Hoover HBP612 3 N Instruction Manual PDF

1 of 36
1 of 36

Summary of Content for Hoover HBP612 3 N Instruction Manual PDF

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode demploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen PT Instrues para montagem e utilizao

9

IT - Istruzioni di montaggio e d'uso

Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed destinata al solo uso domestico. E' importante conservare tutti i manuali che

accompagnano il prodotto per poterli consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che restino insieme al prodotto.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.

Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.

Verificare l'integrit della cappa prima di procedere con linstallazione. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.

Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non forniti, da acquistare.

Avvertenze Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando linterruttore generale dellabitazione. Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro. Lapparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purch sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative alluso sicuro dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini devono essere controllati affinch non giochino con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione. Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato nella sezione manutenzione /sostituzione lampada di questo manuale. Limpiego di fiamma libera dannoso ai filtri e pu dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che lolio surriscaldato prenda fuoco. ATTENZIONE: Quando il piano di cottura in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde. Non collegare lapparecchio alla rete elettrica finche linstallazione non totalmente completata. Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorit locali competenti. Laria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!

10

La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata similare.

ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di

fissaggio in conformit di queste istruzioni pu comportare rischi di natura elettrica.

Non utilizzare con un programmatore, timer, telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che si attiva automaticamente.

Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato. Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla: Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine di ridurre limpatto ambientale: Quando iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocit minima, lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della cottura. Aumentare la velocit solo in caso di grandi quantit di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori, sostituire, quando necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso, pulirlo in caso di necessit. Per ottimizzare lefficienza e minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.

Applicando la marcatura isu questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilit, la conformit ai requisiti Europei di sicurezza, salute ed ambiente stabiliti dalla legge per questo prodotto.

Utilizzazione La cappa realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno.

Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso lesterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo.

ATTENZIONE! Il tubo di evacuazione non fornito e va acquistato. Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione.

ATTENZIONE! Se la cappa provvista di filtro/i a carbone, questo/i deve/devono essere rimosso/i. Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determiner una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosit. Si declina perci ogni responsabilit in merito. ! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile

(angolo massimo della curva: 90). ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.

Versione filtrante Laria aspirata verr sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa versione necessario installare un sistema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi.

Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte pi bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 60cm in caso di cucine elettriche e di 70cmin caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.

Collegamento Elettrico La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sulletichetta caratteristiche situata allinterno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo linstallazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma

11

che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.

ATTENZIONE! Prima di ricollegare il circuito della cappa allalimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente. Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifica similare.

Montaggio Prima di iniziare con l'installazione: Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni

idonee alla zona di installazione prescelta. Togliere il/i filtro/i al carbone attivo se forniti (vedi anche

paragrafo relativo). Questo/i va/nno rimontato/i solo se si vuole utilizzare la cappa in versione filtrante.

Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc) , eventualmente va tolto e conservato.

La cappa dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti/soffitti. E tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sullidoneit dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa.

Descrizione della cappa

1. Raccogli vapore 2. Griglia di aspirazione 3. Comandi 4. Punti luce

Funzionamento Utilizzare i tasti od i pulsanti previsti per il controllo delle luci e delle potenze di aspirazione disponibili. Solo in alcuni modelli: aprendo e chiudendo il raccogli vapore si pu controllare l'accenzione e spegnimento del

motore che regola la potenza di aspirazione e, in alcuni casi, l'accenzione e spegnimento delle luci.

Manutenzione

Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!

Filtro antigrasso Fig. 2-18 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura. Il filtro di carta deve essere sostituito una volta al mese o se colorato nel lato superiore, quando la colorazione traspare dai fori della griglia.

Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante) Fig. 17 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso pi o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarit della pulizia del filtro grassi. In ogni caso necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi. NON pu essere lavato o rigenerato

Sostituzione Lampade Disinserire lapparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Sostituire la lampada danneggiata con una dello stesso tipo cos come specificato nell'etichetta caratteristica o vicino alla lampada stessa sulla cappa. Rimuovere la griglia. Togliere la lampada danneggiata e sostituirla con una nuova (vedi tabella sotto): Lampada Potenza (W) Attacco

28 E14 Tensione (V) Dimensione (mm)

23067 (Lunghezza Centro Luce)

Codice ILCOS D (in accordo a IEC 61231)

HSGSB/C/UB-28-230-E14-67 Rimontare la griglia. Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il corretto inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare l'assistenza tecnica.

12

EN - Instruction on mounting and use

Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. This appliance is intended to be used in household and similar application such as: - staff kitchen areas in shop, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. It is important to conserve this booklet for consultation at

any moment. In the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product.

Read the instructions carefully: there is important information about installation, use and safety.

Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the discharge conduits.

Before proceeding with the installation of the appliance verify that there are no damaged all components. Otherwise contact your dealer and do not proceed with the installation.

Note: The parts marked with the symbol "(*)" are optional accessories supplied only with some models or otherwise not supplied, but available for purchase.

Caution Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided. Failure to follow the instructions provided regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. Do not flamb under the range hood. For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite. CAUTION:Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances. Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete. With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels. Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks. Never use the hood without effectively mounted grids. The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated.

13

Use only the fixing screws supplied with the product for installation or, if not supplied, purchase the correct screws type. Use the correct length for the screws which are identified in the Installation Guide. In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar qualified person.

WARNING! Failure to install the screws or fixing device in

accordance with these instructions may result in electrical hazards.

Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches on automatically.

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For further detailed information regarding the process, collection and recycling of this product, please contact the appropriate department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product. Appliance designed, tested and manufactured according to: Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact: Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed(s) only in extreme situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odor reduction efficiency. Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise.

By placing the marking on this product, we declare, on our own responsability, compliance to all of European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product.

Use The hood is designed to be used either for exhausting or filter version.

Extraction version In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood.

CAUTION! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring.

CAUTION! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be removed. Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet (connection flange). Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. Any responsibility in the matter is therefore declined. ! Use a duct of the minimum indispensable length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum

elbow angle: 90). ! Avoid drastic changes in the duct cross-section.

Filtration version The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the room. In order to use the hood in this version, you have to install a system of additional filtering based on activated charcoal.

Installation The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 60cm from electric cookers and 70cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.

Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after

14

installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with installation instructions.

WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. Warning! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.

