die Garantiebestimmungen fr dieses Gert entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gert erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Hndler, bei dem Sie das Gert erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfltig auf, denn er wird fr eventuell auftretende Garantieansprche bentigt.

nderungen vorbehalten.

28 - IT

Descrizione

1 Pannello di controllo

2 Griglia appoggiaferro

3 Apertura serbatoio acqua

4 Tubo flessibile

5 Cavo dalimentazione

6 Quadrante temperatura

7 Pulsante vapore

8 Indicatore temperatura

Fig. 1: Descrizione della base del sistema stirante

Fig. 2: Descrizione ferro da stiro per uso domestico

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Interruttore on/off

1B Spia Serbatoio acqua vuoto

1C Spia Vapore pronto

Fig. 3: Pannello di controllo ferri da stiro per uso domestico

3

6

7

8

29 -29 - IT

Introduzione Gentile cliente,

Desideriamo anzitutto congratularci con Lei per avere acquistato questo sistema stirante Hoover e ringraziarla per la fiducia accordata al nostro marchio. Questo apparecchio stato fabbricato con grande cura nel rispetto di tutti i nostri criteri di qualit e sottoposto a vari collaudi. Ci auguriamo che lutilizzo dellapparecchio risponda alle Sue aspettative. Siamo profondamente convinti che Le consentir di stirare meglio e pi rapidamente. Prima di utilizzare il nuovo apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente manuale dellutente. Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbattere in qualsiasi altro problema non trattato dal presente manuale, contattare il centro assitenza autorizzato Hoover.

Importanti istruzioni di sicurezza Leggere con cura il presente manuale dellutente prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta e conservarlo per future consultazioni.

Questo elettrodomestico non destinato a essere utilizzato da persone dalle ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con lapparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile.

3030 - IT

Importanti istruzioni di sicurezza

Questo apparecchio destinato al solo uso domestico. Il produttore non potr essere ritenuto responsabile e la garanzia non sar valida in caso di utilizzi commerciali o di un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni. Prima di collegare lapparecchio, verificare che la tensione di rete elettrica corrisponda a quella indicata sullapparecchio e che la presa di corrente sia collegata a terra. Assicurarsi prima delluso che il cavo di alimentazione e qualsiasi altro particolare importante non siano danneggiati. Quando il ferro acceso o si sta raffreddando, tenere il ferro e il cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni . Non dirigere mai il vapore verso persone o animali. Non dirigere mai il getto di vapore verso alcun altro apparecchio elettrico e/o elettronico. Il ferro non pu essere utilizzato se stato fatto cadere, se visibilmente danneggiato o se ha perdite. Se lapparecchio mostra segni di guasti, malfunzionamenti, perdite, farlo controllare da un centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo. Sincerarsi sempre che lapparecchio sia spento, staccato dalla spina e si sia raffreddato prima di eseguire qualsiasi

3131 - IT

intervento di manutenzione. Non lasciare mai lapparecchio senza sorveglianza quando collegato alla presa di corrente e prima che si sia raffreddato. Non scollegare lapparecchio dallalimentazione tirando il cavo o lo stesso apparecchio. Non immergere mai il ferro, lappoggiaferro, il cavo o le spine in acqua. Non posizionare mai il prodotto sotto un getto d acqua. La piastra del ferro pu diventare estremamente calda e pu causare ustioni se la si tocca. Non toccare mai i cavi elettrici con la piastra. Se il cavo di alimentazione danneggiato, richiederne la sostituzione al centro assistenza autorizzato Hoover, per non correre rischi. Quando si ripone il ferro da stiro sullappoggiaferro, sincerarsi che la superficie su cui lo si ripone sia stabile. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio con acqua. Durante luso, le superfici possono raggiungere temperature molto elevate. Per avere una copia elettronica del manuale distruzioni contattare il servizio post-vendita indicato sul libretto di garanzia. Il ferro da stiro deve essere utilizzato e riposto su una superficie stabile.

Importanti istruzioni di sicurezza

3232 - IT

Interruttore on/off (1A) Si illumina una spia sullinterruttore indicando che lapparecchio acceso.

Quando lapparecchio acceso e la spia pronto vapore (1c) spenta, significa che il vapore pronto. A questo punto il pulsante vapore pu essere premuto per erogare vapore dalla piastra. Si tenga presente che durante luso la spia del vapore si attiver, ma sar comunque possibile continuare a stirare a vapore.

La spia del serbatoio acqua vuoto (1b) accesa: Non c pi acqua nel serbatoio. Rabboccare il serbatoio seguento le istruzioni al capitolo 2.2

Capitolo 1 - Pannello di controllo

Capitolo 2: Preparazione alluso

Capitolo 2.1: Che tipo di acqua si pu utilizzare?

Capitolo 2.2: Riempimento del serbatoio dellacqua

Data la potente erogazione di vapore, Hoover consiglia di utilizzare un asse da stiro con funzione di soffiaggio e aspirazione che consenta la fuoriuscita di eventuali ec- cessi di vapore. Collocare il sistema stirante su una superficie stabile e piana, ad esempio sulla parte rigida di un asse da stiro o su una superficie resistente al calore.

Il sistema stirante Hoover stato concepito per essere usato con la sola acqua del rubinetto. Non necessario utilizzare acqua distillata o distillata pura. Ciononostante, qualora si viva in unarea in cui lacqua calcarea, possibile mis- celare fino al 50% di acqua distillata con il 50% di acqua del rubinetto. Non utilizzare nessun altro tipo dacqua n aggiungere altre sostanze nel serbatoio dacqua in quanto pu danneggiare lapparecchio.

Spegnere lapparecchio e staccare la spina. Aprire lapertura serbatoio acqua (3) per avere accesso al serbatoio stesso. Riempirlo dacqua del rubinetto con lausilio di una bottiglia. Non superare il livello massimo indicato.

Avvertenza: Non aggiungere aceto, acqua calda, profumo n alcun altro tipo di agente chimico o altro nel serbatoio dellacqua. Potrebbe danneggiare il generatore di vapore.

Fig. 4: Riempimento del serbatoio dellacqua

3333 - IT

Capitolo 3: Utilizzo del generatore di vapore

Selezionare la temperatura della piastra ruotando il quadrante (6) sul ferro fino alla posizione desiderata. Attendere qualche momento finch lindicatore di temperatura (8) non sar spento. A questo punto che la piastra ha raggiunto la temperatura richiesta.

Durante la stiratura, lindicatore della temperatura pu accendersi e spegnersi, poich la temperatura si autoregola senza interrompere la stiratura.

Aiuto Verificare letichetta delle istruzioni di lavaggio del capo per selezionare la migliore temperatura per ciascun materiale tessile. Si tenga presente che la spia della temperatura si accende di tanto in tanto durante luso. Significa che il ferro si sta riscaldando alla temperatura impostata. Se un tessuto da stirare realizzato con vari tipi di fibre, selezionare sempre la temperatura della piastra idonea per il tessuto pi delicato. Se si seleziona una temperatura inferiore durante la stiratura, attendere che il ferro ritorni alla temperatura impostata prima di continuare a stirare. Se la temperatura troppo bassa, alcune gocce dacqua potrebbero fuoriuscire dalla piastra. Aumentare la temperatura sopra i 2 punti () per evitare questo problema.

Collegare il cavo dalimentazione a una presa elettrica con contatto a terra e attivare lalimentazione. Premere linterruttore On/Off. La spia (1a) si illuminer, il che indica che lapparecchio in funzione e che la caldaia si sta riscaldando. Dopo due minuti circa, si spegner la spia vapore pronto e a questo punto si potr iniziare il dispositivo di erogazione vapore.

N.B. Al primo uso dellapparecchio, si potrebbero generare fumi, polveri e odori. abbastanza normale e tutto sparir rapidamente. Ci dovuto ad un trattamento applicato alla piastra che ne migliora le prestazioni. Prima delluso, si prega di utilizzare il ferro come descritto nel capitolo 3.4 Stiratura verticale a vapore.

Capitolo 2.3 - Accensione dellapparecchio

Capitolo 3.2 - Stiratura

Stiratura a secco Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Quando la piastra raggiunge la temperatura richiesta, iniziare la stiratura senza premere il pulsante vapore (7).

Stiratura a vapore Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Dopo 8 minuti il vapore sar pronto per essere utilizzato e la sua spia indicatrice (1C) si spegner. A partire da questo momento possibile iniziare a stirare e premere il pulsante vapore (7) per avere vapore. Il getto di vapore si arresta quando si rilascia il pulsante.

N.B. Durante luso, pu essere percepibile del rumore proveniente dal generatore di vapore. E normale. Significa che una pompa sta iniettando dellacqua nel serbatoio. In questo preciso momento, ottimale sarebbe evitare di premere la levetta vapore per non avere una caduta di pressione.

Capitolo 3.1: Regolazione della temperatura della piastra

3434 -IT

Tessile TC piastra Tessuti con molte pieghe /Max

Zone difficili /

Jeans Max

Cotone

Lino Max

Indumenti inamidati

Velluto/Alcantara

Lana

Seta

Cashmere

Rayon

Poliestere

Nylon

Acrilico

Lycra

Poliamide

Per ottenere i migliori risultati, importante selezionare la temperatura giusta della piastra.

Capitolo 3.3 - Come scegliere la corretta temperatura della piastra

Capitolo 3.4 - Stiratura verticale a vapore

Selezionare la temperatura della piastra (6) alla temperatura max.

Appendere tende o indumenti . Mantenere la spazzola in posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo. Premere il pulsante vapore (7) per stirare a vapore dallalto verso il basso.

Avvertenza: Non dirigere il getto di vapore verso persone o animali.

Aiuto

Quando si stirano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide, si consiglia di regolare la piastra a una temperatura inferiore oppure di stirare il capo sul rovescio. Iniziare con tessuti che devono essere stirati a una temperatura inferiore () e terminare con quelli che devono essere stirati a una temperatura superiore (/Max).

Capitolo 3.5 - Riempimento della caldaia durante luso

E possibile riempire il serbatoio dellacqua in qualsiasi momento durante luso. Quando il serbatoio dellacqua vuoto, si accender la spia dEl serbatoio acqua vuoto (1b). A questo punto non fuoriesce pi alcun getto di vapore dalla piastra. Aprire lapertura serbatoio acqua (3) per riempire il serbatoio stesso con laiuto di una bottiglia, evitando di superare il livello massimo contrassegnato. Fare riferimento al capitolo 2.2 che contiene ulteriori informazioni al riguardo.

3535 - IT

Capitolo 4: Manutenzione e pulizia

Per prevenire rischi di ustioni, tutte le operazioni di manutenzione e pulizia devono essere eseguite solo quando volta lapparecchio scollegato dalla rete si raffreddato per almeno 2 ore.

Capitolo 4.1 - Pulizia dellapparecchio

Non utilizzare detergenti o prodotti anticalcare per pulire la piastra. Pulirla regolarmente con un panno umido e non metallico. Svuotare il serbatoio dellacqua dopo ogni utilizzo prima di riporlo. Utilizzare panni morbidi per pulire le parti in plastica dellappoggiaferro.

Domande frequenti

Problema Causa Soluzione Lapparecchio non si riscalda

C un problema di collegamento.

Lapparecchio non acceso.

La temperatura della piastra troppo bassa.

Controllare la spina e la presa a parete.

Premere linterruttore on/off

Impostare una temperatura pi elevata della piastra

Lapparecchio non produce vapore

Lapparecchio non acceso

La caldaia non si ancora scaldata

La caldaia potrebbe essere vuota

Non si sta premendo il pulsante vapore

La temperatura della piastra impostata al massimo

Premere linterruttore on/off

Attendere qualche istante finch la spia di pronto vapore non sar spenta

Riempire il serbatoio dellacqua

Premere il pulsante vapore

Funziona, ma il vapore non visibile in quanto molto caldo e asciutto.

La piastra diviene sporca o marrone

Non devono essere presenti sostanze chimiche o additivi nellacqua impiegata per stirare

I capi sono ancora sporchi

Non utilizzare mai sostanze chimiche o additivi nellacqua. Contattare il servizio di assistenza tecnica.

Pulire la piastra con una spugna non metallica

Appaiono delle tracce dacqua sul materiale tessile

Il copriasse stiro saturo dacqua

Cambiare il copriasse o utilizzare un asse da stiro a rete.

Appare qualche deposito di calcare sulla piastra

La caldaia non viene risciac- quata da un po di tempo

Attenersi alle indicazioni nel capitolo appropriato

Il LED del serbatoio acqua vuoto acceso

Non c pi acqua nel serbatoio

Rabboccare dacqua il serbatoio dellacqua

Di seguito alcuni comuni problemi che possono verificarsi durante luso dellapparecchio. Se non si in grado di risolvere il problema, contattare il centro assistenza Hoover pi vicino.

3636 - IT

Informazioni importanti

Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, controllare sempre il numero di modello dellapparecchio utilizzato.

Assistenza Hoover Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover pi vicino. I dettagli per il contatto sono riportati sotto.

Sicurezza Hoover ritiene che una certificazione indipendente sia il miglior modo di dimostrare che un prodotto sicuro a livello di progettazione e fabbricazione. Tutti i sistemi per la stiratura Hoover sono stati realizzati nel rispetto di tutte le norme di sicurezza ed approvati dagli organi indipendenti di certificazione pi qualificati.

ISO 9001 La qualit degli stabilimenti Hoover stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualit che soddisfa i requisiti ISO 9001.

Ambiente: Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non pu essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bens deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche pi vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformit alle normative locali vigenti per la salvaguardia dellambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare lunit territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto stato acquistato.

Questo prodotto conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Regolamento per la garanzia Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale lapparecchio stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente.

Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.

37 - NL

Beschrijving van onderdelen

1 Besturingspaneel

2 Matje voor strijkijzer

3 Afdekking vulopening waterreservoir

4 Toevoerslang

5 Hoofdkabel

6 Temperatuurschijf

7 Stoomknop

8 Indicator temperatuur- schijf

Fig. 1: Beschrijving basis en reservoir

Fig. 2: Beschrijving strijkijzer

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Aan/uit schakelaar

1B Waterreservoir leeg lampje

1C Stoom klaar lampje

Fig. 3: Besturingspaneel strijkijzer

3

6

7

8

38 -38 - NL

Inleiding Beste klant,

Allereerst willen wij u feliciteren met uw aankoop van dit strijksysteem van Hoover en willen wij u bedanken voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in het merk Hoover.

Dit apparaat is met grote zorg geproduceerd met in achtneming van al onze kwaliteitscriteria en is enkele malen getest. Wij hopen dat het aan uw verwachtingen voldoet. Wij zijn ervan overtuigd dat u veel sneller en beter zult strijken.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw nieuwe Hoover-apparaat gaat gebruiken. Als u meer informatie wilt of u heeft een probleem dat niet in deze handleiding vermeld wordt, neem dan alstublieft contact op met de after-sales afdeling of de winkel waar u hem gekocht heeft.

Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en bewaar hem.

Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad hebben betreffende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings- en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.

3939 - NL

Belangrijke veiligheidsinstructies

Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. In het geval van commercieel gebruik, oneigenlijk gebruik of het niet nakomen van de instructies, is de producent niet verantwoordelijk en is de garantie vervallen. Controleer alvorens het apparaat aan te sluiten of de netspanning hetzelfde is als de spanning die wordt aangegeven op het apparaat en dat het stopcontact geaard is. Zorg ervoor dat voor ieder gebruik het snoer of andere belangrijkre onderdelen niet beschadigd zijn. Hou het ijzer en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het voorzien is van stroom of aan het afkoelen is. Nooit stoom op mensen of dieren richten. Nooit de stoomstoot op andere elektrische en/of elektronische apparaten richten. Het ijzer mag niet gebruikt worden nadat het gevallen is, indien er zichtbare tekenen van schade zijn of als er een lek is. Indien het toestel afbraak vertoont, storing of lekken. Zorg er aub voor dat het gecontroleerd wordt door een gemachtigd Dienstcentrum om elk gevaar te vermijden. Zorg er altijd voor dat het apparaat uitgeschakeld is, uit het stopcontact gehaald is en afgekoeld is alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Het ijzer mag niet onbewaakt achtergelaten worden terwijl het van stroom voorzien is en voor het afgekoeld is. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer of het apparaat te trekken.

