Hoover HGT 765 XGH User Instructions PDF

1 of 34
1 of 34

Summary of Content for Hoover HGT 765 XGH User Instructions PDF

LIBRETTO ISTRUZIONI PIANI COTTURA AD INCASSO

MANUEL D INSTRUCTIONS PLANS DE CUISSON ENCASTRER

HANDLEIDING INBOUWKOOKPLATEN

GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAUKOCHMULDEN

INSTRUCTION BOOKLET BUILT-IN COOKTOPS

MANUAL DE INSTRUES PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE

INSTRUKCJA OBS UGI P YTY GAZOWE DO ZABUDOWY

HASZNLATI TMUTAT BEPTHET ZHELYEK

NVOD K POU IT VESTAVN VARN DESKY -SAMOSTATN

CZ

IT

FR

NL

GR

HU

PL

PT

DE

GB

HGT 765 XGH

PIANI COTTURA INCASSO

IT

Avvertenze e consigli importanti per l uso

IMPORTANTE! Questo manuale costituisce parte integrante dell apparecchio. Occorre conservarlo integro e a portata di mano per tutto il ciclo di vita del piano di cottura. Consigliamo un attenta lettura di questo manuale e di tutte le indicazioni in esso contenute prima dell utilizzo dell apparecchio. Conservare gli eventuali ricambi in dotazione. L installazione dovr essere eseguita da personale qualificato e nel rispetto delle norme vigenti. Quest apparecchio previsto per un impiego domestico ed costruito per svolgere la seguente funzione: cottura e riscaldamento dei cibi. Ogni altro uso va considerato improprio. Il costruttore declina ogni responsabilit per cattiva installazione, manomissione, imperizia d uso e per utilizzi diversi da quelli indicati. Verificare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto. Gli elementi dell imballo (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, nylon, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. L imballo costituito da materiale riciclabile ed contrassegnato dal simbolo Non disperdere nell ambiente. Questo apparecchio non destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l apparecchio L installazione e tutti i collegamenti gas/elettrici devono essere eseguiti da personale. qualificato, nel pieno rispetto delle norme di sicurezza e delle leggi vigenti, sulla base delle indicazioni fornite dal costruttore. La sicurezza elettrica assicurata solo quando il prodotto collegato ad un efficiente impianto di messa a terra. E rischioso modificare o tentare di modificare l apparecchio. In caso di guasto non tentare di riparare da soli l apparecchio ma richiedete l assistenza di un tecnico qualificato. Dopo aver utilizzato il piano, assicurarsi che l indice delle manopole sia in posizione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto d erogazione del gas o il rubinetto della bombola. Qualora decidesse di non utilizzare pi quest apparecchio, prima di gettarlo al macero, si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle leggi vigenti in materia di salute e tutela dell ambiente, rendendo innocue le parti che possono costituire elemento di pericolo per i bambini. La targa d identificazione, con i dati tecnici, si trova visibilmente posizionata sotto il carter ed allegata a questo manuale. La targhetta sotto il carter non deve mai essere rimossa. Le illustrazioni per l utilizzo dell apparecchio sono raggruppate nella parte finale del presente manuale.

Dichiarazione di conformit

Questo apparecchio conforme alle seguenti direttive CE:

- 90/396/CEE Apparecchi a gas

- 2006/95/CEE Bassa tensione

- 2004/108/CEE Compatibilit elettromagnetica

- 89/109/CEE Materiali od oggetti che possono venire a contatto di generi alimentari

- Regolamento CE n 1935/2004: idoneit dei materiali al contatto con i cibi

Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli d identificazione figurano sulla targhetta posta nel libretto istruzioni e sull apparecchio

CARATTERISTICHE DEL PIANO Avvertenze: Questo apparecchio del tipo previsto per essere incassato sui mobili.

La classe dinstallazione di tipo 3 per la parte gas e di tipo Y per la parte elettrica. I mobili devono essere resistenti alla temperatura fino ad almeno 90C. Per una pi corretta installazione vedere il paragrafo relativo e i disegni di riferimento. Lutilizzo di un apparecchio di cottura a gas comporta la produzione di calore ed umidit nel locale in cui installato. Fare in modo che la cucina sia bene areata: tenere aperti gli orifizi di areazione naturale, o installare un dispositivo dareazione meccanica (cappa di ventilazione). Un utilizzo intensivo e prolungato dellapparecchio pu richiedere unareazione supplementare, ad esempio aprendo una finestra, o un areazione pi efficace, come per esempio aumentando la velocit della cappa.