Mounting Before beginning installation: Check that the product purchased is of a suitable size for

the chosen installation area. Remove the charcoal (*) filter/s if supplied (see also

relative paragraph). This/these is/are to be mounted only if you want lo use the hood in the filtering version.

Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing them and keeping them.

Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface mounting only.

Description of the hood

1. Vapour collector 2. Suction grill 3. Controls 4. Light point

Operation Use the keys or buttons envisaged for the control of the lights and the power of the available suction.

Only in some models: switching on and off the fan that adjusts the suction power and, in some cases, switching the lights on and off, is controlled by opening and closing the steam collector.

Maintenance

Cleaning Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!

Grease filter - Fig. 2-18 Traps cooking grease particles. Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side, in such cases the colouring is evident through the grill openings.

Charcoal filter (filter version only) - Fig. 17 It absorbs unpleasant odors caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four months. The charcoal filter may NOT be washed or regenerated.

Replacing lamps Disconnect the appliance from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace the old light bulb with the one of the same type as specified in the feature label or near the light lamp on the hood. Remove the grill. Remove the damaged light and replace it with a new one (see the table below):

Lamp Power (W) Socket 28 E14

Voltage (V) Dimension (mm) 23067 (Light Center

Length) ILCOS D Code

(according IEC 61231) HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Put the grill back. If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance.

15

FR - Prescriptions de montage et mode demploi

Suivre imprativement les instructions de cette notice. Le constructeur dcline toute responsabilit pour tous les inconvnients, dommages ou incendies provoqus lappareil et ds la non observation des instructions de la prsente notice. Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ; - des environnements du type chambre dhtes. Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le

consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de dmnagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la scurit.

Ne pas effectuer des modifications lectriques ou mcaniques sur le produit ou sur les conduits dvacuation.

Avant d'installer l'appareil, vrifiez quil ny a aucun composant endommag. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.

Remarque : Les pices portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modles ou des pices non fournies, acheter.

Attention Avant tout entretien ou nettoyage du produit dbranchez l'alimentation lectrique en retirant la fiche lectrique ou en coupant l'interrupteur gnral. Utilisez des gants de travail pour toute opration de nettoyage ou d'entretien. Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou dnues dexpriences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveilles ou si des instructions relatives l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'viter tout danger leur ont t communiques. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.

Le nettoyage et lentretien par lusager ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. La pice doit avoir une aration suffisante lorsque la hotte est utilise conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit tre rgulirement nettoye la fois l'intrieur et l'extrieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformit avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressment fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. Ne pas flamber daliments sous la hotte. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spcifi dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par consquent, il est dconseill de l'utiliser. La friture doit tre faite avec soin afin de sassurer que lhuile surchauffe ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir trs chaudes. Ne pas brancher l'appareil au rseau lectrique avant que l'installation est compltement termine. En ce qui concerne les mesures techniques et de scurit

16

prendre pour l'vacuation des fumes, respectez strictement les dispositions des rglements locales. Lair ne doit pas tre envoy dans un conduit utilis pour vacuer les fumes dappareils utilisant du gaz ou un autre combustible. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montes, car un ventuel risque de choc lectrique est possible. Nutilisez jamais la hotte sans la grille monte correctement! La hotte ne doit JAMAIS tre utilise comme une surface d'appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifies dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agr ou du personnel qualifi.

ATTENTION ! Le dfaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation

conformment ces instructions peut entraner des risques lectriques.

Ne pas mettre en marche au moyen dun programmateur, dune minuterie, ou dun systme de commande distance spar ou tout autre dispositif qui met lappareil sous tension automatiquement.

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformment la Directive Europenne 2012/19/EC concernant les Dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE ou WEEE). En procdant correctement la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez empcher toute consquence nuisible pour lenvironnement et la sant de lhomme.

Le symbole prsent sur lappareil ou sur la documentation qui laccompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas tre trait comme dchet mnager. Il doit par consquent tre remis un centre de collecte des dchets charg du recyclage des quipements lectriques et lectroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives llimination des dchets en vigueur dans le pays dinstallation. Pour obtenir de plus amples dtails au sujet du traitement, de la rcupration et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau comptent de votre commune, la socit de collecte des dchets ou directement votre revendeur. Appareil conu, test et fabriqu conformment aux normes suivantes : Scurit : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;

ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de rduire limpact environnemental : Allumer la hotte la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes aprs la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en prsence dune grande quantit de fume ou de vapeur et nutiliser la/les vitesse(s) acclres que dans les cas extrmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est ncessaire afin de maintenir une rduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres graisse lorsque cela est ncessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un systme de tuyauterie du diamtre maximum indiqu dans ce manuel afin doptimiser le rendement et de minimiser le bruit.

En appliquant la marque sur ce produit, nous dclarons, sous notre responsabilit, le respect des exigences europennes en matire de scurit, sant et environnement tablies par la loi pour ce produit.

Utilisation La hotte est ralise de faon quelle puisse tre utilise en version aspirante vacuation extrieure, ou filtrante recyclage intrieur.

Version aspirante Les vapeurs sont vacues vers l'extrieur travers un conduit d'vacuation fix la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.

ATTENTION! Le tuyau dvacuation nest pas fourni et doit tre achet part. Le diamtre du tuyau d'vacuation doit tre gal celui de la bride de raccord.

ATTENTION! Si la hotte est quipe d'un filtre charbon, ce dernier doit tre enlev. Relier la hotte aux tubes et trous dvacuation de la paroi dun diamtre quivalent la sortie de lair (collier de raccord). Lutilisation de tubes et des trous d'vacuation paroi avec un diamtre infrieur entranera une diminution des performances daspiration et une nette augmentation du bruit. Nous dclinons toute responsabilit cet gard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement ncessaire. ! Les coudes du tuyau doivent tre en nombre minime

(angle maxi du coude: 90). ! viter les variations excessives de section du tuyau.

17

Version filtrante L'air d'aspiration sera dgraiss et dsodoris avant d'tre renvoy dans la pice. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un systme de filtrage supplmentaire bas sur charbon actif.