40

Dompel het strijkijzer, de standaard, het snoer en de stekkers niet onder water. Houd ze nooit onder de kraan. De strijkvoet van het strijkijzer kan zeer heet worden en brandwonden veroorzaken als het aangeraakt wordt. Met de bodemplaat nooit elektrische snoeren aanraken. Als het snoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de producent, onderhoudsmonteur of vergelijkbare bevoegde personen om alle risicos te vermijden. Bij het plaatsen van het ijzer op zijn houder, zorg ervoor dat het oppervlak waarop de houder geplaatst wordt stabiel is. De stekker moet verwijderd worden uit de wandcontactdoos vooraleer het waterreservoir gevuld wordt met water. De oppervlaktes met [ ] worden normaal warm tijdens gebruik. Om een exemplaar van de instructiehandleiding te verkrijgen, contacteer de dienst naverkoop met dit garantiebewijs. Het strijkijzer dient op een vlakke en stabiele ondergrond geplaatst en gebruikt worden.

Belangrijke veiligheidsinstructies

40 - NL

41

Aan/uit schakelaar (1A) Er zal een lampje gaan branden op de schakelaar om aan te geven dat het apparaat aan staat

Als het apparaat aan staat en het lampje Stoom klaar (1c) niet brandt, betekent dit dat het stoom klaar is. U kunt op de stoomknop drukken en er zal stoom uit de strijkvoet komen. Let op, tijdens het gebruik zal het lampje van tijd tot tijd aan gaan, maar u kunt zonder problemen doorgaan met het strijken met stoom.

Waterreservoir leeg lampje (1b) staat aan: Er zit geen water meer in het reservoir. Vul het reservoir volgens de instructies in hoofdstuk 2.2

Hoofdstuk 1 - Besturingspaneel

Hoofdstuk 2: Voorbereiden voor gebruik

Hoofdstuk 2.1: Welk soort water kan er gebruikt worden?

Hoofdstuk 2.2: Het waterreservoir vullen

Door de krachtige stoomuitgifte raadt Hoover aan een actieve strijkplank te gebruiken met blaas- en zuigfunctie zodat overtollige stoom weg kan. Plaats het strijksysteem op een stabiele en vlakke ondergrond, bijvoorbeeld op het harde gedeelte van een strijkplank of op een hittebestendig oppervlak.

Het Hoover strijksysteem is zo ontworpen dat het alleen met kraanwater gebruikt kan worden. Er is geen gedistilleerd of puur gedistilleerd water nodig. Echter als het water erg hard is, kunt u 50% gedistilleerd water mengen met 50% kraanwater. Gebruik geen ander soort water of voeg niets toe aan het verwijderbare waterreser- voir omdat uw apparaat becshadigd kan raken.

Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Open de afdekking van de vulopening van het waterreservoir (3) voor toegang tot het waterreservoir. Vul deze met behulp van een fles met kraanwater. Kom niet boven de max. markering.

Waarschuwing: Doe geen azijn, heet water, parfum of andere chemische stoffen of iets anders in het waterreservoir. Dit kan de stoomgenerator beschadigen en de levensduur ervan verkorten.

Fig. 4: Vullen van het waterreservoir

41 - NL

42

Hoofdstuk 3: Uw stoomgenerator gebruiken

Kies de temperatuur van de strijkvoet door het wieltje (6) op het strijkijzer te draaien tot de gewen- ste positie. Wacht even tot de temperatuurindicator (8) uit is. Dit geeft aan dat de strijkvoet de vereiste temperatuur heeft bereikt.

Tijdens het strijken zal de temperatuurindicator aan en uit gaan als de temperatuur zich aanpast zonder het strijken te onderbreken.

Help Kijk voor de juiste temperatuur voor een kledingstuk op het etiket van dat kledingstuk. Tijdens het strijken zal het temperatuurlampje van tijd tot tijd gaan branden. Dit geeft aan dat het strijkijzer opwarmt tot de ingestelde temperatuur. Als een kledingstuk van verschillende vezels gemaakt is, altijd de temperatuur van de strijkvoet kiezen die past bij de kwetsbaarste. Als u een lagere temperatuur kiest tijdens het strijken, zult u moeten wachten tot het strijkijzer afgekoels is tot de ingestelde temperatuur voordat u kunt doorgaan met strijken. Als de temperatuur te laag is, kunnen er enkele druppels water uit de strijkvoet vallen. Verhoog de temperatuur tot boven de 2 puntjes () om dit te voorkomen.

Sluit het apparaat met de hoofdkabel aan op een geaard stopcontact en schakel hem in. Druk op de aan/uit-schakelaar. Het lampje vaN de aan/uit-schakelaar (1a) zal gaan branden,dit betekent dat het apparaat aan staat en dat het warmwaterreservoir opge- warmd wordt. Na ongeveer 2 minuten zal het stoom klaar lampje uitgaan en zult u het stoom kun- nen gebruiken.

N.B. De eerste keer dat het apparaat gebruikt wordt, kan er wat rook, stof en een aparte geur uit komen. Dit is normaal en zal snel verdwijnen. Dit is te wijten aan een behandeling toegepast op de ijzerzool die de stoomprestatie verbe- tert. Voor gebruik, gelieve het ijzer te gebruiken zoals beschreven in Hoofdstuk 3.4 Verticaal Strijken met Stoom.

Hoofdstuk 2.3 - Het apparaat aanzetten

Hoofdstuk 3.2 - Strijken

Droog strijken Kies de temperatuur van de strijkvoet volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 3.1 Begin te strijken zonder de stoomknop (7) in te drukken, als de strijkvoet de juiste temperatuur bereikt.

Strijken met stoom Kies de temperatuur van de strijkvoet volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 3.1 De stoom zal na 8 minuten klaar zijn voor gebruik en het bestemde lampje (1C) zal uit gaan. Vanaf dat moment kunt u beginnen met strijken en de stoomknop (7) indrukken voor stoom. De stoomstroom stopt als u de knop loslaat.

N.B. Tijdens het gebruik kan de stoomgenerator geluid maken. Dit is heel normaal. Dit geeft aan dat de pomp water in het warmwaterreservoir pompt. Het is beter om de stoomknop op zon moment niet te gebruiken om drukverlies te voorkomen.

Hoofdstuk 3.1: De temperatuur van de strijkvoet reguleren

42 - NL

43

Stof TC strijkvoet Gekreukelde stoffen /Max

Moeilijke plek /

Jeans Max

Katoen

Linnen Max

Gesteven kleding

Fluweel/Alcantara

Wol

Zijde

Kasjmier

Kunstzijde

Polyester

Nylon

Acryl

Lycra

Polyamide

Om de beste resultaten te verkrijgen is het belangrijk de correcte temperatuur van de ijzerzool in te stellen.

Hoofdstuk 3.3 - Hoe de correcte temperatuur voor de IJzerzool kiezen.

Hoofdstuk 3.4 - Verticaal strijken met stoom

Stel de temperatuur van de ijzerzool (6) in op de maximale temperatuur.

Hang gordijnen en kleding op (jacks, pakken, jassen). Houd het strijkijzer in een verticale positie op korte afstand van de stof om brandgaten te voorkomen. Druk de stoomschakelaar (7) in en beweeg het strijkijzer van boven naar beneden.

Waarschuwing: Richt de stoomstoot niet op mensen of dieren.

Help

Bij het strijken van kleding waarop glanzende plekken kunnen verschijnen, raden wij aan dat u de temperatuur van de bodemplaat lager zet of dat u het kledingstuk aan de binnenkant strijkt. Begin met de stoffen die op een lage temperatuur () gestreken moeten worden en eindig met de stoffen die op hogere temperaturen (/Max) gestreken moeten worden.

Hoofdstuk 3.5 - Het waterreservoir bijvullen tijdens gebruik

U kunt het waterreservoir op elk moment tijdens het gebruik bijvullen. Als het waterreservoir leeg is, gaat het lege waterreservoir lAmpje (1b) branden. Er komt geen stoom meer uit de strijkvoet. Open de afdekking van de vulopening van het waterreservoir (3) en vul het waterreservoir bij met behulp van een fles water, zonder het maximale niveau te passeren. Zie hoofdstuk 2.2 voor verdere gedetailleerde instructies.43 - NL

44

Hoofdstuk 4: Onderhoud en reinigen

Alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd als de stekker uit het stopcontac is en het apparaat minstens 2 uur lang is afgekoeld om het risico op brandwonden te voorkomen.

Hoofdstuk 4.1 - Het apparaat reinigen

Gebruik geen schoonmaak- of ontkalkingsmiddel voor het reinigen van de strijkvoet. Reinig hem regelmatig met een vochtige, zachte doek. Leeg het waterreservoir na elk gebruik voordat u het apparaat opbergt. Gebruik voor het reinigen van de plastic onderdelen van de standaard zachte doeken.

Probleem oplossen

Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm

Er is een probleem met de aansluiting.

Het apparaat staat niet aan.

De temperatuur van de strijkvoet is te laag.

Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact

Druk op de aan/uit-schakelaar

Stel een hogere temperatu- ur in voor de strijkvoet

Het apparaat produceert geen stoom

Het apparaat staat niet aan

Het warmwaterreservoir is nog niet opgewarmd

De boiler kan leeg zijn

U druk de stoomknop niet in

De temperatuur voor de stri- jkvoet staat op maximaal

Druk op de aan/uit-schakelaar

Wacht enkele ogenblikken tot het stoom klaar-lampje uit is.

Vul het waterreservoir bij.

Druk de stoomknop in

Het werkt maar de stoom is niet zichtbaar als heel heet en droog.

De strijkvoeten worden vuil of bruin

Er zitten chemische of andere toevoegingen in het water dat voor het strijken gebruikt wordt

Het linnen is nog steeds vuil

Doe nooit chemische of andere toevoegingen in het water Neem contact op met uw aftersalespunt als het linnen nog steeds vuil is

Maak de strijkvoet schoon met een niet-metalen spons

Er verschijnen waterstre- pen op de stof

De bekleding van uw strijkplank is nat

Verwissel de bekleding of gebruik een mazen strijkplank

Er zit wat kalkaanslag op de strijkvoet

Het warmwaterreservoir is al een tijdje niet schoongemaakt

Volg de instructies in het desbetreffende hoofdstuk

De LED van lege waterreservoir brandt

Er zit geen water meer in het reservoir.

Vul het waterreservoir bij met water

Dit zijn frequente problemen die je kan tegenkomen bij het gebruik van je toestel. Indien je om het even welk probleem niet kan oplossen, contacteer je lokale Hoover Dienstkantoor.

44 - NL

45

Belangrijke informatie

Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u reserve-onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer.

Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Zie alle contactgegevens hieronder.

Veiligheid Hoover vindt dat onafhankelijke keuring de beste manier is om veiligheid in ontwerp en productie aan te tonen. Alle Hoover ijzersystemen zijn gefabriceerd in overeenstemming met alle veiligheidsregelingen en werden goedgekeurd door de meest gekwalificeerde onafhankelijke certificatie-instellingen inzake goedkeuring.

ISO 9001 De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.

Het milieu Het symbool op dit toestel duidt aan dat dit toestel niet mag behandeld worden als huishoudelijk afval. In de plaats daarvan moet het overhandigd worden aan het geschikte verzamelpunt voor de recyclage van elektrische en electronische uitrusting. U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer gedetailleerde informatie over behandeling, herstel en recyclage van dit toestel, gelieve je lokale stadskantoor te contacteren, je dienst voor huishoud- en afvalverwerking of de winkel waar je het toestel kocht.

Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Uw garantie De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen.

Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.

45 - NL

46 - PT

Descrio

1 Painel de controlo

2 Base de Repouso do Ferro

3 Tampa de Enchimento do Depsito de gua

4 Tubo de Alimentao

5 Cabo de Electricidade

6 Marcador de Temperatura

7 Boto de vapor

8 Indicador de temperatura

Fig. 1: Descrio da Base e do Depsito

Fig. 2: Descrio do Ferro Domstico

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Interruptor de energia

1B Luz Depsito de gua vazio

1C Luz Vapor pronto

Fig. 3: Painel de Controlo do Ferro Domstico

3

6

7

8

47 -47 - PT

Introduo Estimado cliente,

Antes de mais, gostaramos de dar-lhe os parabns por ter adquirido este sistema de engomar Hoover e agradecer-lhe pela confiana que tem na marca Hoover.

Este electrodomstico foi fabricado com muito cuidado, respeitando todos os nossos critrios de qualidades e foi testado vrias vezes. Esperamos que a sua utilizao corresponda s suas expectativas. Estamos convencidos que ir tornar o acto de engomar muito mais rpido e fcil.

Antes de utilizar o seu novo aparelho Hoover, leia atentamente este manual de instrues. Se precisar de mais informaes ou se tiver alguma questo que no seja abordada neste manual, contacte o servio ps-venda ou o seu representante local.

Importantes Instrues de Segurana Leia atentamente este manual de utilizao antes de utilizar pela primeira vez e conserve-o para referncia futura.

Este aparelho pode ser utilizado por crianas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e fsicas reduzidas ou sem experincia e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instrues e superviso relativas utilizao do aparelho de modo seguro e caso compreendam os perigos envolvidos. As crianas no devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manuteno no devem ser efectuada por crianas sem superviso.

48

Importantes Instrues de Segurana

Este produto foi concebido apenas para utilizao domstica. Em caso de aplicao comercial, utilizao inadequada ou incumprimento das instrues, o fabricante no poder ser responsabilizado e a garantia ser anulada. Antes de ligar o seu aparelho, verifique se a tenso da corrente igual tenso indicada no seu aparelho e se a tomada possui ligao terra. Antes de cada utilizao, certifique- se que o cabo de electricidade e outros componentes essenciais no esto danificados. Mantenha o ferro e o seu cabo fora do alcance das crianas com menos de 8 anos quando estiver com corrente ou a arrefecer. Nunca direccione o vapor para pessoas ou animais. Nunca direccione o jacto de vapor para outros aparelhos elctricos e/ou electrnicos. O ferro no deve ser utilizado se tiver cado, se existirem sinais visveis de danos ou se apresentar fugas. Se o aparelho apresentar indcios de quebra, avaria ou fugas. Certifique-se de que verificado por um Centro de Assistncia para evitar qualquer perigo. Certifique-se sempre que o aparelho est desligado, tanto no interruptor como na tomada, e que arrefeceu antes de efectuar qualquer aco de manuteno.

48 - PT

49

Nunca deixe o aparelho sem superviso quando est ligado electricidade e antes de arrefecer. No desligue o aparelho puxando pelo cabo ou pelo aparelho. Nunca mergulhe o ferro, a bancada, o cabo ou as fichas em gua. Nunca os coloque por baixo da torneira de gua. A placa de aquecimento do ferro pode ficar extremamente quente e poder provocar queimaduras em contacto com a pele. Nunca toque em cabos de electricidade com a placa de aquecimento. Se o cabo de electricidade estiver danificado, deve ser substitudo pelo fabricante, representante ou outra pessoa igualmente habilitada para evitar riscos. Ao colocar o ferro na respectiva bancada, certifique-se de que a superfcie na qual a bancada est colocada estvel. A ficha deve ser retirada da tomada antes de encher o reservatrio de gua com gua. As superfcies assinaladas com podem ficar quentes durante a utilizao. Para obter uma cpia digital do manual de instrues, contacte o servio ps- venda indicado no carto de garantia. O ferro de engomar deve ser utilizado e colocado sobre uma superfcie estvel.

Importantes Instrues de Segurana

49 - PT

50

Interruptor de energia (1A) Vai acender-se uma luz no interruptor para indicar que o aparelho est ligado.

Quando o aparelho est ligado e a luz Vapor pronto (1c) desligada, significa que o vapor est pronto. Pode premir o boto de vapor e a placa de aquecimento vai liber- tar vapor. Tenha ateno que, durante a utilizao, a luz de vapor vai acender-se, mas pode continuar a engomar a vapor.