Questo libretto stato previsto per un solo tipo di piano. Dalla targhetta dati che si trova sul retro, Lei pu verificare le corrispondenze del modello. Con queste indicazioni, ed i dati contenuti nei seguenti paragrafi, guardando la figura posta alla fine del manuale (Fig 1), potr sapere com composto il suo apparecchio.

PUNTI DI COTTURA

Mod: HGT 765 (Fig. 1)

1. Bruciatore triplacorona 3,8 sinistro (TR) 2. Bruciatore posteriore centrale rapido (R) 3. Bruciatore anteriore centrale ausiliario (A) 4. Bruciatore semi-rapido posteriore destro (SR) 5. Bruciatore semi-rapido anteriore destro (SR)

USO DEL PIANO DI COTTURA

BRUCIATORI A GAS L afflusso del gas ai bruciatori regolato dalle manopole di fig. 4 che comandano i rubinetti. Facendo coincidere l indice con i simboli serigrafati si ottengono le seguenti regolazioni:

Rubinetto chiuso, nessuna erogazione di gas Portata massima, massima erogazione di gas Portata minima, minima erogazione di gas

Accensione dei bruciatori

Questi modelli sono dotati di valvola di sicurezza che, qualora il bruciatore dovesse spegnersi per qualsiasi motivo, interromper automaticamente l erogazione del gas. Per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione e ripetere le operazioni di accensione illustrate nei prossimi paragrafi.

Uso dei bruciatori dotati di rubinetto con sicurezza Procedere come segue:

Nei modelli provvisti di accensione incorporata nella manopola ruotare la manopola del rubinetto gas fino alla posizione di massima erogazione, quindi premere e mantenere la pressione per

circa 45 secondi. Rilasciare la manopola e regolare la fiamma ruotando la manopola sino a raggiungere l intensit desiderata. Avvertenza: Il dispositivo di accensione non pu essere azionato per pi di 15 .

Se dopo tale periodo il bruciatore non si ancora acceso, o se si spento per cause accidentali, aspettare 1minuto prima di ripetere l operazione.

Uso delle griglie Le griglie del piano di cottura sono state progettate per rendere agevole e sicuro l utilizzo del prodotto. Consigliamo di verificare, prima d ogni utilizzo, l esatto posizionamento e la loro stabilita sul piano. Inoltre, verificare che i gommini d appoggio siano sempre integri e sistemati correttamente.

Griglia per piccoli recipienti (Fig. 2) - Optional Si appoggia solo sopra la griglia del bruciatore ausiliario (il pi piccolo) quando si impiegano recipienti di piccolo diametro per evitare il loro rovesciamento.

Griglia speciale per pentole WOK (Fig. 3)

Si appoggia solo sopra la griglia del tripla-corona quando si impiegano recipienti WOK (a fondo concavo). Si raccomanda, per non causare gravi anomalie di funzionamento del bruciatore, di non utilizzare le pentole wok senza questa speciale griglia e di non utilizzarla per pentole a fondo piatto.

Scelta del bruciatore La simbologia stampigliata sul cruscotto (disegno fig.4) a lato delle manopole indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. La scelta del bruciatore pi adatto dipende dal diametro e dalla capacit dei recipienti (vedi tabella). E importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenza del bruciatore, per non comprometterne il rendimento.

Diametro pentole Bruciatore Diametro minimo Diametro massimo

Ausiliario 60 mm (con riduzione) 140 mm Semirapidi 160 mm 200 mm

Rapido 200 mm 240 mm Triplacorona 240 mm 260 mm

ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS

Qualora dovesse rendersi necessario l adattamento del piano ad un gas diverso da quello per cui predisposto, si devono sostituire gli iniettori. Nel caso in cui gli iniettori di ricambio non siano forniti a corredo, sono reperibili presso i Centri Assistenza. La scelta degli iniettori da sostituire dovr essere fatta secondo le tabelle iniettori poste a fine del libretto. Gli iniettori sono identificabili con il diametro, espresso in centesimi di mm stampigliato sul corpo degli iniettori stessi.