Installation La distance minimum entre la superficie de support des rcipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas tre infrieure 60cm dans le cas de cuisinires lectriques et de 70cm dans le cas de cuisinires gaz ou mixtes. Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spcifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Branchement lectrique La tension lectrique doit correspondre la tension reporte sur la plaque signaltique situe lintrieur de la hotte. Si une prise est prsente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible galement aprs linstallation. Si aucune prise nest prsente (raccordement direct au circuit lectrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible galement aprs linstallation, appliquez un disjoncteur normalis pour assurer de dbrancher compltement la hotte du circuit lectrique en conditions de catgorie surtension III, conformment aux rglementations de montage.

ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte lalimentation lectrique et den vrifier le fonctionnement correct, contrlez toujours que le cble dalimentation soit mont correctement. Attention! Si le cble dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son service aprs-vente ou des personnes de qualification similaire afin dviter un danger.

Montage Avant de commencer linstallation: Vrifier que le produit achet soit de dimensions

adquates pour la zone dinstallation choisie. Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont

fournis (voir galement le paragraphe concern). Celui- ci(ceux-ci) est(sont) remont(s) uniquement si lon veut utiliser la hotte en version recyclage.

Vrifiez qu lintrieur de la hotte il ny est pas (pour des raisons de transport) dautre matriel fourni avec lquipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.

La hotte est quipe de chevilles de fixation convenant la plupart des parois/plafonds. Il est cependant ncessaire de sadresser un technicien qualifi afin de sassurer que le matriel est appropri au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit tre suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

Description de la hotte

1. Volet de la hotte 2. Grille daspiration. 3. Commandes 4. Lumires

Fonctionnement Utilisez les touches ou boutons-poussoirs prvus pour le contrle des lampes et des puissances daspiration disponibles. Uniquement pour certains modles: en ouvrant ou en fermant le rcipient de rcolte vapeur, il est possible de contrler lallumage et larrt de lhlice qui rgle la puissance daspiration et, dans certains cas, lallumage et larrt des lumires.

Entretien

Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifi avec des dtersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! viter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

Filtre anti-gras Fig. 2-18 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre en papier doit etre cheng une fois par mois ou sil se colore sur sa partie suprieure, lorsque la coloration transparait au travers de la grille.

Filtre charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 17 Retient les odeurs dsagrables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprs un emploi plus ou moins long, selon la frquence d'utilisation et la rgularit du nettoyage du filtre graisses. Il est ncessaire de changer le filtre aprs quatre mois, au maximum. IL NE PEUT PAS tre nettoy ou rgnr.

18

Remplacement des lampes Dbrancher lappareil du rseau lectrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous quelles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le mme type tel que spcifi par l'tiquette des caractristiques ou proximit de lampoule mme sur le capot. Enlever la grille. Enlever lampoule endommage et la remplacer par une neuve (consulter le tableau ci-dessous):

Ampoule Puissance (W) Culot

28 E14 Tension (V) Dimension (mm)

23067 (Longueur Centre Lumire)

Code ILCOS D (en accord avec CEI 61231) HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Replacer la grille. Dans lventualit o lclairage ne devait pas fonctionner, vrifier si les lampes ont t introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service aprs-vente.

19

DE - Montage- und Gebrauchsanweisung

Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, mssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung bernommen fr mgliche Mngel, Schden oder Brnde der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurckzufhren sind. Die Dunstabzugshaube wurde fr die Absaugung der beim Kochen entstehenden Dnste und Dmpfe entwickelt. Sie ist nur fr den Hausgebrauch geeignet. Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden,

damit jederzeit ein Nachschlagen mglich ist. Bei Verkauf, Abtretung oder Umzug muss die Bedienungsanleitung immer beim Produkt bleiben.

Die Bedienungsanleitung muss aufmerksam gelesen werden, da sie wichtige Informationen ber Installation, Gebrauch und Sicherheit enthlt.

Es drfen keine elektrischen oder mechanischen nderungen am Gert oder an den Abluftleitungen vorgenommen werden.

Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Gert keine Transportschden aufweist. Bei auftretenden Problemen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hndler in Verbindung.

Hinweis: Die mit dem(*) Symbol versehenen Elemente sind optionales Zubehr, welche nur bei einigen Modellen vorhanden sind oder Teile die nicht im Lieferumfang enthalten sind und getrennt zu erwerben sind.

Warnung Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung muss das Gert vom Stromnetz getrennt werden, indem man den Stecker herauszieht bzw. den Hauptschalter ausschaltet. Alle Installations-und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen durchzufhren. Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit verringerten physischen, sinnlichen oder psychischen Fhigkeiten (oder ohne Erfahrung und Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie entsprechend berwacht werden bzw. in die Benutzung des Gerts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.

Darauf achten, dass Kinder mit dem Gert nicht spielen. Kinder drfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Der Raum muss ausreichend belftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas- bzw. Brennstoffgerten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube muss regelmig von innen und auen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT), auerdem sollten die Anweisungen zur Wartung befolgt werden. Das nicht befolgen der Normen zur Reinigung der Dunstabzugshaube, das nicht befolgen der Hinweise zur Reinigung und zum Austausch von Filtern fhrt zu Brandgefahr. Es ist streng verboten, Speisen auf Kochstellen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Fr den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp, der in dem Absatz Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr fhren, daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden. Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgefhrt werden, um zu vermeiden, dass das berhitzte l Feuer fngt. ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, knnen zugngliche Teile der Dunstabzugshaube hei werden. Achtung! Das Gert nicht an das Stromnetz anschlieen, bis die Installation vollstndig abgeschlossen ist.

20

Fr das Ableiten der Kchengerche halten Sie sich an die Voschriften der rtlichen Behrde halten. Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Gerten darf im Aufstellraum der Gerte der Unterdruck nicht grer als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein. Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der zugleich Abgase von der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen fhrt. Benutzen Sie die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen, um Stromschlaggefahr zu vermeiden. Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes Gitter verwenden! Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Auflageflche verwendet werden, sofern es nicht ausdrcklich angegeben ist. Verwenden Sie nur die mit dem Produkt fr die Installation mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, kaufen Sie den richtigen Schraubentyp. Die Lnge fr die Schrauben verwenden, die im Installationshandbuch angegeben wird. Im Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst oder ein hnliches Fachpersonal.

ACHTUNG! Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in

bereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, knnen zur elektrischen Gefhrdung fhren.

Nicht mit einem externen Timer, einer Schaltuhr oder einer Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung, die sich automatisch aktiviert, verwenden.