Luz Depsito de gua vazio (1b) acesa: no h gua no depsito. Reabastea o depsito seguindo as instrues dadas no captulo 2.2

Captulo 1 - Painel de controlo

Captulo 2: Preparao para a utilizao

Captulo 2.1: Que tipo de gua pode ser utilizada?

Captulo 2.2: Encher o depsito de gua

Devido potente produo de vapor, a Hoover recomenda a utilizao de uma tbua de engomar activa com a funo de ventilao e aspirao que permita a sada do excesso de vapor. Coloque o sistema de engomar numa superfcie estvel e plana, por exemplo, na parte rgida da tbua de engomar ou numa superfcie resistente ao calor.

O sistema de engomar Hoover foi concebido para ser utilizado apenas com gua da torneira. No necessrio utilizar gua destilada ou purificada. No entanto, se viver num zona com gua rgida, pode misturar 50% de gua destilada com 50% de gua da torneira. No utilize qualquer outro tipo de gua nem adicione quaisquer contedos ao depsito da gua, pois pode danificar o seu aparelho.

Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Abra a tampa do depsito de gua (3) para ganhar acesso ao depsito de gua. Encha-o com gua da torneira com a ajuda de uma garrafa. No ultrapasse a marca de nvel mximo.

Ateno: No adicione vinagre, gua quente, perfume ou qualquer outro tipo de qumico ou produto no depsito de gua. Poder danificar o gerador de vapor e diminuir a vida til do aparelho.

Fig. 4: Enchimento do Depsito de gua

50 - PT

51

Captulo 3: Utilizar o seu gerador de vapor

Seleccione a temperatura da placa de aquecimento rodando o boto (6) no ferro para a posio pretendida. Aguarde alguns momentos at o indicador de temperatura (8) apagar. Isto indica que a placa de aquecimento atingiu a temperatura pretendida.

Durante a utilizao, o indicador de temperatura poder acender e apagar pois a tem- peratura regulada sem interromper o acto de engomar.

Ajuda Verifique a etiqueta das peas a engomar para seleccionar a melhor temperatura para cada tecido. Tenha em ateno que, durante a utilizao, a luz apaga-se esporadicamente. Significa que o ferro est a aquecer at temperatura definida. Se a sua pea de vesturio feita de vrias fibras, seleccione sempre a temperatura da placa de aquecimento que se adequa ao tecido mais delicado. Se seleccionar uma temperatura mais baixa durante a utilizao, aguarde at que o ferro arrefea para a temperatura definida antes de continuar a engomar. Se a temperatura for demasiado baixa, a placa de aquecimento poder libertar algumas gotas de gua. Aumente a temperatura acima dos 2 pontos () para evitar isto.

Ligue o cabo de electricidade do aparelho a uma tomada com ligao terra e ligue o interruptor. Prima o interruptor de energia. A luz (1a) vai acender-se, indicando que o aparelho est a funcionar e que a caldeira est a aquecer. Aproximadamente 2 minutos depois, a luz vapor pronto apaga-se e pode comear a utilizar a funo de vapor.

Ateno Na primeira utilizao do aparelho pode deparar-se com fumos, p e um odor. normal e desaparecer rapidamente. Isso deve-se ao tratamento aplicado placa de aquecimento que melhora o desempenho do vapor. Antes de utilizar, utilize o ferro conforme descrito no Captulo 3.4 Engomar a vapor na vertical.

Captulo 2.3 - Ligar o aparelho

Captulo 3.2 - Engomar

Engomar a seco Seleccione a temperatura da placa de aquecimento seguindo as indicaes do captulo 3.1. Comece a engomar sem premir o boto de vapor (7) quando a placa de aquecimento atinge a temperatura apropriada.

Engomar a vapor Seleccione a temperatura da placa de aquecimento seguindo as indicaes do captulo 3.1. O vapor estar pronto para ser utilizado aps 8 minutos e a luz dedicada (1C) apaga. A partir da, pode comear a engomar e premir o boto de vapor (7) para utilizar vapor. O fluxo de vapor pra sempre que deixa de premir o boto.

Ateno Durante o funcionamento, poder ouvir rudo proveniente do gerador de vapor. Isto normal. Significa que a bomba est a injectar gua para a caldeira. Idealmente, evite utilizar o boto de vapor neste preciso momento para evitar uma queda de presso.

Captulo 3.1: Regular a temperatura da placa de aquecimento

51 - PT

52

Txteis TC placa de aquecimento Txteis enrugados /Mx.

Zonas complicadas /

Calas de Ganga Mx.

Algodo

Linho Mx.

Vesturio com goma

Veludo / alcantara

L

Seda

Caxemira

Seda Artificial

Polister

Nylon

Acrlico

Licra

Poliamida

Para obter os melhores resultados, importante definir a temperatura correcta da placa de aquecimento.

Captulo 3.3 - Como escolher a temperatura correcta da placa de aquecimento

Captulo 3.4 - Engomar a vapor na vertical

Ajuste a temperatura da placa de aquecimento (6) para a temperatura mxima.

Pendure as cortinas e as peas de vesturio (coletes, fatos, casacos). Segure o ferro na posio vertical a pouca distncia do tecido para no o queimar. Prima o boto de vapor (7) para engomar a vapor, movendo o ferro de cima para baixo.

Ateno: No direccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.

Ajuda

Quando engomar peas de vesturio com relevos brilhante, recomendamos que diminua a temperatura da placa de aquecimento ou que engome o tecido do avesso. Comece por engomar os tecidos que requerem uma temperatura mais baixa () e termine com aqueles que tm de ser engomados a uma temperatura mais elevada (/Mx).

Captulo 3.5 - Reabastecer o depsito de gua durante o funcionamento

Pode encher o depsito de gua em qualquer altura enquanto utiliza o ferro. Quando o depsito de gua est vazio, a luz Depsito de gua Vazio (1b) acende. A placa de aquecimento deixa de libertar vapor. Abra a tampa do depsito de gua (3) e encha o depsito de gua com a ajuda de uma garrafa de gua, sem exceder a marca de nvel mximo. Consulte o captulo especfico 2.2 para saber mais.52 - PT

53

Captulo 4: Manuteno e limpeza

Para evitar o risco de queimaduras, todas as operaes de manuteno e limpeza devem ser efectuadas depois de o aparelho, desligado da corrente, ter arrefecido durante, no mnimo, 2 horas.

Captulo 4.1 - Limpar o aparelho

No utilize detergentes ou produtos descalcificantes para limpar a placa de aquecimento. Limpe regularmente com uma esponja hmida e no metlica. Antes de arrumar o ferro, esvazie o depsito de gua aps cada utilizao. Para limpar as peas de plstico da bancada, utilize tecidos suaves.

Resoluo de Problemas

Problema Causa Soluo O aparelho no aquece Existe um problema na ligao.

O aparelho no est ligado.

A temperatura da placa de aquecimento demasiado baixa.

Inspeccione o cabo de electri- cidade, a ficha e a tomada.

Prima o interruptor de energia

Aumente a temperatura da placa de aquecimento.

O aparelho no produz vapor

O aparelho no est ligado

A caldeira ainda no aqueceu

A caldeira poder estar vazia

No est a premir o boto de vapor

A temperatura da placa de aquecimento est no mximo

Prima o interruptor de energia

Aguarde alguns momen- tos at que a luz vapor pronto se apague

Reabastea o depsito de gua

Prima o boto do vapor

Est a funcionar mas o vapor no visvel pois est muito quente e seco.

A placa de aquecimento fica suja ou castanha

A gua utilizada para engomar no deve conter quaisquer qumicos ou adi- tivos

O linho continua sujo

Nunca aplique qumicos ou aditivos gua. Contacte o seu servio ps-venda se o o linho continuar sujo

Limpe a placa de aquecimento com uma esponja no metlica

Aparecem faixas de gua no tecido

A cobertura da sua tbua de engomar est saturada com gua

Troque a cobertura ou uti- lize uma placa de engomar de rede

A placa de aquecimento tem alguma acumulao de calcrio

A sua caldeira no lavada h bastante tempo

Siga as instrues dadas no captulo relevante

A luz depsito de gua vazio est acesa

No h gua no depsito Reabastea o depsito de gua

Estes so problemas comuns com os quais se pode deparar quando utilizar o aparelho. Se no conseguir resolver qualquer problema, queira contactar o seu servio de assistncia Hoover local.

53 - PT

54

Informaes Importantes

Peas sobressalentes e consumveis Hoover Substitua sempre as peas por peas sobressalentes Hoover genunas. Pode obt-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peas sobressalentes, verifique sempre o nmero do seu modelo.

Assistncia Hoover Se necessitar de assistncia a qualquer altura, queira contactar o seu servio de assistncia Hoover local. Consulte em baixo todas as informaes de contacto.

Segurana A Hoover acredita que a certificao independente a melhor forma de comprovar a segurana em termos de concepo e fabrico. Todos os sistemas de engomar da Hoover foram fabricados de acordo com todas as regras de segurana e aprovados pelas entidades de certificao de aprovao independentes mais qualificadas.

ISO 9001 A qualidade das instalaes industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos so fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.

Ambiente O smbolo no aparelho indica que este no pode ser tratado como resduo domstico. Pelo contrrio, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicvel para reciclagem de equipamento elctrico e electrnico. A eliminao deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas eliminao de resduos. Para obter informaes mais detalhadas sobre o tratamento, recuperao e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o servio de eliminao de resduos domsticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Este produto encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/CE.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Garantia As condies de garantia para este aparelho so as definidas pelo nosso representante no pas onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condies junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo devero ser entregues quando apresentar uma reclamao ao abrigo dos termos da garantia.

Sujeito a alterao sem aviso prvio.

54 - PT

55 - ES

Descripcin

1 Panel de control

2 Placa de apoyo

3 Tapa de Llenado del Depsito de agua

4 Manguera de suministro

5 Alimentacin

6 Seleccin de la tempera- tura

7 Botn del vapor

8 Indicador de seleccin de la temperatura

Fig. 1: Descripcin de la base y del depsito de agua

Fig. 2: Descripcin de la plancha domstica

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Interruptor de encendido/ apagado (on/off)

1B Luz de Depsito de agua vaco

1C Luz de Vapor listo

Fig. 3: Panel de control de la plancha domstica

3

6

7

8

56 -56 - ES

Introduccin Estimado Cliente:

En primer lugar, nos gustara felicitarle por haber adquirido este sistema de planchado Hoover, y agradecerle la confianza depositada en la marca.

Este aparato ha sido fabricado con mucha dedicacin, seguiendo nuestros criterios de calidad, y ha sido probado varias veces. Esperamos que cumpla con sus expectativas. Estamos convencidos de que sus tareas de planchado sern ms rpidos y mejores.

Antes de utilizar la plancha Hoover, tomese algunos segundos para leer atentamente este manual de usuario. En caso de necesitar ms informacin o de hallar temas no tratados en este manual, contacte el Servicio Postventa o con su vendedor habitual.

Instrucciones importantes sobre seguridad Le rogamos leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar por primera vez el aparato y guardarlo para futuras consultas.

Este aparato puede ser usado por nios de 8 aos en adelante y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisin y con una explicacin de las instrucciones con respecto al uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos implicados. Los nios no deben jugar con el aparato. Los nios no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisin.

57

Instrucciones importantes sobre seguridad

Este aparato ha sido diseado slo para uso domstico. En caso de uso comercial, mal uso o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad, anulndose la garanta. Antes de conectar el aparato, comprobar si el voltaje de la conesin electrica es el mismo que el indicado en ste y que la potencia de salida est conectada a tierra. Antes de cada uso, asegurarse que el cable elctrico o cualquier otra parte importante no est daada. Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los nios menores de 8 aos de edad cuando est encendida o se est enfriando. No apunte nunca el vapor hacia personas o animales. No apunte nunca el chorro de vapor hacia ningn otro aparato elctrico y/o electrnico. La plancha no debe usarse si se ha cado, hay seales visibles de dao o si presenta alguna fuga. Si el aparato muestra evidencia de avera, mal funcionamiento, goteos, etc. asegrese de que un Servicio Tcnico autorizado la controle para evitar cualquier peligro. Asegrese siempre de que el aparato est apagado, desenchufado y fro antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento.

57 - ES

58

No debe desatender la plancha mientras est conectada a la corriente elctrica ni antes de haberse enfriado. No desenchufe el aparato tirando del cable o de la plancha. No sumerja nunca la plancha, el soporte, el cable o los enchufes en el agua. No apoyarlos nunca debajo del grifo del agua. La suela de la plancha puede calentarse demasiado y al ser tocada puede ocasionar quemaduras. No toque nunca los cables elctricos con la suela. Para evitar peligros, si el cable de alimentacin est daado, pida al fabricante, al servicio tcnico o a personas igualmente calificadas que lo sustituya. Al colocar la plancha en su soporte, asegrese de que la superficie en la que se encuentra el soporte sea estable. El aparato debe estar desenchufado antes de llenar el depsito de agua. Las superficies pueden calentarse durante el uso. Para obtener una copia electrnica del manual de instrucciones contacte con el servicio postventa que se encuentra en la tarjeta de garanta. La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable.

Instrucciones importantes sobre seguridad

58 - ES

59

Interruptor de encendido/apagado (on/off) (1A) Se encender una luz en el interruptor para indicar que el aparato est funcionando.

Cuando el electrodomstico est encendido y la luz de Vapor Listo (1c) est apagada, significa que el vapor est listo. Pulse el botn del vapor para hacer que este ltimo salga de la suela. Recuerde que al utilizar la plancha, la luz del vapor se encender y que es posible seguir planchando.

La luz de Depsito de agua Vaco (1b) est encendida: no queda agua en el depsito. Llene el depsito segn las instrucciones del captulo 2.2.

Captulo 1 - Panel de control

Captulo 2: Preparacin para el uso

Captulo 2.1: Qu tipo de agua se puede utilizar?

Captulo 2.2: Llenado del depsito de agua

Debido a la potente salida de vapor, Hoover recomienda utilizar una tabla de planchar activa con la funcin de gestin de ventilacin que permita hacer salir el vapor excedente. Coloque el sistema de planchado sobre una superficie estable y plana, por ejemplo en la parte dura de la tabla de planchar o en una superficie termorresistente.

El sistema de planchado Hoover ha sido diseado para ser utilizado slo con agua corriente del grifo. No es necesario el uso de agua destilada o de agua destilada pura. Sin embargo, en caso de que usted viva en una zona con agua dura, mezcle un 50% de agua destilada con 50% de agua del grifo. No utilice ningn otro tipo de agua ni aada ninguna sustancia en el depsito de agua ya que puede daar el electrodomstico.

Apague el aparato y desenchfelo. Abra la tapa de llenado del depsito de agua (3) para acceder a dicho depsito de agua. Llnelo con agua corriente del grifo utilizando una botella o jarra No supere el nivel mximo indicado.

Advertencia: No aada vinagre, agua caliente, perfume, ni ningn otro tipo de agen- tes qumicos en el depsito de agua, ya que esto puede daar el generador de vapor y abreviar su vida til.

Fig. 4: Imagen del llenado del depsito de agua

59 - ES

60

Captulo 3: Uso del generador de vapor

Escoja la temperatura de la suela girando el disco de seleccin (6) ubicado en la plancha hasta la posicin deseada. Espere un momento hasta que el indicador de temperatura (8) se apague. El cual le indicar que la suela ha alcanzado la temperatura escogida.

Al planchar, el indicador de seleccin de la temperatura puede encenderse o apagarse, ya que la tenperatura se ajusta sin interrumpir su trabajo.

Ayuda Para escoger la mejor temperatura para cada prenda, consulta las anotaciones de cuidado que aparecen en las etiquetas de las prendas que se van a planchar. Recuerde que al utilizar la plancha, la luz de la temperatura se enciende de forma intermitente. Esto, quiere decir que la plancha se est calentando hasta alcanzar la temperatura fijada. Si su prenda de vestir est hecha con varios tipos de fibras, seleccione siempre la temperatura de la suela segn el de la tela ms delicada. Si al planchar escoge una temperatura ms baja, espere que la plancha se enfre hasta llegar a la temperarura fijada antes de seguir planchando. Si la temperatura es demasiado baja, es probable que algunas gotas de agua salgan de la suela. Para evitar este fenmeno, suba la temperatura por encima de 2 puntos ().