Sostituzione degli iniettori

Togliere le griglie e lo spartifiamma dal piano Con una chiave fissa sostituire gli iniettori J (fig.10) con quelli idonei per il gas da utilizzare. Rimontare i bruciatori.

I bruciatori non richiedono la regolazione dell aria primaria.

Regolazione del minimo

Dopo avere sostituito gli iniettori, accendere il bruciatore e sfilare la manopola. Portare il rubinetto nella posizione di minimo, inserire un cacciavite all interno dell asta: avvitare per diminuire la fiamma, svitare per aumentarla. (fig. 10)

Per il gas G30/G31 avvitare completamente la vite di regolazione.

In ogni caso il risultato dovr essere una piccola fiamma omogenea e regolare lungo tutta la corona del bruciatore. Verificare infine che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione massima a quella minima non si abbiano spegnimenti. Nel caso di bruciatori con sicurezza, verificare che la fiamma lambisca leggermente la termocoppia. Verificare la corretta regolazione lasciando acceso alcuni minuti il bruciatore. Se questo si spegne aumentare il minimo.

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Importante! Le istruzioni sono rivolte ad un installatore qualificato. L apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformit alle norme in vigore. Qualsiasi intervento deve essere eseguito con l apparecchio elettricamente disinserito.

INSTALLAZIONE: L installazione a carico dell acquirente. La Casa Costruttrice esonerata da questo servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un errata installazione, non sono compresi nella garanzia.

Nel caso di inserimento su base con forno necessario prendere opportune precauzioni al fine di assicurare un installazione conforme alle norme antinfortunistiche (CEI UNI CIG). Si presti particolare attenzione che il cavo elettrico ed il tubo di alimentazione gas siano posizionati in modo da non venire a contatto con le parti calde dell involucro del forno. Inoltre, se sotto al piano cottura installato un forno senza ventilatore di raffreddamento necessario praticare delle aperture nel modulo da incasso per garantire una corretta circolazione dell aria. Tali aperture devono garantire una superficie libera di almeno 300 cm2 ripartiti come mostrato nella figura 8.

Installazione nel top (piano del mobile)

Il piano di cottura pu essere installato in tutti i mobili, purch resistenti al calore (temperatura minima di 90C). Le dimensioni del foro da praticare nel piano del mobile e le distanze minime tra le pareti posteriori, laterali e sovrastanti l apparecchio sono indicate in figura 5 e 6.

Tenere presente che:

Quando il piano viene installato senza forno in accoppiamento, tassativo l impiego di un pannello di separazione tra il fondo del piano ed il mobile sottostante, ad una distanza minima di 10 mm.

In caso di accoppiamento piano/forno, interporre un divisorio ad una distanza minima di 15 mm mantenendo comunque un areazione come specificato in fig. 8.

In ogni caso l allacciamento elettrico dei due apparecchi deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni elettriche sia per facilitarne l estraibilit. E consigliato utilizzare un forno provvisto di raffreddamento interno forzato.

Fissaggio del piano

Il fissaggio del piano di cottura al mobile deve essere effettuato come segue: Posizionare l apposita guarnizione sigillante fornita in dotazione lungo il perimetro esterno del

foro praticato nel mobile seguendo lo schema indicato in fig.5, in modo che le estremit delle strisce siano perfettamente unite tra loro senza sormontarsi.

Sistemare il piano nel foro del mobile curandone la centratura. Fissare il piano al mobile con le apposite staffe fornite in dotazione come illustrato in fig.7.

Una corretta installazione della guarnizione sigillante, offre un assoluta garanzia contro le infiltrazioni di liquidi.

Locale di installazione e scarico dei prodotti della combustione

L apparecchio deve essere installato e fatto funzionare in locali idonei, e comunque in conformit alle leggi vigenti. L installatore deve fare riferimento alle leggi in vigore per quanto riguarda la ventilazione e l evacuazione dei prodotti della combustione. Si ricorda a tale proposito che l aria necessaria alla combustione di 2m3/h per ogni kW di potenza (gas) installata.