In bereinstimmung mit den Anforderungen der Europischen Richtlinie 2012/19/EC ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (WEEE) ist vorliegendes Gert mit einer Kennzeichnung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag fr den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gert einer gesonderten Abfallsammlung zufhren. Im unsortierten Siedlungsmll knnte ein solches Gert durch unsachgeme Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden

Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulssig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung fr Elektro- und Elektronikgerte. Die Entsorgung muss gem den rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zustndigen Behrden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof fr Haushaltsmll oder an den Hndler, bei dem Sie dieses Gert erworben haben, um weitere Informationen ber Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

Gert entwickelt, getestet und hergestellt nach: Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Leistungsfhigkeit/Gebrauchstauglichkeit: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Empfehlungen fr eine korrekte Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern: Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. Erhhen Sie die Geschwindigkeit nur bei groen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe(n) nur bei extremen Situationen. Wechseln Sie die Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewhrleisten. Subern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewhrleisten. Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grssten Durchmesser des Luftaustrittssystems, um die Leistungsfhigkeit zu optimieren und die Geruschentwicklung zu minimieren.

Indem dieses Produkt mit dem Siegel etikettiert wurde, erklren wir, unter unserer Verantwortung, dass, dieses Produkt mit den Sicherheitsstandards, den Regelungen zur Gesundheit und des Umweltschutzes, bereinstimmen.

Betriebsart Die Haube kann sowohl als Abluftgert als auch als Umluftgert eingesetzt werden.

Abluftbetrieb Die Luft wird mit Hilfe eines Rohrs ins Freie geleitet, das am Abluftstutzen angebracht wird.

HINWEIS! Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss separat erworben werden. Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen.

HINWEIS! Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein, so muss dieser entfernt werden. Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftffnungen in der Wand anschlieen, die den gleichen Durchmesser haben wie der Abluftstutzen (Anschlussflansch). Die Benutzung von Rohren und Abluftffnungen mit geringerem Durchmesser verursacht eine Verringerung der Abluftleistung und eine drastische Zunahme der Geruschentwicklung. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen bernimmt der

21

Hersteller keine Haftung. ! Ein mglichst kurzes Rohr verwenden. ! Ein Rohrsystem mit einer mglichst geringen Anzahl von

Krmmungen verwenden (max. Winkel der Krmmung: 90).

! Starke nderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden.

Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden, bevor sie wieder in den Raum zugefhrt wird. Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden, mssen Sie ein zustzliches Filtersystem, welches auf Aktivkohle basiert, installieren.

Befestigung Der Abstand zwischen der Abstellflche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 70cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten. Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgerts einen greren Abstand vorgeben, ist dieser zu bercksichtigen.

Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugnglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschlieen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugnglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umstnden der berspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollstndiges Trennen vom Netz garantiert.

HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, dass die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgem montiert wurde. Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.

Montage Bevor Sie mit der Montage beginnen: berprfen Sie, dass das erstandene Produkt von der

Gre her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht werden soll.

Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden (siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz "Wartung"). Der/die Aktivkohlefilter wird/werden nur wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll.

Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der

Dunstabzugshaube (aus Transportgrnden) kein im Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Ttchen mit Schrauben (*), die Garantie (*), usw.) befindet; falls vorhanden, entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf.

Die Abzugshaube ist mit Dbeln ausgestattet, die fr die meisten Wnde/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet, ob die Materialien fr die jeweilige Wand/Decke geeignet sind. Auerdem mu die Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen knnen.

Beschreibung der Dunstabzugshaube

1.Klappe zum Auffangen der Kchendmpfe 2.Ansauggitter 3.Bedienungstasten 4.Beleuchtung

Betrieb Verwenden Sie die fr die Kontrolle der Lichter und Absaugleistung vorgesehenen Tasten oder Schalter. Nur bei einigen Modellen: indem Sie den Dunstauffangschirm ffnen oder schlieen, knnen Sie das Ein- bzw. Ausschalten des Geblses, welches die Absaugleistung reguliert, sowie in einigen Fllen auch das Ein- bzw. Ausschalten der Lichter kontrollieren.

Wartung

Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flssigem Neutralreiniger getrnktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERTE FR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!

Fettfilter Bild 2-18 Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Der Papierfilter muss einmal im Monat ausgewechselt werden oder dann, wenn er auf der Oberseite verfrbt ist und

22

diese Verfrbung durch die Lcher des Gitters sichtbar ist.

Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Bild 17 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerche, die beim Kochen entstehen. Je nach der Benutzungsdauer des Herdes und der Hufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sttigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall mu der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden.

Ersetzen der Lampen Das Gert vom Stromnetz nehmen. Hinweis: Vor Berhren der Lampen sich vergewissern, dass sie abgekhlt sind. Ersetzen Sie die defekte lampe durch eine neue des gleichen Typs und gleicher Leistung, wie im Typenschild angegeben Entfernen Sie das Gitter. Entfernen Sie die beschdigte Lampe und ersetzen Sie sie mit einer neuen (konsultieren Sie die nachfolgende Tabelle):

Lampen Leistung (W) Anschluss

28 E14 Spannung (V) Abmessung (mm)

23067 (Lnge des Lichtzentrum)

Bezeichnung ILCOS D (in bereinstimmung mit der IEC

61231) HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Gitter wieder einbauen. Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingesetzt sind, bevor man sich an den Kundendienst wendet.

23

ES - Montaje y modo de empleo

Atngase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daos o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiracin de humos y vapores producidos durante la coccin y para el uso domstico. Es importante guardar este manual para poder consultar

si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto.

Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacin,el uso y la seguridad.

No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.

Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estn daadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacin.

Nota: Los elementos que estn marcados con el smbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados nicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.

Advertencias Antes de llevar a cabo cualquier operacin de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacin elctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas las operaciones de instalacin y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. El aparato puede ser usado por nios mayores a 8 aos y por personas con discapacidades fsicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estn bajo vigilancia o despus de que las mismas hayan recibido instruccin relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensin de los peligros inherentes a ste. Los nios deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por nios sin debida supervisin. La habitacin debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporneamente con otros dispositivos a combustin de gas u otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. Para la sustitucin de la lmpara slo utilizar el tipo de lmpara indicado en la seccin de mantenimiento/sustitucin de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIN: Cuando la placa de coccin est funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. No conectar la unidad a la red elctrica hasta que la instalacin sea totalmente completada. En cuanto a las medidas tcnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales

24

competentes. El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustin a gas u otros combustibles. No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga elctrica. No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que as se indique especficamente. Utilizar slo los tornillos para fijacin suministrados con el producto para su instalacin, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Gua de instalacin. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.