Conectar la plancha utilizando el cable de alimentacin a una toma de corriente pu- esta a tierra y encienda el aparato. Pulsar el interruptor de enecendido/apagado (on/ off). La luz (1a) se encender, esto significa que el aparato est funcionando y que la caldera se est calentando. Una vez transcurridos 2 minutos, se apagar el led vapor listo y ahora podr empezar a utilizar la funcin de vapor.

NOTA: La primera vez que utilice el electrodomstico es posible que detecte un poco de humo, polvo o que perciba olor. Esto es normal y desaparecer rpidamente. Ello se debe a un tratamiento aplicado a la suela que mejora el desempeo del vapor. Antes del uso, utilice la plancha como se indica en el Captulo 3.4 Planchado vertical al vapor.

Captulo 2.3 - Encendido del aparato

Captulo 3.2 - Planchado

Planchado en seco Seleccione la temperatura de la suela y siga las indicaciones reseadas en el captulo 3.1. Cuando la suela alcance la temperatura adecuada, empiece a planchar sin pulsar el botn del vapor (7).

Planchado a vapor Seleccione la temperatura de la suela y siga las indicaciones reseadas en el captulo 3.1. El vapor estar listo para utilizarse despus de 8 minutos y la luz correspondiente (1C) se apagar. Desde ese momento puede empezar a planchar y pulsar el botn del vapor (7) para obtener dicho vapor. El caudal de vapor se detiene al soltar dicho botn.

NOTA: Al utilizar la plancha, es posible or ruido en el generador de vapor, lo cual es normal. Esto significa que una bomba est inyectando agua en la caldera. Lo ideal sera no utilizar el botn del vapor en ese mismo momento para evitar una cada de presin.

Captulo 3.1: Regulacin de la temperatura de la suela

60 - ES

61

Tejido TC suela Tejidos arrugados /Mx.

Zonas difciles /

Tejanos Mx.

Algodn

Lino Mx.

Vestidos almidonados

Terciopelo / alcntara

Lana

Seda

Cachemira

Rayn

Polister

Nailon

Acrlico

Lycra

Poliamida

Para obtener los mejores resultados, es importante configurar la temperatura correcta de la suela.

Captulo 3.3 - Cmo escoger la temperatura correcta de la suela

Captulo 3.4 - Planchado vertical con vapor

Configure la temperatura de la suela (6) en la temperatura mxima.

Cuelgue cortinas y vestidos (chaquetas, trajes, abrigos). Sujete la plancha en posicin vertical a una corta distancia del tejido para evitar quemarlo. Pulse el botn del vapor (7) para planchar al vapor moviendo el la plancha de arriba abajo.

Advertencia: No apuntar el chorro de vapor hacia personas o animales.

Ayuda

Al planchar con vapor telas en las pueden producirse manchas brillantes, se recomienda fijar la suela en una temperatura ms baja o planchar la prenda de vestir al revs. Empiece con telas que necesitan ser planchadas a una temperatura ms baja () para luego seguir con aqullas que requiren una temperatura ms elevada (/Mx.).

Captulo 3.5 - Llenado del tanque de agua durante el uso

Es posible llenar el tanque en cualquier momento. Cuando el depsito del agua est vaco, la luz de Depsito de agua vaco (1b) se encender. Deja de salir vapor de la suela. Abra la tapa de llenado del depsito de agua (3) y vuelva a llenar el depsito utilizando una botella de agua sin superar el nivel mximo indicado. Para ms instrucciones remitirse al captulo especfico 2.2.61 - ES

62

Captulo 4: Mantenimiento y limpieza

Para evitar posibles quemaduras, todas las operaciones de mantenimiento y limpieza han de ser llevadas a cabo slo tras desenchufar el aparato y esperar como mnimo dos horas para que se enfre.

Captulo 4.1 - Limpieza del aparato

No utilizar detergente o productos descalcificadores para limpiar la placa de la suela. Limpie la plancha con regularidad utilizando una almohadilla hmeda no metlica. Tras utilizar el aparato y antes de guardarlo, vace el tanque del agua. Para limpiar las partes plsticas del soporte, utilice paos suaves.

Localizacin de fallos

Problema Causa Solucin El aparato no se calienta Hay un problema de conexin.

El electrodomstico no est encendido.

La temperatura de la suela es demasiado baja.

Controle el cable de alimen- tacin, el enchufe y la toma de corriente de la pared.

Pulse el interruptor de ene- cendido/apagado (on/off).

Fije una temperatura ms alta.

La plancha no produce vapor

La plancha no est encendida

La caldera an no se ha calentado

Puede que la caldera est vaca

No est apretando el botn del vapor

La temperatura de la suela est fijada al mximo

Pulse el interruptor de ene- cendido/apagado (on/off).

Espere un momento ms hasta que la luz indicadora de vapor est apagada.

Llene el tanque de agua.

Pulse el botn del vapor.

Funciona pero el vapor no parece ser lo suficientemente caliente y seco.

Las suelas se ensucian o se queman

En el agua utilizada para plan- char, pueden haber agentes qu micos o aditivos

La tela de lino an est sucia

No utilice nunca agentes qumicos ni aditivos en el agua. Contacte el Servicio Postventa si la tela de lino an est sucia.

Limpie la suela con una esponja no metlica.

En la tela aparecen rayas hmedas

El forro de la tabla de planchar est impregnada de agua

Sustituya el forro o utilice una tabla de planchar de malla

En la suela se ven incrustaciones

La caldera no ha sido enjua- gada durante algn tiempo

Siga las indicaciones en el captulo especfico

El led del depsito de agua vaco est encendido

No hay agua en el depsito. Llene el depsito con agua.

Estos son problemas comunes que pueden suceder al usar su aparato. Si no puede resolver el problema pngase en contacto con el Servicio Tcnico de Hoover.

62 - ES

63

Informacin importante

Piezas de repuesto y consumibles Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a travs de su ServicioTcnico de Hoover. Cuando realice pedidos de repuestos, compruebe siempre el nmero de modelo que posee.

Servicio tcnico Hoover Si en cualquier momento necesitara efectuar reparaciones, dirjase al servicio tcnico de Hoover ms prximo a su hogar. Por favor vea a continuacin los detalles relativos a contactos.

Seguridad Hoover considera que una aprobacin imparcial es la mejor forma de demostrar la seguridad en el diseo y la manufactura. Todos los sistemas de planchado de Hoover han sido fabricados de conformidad con todas las normas de seguridad y han sido aprobados por los organismos de certificacin y aprobacin ms cualificados e independientes.

ISO 9001 Las fbricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

El Medio Ambiente: El smbolo que puede verse en el producto indica que ste no puede tratarse como residuo domstico. En su lugar, se debe entregar en un punto de recogida de electrodomsticos para el reciclaje de equipos elctricos y electrnicos. La eliminacin debe llevarse a cabo segn los reglamentos medioambientales locales sobre eliminacin de residuos. Para informacin ms detallada sobre el tratamiento, la recuperacin y el reciclaje de este aparato, pngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domsticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto.

Este producto cumple con las Directivas Europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Su garanta Las condiciones de garanta para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el pas de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamacin en virtud de las condiciones de garanta.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

63 - ES

64 - DK

Beskrivelse af reservedele

1 Kontrolpanel

2 Strygejernets stativ

3 Vandbeholderens pfyldningsdksel

4 Forsyningsslange

5 Lysnet

6 Temperaturvlger

7 Dampudlser

8 Indikator for temperaturvlger

Fig. 1: Beskrivelse af bund og tank

Fig. 2: Beskrivelse af husholdningsstrygejern

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Tnd/sluk-kontakt

1B Lampe for Vandbeholderen er tom

1C Lampe for Damp klar

Fig. 3: Kontrolpanel for husholdningsstrygejern

3

6

7

8

65 -65 - DK

Introduktion Til kunden,

I frste omgang vil vi gerne nske dig tillykke med kbet af dette Hoover strygesystem, og takke dig for den tillid du har i Hoover-mrket. Dette strygejern er blevet fremstillet meget omhyggeligt, som overholder alle vore kvalitetskrav, og det er blevet testet adskillige gange. Vi hber at dets anvendelse opfylder dine forventninger. Vi er helt overbevist om at det vil gre din strygning hurtigere og bedre. Inden du bruger dit nye Hoover strygejern, bedes du omhyggeligt lse denne brugervejledning. Hvis du har brug for yderligere oplysninger, eller hvis du stder p nogen problemer som ikke er beskrevet i denne vejledning, bedes du kontakte kundeservice eller din standardforhandler.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner Du bedes lse denne brugervejledning omhyggeligt inden du bruger strygejernet for frste gang, og opbevare det p et sikkert sted for senere brug.

Dette udstyr kan anvendes af brn, der er 8 r gamle og derover, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller vejledning i at bruge udstyret p en sikker mde og forstr de risici, der er involveret. Brn m ikke lege med udstyret. Rengring og vedligeholdelse m ikke udfres af brn uden en voksen tilstede. Dette produkt er kun blevet designet til brug i hjemmet. Hvis strygejernet anvendes til erhvervsmssige forml, hvis det bruges p en forkert mde, eller hvis disse instruktioner ikke overholdes, er producenten ikke ansvarlig, og garantien glder ikke.

66

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Inden du tilslutter strygejernet, skal du kontrollere om spndingen er den samme som den der er markeret p apparatet, og at udgangseffekten er jordet. Inden hver brug, skal det sikres at den elektriske ledning eller andre vigtige dele ikke er beskadigede. Hold strygejernet og ledningen uden for rkkevidden af brn under 8 r, nr strygejernet tndes, eller mens det kler ned. Du m aldrig rette dampen mod personer eller dyr. Dampstrlen m aldrig rettes mod andre elektriske og/eller elektroniske apparater. Strygejernet m ikke bruges, hvis du taber det, hvis der er synlige tegn p beskadigelse, eller hvis det lkker. Hvis apparatet viser tegn p, at det er delagt, ikke fungerer korrekt eller lkker. Srg for, at det kommer til eftersyn hos en autoriseret servicecenter for at undg skade. Srg altid for at strygejernet er slukket, taget ud af stikkontakten, og at det er helt afklet inden du foretager noget vedligeholdelsesarbejde. Strygejernet m ikke efterlades tndt, mens det er tilsluttet strmforsyningen, og fr det er klet helt ned.66 - DK

67

Strygejernet m ikke tages ud af stikkontakten ved at trkke i ledningen eller selve strygejernet. Strygejernet, holderen, ledningen eller stikkene m ikke snkes i vand. De m aldrig holdes under vandhanen. Strygejernets sl kan blive meget varm, og kan forrsage forbrndinger hvis den berres. De elektriske ledninger m ikke berres med bundpladen. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en servicereprsentant eller tilsvarende kvalificerede personer, for at undg en farlig situation. Nr du stter strygejernet i holderen, skal du srge for, at den overflade, strygejernet str p, er stabil. Ledningen skal tages ud af stikket, fr vandbeholderen fyldes med vand. Overfladerne som kan blive meget varme under brug. Du kan finde en elektronisk kopi af brugervejledningen p www.hoover.dk/ manualer-billeder Strygejernet skal bruges og hvile p et fast underlag.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

67 - DK

68

Tnd/sluk-kontakt (1A) En lampe p kontakten lyser for at angive at apparatet er tndt.

Nr apparatet er tndt og Damp klar-lampen (1c) er sLukket, betyder det, at dampen er klar. Du kan trykke p dampudlseren, hvorefter dampen slipper ud af strygejernets sl. Under brug bedes du bemrke at damplampen tnder, men du kan fortstte med dampstrygningen.

Vandtank tom-lampen (1b) lyser: Der er ikke mere vand i tanken. Du bedes pfylde beholderen ved at flge instruktionerne i kapitel 2.2

Kapitel 1 - Kontrolpanel

Kapitel 2: Klargring

Kapitel 2.1: Hvilken slags vand kan jeg bruge?

Kapitel 2.2: Sdan fyldes vandbeholderen

P grund af den kraftige produktion af damp, anbefaler Hoover brugen af et aktivt strygebrt med en blse- og stvsugerfunktion, som giver den overskydende damp mulighed for at slippe ud. Placer strygesystemet p en stabil og plan overflade, for eksempel p den hrde del af strygebrttet, eller en varmebestandig overflade.

Hoover strygesystemet er blevet konstrueret til kun at bruge postevand. Det er ikke ndvendigt at bruge destilleret eller rent destilleret vand. Hvis du derimod bor i et omrde med hrdt vand, kan du blande med 50 % destilleret vand og 50 % postevand. Brug ikke andre typer vand og tilst ikke nogen former for indhold til vandtanken, da det kan delgge dit apparat.

Sluk strygejernet og tag stikket ud af stikkontakten. bn lget (3) til vandtanken for at komme til vandtanken. Fyld den op med postevand med en flaske. Du m ikke fylde op udover den maksimale afmrkning.

Advarsel: Der m ikke tilsttes eddike, varmt vand, parfume eller nogen andre kemiske midler i vandbeholderen. Dette kan beskadige dampgeneratoren og forkorte dens levetid.

Fig. 4: Sdan fyldes vandbeholderen

68 - DK

69

Kapitel 3: Sdan bruger du dampgeneratoren

Vlg strygeslens temperatur ved at dreje p strygejernets drejeknap (6) til den nskede position. Vent et jeblik, indtil temperaturindikatoren (8) slukkes. Dette angiver at bundpladen har net den nskede temperatur.

Under strygningen, kan temperaturvlgeren tnde og slukke; temperaturen bliver justeret uden at afbryde strygningen.

Hjlp For at kende den mest egnede temperatur for hvert tekstil, kan du tjekke vaskeanvisningsmrkatet p det stof, der skal stryges. Du bedes bemrke at temperaturlampen slukker af og til under brugen. Dette betyder at strygejernet varmer op til den indstillede temperatur. Hvis dit tj er fremstillet af forskellige fibre, skal du altid vlge en temperatur for bundpladen, som afspejler de mest sarte tekstiler. Hvis du vlger en lavere temperatur mens du stryger, skal du vente indtil strygejernet er nedklet inden du fortstter strygningen. Hvis temperaturen er for lav, kan der slippe vanddrber ud af bundpladen. Du bedes forge temperaturen over de 2 prikker () for at undg dette problem.

Forbind strygejernet med netledningen til en jordforbundet stikkontakt, og tnd strmmen. Tryk p tnd/sluk-knappen. Lampen (1a) vil lyse. Dette giver dig besked om, at apparatet er aktiveret, og at varmtvandsbeholderen varmer op. Efter omkring 2 minutter, slukker lysdioden dampen er klar, og du kan nu begynde at bruge dampfunktionen.

NB! Den frste gang du bruger strygejernet, kan der forekomme dampe, stv og en lugt. Dette er helt normalt, og de forsvinder hurtigt. Dette er p grund af en behandling som tilsttes bundpladen, hvilket forbedrer dampens ydeevne. Inden brug, bedes du bruge strygejernet som beskrevet i kapitel 3.4 Vertikal dampstrygning.

Kapitel 2.3 - Sdan tndes strygejernet

Kapitel 3.2 - Strygning

Strygning uden damp Vlg en temperatur for bundpladen, ved at flge anvisningerne i kapitel 3.1. Begynd at stryge uden at trykke p dampudlseren (7), mens bundpladen nr den rette temperatur.

Dampstrygning Vlg en temperatur for bundpladen, ved at flge anvisningerne i kapitel 3.1. Dampen er klar til brug efter ca. 8 minutter og den specifikke lampe (1C) slukkes. Nu kan du begynde din strygning og trykke p dampudlseren (7) for at udlse damp. Dampstrmmen stopper nr du slipper udlseren.

NB! Under brugen kan du hre stj fra dampgeneratoren. Dette er helt normalt. Dette betyder at en pumpe sprjter vand ind i varmtvandsbeholderen. Det bedste er at undlade at bruge dampudlseren ve dette prcise jeblik for at undg et fald i damptryk.

Kapitel 3.1: Regulering af bundpladens temperatur

69 - DK

70

Tekstil Strygejernets sl TC Krllede tekstiler /Max

Vanskelige omrder /

Jeans Max

Bomuld

Sengetj Max

Stivet tj

Fljl/Alcantara

Uld

Silke

Kashmir

Rayon

Polyester

Nylon

Akryl

Lycra

Polyamid

For at opn de bedste resultater er det vigtigt at du indstiller den korrekte temperatur for strygeslen.

Kapitel 3.3 - Sdan vlger du bundpladens korrekt temperatur

Kapitel 3.4 - Vertikal dampstrygning

St strygeslens temperatur (6) til maksimum temperatur.

Hng gardiner og tj jakker, habitter, frakker)op. For at undg at brnde stoffet, skal strygejernet holdes i en vertikal stilling i en kort afstand fra stoffet. Tryk p dampudlseren (7) p strygejernet ved at flytte den fra top til bund.

Advarsel: Dampstrlen m ikke rettes mod personer eller dyr.

Hjlp

Nr du dampstryger tj kan der opst skinnende pletter, og derfor anbefaler vi at du stter bundpladens temperatur til en lavere temperatur, eller stryger tjet p bagsiden. Start med stoffer der skal stryges ved en lavere temperatur () og afslut med dem som skal stryges ved en hjere temperatur (/Max).

Kapitel 3.5 - Pfyldning af vandbeholderen under brugen

Du kan nr som helst pfylde vandbeholderen under brug. Nr vandtanken er tom, tndes Tom vandtank-lampen (1b). Der slipper ikke mere damp ud af strygejernets sl. bn lget til vandtanken (3) og pfyld vandbeholderen ved hjlp af en vandflaske uden at overstige mrket for maximum niveau. For mere detaljerede instruktioner, se kapitel 2.2.70 - DK

71

Kapitel 4: Vedligeholdelse og rengring

For at forhindre risikoen for forbrndinger, m vedligeholdelse og rengring kun foretages nr strygejernet er taget ud af stikkontakten, og har afklet i mindst 2 timer.

Kapitel 4.1 - Rengring af strygejernet

Der m ikke bruges nogen rengrings- eller afkalkningsprodukter til rengring af bundpladen. Den skal rengres jvnligt med en fugtig og ikke-metallisk svamp. Vandbeholderen skal tmmes efter hver brug inden den sttes til opbevaring. For at rengre holderens plastikdele, skal du bruge blde klude.

Fejlfinding

Problem rsag Lsning Strygejernet bliver ikke varmt

Der er problem med forbindelsen.

Apparatet er ikke tndt.

Strygeslens temperatur er for lav.

Kontroller netledningen, stikket og stikkontakten

Tryk p tndt/slukket- kontakten

St bundpladen p en hjere temperatur

Stygejernet producerer ikke damp

Strygejernet er ikke tndt

Varmtvandsbeholder er endnu ikke varm

Varmtvandsbeholderen er muligvis tom.

Du har ikke trykket p dampudlseren

strygejernets sls temperatur er sat p maksimum

Tryk p tndt/slukket- kontakten

Vent et jeblik, indtil damplampen er slukket.

Pfyld vandbeholderen

Tryk p dampudlseren

Den fungerer, men dampen synes ikke at vre meget varm og tr.

strygejernets sl bliver snavset eller brun

Der kan vre kemiske eller tilstningsstoffer i det vand der bruges til strygning

Sengetjet er stadig snavset

Der m aldrig bruges kemiske midler eller tilstningsstoffer i vandet. Kontakt kundeservice, hvis sengetjet stadig er snavset

Rengr bundpladen med en ikke-skurende svamp

Der forekommer vand- striber p tekstilet

Strygebrttets beslag er gennembldt i vand

Udskift betrkket eller brug et strygebrt med net

Der er kalkophobninger p bundpladen

Din varmtvandsbeholder er ikke blevet skyllet et stykke tid

Flg anvisningerne i det relevante kapitel

Den tomme vandbeholders lysdiode er tndt

Der er ikke mere vand i beholderen.

Fyld vandbeholderen op med vand

Her beskrives de helt almindelige problemer, du kan komme ud for, nr du bruger apparatet. Kontakt den lokale serviceafdeling, hvis du ikke kan lse problemerne.

71 - DK

72

Vigtige oplysninger

Hoover reservedele og forbrugsstoffer Udskift altid dele med gte Hoover reservedele. Disse fs fra Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Ved bestilling af reservedele, skal du altid oplyse modelnummer.

Hoover-service Hvis du nsker service p dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover- servicekontor. Du bedes se alle kontaktdetaljerne nedenfor.

Sikkerhed Hoover har tiltro til at en uafhngig godkendelse er den bedste mde at demonstrere en sikker konstruktion og produktion. Alle Hoover strygesystemer er imidlertid blevet fremstillet i overensstemmelse med alle sikkerhedsregler og godkendt af de mest kvalificerede uafhngige certificeringsorganer.

ISO 9001 Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhngigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.

Miljet Symbolet p produktet angiver, at produktet ikke m behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres til en relevant affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljregler vedrrende bortskaffelse af affald. For mere detaljeret information om behandling, genvinding og genbrug af dette produkt, henvend dig da til den lokale kommune, til dit affaldsselskab eller den forretning hvor du kbte produktet.

Dette produkt er i overensstemmelse med EU direktiverne 2006/95/EC, 2004/108/EC og 2011/65/EC

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Din reklamationsret Garantibetingelserne for dette apparat er som defineret af vores reprsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrrende disse betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er kbt hos. Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse garantibetingelser.

Ret til ndringer uden varsel forbeholdes

72 - DK

73 - NO

Beskrivelse av deler

1 Kontrollpanel

2 Hvilematte for strykejern

3 Deksel for vanntankfyller

4 Tilfrselsslange

5 Hovedledning

6 Temperaturregulator

7 Damputlser

8 Indikator for temperatur- regulator

Fig. 1: Beskrivelse av base og tank

Fig. 2: Beskrivelse av husholdningsstrykejern

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Av/p-bryter

1B Indikasjonslys for tom vanntank

1C Indikasjonslys for damp klar

Fig. 3: Kontrollpanel for husholdningsstrykejern

3

6

7

8

74 -74 - NO

Introduksjon Kjre kunde,

Frst av alt vil vi gratulere deg med kjpet av dette strykejernsystemet fra Hoover og takke for tilliten du viser til Hoover-merket.

Dette apparatet er omhyggelig utviklet med hensyn til alle vre kvalitetskriterier og er blitt testet flere ganger. Vi hper at det vil st til dine forventninger. Vi er meget overbevist om at det vil gjre strykingen din mye raskere og bedre.

Fr du tar ditt nye Hoover-apparat i bruk, br du lese denne brukermanualen nye. Dersom du trenger mer informasjon, eller om du stter p eventuelle problemer som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen, kan du kontakte brukersttte eller forhandleren.

Viktige sikkerhetsinstrukser Les denne bruksanvisningen nye fr frste bruk og ta vare p den til senere bruk.

Apparatet kan brukes av barn fra 8 r, og av personer med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har ftt opplring i sikker bruk av apparatet og forstr farene bruk av apparatet kan medfre. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjring og vedlikehold skal ikke utfres av barn uten oppsyn. Dette produktet er utviklet kun til privat bruk. Ved kommersiell bruk, uskikket bruk eller ved unnlatelse av flge instruksene, vil produsenten ikke vre ansvarlig og garantien vre ugyldig.

75

Viktige sikkerhetsinstrukser

Fr du kobler til apparatet ditt, m du sjekke om hovedspenningen er den samme som spenningen som str p apparatet ditt og at strmuttaket er jordet. Forsikre deg om at den elektriske ledningen eller andre viktige deler ikke er skadet fr bruk. Hold strykejernet og dets ledning utilgjengelig for barn under 8 r nr det er strmfrende eller under nedkjling. Rett aldri dampen mot personer eller dyr. Rett aldri dampstrlen mot andre elektriske og/eller elektroniske apparater. Strykejernet skal ikke brukes hvis det har blitt mistet i bakken, hvis det er synlige tegn p skader eller hvis det lekker. Hvis apparatet viser tegn p sammenbrudd, funksjonsfeil, lekkasjer. Vennligst f det kontrollert av et autorisert serviceverksted for unng fare. Forsikre deg alltid om at apparatet er avsltt, frakoblet og nedkjlt fr du begynner vedlikeholdsarbeid. Apparatet m ikke st uten tilsyn nr det er tilkoblet strmnettet og fr det er nedkjlt.75 - NO

76

Trekk ikke ut kontakten p apparatet ved dra i ledningen eller i apparatet. Senk aldri strykejernet, stativet, ledningen eller stpselet ned i vann. Hold dem aldri under vannkranen. Strykejernens sleplate kan bli srdeles varm og kan forrsake brannskader ved berring. Rr aldri de elektriske ledningene med sleplaten. Dersom tilfrselsledningen er skadet, m den erstattes av produsenten, et serviceverksted eller lignende kvalifiserte personer for unng fare. Nr strykejernet plasseres p stativet sitt, srg for at overflaten som stativet str p er stabilt. Koble alltid ledningen fra strmuttaket fr vannbeholderen fylles med vann. Overflater kan bli veldig varme under bruk. For f en elektronisk kopi av bruksanvisningen, ta kontakt med ettersalgs serviceverkstedet i garantikortet. Strykejernet m brukes og hviles p en stabil overflate.

Viktige sikkerhetsinstrukser

76 - NO

77

Av/p-bryter (1A) Et lys p bryteren vil lyse opp for indikere at apparatet er skrudd p.

Nr apparatet er skrudd p og Damp klar-lyset (1c) eR av, s betyr det at dampen er klar. Du kan trykke inn damputlseren, og damp vil strmme fra sleplaten. Merk deg at damplyset vil skru seg p under bruk, men du kan fortsette dampstryke.

Vanntank tom-lys er p: Det er ikke noe mer vann igjen i tanken. Fyll opp tanken etter instruksene i kapittel 2.2

Kapittel 1 - Kontrollpanel

Kapittel 2: Forberedelse for bruk

Kapittel 2.1: Hva slags vann kan man bruke?

Kapittel 2.2: Fylle vanntanken

Pga. det kraftfulle uttakssystemet av damp anbefaler Hoover bruk av et aktivt stryke- brett med blse- og sugefunksjon, som frigjr overskuddsdamp. Plasser strykejernssystemet p en stabil og jevn overflate, for eksempel p den harde delen av et strykebrett eller p en varmebestandig overflate.

Strykejernssystemet fra Hoover er utviklet for brukes kun med vann fra kranen. Man trenger ikke bruke destillert vann. Men om du bor i et omrde med hardt vann, kan du blande 50 % destillert vann med 50 % vann fra kranen. Ikke bruk noen annen type vann eller bland noen annet i vanntanken, da det kan skade ditt apparat.

Skru av apparatet og trekk ut kontakten. pne vanntankens fyllelokk (3) for f tilgang til vanntanken. Fyll den med vann fra kranen ved hjelp av en flaske. Ikke overg max-merket.

Advarsel: Ikke fyll vanntanken med eddik, varmt vann, parfyme eller andre kjemiske sammensetninger eller annet innhold. Det kan skade og forkorte levetiden til damp- generatoren.

Fig. 4: Vanntankfylling

77 - NO

78

Kapittel 3: Bruk av dampgeneratoren

Velg temperaturen p sleplaten ved vri tallskiven p strykejernet til nsket posisjon. Vent en stund til temperaturindikatoren (8) er av. Det indikerer at sleplaten har oppndd anmodet temperatur.

Under stryking kan indikatoren skru seg p og av. Temperaturen justerer seg uten forstyrre strykingen din.

Hjelp Sjekk vaskelappen til plagget som skal strykes for finne den best egnede temperaturen benytte for hvert tekstil. Merk deg at temperaturindikatoren skrur seg p fra tid til annen under bruk. Det indikerer at strykejernet varmer seg opp til anmodet temperatur. Dersom et tekstil er laget av forskjellige typer fibre, velger du alltid sleplatetemperaturen som egner seg til det mest mfintlige. Om du skifter til en lavere temperatur under strykingen, m du vente til strykejernet har kjlt seg ned til nsket temperatur fr du fortsetter. Dersom temperaturen er for lav, kan vanndrper dryppe fra sleplaten. k temperaturen til over de to prikkene () for unng dette.

Koble apparatet til en jordet stikkontakt ved hjelp av hovedledningen og skru p strmmen. Trykk p av/p-bryteren. Lyset (1a) vil lyse opp, dette forteller deg at ap- paratet fungerer og at kokeren varmes opp. Etter omtrent 2 minutter, vil lysindikasjonen for damp klar skru seg av, og du kan begynne bruke dampfunksjonen.

NB. Frste gangen apparatet blir brukt kan noe dunst, stv og lukt forekomme. Dette er helt normalt og vil raskt forsvinne. Dette er pga. en behandling p sleplaten som forbedrer dampytelsen. Fr bruk m du bruke strykejernet som forklart i kapittel 3.4 Vertikal dampstryking.

Kapittel 2.3 - Skru p apparatet

Kapittel 3.2 - Stryking

Trrstryking Velg temperatur p sleplaten i henhold til beskrivelsen i kapittel 3.1. Start med stryke uten trykke p dampbryteren (7), nr sleplaten nr egnet temperatur.

Dampstryking Velg temperatur p sleplaten i henhold til beskrivelsen i kapittel 3.1. Dampen vil vre klar til bruk etter 8 minutter og den dediserte lampen (1c) vil sl seg av. Fra det tidspunktet kan du begynne stryke, og trykke p utlseren (7) for damp. Dampstrmmen stopper nr du slipper utlseren.

NB. Under bruk kan du hre lyder fra dampgeneratoren. Dette er normalt. Det antyder at pumpen frer vann inn i vannkokeren. Unng helst bruke damputlseren akkurat i dette yeblikket for unng trykkfall.

Kapittel 3.1: Regulere sleplatetemperaturen

78 - NO

79

Tekstil Sleplate TC Krllete tekstiler /Maks

Vrien sone /

Jeans Maks

Bomull

Lin Maks

Klr med stivelse

Flyel/alcantara

Ull

Silke

Kasjmir

Rayon

Polyester

Nylon

Akrylstoff

Spandex/Lycra

Polyamid

For oppn best resultat er det viktig stille inn sleplaten p korrekt temperatur.

Kapittel 3.3 - Hvordan velge riktig sleplate-temperatur

Kapittel 3.4 - Vertikal dampstryking

Still inn sleplate-temperaturen (6) p maks temperatur.

Heng opp gardiner og klr (jakker, dresser, frakker). Hold strykejernet i vertikal stilling med en liten avstand til stoffet for unng brenne det. Trykk p damputlseren (7) for dampstryke, stryk fra topp til bunn.

Advarsel: Ikke rett dampjeten mot mennesker eller dyr.

Hjelp

Nr du dampstryker klr med skinnende deler, anbefaler vi stille inn sleplatetemperaturen til en lavere temperatur eller stryke plagget p vrangen. Begynn med stoffet som m strykes ved lavere temperatur () og avslutt med det som m strykes ved hyere temperatur (/Maks).

Kapittel 3.5 - Fylle vanntanken under bruk

Du kan fylle vanntanken til enhver tid under bruk. Nr vanntanken er tom, vil Tom vanntank-lyset (1b) sl seg p. Damp vil ikke lenger komme fra sleplaten. pne vanntankens fyllelokk (3) og fyll p vanntanken ved hjelp av vannflasken, uten g over merket for maks niv. Se kapittel 2.2 for mer detaljert informasjon.79 - NO

80

Kapittel 4: Vedlikehold og rengjring

For unng fare for brenne seg, br all vedlikehold og rengjring utfres nr det frakoblede apparatet har kjlt seg ned i minst 2 timer.

Kapittel 4.1 - Rengjring av apparatet

Ikke bruk vaskemidler eller avkalkingsprodukter til rengjre sleplaten. Rengjr den regelmessig med en fuktig og ikke-metallisk skuresvamp. Tm vanntanken etter hver bruk fr du setter det vekk. Bruk myke kluter til rengjre plastdelene p stativet.

Feilsking

Problem rsak Lsning Apparatet blir ikke varmt Det er et koblingsproblem.

Apparatet er ikke skrudd p.