ATENCIN! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacin

de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza elctricos.

No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automticamente.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). La correcta eliminacin de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El smbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo domstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos elctricos y electrnicos. Deschelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminacin de residuos. Para obtener informacin ms detallada sobre el tratamiento, recuperacin y reciclaje de este producto, pngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminacin de residuos urbanos o la tienda donde adquiri el producto. Aparato diseado, probado y fabricado de acuerdo con: Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Prestacin: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mnima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos despus de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbn cuando sea

necesario para mantener un buen rendimiento en la reduccin de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el dimetro mximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Aplicando la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra responsabilidad, el cumplimiento de los requisitos europeos de seguridad, salud y medio ambiente establecidos por la ley para este producto.

Utilizacin La campana est diseada para ser utilizada tanto en la forma de extraccin al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Versin aspirante El vapores evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujecin que se encuentra arriba de la campana.

ATENCIN! El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecin.

ATENCIN! Si la campana est provista de filtro de carbn, hay que sacarlo. Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con dimetro inferior, determinar una reduccin de los rendimientos de la aspiracin y un drstico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mnima

indispensable. ! Utilice un conducto con el menor nmero posible de

curvas (ngulo mximo de la curva: 90). ! Evite los cambios drsticos en la seccin del conducto

Versin filtrante El aire aspirado vendr desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitacin. Para utilizar la campana en esta versin es necesario instalar un sistema de filtracin adicional a base de carbn activado.

Instalacin La distancia mnima entre la superficie de coccin y la parte ms baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacin del dispositivo para

25

cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracin.

Conexin elctrica La tensin de red debe corresponder con la tensin indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despus de la instalacin. Si no es suministrada con enchufe (conexin directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun despus de la instalacin, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexin completa a la red en el caso de la categoria de alta tensin III, conforme con las reglas de instalacin.

ATENCIN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atencin!La sustitucin del cable de alimentacin debe ser efectuado por el servicio de asistencia tcnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.

Montaje Antes de comenzar con la instalacin: Asegurarse que el producto adquirido, sea de las

dimensiones apropiadas para la zona de instalacin escogida.

Quitar el/los filtro/s al carbn activo (*) si es provisto (ver el prrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versin filtrante.

Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos.

La campana trae accesorios de fijacin adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un tcnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Descripcin de la campana

1. Recoge vapor. 2. Rejilla de aspiracin. 3. Mandos. 4. Puntos luz.

Funcionamiento Utilizar las teclas o mandos suministrados para el control de las luces y de la potencia de aspiracion disponible. Solo en algunos modelos: abriendo y cerrando la proteccin contra vapores se puede controlar el encendido y el apagado de la teclas que regula la potencia de aspiracion y, en algunos casos, de las luces.

Mantenimiento

Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un pao impregnado de detergente lquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Filtro antigrasa Fig. 2-18 Retiene las partculas de grasa producidas cuando se cocina. El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si est coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla.

Filtro de carbn activo (solamente para la versin recirculante) Fig. 17 Retiene los olores desagradables producidos por la coccin de alimentos. La saturacin del carbn activado ocurre despus da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse.

26

Sustitucin de la lmpara Desconecte el aparato de la red elctrica. Atencin! Antes de tocar las lmparas asegrese de que esten fras. Sustituir la lmpara daada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lmpara misma . Extraiga el cajn. Retire la lmpara daada y sustityala con una nueva (consulte la tabla que se encuentra abajo):

Lmpara Potencia (W) Tipo de Rosca

28 E14 Tensin (V) Dimensin (mm)

23067 (Largo Centro Luz)

Cdigo ILCOS D (de acuerdo con IEC 61231) HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Volver a montar la rejilla. Si la iluminacin no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia tcnica, revisar que las lmparas estn correctamente instaladas.

27

NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing

Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet opvolgen van de instructies in deze gids. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - gebruik door klanten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen zoals bed and breakfast. Het is belangrijk om dit boekje goed te bewaren zodat u er

altijd dingen in kan opzoeken. Zorg dat het boekje bij verhuizing, verkoop of overdracht met het apparaat meegaat.

Lees de instructies zorgvuldig: het gaat hier om belangrijke informatie over installatie, bediening, onderhoud en veiligheid.

Voer nooit zelf elektrische of mechanische veranderingen uit op het product of de afvoerbuizen.

Controleer alle onderdelen op beschadigingen voordat u verder gaat met de installatie van het apparaat. Neem bij beschadiging contact op met uw leverancier, en begin niet aan de installatie.

Opmerking: De elementen gemarkeerd met het symbool "(*)" zijn optionele accessoires die alleen samen met bepaalde modellen geleverd worden, of het zijn niet-geleverde onderdelen die aangekocht moeten worden.

Waarschuwing Zorg voordat u de afzuigkap schoonmaakt of onderhoudt eerst dat hij geen stroom heeft door de stekker uit het stopcontact te halen, de tweepolige schakelaar uit te zetten of de betreffende elektriciteitsgroep geheel uit te schakelen. Draag tijdens installatie en onderhoud altijd werkhandschoenen. Dit apparaat is geschikt voor bediening door kinderen vanaf 8 jaar, personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, onervaren personen en degenen die over onvoldoende kennis beschikken, onder voorwaarde dat ze hierbij eerst worden begeleid en genstrueerd over veilig gebruik en bediening van het apparaat, en

voldoende inzicht hebben in de bijbehorende gevaren. Laat kinderen niet aan de knoppen zitten of met het apparaat spelen. Schoonmaken en onderhoud door kinderen van voor de gebruiker toegankelijke onderdelen mag alleen onder toezicht van een volwassen. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt voor apparaten die op gas of een andere brandstof werken, moet de ruimte waar de apparaten zijn genstalleerd voldoende worden geventileerd. De afzuigkap moet regelmatig van binnen en van buiten worden schoongemaakt (MINSTENS 1 KEER PER MAAND). Hierbij moeten de verstrekte onderhoudsinstructies worden opgevolgd. Als de verstrekte instructies voor het reinigen van de afzuigkap en de filters niet worden opgevolgd, ontstaat de kans op brand. U mag niets flamberen onder de afzuigkap. Vervang de lampen uitsluitend door het type dat staat aangegeven onder "Onderhoud > Lampjes vervangen" van deze gids. Blootstellen aan vlammen is slecht voor de filters en kan tot brand leiden. Dit moet dus onder alle omstandigheden worden vermeden. Werk bij bakken en braden dus extra zorgvuldig en zorg dat vet of olie niet oververhit raakt en in brand vliegt. LET OP: het is mogelijk dat toegankelijke

28

onderdelen van de afzuigkap heet worden tijdens het afvoeren van kookdampen. Sluit het apparaat niet op het lichtnet aan voordat de installatie is voltooid. Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen voor installaties die kookdampen afvoeren, is het belangrijk dat de lokale wet- en regelgeving nauwkeurig wordt gevolgd. De afgezogen lucht mag niet worden afgevoerd naar een uitvoer voor dampen van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken. Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat anders de kans ontstaat op elektrische schokken, zelfs als de kap niet wordt gebruikt. Gebruik de afzuigkap nooit zonder op de juiste manier geplaatste roosters. Laat NOOIT andere zaken op de afzuigkap rusten, tenzij specifiek aangegeven. Gebruik voor de installatie alleen de meegeleverde schroeven, of koop schroeven van het juiste type. Raadpleeg de installatiegids voor de correcte afmetingen van de schroeven. Raadpleeg bij twijfel een geautoriseerd service center of iemand met vergelijkbare kwalificaties.

WAARSCHUWING! Wanneer niet de in deze instructies vermelde schroeven worden gebruikt of als het apparaat niet volgens deze instructies wordt bevestigd, kunnen elektrische risico's ontstaan. Sluit het product niet aan op een (programmeerbare) timer, externe afstandsbediening of ander apparaat waardoor het product automatisch wordt ingeschakeld. Dit toestel is gemarkeerd in overeenstemming met Europese richtlijn 2012/19/EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Zorg aan het einde van de levensduur van het apparaat dat het op de juiste manier wordt afgevoerd en verwerkt. Zo voorkomt u negatieve gevolgen voor volksgezondheid en milieu.

Het pictogram op het product en/of in de bijbehorende documenten geeft aan dat dit apparaat niet als normaal huishoudelijk afval mag worden behandeld.Het product dient te worden afgegeven bij een officieel innamepunt voor elektrische en elektronische apparatuur om gerecycled te worden. Afvoer en verwerking moet worden uitgevoerd volgens plaatselijke milieu-regelgeving. Neem voor nadere informatie over inzamelen, verwerken en recyclen van dit product contact op met de betreffende afdeling van de lokale overheid, of de afdeling van uw leverancier die verantwoordelijkheid draagt voor afvalverwerking.

Toestel ontworpen, getest en gefabriceerd volgens: Veiligheid: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Prestaties: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggesties voor correct gebruik om impact op het milieu te verkleinen: zet de afzuigkap aan op de laagste snelheid wanneer u gaat koken en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen. Kies alleen een hogere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid/snelheden (Boost) alleen voor extreme omstandigheden. Vervang tijdig de koolfilter(s) om de afzuiging van kookgeurtjes zo effectief mogelijk te houden. Vervang tijdig vetfilter(s) om de gevolgen van vetafzetting zo effectief mogelijk tegen te gaan. Gebruik buizen van de maximale doorsnede zoals vermeld in deze gids, voor optimale efficintie en minimale geluidsproductie. Hierbij verklaren wij, onder onze verantwoordelijkheid, dat

door het aanbrengen van de markering het product voldoet aan de Europese wettelijke eisen op het gebied van veiligheid, gezondheid en milieu.

Het gebruik Deze afzuigkap kan in twee vormen worden toegepast: via extractie of via filtratie.

Extractie-vorm Hierbij wordt de afgevoerde lucht uit het pand gevoerd via een speciaal hiervoor geconstrueerde buis die gekoppeld is aan de aansluitring aan de bovenkant van de afzuigkap.

LET OP! De afvoerbuis wordt niet meegeleverd en moet afzonderlijk worden aangeschaft. De afvoerbuis moet dezelfde doorsnede hebben als de aansluitring.

LET OP! Als de afzuigkap is geleverd met een actief koolfilter, moet dit worden verwijderd. Sluit de afzuigkap aan op een buis met dezelfde doorsnede als de luchtafvoer van de kap (aansluitflens). Deze diameter geldt ook voor eventuele doorvoeropeningen voor de afvoerbuis. Een doorvoeropening en/of buis met een kleinere doorsnede verlaagt de zuigkracht en leidt tot een enorme toename van de geluidsproductie. Wij aanvaarden in dit verband dan ook geen enkele verantwoordelijkheid. Houd de buis zo kort mogelijk. Gebruik zo weinig mogelijk elleboogkoppelingen (maximale hoek hiervan: 90). Vermijd grote variaties in de doorsnede van de afvoerbuis.

29

Filtratie-vorm De verwijderde lucht wordt ontvet en ontgeurd en vervolgens weer teruggeleid naar de betreffende ruimte. Om de afzuigkap in deze vorm te gebruiken, moet een extra filtersysteem op basis van geactiveerde kool zijn genstalleerd.

Het installeren De minimale afstand tussen het kookoppervlak en de onderkant van de afzuigkap is 60cm bij een elektrische kookplaat en 70cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Als in de installatie-instructies van een gaskookplaat een grotere afstand wordt genoemd, moet de grotere afstand worden gebruikt.

Elektrische aansluiting De aansluiting op het lichtnet moet overeenkomen met de waarde op het plaatje aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact dat aan de nieuwste regelgeving voldoet en ook na de installatie bereikbaar blijft. Als het product geen stekker heeft (rechtstreekse aansluiting op lichtnet), of als de stekker na de installatie niet meer bereikbaar is, moet gebruik worden gemaakt van een tweepolige aan/uitschakelaar, zodat het product (bijvoorbeeld bij een te hoge stroomsterkte, categorie III) geheel kan worden losgekoppeld van het lichtnet.

WAARSCHUWING! Controleer eerst of het netsnoer correct is gemonteerd voordat de afzuigkap op het lichtnet wordt aangesloten om de juiste werking te controleren. Attentie! De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen.