Sleplate-temperaturen er for lav.

Sjekk hovedledningen, stpselet og stikkontakten

Trykk p av/p-bryteren

Still inn en hyere tem- peratur for sleplaten

Apparatet lager ikke damp Apparatet er ikke skrudd p

Vannkokeren er ikke op- pvarmet enn

Kokeren kan vre tom.

Du trykker ikke inn damput- lseren

Sleplatetemperaturen er innstilt til maksimum

Trykk p av/p-bryteren

Vent en stund til Damp klar-lyset er av.

Fyll opp igjen vanntanken

Trykk inn damputlseren

Det fungerer, men dampen er ikke synlig fordi den er veldig varm og trr.

Sleplatene blir skitne eller brune

Det skal vre kjemikalier eller tilsetninger i vannet i vanntanken

Tyet er fortsatt skittent

Bruk aldri kjemikalier eller tilsetninger i vannet. Kontakt serviceverksted dersom tyet fortsatt er skittent

Rengjr sleplaten med en ikke-metallisk svamp

Det oppstr vannstriper p tekstilet

Dekket over strykebrettet er mettet med vann

Skift ut dekket eller bruk et strykebrett med masker

Det oppstr kalkansamlinger p sleplaten

Vannkokeren din er ikke blitt renset p en stund

Flg forklaringene i gjel- dende kapittel

LED for tom vanntank er p

Det er ikke mer vann i tanken.

Fyll opp igjen vanntanken med vann

Dette er vanlige problemer du kan stte p nr du bruker ditt apparat. Hvis du ikke klarer lse et proplem, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor.

80 - NO

81

Viktige Opplysninger

Originaldeler fra Hoover Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover- forhandler eller direkte fra Hoover. Nr du bestiller reservedeler, m du alltid sjekke modellnummeret.

Hoover-service Hvis du p noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor. Se kontaktdetaljer nedenfor.

Sikkerhet Hoo-ver mener at uavhengig godkjenning er den beste mten demonstrere sikkerhet i design og produksjon p. Alle strykejernssystemene til Hoover er produsert i henhold til alle sikkerhetsforskrifter og godkjent av de fleste kvalifiserte uavhengige organ for godkjenningssertifikasjon.

ISO 9001 Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Vre produkter produseres ved bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.

Miljet Symbolet p dette apparatet indikerer at det ikke kan betraktes som husholdningsavfall. Ved avhending m apparatet overleveres til en egnet miljstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhendingen m gjennomfres i samsvar med lokale miljforskrifter for avfallshndtering. Du kan f mer detaljert informasjon om avfallsbehandling, gjenvinning og resirkulering av dette apparatet ved ta kontakt med vrt nrmeste lokalkontor, renovasjonsetaten eller forretningen du kjpte apparatet hos.

Dette produktet overholder EU-direktiv 2006/95/EC, 2004/108/EC og 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Din garanti Garantibetingelsene for dette apparatet er som definert av vr representant i det landet der det ble solgt. Detaljer vedrrende disse betingelsene fs fra forhandleren der apparatet ble kjpt. Salgskvitteringen m fremvises ved fremsetting av krav under betingelsene i denne garantien..

Kan endres uten forvarsel.

81 - NO

82 - SE

Komponentbeskrivning

1 Kontrollpanel

2 Strykjrns avstllningsmatta

3 Lock till vattenbehllare

4 Tillfrselslang

5 Elnt

6 Temperaturvred

7 ngutlsare

8 Temperaturvljarindikator

Fig. 1: Beskrivning av bas och behllare

Fig. 2: Beskrivning av strykjrn fr hemmabruk

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A On/Off-knapp

1B Lampa fr tom vattenbehllare

1C Lampa fr nga redo

Fig. 3: Kontrollpanel strykjrn fr hemmabruk

3

6

7

8

83 -83 - SE

Inledning Bsta kund,

Till och brja med vill vi gratulera dig fr att du kpt detta Hoover-stryksystem och tacka dig fr frtroendet fr Hoovers varumrke. Denna apparat har tillverkats med stor omsorg, med hnsyn till alla vra kvalitetskriterier, och har testats flera gnger. Vi hoppas att dess anvndning kommer att uppfylla dina frvntningar. Vi r vertygad om att den kommer att gra din strykning mycket snabbare och bttre. Innan du brjar anvnda din nya Hoover apparat ska du lsa denna bruksanvisning. Om du behver ytterligare information eller om du stter p eventuella problem som inte behandlas i denna handbok, vnligen kontakta ditt servicecenter eller din lokala handlare.

Viktiga skerhetsanvisningar Vnligen ls denna anvndarhandbok noga innan du anvnder apparaten fr frsta gngen och frvara den fr framtida referens.

Den hr apparaten kan anvndas av barn frn 8 rs lder och personer med en nedsatt fysisk, sensorisk eller mental frmga och som inte har den erfarenhet och kunskaper som behvs, frutsatt att devervakas eller har ftt instruktioner om hur apparaten anvnds p et skert vis och frstr riskerna som r involverade. Barn fr inte leka med apparaten. Rengring och underhll som anvndaren ska utfra, fr inte gras av barn utan verinseende. Denna produkt har utformats endast fr hemmabruk. I fall denna apparat anvnds fr kommersiellt bruk, vid felaktig anvndning eller underltenhet att flja anvisningarna, frnsger sig tillverkaren allt ansvar och garantin gller ej.

84

Viktiga skerhetsanvisningar

Innan du ansluter din apparat ska du kontrollera om ntspnningen verenstmmer med spnningen som angetts p din apparat och att ntuttaget r jordat. Se till att elsladden eller ngon annan viktig komponent inte r skadad innan varje gng du anvnder apparaten. Hll strykjrnet och dess kabel utom rckhll fr barn under 8 pr nr den r ansluten till strmmen eller hller p att svalna. Rikta aldrig ngan direkt mot personer eller djur. Rikta aldrig ngjetstrlen direkt mot ngon annan elektrisk eller/och elektronisk apparat. Strykjrnet ska inte anvndas om det har tappats i golvet om det finns synbara tecken p skada eller om det lcker. Om apparaten uppvisar tecken p brott, felfunktion eller lckor. Se till att f den kontrollerad vid en auktoriserad serviceverkstad fr att undvika eventuela faror. Frvissa dig alltid om att apparaten r avstngd, frnkopplat frn ntspnningen och har svalnat innan du utfr eventuellt underhllarbete. 84 - SE

85

Strykjrnet fr inte lmnas utan tillsyn nr det r anslutet till elntet och innan det har svalnat. Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i sladden eller i apparaten. Doppa aldrig strykjrnet, stativet, sladden eller stickproppen i vatten. Hll dem aldrig under vattenkranen. Stryksulan kan bli vldigt het och kan orsaka brnnskador vid berring. Lt elsladden aldrig komma i kontakt med stryksulan. Om ntsladden r skadad mste den bytas ut av tillverkaren, servicerepresentant eller av person med liknande behrighet fr att frhindra fara. Nr du stter strykjrnet i stllet, ska du se till att ytan som stllet str p r stabil. Ta ut kontakten ur uttaget innan du fyller vattenbehllaren med vatten. Ytorna vi frlitar oss p blir varma

vid anvndning. Strykjrnet mste anvndas och stllas p ett stabilt underlag.

Viktiga skerhetsanvisningar

85 - SE

86

On/Off-knapp (1A) En lampa p strmbrytaren tnds fr att indikera att apparaten har kopplats p.

Nr apparaten r pkopplad och Steam ready (1c) inte lyser, betyder det att ngan r klar. Du kan trycka ngutlsaren och nga kommer ut frn frn stryksulan. Notera att under anvndningen kommer nglampan att tndas igen men du kan fortstta med ngstrykningen.

Water tank empty lyser (1b): Vattnet i tanken r slut. Fyll p behllaren genom att flja anvisningarna i kapitel 2.2

Kapitel 1 - Kontrollpanel

Kapitel 2: Frberedelse fr anvndningen

Kapitel 2.1: Vilken typ av vatten kan man anvnda?

Kapitel 2.2: Att fylla p vattenbehllaren

P grund av den kraftiga ngproduktione rekommenderar Hoover att anvnda en aktiv strykbrda med bls- och dammsugfunktion som tillter evakuering av verskottsn- ga. Placera stryksystemet p ett stabilt och plant underlag, till exempel p den hrda delen av en strykbrda eller p en yta som tl vrme.

Hoover-stryksystem har utformats fr anvndning med endast kranvatten. Du behver inte anvnda destillerat eller rent destillerat vatten. Men i fall du bor i ett omrde med hrt vatten, kan du blanda 50 % destillerat vatten med 50 % kranvatten. Anvnd inget annat vatten och blanda inget annat i vattentanken eftersom det kan skada apparaten.

Stng av apparaten och dra ut ntsladden. ppna locket till pfyllaren (3) fr att gra vattentanken tillgnglig. Fyll p med kranvatten med hjlp av en flaska. verstig inte maxnivn.

Varning: Tillstt inte vinger, hett vatten, parfym, eller ngra andra kemiska mnen eller ngon annan vtska i vattenbehllaren. Det skulle kunna skada nggeneratorn och kan frkorta dess livslngd.

Fig. 4: Pfyllning av vattenbehllare

86 - SE

87

Kapitel 3: Anvndning av nggeneratorn

Vlj temperaturen fr stryksulan genom att vrida reglaget (6) p strykjrnet till nskad position. Vnta ngra gonblick tills temperaturindikatorn (8) r avstngd. Den talar om fr dig att stryksulan har uppndd den nskade temperaturen.

Medan du stryker kan temperaturvredets indikator tndas och slckas: temperaturen anpassar sig utan att avbryta din strykning.

Hjlp Fr att veta lmplig temperatur fr olika textilier ska du kontrollera tvttrdslappen p plaggen som ska strykas. Notera att indikatorlampan slcks och tnds d och d. Detta indikerar att strykjrnet vrms upp till den instllda temperaturen. Om ditt plagg har tillverkats med olika typer av fibrer ska man alltid vlja stryktemperaturen som passar till den mest mtliga fibertypen. Om du vljer en lgre temperatur medan du stryker ska du vnta tills strykjrnet har svalnat till den instllda temperaturen innan du fortstter med att stryka. Om temperaturen r fr lg kan stryksulan slppa ifrn sig ngra vattendroppar. Hj temperaturen frbi de 2 punkterna () fr att undvika detta problem.

Anslut apparaten med ntsladden till ett jordat uttag och stt p strmbrytaren. Tryck p P/av-knappen. Lampan (1a) tnds, vilket betyder att apparaten fungerar och kokaren vrms upp. Efter cirka 2 minuter, tnds LED-indikatorn Anga redo och du kan nu brja anvnda ngfunktionen. Obs. Nr man anvnder apparaten fr frsta gngen, kan apparaten avge viss rk, damm och lukt. Det r alldeles normalt och frsvinner snabbt. Det r p grund av en behandling som har tillmpats p stryksulan som frbttrar ngprestandan. Innan du brjar anvnda strykjrnet ska du anvnda det enligt beskrivningen i Kapitel 3.4 Vertikal ngstrykning.

Kapitel 2.3 - Att stta p apparaten

Kapitel 3.2 - Strykning

Torrstrykning Vlj temperatur p stryksulan genom att flja anvisningarna i kapitel 3.1. Starta strykningen utan att trycka p ngstrykknappen (7), nr stryksulan nr lmplig temperatur.

ngstrykning Vlj temperatur p stryksulan genom att flja anvisningarna i kapitel 3.1. ngan r klar att anvndas efter 8 minuter och lampa (1C) slcks. Du kan pbrja strykningen och trycka p knappen (7) fr att f nga. ngfldet stoppas nr du slpper utlsaren.

Obs. Under anvndningen kan du hra ett visst buller frn din nggenerator. Detta r normalt. Det r tecken p att en pump injicerar vatten in i kokaren. Anvnd helst inte ngknappen just nu, fr att undvika tryckfall.

Kapitel 3.1: Att reglera temperaturen p stryksulan

87 - SE

88

Textilier Stryksula TC Skrynklade textilier /Max

Tricky Zone /

Jeans Max

Bomull

Linne Max

Strkta plagg

Samett/Alcantara

Ull

Siden

Kashmir

Rayon

Polyester

Nylon

Akryl

Lycra

Polyamid

Fr att f det bsta resultatet, r det viktigt att stlla in korrekt temperatur p stryksulan.

Kapitel 3.3 - Hur du vljer rtt temperatur fr stryksulan

Kapitel 3.4 - Vertikal ngstrykning

Stt stryksulans temperatur (6) p max.

Hng gardiner och klder (jackor, kostymer, rockar). Hll strykjrnet i vertikal position p ett kort avstnd av plagget fr att undvika att brnna det. Tryck p knappen (7) fr ngstrykning genom att dra den frn toppen till botten.

Varning: Rikta aldrig ngan direkt mot personer eller djur.

Hjlp

Om man ngstryker klder med glnsande ytor rekommenderar vi att du snker temperaturen p strykjrnet eller stryker plagget p insidan. Brja med plaggen som behver strykas vid en lgre temperatur () och avslut med dem som ska strykas vid den hgre temperaturen (/Max).

Du kan fylla p vattenbehllaren nr som helst under anvndningen. Nr vattentanken r tom, lyser Tom vattentank lampan (1b). Ingen fler nga slpps ut frn stryksulan. ppna pfyllarens lock (3) och fyll p vattentanken med hjlp av en flaska vatten utan att verstiga maxnivn. Se kapitel 2.2 fr mer detaljerade anvisningar.88 - SE

Kapitel 3.5 - Att fylla p vattenbehllaren under anvndning

89

Kapitel 4: Underhll och rengring

Fr att hindra eventuella risker fr brnnskador, ska allt underhll och all rengring endast utfras nr den frnkopplade apparaten har svalnat i tminstone 2 timmar.

Kapitel 4.1 - Rengring av apparaten

Anvnd inte ngra tvttmedel eller rengringsprodukter fr att rengra stryksulan. Rengr den regelbundet med en fuktig och icke-metallisk svamp. Tm vattenbehllaren efter varje anvndning innan du stller undan den. Anvnd en mjuk trasa fr att rengra stativets plastdelar.

Felskning

Problem Orsak Lsning Apparaten blir inte tillrckligt het

Det finns ett anslutningsproblem.

Apparaten r inte psatt.

Stryksulans temperatur r fr lg.

Kontrollera ntsladd, stickpropp och vgguttag

Tryck p P/av-knappen.

Stll in en hgre temperatur fr stryksulan

Apparaten producerar ingen nga

Apparaten r inte pslagen.

Kokaren har inte vrmts upp nnu

Vattenvrmaren kanske r tom.

Du tryckar inte p ngut- lsaren

Stryksulans temperatur har satts till maximum

Tryck p P/av-knappen.

Vnta ngra minuter tills lampan fr frdig nga slocknar

Fyll p vattenbehllaren

Tryck p ngavtryckaren

Det fungerar men ngan syns inte och r mycket het och torr.

Stryksulan blir smutsig eller brun

Det kan finnas kemiska eller andra tillsatser i vattnet som anvndes fr strykning

Linnet r fortfarande smutsigt

Anvnd aldrig ngra kemikalier eller tillsatser i vattnet. Kontakta ditt servicecenter om linnet fortfarande r smutsigt

Rengr stryksulan med en icke-metallisk svamp

Vattenstrimmor syns p textilierna

Strykbrdans skyddsverdrag r genomdrnkt av vatten

Byt verdrag eller anvnd en hlfrsedd strykbrda

Viss kalkavlagring finns p stryksulan

Kokaren har inte skljts p ett tag

Flj anvisningarna i rel- evant kapitel

LED-indikatorn Tom vattenbehllare r p

Det finns inget vatten kvar i behllaren.

Fyll p vattenbehllaren med vatten

Dessa r vanliga problem du kan ptrffa nr du anvnder din apparat. Om du inte kan lsa ett problem, kontakta din lokala Hoover serviceverkstad.

89 - SE

90

Viktig information

Reserv- och frbrukningsdelar frn Hoover Anvnd alltid originaldelar frn Hoover vid byte. Du kan bestlla delar frn nrmaste Hoover-terfrsljare eller direkt frn Hoover. Kontrollera alltid apparatens modellnummer nr du bestller reservdelar.

Hoover-service Kontakta ditt nrmaste Hoover-servicekontor om du behver service. Du hittar alla kontaktuppgifter nedan.

Skerhet Hoover r vertygad om att ett oberoende godknnande r det bsta sttet att pvisa skerhet nr det gller formgivning och tillverkning. Alla Hoover-stryksystem har tillverkats i verensstmmelse med alla skerhetsregler och har godknts av de mest kvalificerade oberoende certifieringsmyndigheter.

ISO 9001 Hoovers fabriker har kvalitetsbedmts av oberoende organisationer. Vra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven fr ISO 9001.

Miljn Symbolen p apparaten indikerar att denna produkt inte fr behandlas som hushllsavfall. Den mste i stllet lmnas in p uppsamlingsplats fr tervinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Avfallshanteringen ska utfras enligt de lokala miljbestmmelserna. Fr mer information om hantering, tervinning och teranvndning av denna produkt, kontakta din kommun, lokala myndigheter och renhllningsverk eller den butik dr du kpte apparaten.

Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Garanti Garantivillkoren fr produkten definieras av vr representant i det land dr produkten sljs. Du kan f uppgifter om aktuella villkor frn terfrsljaren. Kvittot mste visas upp nr man krver ersttning enligt garantin.

Specifikationerna kan ndras utan fregende meddelande.

90 - SE

91 - FI

Osien kuvaus

1 Ohjauspaneeli

2 Silitysraudan silytysalusta

3 Vesisilin tyttaukon kansi

4 Letku

5 Johto

6 Lmptilanvalinta

7 Hyryliipaisin

8 Lmptilan valinnan ilmaisin

Kuva 1: Alustan ja silin kuvaus

Kuva 2: Silitysraudan kuvaus

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Plle/pois-kytkin

1B Vesisili tyhj -merkkivalo

1C Hyry valmista -merkkivalo

Kuva 3: Silitysraudan ohjauspaneeli

3

6

7

8

92 -92 - FI

Johdanto Hyv asiakas,

Ensiksi, haluamme onnitella Hoover-silitysraudan hankinnasta ja kiitt sinua Hoover- brndille antamastasi luottamuksesta.

Tm laite on valmistettu erittin huolellisesti ja kaikkien laatukriteerin mukaisesti, ja testattu useaan kertaan. Toivomme, ett se tytt odotuksesi. Olemme varmoja, ett se tekee silittmisest paljon nopeampaa ja tuloksesta parempaa.

Ennen kuin kytt uutta Hoover-laitetta, lue tm kyttopas huolella. Jos tarvitset lisohjeita tai vastaan tulee ongelmia, joita ei ole ksitelty tss oppaassa, ota yhteys laitteen myyneen liikkeen huoltoon.

Trkeit turvallisuusohjeita Lue tm kyttopas huolella ennen ensimmist kytt ja sst se tulevaa kytt varten.

Tt laitetta voivat kytt yli 8-vuotiaat lapset ja henkilt joilla on vhentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky tai ei kokemusta tai tietoja, mikli nille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista kytt ja ymmrtvt kyttn liittyvt vaaratekijt. Lapset eivt saa leikki laitteella. Kyttjn suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa lasten toimesta ilman valvontaa.

93

Trkeit turvallisuusohjeita

Tm tuote on suunniteltu ainoastaan kotikyttn. Jos laitetta kytetn kaupallisesti ja sit kytetn epasianmukaisesti tai ohjeita ei noudateta, valmistaja ei ole vastuussa tuotteesta eik takuu ole voimassa. Tarkista ennen laitteen kytkemist, ett pistorasian jnnite on sama kuin laitteeseen merkitty jnnite ja ett virtalhde on maadoitettu. Tarkista ennen jokaista kyttkertaa, ett shkjohto ja kaikki trket osat ovat kunnossa. Pid rauta ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun virta on kytkettyn tai laite on jhtymss. l koskaan suuntaa hyry ihmisi tai elimi kohden. l koskaan suuntaa hyrysuihkua mitn muuta shk- ja/tai shkist laitetta kohden. Rautaa ei tule kytt mikli se on pudonnut tai jos nkyy selvi merkkej vahingoittumisesta tai vuodoista. Mikli laitteessa nkyy merkkej rikkoutumisesta, vikatilasta, vuodoista. Varmista ett laite tarkastetaan valtuutetun huoltopalvelun toimesta vlttksesi vaaratilanteita. Varmista aina ennen huoltoa, ett laite on sammutettu, irrotettu pistorasiasta ja jhtynyt.

93 - FI

94

Rautaa ei saa jtt valvomattomatta sen ollessa kytkettyn virtalhteeseen eik ennen kuin se on jhtynyt. l irrota laitetta pistorasiasta vetmll sit johdosta tai vetmll laitetta itsen. l koskaan upota silitysrautaa, alustaa, johtoa tai pistokkeita veteen. l koskaan pid niit vesihanan alla. Silitysraudan aluslevy voi tulla erittin kuumaksi ja aiheuttaa palovamman kosketettaessa. l koskaan kosketa shkjohtoja aluslevyll. Jos shkjohto on vioittunut, valmistajan, huoltomiehen tai vastaavan ptevn henkiln on vaihdettava se vaarojen vlttmiseksi. Asettaessa rautaa sen jalustalle, varmista ett alusta jota vasten se lep on tukeva. Pistoke tulee irrottaa virtalhteest ennen kuin vesisilit tytetn vedell. Pinnat saattavat olla erittin kuumia kytn aikana. Saadaksesi ohjekirjan shkisen kopion, ota yhteytt takuukortissa mainittuun myyntipalveluun. Rautaa tulee kytt ja tukea se vakaalle pinnalle.

Trkeit turvallisuusohjeita

94 - FI

95

Plle/pois-kytkin (1A) Kytkimeen syttyy valo merkiksi siit, ett laite on pll.

Kun laite on laitettu plle ja Hyry valmista -valo (1c) on sammunut, hyry on valm- ista. Kun painat hyryliipaisinta, aluslevyst vapautuu hyry. Huomaa, ett kytss hyryn merkkivalo syttyy, mutta voit silti jatkaa hyrysilityst.

Kun vesisili tyhj -valo (1b) palaa, silin vesi on loppunut. Tyt sili luvun 2.2 ohjeiden mukaisesti

Luku 1 - Ohjauspaneeli

Luku 2: Valmistelu kytt varten

Luku 2.1: Millaista vett tulee kytt?

Luku 2.2: Vesisilin tyttminen

Tehokkaan hyryntuotannon takia Hoover suosittelee aktiivisen silityslaudan kytt, jossa on puhallus- ja imutoiminto, jotta ylimrinen hyry psee poistumaan. Aseta silitysjrjestelm vakaalle tasapinnalle, esimerkiksi silityslaudan kovalle osalle tai lmmnkestvlle pinnalle.

Hoover-silitysjrjestelm on suunniteltu kytettvksi ainoastaan vesijohtoveden kanssa. Tislatun tai puhtaan tislatun veden kytt ei ole tarpeen. Jos kuitenkin asut alueella, jossa vesi on kovaa, voit sekoittaa 50 % tislattua vett ja 50 % vesijohtovett. l kyt mitn muuta vett lk lis vesisilin mitn muita aineita, jottei laite vaurioituisi.

Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta. Avaa vesisilin tyttkansi (3) pstksesi ksiksi vesisilin. Tyt sili pullosta vesijohtovedell. l tyt maksimimerkint korkeammalle.

Varoitus: l lis etikkaa, kuumaa vett, hajusteita tai muita kemikaaleja tai mitn ylimrist vesisilin. Se voi vioittaa hyrystint ja lyhent sen kyttik.

Kuva 4: Vesisilin tyttminen

95 - FI

96

Luku 3: Hyrystimen kytt

Valitse pohjalevyn lmptila kntmll raudan sdint (6) haluttuun asentoon. Odota hetki kunnes lmptilailmaisin (8) on pois plt. Se ilmoittaa, ett aluslevy on saavuttanut vaaditun lmptilan.

Silitettess lmptilan merkkivalo voi sytty ja sammua, ja lmptila styy ilman ett silityst keskeytetn.

Ohje Kullekin tekstiilille parhaiten sopivan lmptilan voi tarkistaa tekstiilin hoitomerkist. Huomaa, ett kytn aikana lmptilan merkkivalo syttyy ajoittain. Se tarkoittaa, ett silitysrauta kuumenee valittuun lmptilaan. Jos kangas on valmistettu erilaisista kuiduista, valitse aluslevyn lmptila aina herkimmn kuidun mukaan. Jos valitset silitettess matalamman lmptilan, odota kunnes silitysrauta on jhtynyt ennen lmptilan st ja silityksen jatkamista. Jos lmptila on liian matala, aluslevyst voi tippua jonkin verran vesipisaroita. Jotta vltyt tlt, sd lmptila kahden pisteen () ylpuolelle.

Kytke laitteen shkjohto maadoitettuun pistorasiaan ja kytke virta plle. Paina plle/pois-kytkint. Valo (1a) syttyy, mik tarkoittaa, ett laite toimii ja ett hyrynkeitin kuumenee. Noin 2 minuutin pst hyry valmista merkkivalo sammuu, jolloin voit kytt hyry.

Huom. Kun laitetta kytetn ensimmist kertaa, siit voi tulla huuruja ja ply sek epta- vallinen haju. Tm on normaalia ja lakkaa pian. Tm johtuu aluslevylle annetusta ksittelyst, mik parantaa silitysraudan suorituskyky. Ennen kuin kytt silitysrautaa silittmiseen, kyt sit luvun 3.4 Hyrysilitys pystyasennossa mukaisesti.

Luku 2.3 - Laitteen kytkeminen plle

Luku 3.2 - Silittminen

Kuivasilitys Valitse aluslevyn lmptila luvun 3.1 mukaisesti. Aloita silitys painamatta hyrysuihkutinta (7) pohjalevyn saavuttaessa asianmukaisen lmptilan.

Hyrysilitys Valitse aluslevyn lmptila luvun 3.1 mukaisesti. Hyry on valmista kytettvksi 8 minuutin kuluessa, ja asianmukainen lamppu (1C) sammuu. Sitten voit alkaa silittmn ja painaa hyrysuihkutinta (7) hyryn tuottamiseksi. Hyryn virtaus lakkaa, kun liipaisin vapautetaan.

Huom. Kytn aikana hyrynkeittimest voi kuulua nt. Tm on normaalia. Se on merkki siit, ett pumppu suihkuttaa vett vedenlmmittimeen. Vlt hyrysuihkuttimen painamista, jotta paine ei laskisi.

Luku 3.1: Aluslevyn lmptilan st

96 - FI

97

Tekstiili Aluslevyn lmptila C Ryppyiset tekstiilit /Max.

Vaikeat kohdat /

Farkut Max.

Puuvilla

Pellava Max.

Trktyt vaatteet

Sametti/Alcantara

Villa

Silkki

Kashmir

Raion

Polyesteri

Nailon

Akryyli

Lycra

Polyamidi

Parhaan tuloksen saamiseksi on trke asettaa oikea pohjalevyn lmptila.

Luku 3.3 - Miten valita oikea pohjalevyn lmptila

Luku 3.4 - Hyrysilitys pystyasennossa

Aseta pohjalevyn lmptila (6) maksimiin lmptilaan.

Ripusta verhot ja vaatteet (puserot, puvut, takit). Pid silitysrautaa pystyasennossa lhell kangasta, jotta se ei pala. Paina hyrysuihkutinta (7) hyrysilittksesi liikuttamalla sit ylhlt alas.

Varoitus: l suuntaa hyryvirtaa ihmisi tai elimi kohden.

Ohje

Kun silitetn vaatteita, joihin voi synty kirkkaita likki, suosittelemme ett aluslevyn lmptila sdetn matalammaksi tai ett vaate silitetn takapuolelta. Aloita kankaista, jotka on silitettv matalammassa lmptilassa (), ja lopeta kankaisiin, jotka on silitettv korkeammassa lmptilassa (/Max).

Luku 3.5 - Vesisilin tytt kytn aikana

Vesisili voidaan tytt milloin vain kytn aikana. Kun silin vesi on loppunut, vesisili tyhj -valo (1b) palaa, Hyry ei en vapaudu aluslevyn kautta. Avaa vesisilin tyttkansi (3) ja tyt vesisili. Kyt apunasi vesipulloa. l ylit enimmistasomerkint. Tsmllisemmt ohjeet on luvussa 2.2.97 - FI

98

Luku 4: Huolto ja puhdistaminen

Jotta vltytn palovammojen riskilt, laitetta saa huoltaa ja puhdistaa ainoastaan kun pistorasiasta irrotetun laitteen on annettu jhty vhintn kaksi tuntia.

Luku 4.1 - Laitteen puhdistaminen

l kyt aluslevyn puhdistukseen mitn pesuaineita tai kalkinpoistoaineita. Puhdista se snnllisesti kostealla ei-metallisella sienell. Tyhjenn vesisili aina kytn jlkeen, ennen laitteen varastointia. Kyt pehme liinaa alustan muoviosien puhdistukseen.

Vianmritys

Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei kuumene Liitnnss on ongelma.

Laite ei ole pll.

Pohjalevyn lmptila on liian alhainen.

Tarkista shkjohto, pistoke ja pistorasia

Paina plle/pois-kytkint

Sd aluslevyn lmptila korkeammaksi

Laite ei tuota hyry Laite ei ole pll

Vedenlmmitin ei ole viel kuumentunut

Vedenlmmitin saattaa olla tyhj

Et paina hyryliipaisinta

Aluslevyn lmptila on sdetty maksimiksi

Paina plle/pois-kytkint

Odota muutamia hetki kunnes hyryn valmiusvalo kytkeytyy pois plt.

Tyt vesisili

Paina hyryliipaisinta

Se toimii, mutta hyry ei ny koska hyry on kuumaa ja kuivaa.

Aluslevy likaantuu tai tulee ruskeaksi

Silitykseen kytetyss vedess on kemikaaleja tai lisaineita

Kangas on yh likaista

l koskaan lis veteen kemikaaleja tai lisaineita. Jos kangas on yh likaista, ota yhteys huoltoon

Puhdista aluslevy ei- metallisella sienell

Tekstiiliin tulee vesiraitoja Silityslaudan suojassa on vett

Vaihda suoja tai kyt sility- slautaa, joka on valmistettu verkosta

Aluslevyyn kerntyy kalkkia

Silit ei ole huuhdeltu pitkn aikaan

Noudata asianmukaisen luvun ohjeita

Vesisilin merkkivalo palaa

Siliss ei ole vett Tyt vesisili vedell

Nm ovat tyypillisi ongelmia joita saatat kohdata laitteen kytss. Jos kohtaat mitn ratkaisematonta ota yhteytt paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

98 - FI

99

Trke tietoa

Hoover-varaosat ja tarvikkeet Kyt vain alkuperisi Hoover-varaosia. Niit on saatavana paikalliselta Hoover- jlleenmyyjlt tai valtuutetusta huoltoliikkeest. Kun tilaat varaosia, tarkista aina mallinumero.

Hoover-huolto Ota huoltoon liittyviss asioissa yhteytt paikalliseen Hoover-huoltoon. Lue kaikki alla olevat yhteystiedot.

Turvallisuus Hooverin tehtaalla on tehty laitteelle riippumaton hyvksynt, joka on paras keino todistaa turvallisuus suunnittelussa ja valmistuksessa. Kaikki Hoover-silitysjrjestlemt on valmistettu kaikkien turvallisuussdsten mukaisesti, ja ovat ptevimpien itsenisten hyvksyntelinten hyvksymi.

ISO 9001 Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme tyttvt ISO 9001 -laatujrjestelmn vaatimukset.

Ymprist Tss laitteessa oleva symboli osoittaa, ett laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen. Se tytyy luovuttaa shk- ja elektroniikkalaitteiden keryspisteeseen kierrtyst varten. Hvittminen on suoritettava paikallisten jtteiden hvittmist koskevien ympristsnnsten mukaisesti. Saat listietoja tmn laitteen ksittelemisest, hytykytst ja kierrtyksest paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien ja muiden jtteiden jtehuollosta tai liikkeest, josta ostit laitteen.