Montage Voordat u met de installatie begint: Controleer of de afmetingen van het aangeschafte product geschikt zijn voor het gekozen installatiegebied. Verwijder de mogelijk meegeleverde koolfilter(s) (*) (zie ook het betreffende onderdeel van deze gids). Koolfilter(s) moet(en) alleen aanwezig zijn als de afzuigkap in de filtratie- vorm moet worden gebruikt. Controleer (na transport) of er geen meegeleverde materialen in de afzuigkap zitten (bijv. verpakte schroeven (*), garantiebewijs (*) etc.) en verwijder deze zo nodig. Bewaren a.u.b. Er worden muurpluggen meegeleverd om de afzuigkap stevig aan de meeste muren/plafonds te kunnen bevestigen. Uiteraard moet de gekwalificeerde installatiemonteur zich ervan verzekeren dat het gebruikte materiaal geschikt is voor het betreffende type muur/plafond. Muur of plafond moeten sterk genoeg zijn om het gewicht van de afzuigkap te kunnen houden. Geen tegels, voegspecie of siliconenkit aanbrengen tegen of onder dit toestel. Alleen opbouwmontage.

Beschrijving van de wasemkap

1. Dampverzamelaar 2. Zuigrooster 3. Bedieningen 4. Lichtpunten

Werking Gebruik de beschikbare toetsen of knoppen voor de bediening van de lichten en de zuigkracht. Alleen bij sommige uitvoeringen wordt de zuigkracht en, in enkele gevallen, het licht bediend door het openen en het sluiten van de stoomverzamelaar.

Onderhoud

Schoonmaak ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. GEBRUIK BIJ HET REINIGEN GEEN GEREEDSCHAPPEN OF ANDERE VOORWERPEN. Gebruik geen schuurmiddelen. GEBRUIK GEEN ALCOHOL!

Vetfilter afb. 2-18 Vangt vetdeeltjes op uit de kookdampen. Papieren filter deze moet een keer in de maand vervangen worden of wanneer de bovenkant ervan van kleur verandert, als de kleur uit het rooster zichtbaar is.

Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) afb. 17 Absorbeert ongewenste kookgeurtjes. Wanneer het koolfilter enige tijd is gebruikt, raakt het verzadigd, afhankelijk van welk type voedsel wordt bereid en hoe vaak het vetfilter wordt schoongemaakt. De cartridge moet in ieder geval na vier maanden gebruik worden vervangen. Het koolfilter mag NIET worden gewassen of geregenereerd.

30

Vervanging lampjes Koppel het apparaat los van het lichtnet. Waarschuwing! Wacht tot het lampje is afgekoeld voordat u het aanraakt. Vervang lampjes alleen door hetzelfde type volgens de specificaties op het productetiket of bij de lampvoet. Verwijder het rooster. Verwijder de beschadigde lamp en vervang met een nieuw exemplaar (raadpleeg de onderstaande tabel):

Lamp Vermogen (W) Fitting

28 E14 Spanning (V) Afmeting (mm)

23067 (Licht Center Lengte)

Code ILCOS D (volgens IEC 61231)

HSGSB/C/UB-28-230-E14-67 Monteer het rooster weer terug. Als een lampje het niet doet, kijkt u of ze goed zijn geplaatst voordat u om technische ondersteuning vraagt.

31

PT - Instrues para montagem e utilizao

Siga especificamente as instrues indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservncia das instrues indicadas neste manual. O exaustor foi concebido para a aspirao de fumos e vapores de cozedura e destinado exclusivamente para uso domstico. importante conservar este manual para eventuais

consultas futuras. Em caso de venda ou mudana, certificar-se que o

manual acompanhe o produto. Leia cuidadosamente as instrues: apresentam

importantes informaes sobre a instalao, uso e segurana.

No efectue variaes eltricas ou mecnicas no produto ou nos tubos de fuga.

Antes de prosseguir com a instalao do dispositivo, verifique se todos os componentes no esto danificados. Caso contrrio, contacte o seu fornecedor e no prossiga com a instalao.

Nota: As partes sinalizadas com o smbolo "(*)" so acessrios opcionais fornecidos apenas em alguns modelos ou opcionais no fornecidos, a serem comprados

Advertncias Antes de fazer qualquer operao de limpeza ou de manuteno, deve-se desligar o exaustor da rede eltrica retirando a tomada ou desligando a alimentao da rede eltrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operaes de instalao e manuteno. Este aparelho pode ser usado por crianas a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fsicas, sensoriais e mentais, ou falta de experincia e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessrias instrues relativas ao uso em segurana do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos. As crianas no devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com

o aparelho. A limpeza e a manuteno no devem ser feitas por crianas sem superviso. O local onde o aparelho ser instalado, deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizado em conjunto com outros dispositivos de combusto de gs ou outros combustveis. O exaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MS), respeitando expressamente as indicaes no manual, nas instrues de manuteno. A inobservncia das normas de limpeza do aparelho e da substituiao e limpeza dos filtros comporta riscos de incndio. severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. Para a substituio da lmpada, utilizar apenas o tipo de lmpada indicado na seco de Manuteno/Substituio de lmpadas deste manual. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstncias. Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evitar que o leo sobreaquea e se incendeie. CUIDADO: Peas acessveis do exaustor podem queimar quando utilizado com a placa de fogo. No ligar o aparelho rede eltrica at que a instalao esteja totalmente concluda. Relativamente s medidas tcnicas e de segurana a serem

32

adotadas para a descarga de fumos, importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais. O sistema de condutas deste aparelho no pode ser conectado a outro sistema de ventilao j existente que esteja a ser usado para qualquer outra finalidade, como descarga de fumos de aparelhos a gs ou outros combustveis. No utilizar ou deixar o exaustor sem lmpadas corretamente montadas, devido ao possvel risco de choques eltricos. Nunca utilizar o exaustor sem as grades montadas corretamente. O exaustor NUNCA deve ser utilizado como uma superfcie de apoio, a menos que seja especificamente indicado. Usar somente os parafusos de fixao fornecidos com o aparelho, para a instalao, ou, se no for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto. Usar o comprimento correto para os parafusos que so identificados no Guia de Instalao. Em caso de dvida, consultar um centro de assistncia autorizado ou tcnico qualificado.

ATENO! A falta de instalao de parafusos ou dispositivos de

fixao em conformidade com estas instrues, pode resultar em riscos eltricos.

No utilizar com um programador, temporizador, telecomando separado ou qualquer outro dispositivo que se ativa automaticamente.

Este aparelho est classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resduos de equipamento eltrico e eletrnico (REEE). Ao garantir a eliminao adequada deste produto, estar a ajudar a evitar potenciais consequncias negativas para o ambiente e para a sade pblica, que poderiam derivar de um manuseamento de disperso inadequada deste produto.

O smbolo no produto ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho no pode receber um tratamento semelhante ao de uma disperso domstica. Pelo contrrio, dever ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eltrico e eletrnico. A eliminao dever ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminao de desperdcios. Para obter informaes mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperao e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu servio de eliminao de desperdcios domsticos ou a loja onde adquiriu o produto. Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com: Segurana: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugestes para uma utilizao correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade mnima quando comear a cozinhar e mantenha-o em funo por mais alguns minutos aps ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situaes extremas. Substitua o(s) filtro(s) a carvo quando necessrio, para manter uma boa eficincia na reduo dos odores. Limpe o(s) filtro(s) de gordura quando necessrio para manter uma boa eficincia. Use o dimetro mximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficincia e minimizar o rudo.

Aplicando a marcao neste produto, declaramos, sob a nossa responsabilidade, a conformidade com os requisitos Europeus de segurana, sade e ambiente, estabelecidos pela lei para este produto.

Uso O exaustor fabricado para ser utilizado na verso aspirante, com exausto externa do ar, ou filtrante, com recirculao interna.

Verso evacuao para o exterior Os vapores so evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado falange de conexo que se encontra sobre o exaustor.

ATENO! O dimetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao dimetro do anel de conexo.

ATENO! Se o exaustor for dotado de filtros de carvo ativo, estes devero ser retirados. Conectar o exaustor aos tubos e orifcios de descarga da parede com dimetro equivalente sada de ar (falange de unio). O uso de tubos ou orifcios de descarga de parede com dimetro inferior, pode provocar a diminuio da performance de aspirao e um drstico aumento do rudo. No nos responsabilizamos a este respeito. ! Utilizar um tubo condutor com comprimento no inferior

ao indicado. ! Utilizar um tubo condutor com o menor nmero possvel

de curvas (ngulo mximo da curva: 90C). ! Evitar alteraes drsticas da seo do tubo (dimetro).

Verso recirculao O ar aspirado ser desengordurado e desodorizado antes de ser recanalizado de volta para o ambiente.

33

Para usar o exaustor nesta verso necessrio instalar um sistema de filtragem adicional a base de carvo ativado.

Instalao A distncia mnima entre a superfcie de suporte dos recipientes sobre o fogo e a parte mais baixa do exaustor no deve ser inferior a 60cm no caso de foges eltricos e 70cm no caso de foges a gs ou combinados. Se as instrues de instalao do fogo a gs especificarem uma distncia maior, deve-se levar em conta esta indicao.

Conexo eltrica A voltagem da rede eltrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caractersticas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona acessvel, mesmo depois da instalao. Se no tiver ficha (conexo direta rede) ou a tomada no se encontrar numa zona acessvel, mesmo depois da instalao, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a norma que assegure a desconexo completa da rede nas condies da categoria de sobretenso III, de acordo com as regras de instalao.

ATENO! Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentao eltrica, verificar o seu funcionamento, e verificar se o cabo de rede est montado corretamente. Ateno! A substituio do cabo de alimentao deve ser efetuada pelo servio de assistncia tcnica autorizado de modo a prevenir qualquer risco.

Montagem Antes de iniciar a instalao: Verificar que o produto adquirido tem as dimenses

adequadas para a rea escolhida de instalao. Tirar o/s filtro/s de carvo ativado (*) se fornecidos (ver

tambm o pargrafo relativo). Este/s deve/m ser remontado/s somente caso se deseje utilizar o exaustor na verso filtrante.

Verificar se, dentro do exaustor, no h (por motivos de transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com parafusos (*), garantias (*) etc.). Caso haja, tirar e conservar.

O exaustor fornecido com buchas de fixao adequadas para a maior parte das paredes/tetos. No entanto necessrio que um tcnico qualificado faa sua instalao. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor.

Descrio do exaustor

1. Coletor de vapor 2. Grelha de aspirao 3. Comandos 4. Pontos de luz

Funcionamento Utilizar as teclas ou botes previstos para o controlo das luzes e das potncias de aspirao disponveis. Somente em alguns modelos: abrindo e fechando o colector de vapor se pode controlar a ligao e desligamento da ventoinha que regula a potncia de aspirao e, em alguns casos, o acendimento e desligamento das luzes.

Manuteno

Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes lquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NO UTILIZE LCOOL!

Filtro antigordura Fig. 2-18 Capta as partculas de gordura provenientes da cozedura. O filtro de papel deve ser substitudo uma vez por ms ou, se for colorido no lado superior, quando a colorao aparece pelos furos da grelha.

Filtro de carvo activo (s para a verso filtrante) Fig. 17 Retm os odores desagradveis produzidos durante a preparao de alimentos. A saturao do filtro de carvo ativado verifica-se aps um uso mais ou menos prolongado, em funo do tipo de cozedura e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Em todo caso, necessrio substituir o cartucho no mximo a cada 4 meses. NO pode ser lavado ou regenerado.

34

Substituio das lmpadas Desligar o aparelho da rede eltrica; Ateno! Antes de tocar nas lmpadas, certifique-se de que esto frias. Substituir a lmpada queimada com outra do mesmo tipo, conforme especificado na etiqueta de caracteristicas ou perto da prpria lmpada no exaustor. Remover a grelha. Retirar a lmpada danificada e substitu-la por uma nova (consultar a tabela abaixo):

Lmpada Potncia (W) Tomada

28 E14 Tenso (V) Dimenso (mm)

23067 (Comprimento Centro Luz)

Cdigo ILCOS D (de acordo com IEC 61231) HSGSB/C/UB-28-230-E14-67

Remontar a grelha. Se a iluminao no funcionar, verifique se as lmpadas foram

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AB HDC 6 Hoover works, you can view and download the Hoover HBP612 3 N Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Hoover AB HDC 6 as well as other Hoover manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Hoover AB HDC 6. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hoover HBP612 3 N Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hoover HBP612 3 N Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hoover HBP612 3 N Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hoover HBP612 3 N Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hoover HBP612 3 N Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.