Tm tuote on yhdenmukainen seuraavien Euroopan direktiviien kanssa: 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EY.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Takuu Tmn laitteen takuuehdot mrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot nist ehdoista saa laitteen myyneelt jlleenmyyjlt. Tmn takuun mukaisia vaateita esitettess on esitettv myyntitodistus tai ostokuitti.

Oikeus muutoksiin pidtetn.

99 - FI

100 - TR

Para Aklamas

1 Kumanda Paneli

2 t Koyma Altl

3 Su Haznesi Doldurucu Kapa

4 Besleme Hortumu

5 Ana kablo

6 Scaklk Kadran

7 Buhar Tetii

8 Scaklk Kadran Gstergesi

ek. 1: Taban ve Hazne Aklamas

ek. 2: Ev ts Aklamas

1 2 3

5

4

1B

1A

1C

1A Ama/kapama dmesi

1B Su Haznesi Bo

1C Buhar Hazr I

ek. 3: Ev ts Kumanda Paneli

3

6

7

8

101 -101 - TR

Giri Sayn mterimiz,

ncelikle sizi Hooverin t sistemini satn aldnz iin tebrik etmek ve Hoover markasna gveninizden dolay teekkr etmek istiyoruz.

Bu aygt, tm kalite krtierlerimize uyularak byk bir dikkatle retilmi ve birka defa test edilmitir. Aygt kullanmnzn beklentileri karlacan umuyoruz. tleme iinizi daha hzl ve daha iyi yapmanz salayacan zellikle inanyoruz.

Yeni Hoover rnnz kullanmadan nce, ltfen bu kullanc klavuzunu dikkatli ekilde okuyun. Daha fazla bilgiye gerek duyarsanz veya bu klavuzda belirtilmeyen herhangi bir sorunla karlarsanz, ltfen sat sonras hizmeti veya standart satcmzla irtibata gein.

nemli Gvenlik Ynergeleri Kullanmadan nce bu klavuzu dikkatli ekilde okuyun ve ileride bavurmak zere saklayn.

Bu cihaz 8 ya ve zeri ocuklar ve yetersiz fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyete sahip kiiler ya da deneyim ve bilgi yoksunu kiiler tarafndan bir yetikinin gzetimi veya cihazn gvenli bir ekilde kullanm ile ilgili talimat ve bulunan tehlikelerin aka anlatlmas ile kullanabilirler. ocuklar cihaz ile oynamamaldr. Temizleme ve bakm ilemi denetimsiz ekilde ocuklar tarafndan yaplmamaldr. Bu rn yalnzca i mekanlarda kullanlmak zere tasarlanmtr. Ticari kullanm, uygunsuz kullanm veya ynergelere uyulmamas durumunda, retici sorumlu deildir ve garanti uygulanmaz.

102

nemli Gvenlik Ynergeleri

Aygtnz balamadan nce, elekttirk voltajnn aygtnzda belirtilen voltajla ayn olup olmadn ve elektirk prizinin topraklandn kontrol edin. Her kullanmdan nce elektirk kablosu veya dier nemli paralarn hasarl olmadndan emin olun. Enerji verildiinde veya sourken ty ve kablosunu 8 yandna kk ocuklarn eriemeyecei bir yerde tutun. Buhar kesinlikle insanlara veya hayvanlara doru yneltmeyin. Buhar jetini kesinlikle baka bir elektrikli ve/ veya elektronik aygtlara yneltmeyin. Drlr, gzle grlebilir hasar belirtileri varsa veya szdryorsa, t kullanlmayacaktr. Aygtta bozulma, arza, sznt belirtisi grlrse. Ltfen herhangi bir tehlikeyi nlemek iin yetkili bir Servis Merkezi tarafndan kontrol edildiinden emin olun. Herhangi bir bakm almas yapmadna nce, her zaman aygtn kapatlm, fii ekilmi ve soumu olduundan emin olun. ty elektrie balyken ve soumadan kontrolsz brakmayn.102 - TR

103

Fii kablodan veya aygttan ekerek karmayn. ty, altl, kabloyu veya fileri kesinlikle suya daldrmayn. Kesinlikle musluk altnda tutmayn. tnn taban plakas oldua scak olabilir ve dokunulduunda yakabilir. Elektrik kablolarna kesinlikle taban altl ile dokunmayn. Besleme kablosu hasar grdyse, tehlikeyi nlemek iin retici, servis yetkilisi veya benzeri kalifiye kiiler tarafndan deitirilmelidir. ty altlna yerletirirken, altln yerletirildii yzeyin dengeli olduundan emin olun. Su haznesine su doldurulmadan nce fi prizden ekilmelidir. Yzeylerin kullanm srasnda snmas muhtemeldir. Kullanma klavuzunun elektronik bir kopyasn almak iin, garanti kartndaki sat sonras servisi ile ile iletiim kurun. t dengeli bir yzeyde kullanlmal ve braklmaldr.

nemli Gvenlik Ynergeleri

103 - TR

104

Ama/kapama dmesi (1A) Dme zerindeki k, cihazn aldn gsterecektir.

Cihaz aldnda ve Buhar hazr (1c) kapal oLduunda, bu durum buharn hazr olduu anlamna gelir. Buhar tetikleme dmesine bastnzda, tabandan buhar kacaktr. Ltfen kullanm srasnda zaman zaman buhar nn yanacan unutmayn, bu durumlarda da buharl t ilemine devam edebilirsiniz.

Su haznesi bo (1b) ak. Haznede su kalmam. Ltfen blm 2.2deki talimatlar izleyerek hazneye yeniden su doldurun.

Blm 1: - Kumanda Paneli

Blm 2: Kullanm in Hazrlama

Blm 2.1: Hangi Tr Su Kullanlabilir?

Blm 2.2: Su Haznesinin Doldurulmas

Gl buhar k nedeniyle, Hoover fazla buharn kmasn salayan fleme ve vakumlama ilevine sahip etkin bir t nasas kullanlmasn nermektedir. t sistemini sabit ve dengeli bir yzeye yerletirin, rnein t masasnn sert ksmna ya da sya dayankl bir yzeye.

Hoover t sistemi yalnzca musluk suyuyla kullanlmak zere tasarlanmtr. Damtlm veya saf damtlm su kullanmaya gerek yoktur. Yine de, yaadnz yerde suyun ok sert olmas durumunda, %50 damtlm suyu %50 musluk suyuyla kartrabilirsiniz. Cihaznza hasar verebileceinden baka tr su kullanmayn ya da sklebilir su depo- suna baka bir ierik ilave etmeyin.

Cihaz kapatn ve elektrik fiini ekin. Su haznesine erimek iin su haznesi dolduma kapan (3) an. Bir ie yardmyla musluk suyuyla doldurun. Max olarak belirlenmi iareti gemeyin.

Uyar: Su haznesine sirke, scak su, parfm veya baka kimyasal maddeler veya ierikler koymayn. Buhar reticisine hasar verebilir ve kullanm mrn ksaltabilir.

ek. 4: Su Tankn Doldurma

104 - TR

105

Blm 3: Buhar Oluturucunuzu Kullanma

tnn zerindeki kadran (6) istenilen konuma evirerek taban plakasnn scakln sein. Scaklk gstergesi (8) snnceye kadar birka dakika bekleyin. Bu, size taban plakasnn istenilen scakla ulatn gsterir.

t yaparken, scaklk tlemeye ara vermeden ayarladndan scaklk kadran gstergesi yanar ve sner.

Yardm Her kumaa en uygun scakl renmek iin, tlenecek maddenin amar bakm etiketini kontrol edin. Ltfen kullanm srasnda zaman zaman scaklk nn yanacan unutmayn. tnn ayarlanan scakla stldn gsterir. Kuma eitli ipliklerden yaplmsa, taban plakas sckln her zaman en hassas olan iin yeterli olacak ekilde sein. t yaparken dk scaklk seerseniz, tlemeye devama etmeden nce t ayarlanan scakla souyuncaya kadar bekleyin. Scaklk ok dk ise, taban plakasndan biraz su damlac kaabilir. Ltfen bu sorunu nlemek iin scakl 2 nokta (**) zerine ykseltin.

Cihaz ana kablosuyla topraklamal bir prize balayn ve gc an. Ama/kapa- tma dmesine basn. (1a) yanar ve size cihazn altn ve buhar kazannn stldn bildirir. Yaklak 2 dakika sonra buhar hazr sner, bu aamadan sonra buhar ilevini kullanmaya balayabilirsiniz.

Dikkat Cihaz ilk defa kullanldnda, biraz duman, toz ve koku olabilir. Bu olduka normaldir ve ksa sre iinde ortadan kalkar. Bunun nedeni, buhar performansn artran taban plakasna uygulanan ilemdir. Kullanm ncesinde, ltfen ty Blm 3.4 Dikey Buharl tlemede aklanan ekilde kullann.

Blm 2.3 - Aygt Ama

Blm 3.2 - tleme

Kuru tleme Taban plakas scakln blm 3.1deki talimatlara gre sein. Taban plakas uygun scakla ulatnda, tlemeye buhar tetiine (7) basmadan balayn.

Buharl tleme Taban plakas scakln blm 3.1deki talimatlara gre sein. Buhar 8 dakika sonra kullanma hazr olur ve ilgili k (1C) sner. Bu andan itibaren tlemeye balayabilir ve buhar almak iin buhar tetiine (7) basabilirsiniz. Tetii braktnzda buhar ak durur.

Dikkat Kullanm srasnda, buhar reticiniz ses karabilir. Bu normaldir. Bu, bir pompann kazana su enjekte ettiini gsterir. deal olarak, basn dn nlemek iin bu noktada buhar tetiini kullanmaktan kanmanz nerilir.

Blm 3.1: Taban Plakas Scakln Dzenleme

105 - TR

106

Kuma Taban Plakas ToC Krk Kumalar /Maks

Ustalk steyen Blge /

Kot Pantolon Maks

Pamuk

Keten Maks

Kolal Elbiseler

Kadife/Alkantara

Yn

pek

Kamir

Suni pek

Polyester

Naylon

Akrilik

Likra

Poliamid

En iyi sonucu elde etmek iin, taban plakas scaklnn doru ayarlanmas gerekmektedir.

Blm 3.3: - Doru Taban Plakas scakln seme

Blm 3.4: - Dikey Buharl tleme

Taban plakas scakln (6) maks. scaklk deerine ayarlayn.

Perdeleri ve giysileri asn (ceketler, takmlar, paltolar). Yanmay nlemek iin, ty dikey konumda kumaa yakn mesafede tutun. stten alta doru hareket ettirerek buharl t yapmak iin buhar tetiine (7) basn.

Uyar: Buhar jetini insanlara ve hayvanlara yneltmeyin.

Yardm

Parlak lekeler oluabilecek giysileri buharla tlerken, taban plakas scakln dk scakla ayarlamanz ya da giysiyi tersten tmlemenizi neririz. Dk scaklkta (*) tlenmesi gereken kumalardan balayn ve yksek scaklkta (***/Maks) tlenmesi gerekenlerle bitirin.

Blm 3.5: - Kullanm Srasnda Su Deposunun Yeniden Doldurulmas

Kullanm srasnda, su haznesini dilediiniz zaman doldurabilirsiniz. Su haznesi boaldnda, Su haznesi bo (1b) yaNar. Taban plakasndan buhar k olmaz. Su haznesi doldurma kapan (3) an ve bir ie yardmyla su haznesini yeniden doldurun; max olarak iaretlenmi noktay gememeye zen gsterin. Daha ayrntl talimatlar iin ltfen blm 2.2ye bavurun.106 - TR

107

Blm 4: Bakm ve Temizleme

Yanma riskini nlemek iin, tm bakm ve temizleme ilemleri fii ekilmi aygt en az 2 saat souduktan sonra yaplmaldr.

Blm 4.1: - Aygt Temizleme

Taban plakasn temizlemek iin deterjan veya kire skc rnler kullanmayn. Nemli ve andrc olmayan temizlik maddesiyle dzenli olarak temizleyin. Saklamadan nce her kullanmdan sonra su haznesini boaltn. Altln lastik paralarn temizlemek iin, ltfen yumuak kumalar kullann.

Sorun Giderme

Sorun Neden zm Aygt snmyor Bir balant sorunu var.

Cihaz ak deil

Taban plakas scakl ok az.

G kablosunu, fii ve prizi kontrol edin

Ama/kapatma dmesine basn

Daha yksek bir taban plakas scaklna ayarlayn

Aygt buhar retmiyor Aygt ak deil

Buhar kazan henz snmad

Buhar kazan bo olabilir

Buhar tetiine basmyorsunuz

Taban plakas scakl maksimuma ayalanm

Ama/kapatma dmesine basn

Buhar hazr lambas snnc- eye kadar biraz bekleyin

Su deposunu yeniden doldurun

Buhar tetiine basn

alyor ancak ok scak ve kuru olduundan buhar grlemiyor.

Taban plakas kirleniyor veya kahverengi oluyor

tleme iin kullanlan sda kimyasal veya katk mad- deleri olmal

Keten hala kirli

Suda kesinlikle kimyasal veya katk maddeleri kullanmayn. Keten hala kirli ise sat sonras hizmetlerinizle irtibata gein

Taban plakasn metalik olmayan bir sngerle temizleyin

Kumata su izleri grnyor

t masas klf suya doymu

Klf deitirin veya a gzl t masas kullann

Taban plakasnda biraz tortu birikintisi grnyor

Buhar kazannz bir sredir ykanmam

lgili blmdeki ynergeleri uygulayn

Su haznesi bo LEDi ak Haznede su kalmam. Hazneyi yeniden suyla doldurun.

Aygtnz kullanrken karlaabileceiniz genel sorunlar. Herhangi bir sorunu zemezseniz, ltfen yerel Hoover Servis Ofisi ile irtibata gein.

107 - TR

108

nemli Bilgi

Hoover yedek para ve sarf malzemeleri Paralar daima orijinal Hoover paralar ile deitirin. Bu paralar Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Yedek paralar sipari ederken, daima model numaranz kontrol edin.

Hoover Servisi Herhangi bir hizmete ihtiyacnz olduunda, ltfen blgenizdeki Hoover Mteri Hizmetleri ile irtibata geiniz. Ltfen aadaki tm irtibat bilgilerine bakn.

Emniyet Hoover, bamsz onayn tasarm ve retimde gvenlii gsteren en iyi yntem olduuna inanmaktadr. Tm Hoover t sistemleri tm gvenlik dzenlemelerine uygun olarak retilir ve en kalifiye bamsz onay sertifikasyonu kurulular tarafndan onaylanr.

ISO 9001 Hoover fabrikalar kalitesinden tr bamsz takdir almtr. rnlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini ieren bir kalite sistemi kullanlarak retilmektedir.

evre Bu aygttaki sembol aygta ev at gibi ilem yaplamayacan belirtir. Bunun yerine uygun elektrikli ve elektronik ekipman geri dnm toplama noktasna teslim edilmelidir. mha, atk imhas iin dzenlenen yerel evre ynetmeliklerine uygun olarak yaplmaldr. Bu aygta ait ilem, kurtarma ve geri dnmle ilgili daha ayrntl bilgi iin, ltfen yerel ehir ofisiniz, ev at ve p atma servisiniz ya da aygt satn aldnz maaza ile irtibata gein.

Bu rn 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EC Avrupa Direktiflerine uygundur.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Garanti Bu cihaz iin garanti koullar, cihazn satld lkedeki temsilcimiz tarafndan tanmlanmaktadr. Bu koullara ilikin ayrntlar cihazn satn alnd bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti koullar altnda yaplan talepte sat fii ve makbuzu ibraz edilmi olmaldr.

Haber verilmeksizin deiiklikler yaplabilmektedir.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SFM4002 011 Hoover works, you can view and download the Hoover SFM4002 011 User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Hoover SFM4002 011 as well as other Hoover manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Hoover SFM4002 011. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hoover SFM4002 011 User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hoover SFM4002 011 User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hoover SFM4002 011 User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hoover SFM4002 011 User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hoover SFM4002 011 User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.