Locale di installazione Il locale dove installata l apparecchiatura a gas, deve avere un naturale afflusso d aria necessaria alla combustione dei gas (norme UNI-CIG 7129 e 7131) L afflusso di aria deve venire direttamente da una o pi aperture praticate su una sezione libera di almeno 100 cm2 (A) Fig.9. Questa apertura deve essere costruita in modo da non venire ostruita ne dall interno ne dall esterno e posizionata vicino al pavimento, preferibilmente dal lato opposto all evacuazione dei prodotti della combustione. Quando non possibile praticare le necessarie aperture, l aria necessaria pu venire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purch questo locale non sia una camera da letto, un ambiente pericoloso o in depressione (UNI-CIG 7129).

Scarico dei prodotti della combustione

Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate direttamente a canne fumarie o direttamente all esterno (fig.9). In caso non sia possibile installare la cappa, necessario l impiego di un elettroventilatore applicato ad una parete esterna o alla finestra dell ambiente. Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire un ricambio d aria della cucina di almeno 3-5 volte il suo volume (UNI-CIG 7129).

Componenti illustrati in fig.9: A: Apertura per entrata aria C: Cappa per evacuazione prodotti della combustione E: Elettroventilatore per evacuazione prodotti della combustione

Allacciamento all impianto gas

Prima dell installazione assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura e pressione del gas) e le regolazioni del piano siano compatibili. Per fare questo verificare i dati della targhetta prodotto applicata sul piano e su questo libretto.

Il collegamento gas deve essere eseguito in conformit alle norme UNI-CIG 7129 e 7131. Il piano di cottura deve essere collegato all impianto gas utilizzando tubi metallici rigidi o tubi flessibili in acciaio inox a parete continua, conformi alla norma UNI-CIG 9891 con estensione massima di 2 m. Assicurasi che nel caso di utilizzo di tubi metallici flessibili, questi non vengano a contatto con parti mobili o schiacciati. Eseguire il collegamento in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere sull apparecchio. Il raccordo di entrata del gas filettato G12 conico. (Fig.13) Per collegamenti ISO R7 non necessario interporre la guarnizione. Per collegamenti ISO R228 necessario interporre la rondella di testa data in dotazione.

Dopo le operazioni di allacciamento, verificare la tenuta delle connessioni con una soluzione saponosa.

Collegamento elettrico

L apparecchio deve essere allacciato alla rete elettrica verificando che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell impianto elettrico possa sopportare il carico indicato anch esso nella targhetta. La spina che viene utilizzata per la connessione deve essere a norma, idonea alla potenza assorbita dall apparecchio. Qualora si collegasse l apparecchio direttamente alla rete, necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm, dimensionato per il carico e rispondente alle normative in materia.

Non utilizzare riduzioni, adattatori o deviatori per l allacciamento alla rete, in quanto potrebbero surriscaldarsi e provocare bruciature.

La messa a terra dell apparecchio obbligatoria. Il costruttore declina ogni responsabilit derivante dalla mancata osservanza di tale norma. (Fig.11)

In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un cavo avente le stesse caratteristiche di quello fornito, adatti al carico ed alla temperatura (tipo T90C) e deve essere richiesto al centro assistenza. E inoltre necessario che l estremit che va all apparecchio abbia il filo di terra Giallo- Verde pi lungo di 20 mm rispetto agli altri.

Rispettare il seguente codice-colore durante il collegamento dei singoli fili:

BLU NEUTRO (N)

MARRONE FASE (L)

GIALLO-VERDE TERRA

Per la dimensione del cavo di alimentazione, consultare la tabella sottostante:

Tipo di piano Dimensione

Con bruciatori a gas 3 X 0,75 mm 2

H05 V2V2-F

IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA NEL CASO CHE LE ISTRUZIONI SOPRA RIPORTATE E LE NORMALI NORME ANTINFORTUNISTICHE NON VENGANO RISPETTATE.

PULIZIA

Per una buona conservazione del piano di cottura, occorre pulirlo regolarmente al termine di ogni uso, dopo averlo lasciato raffreddare. IMPORTANTE:

Non rimuovere mai le manopole dalla loro sede. Non usare apparecchi di pulizia a pressione o a getto di vapore

Parti smaltate

Tutte le parti smaltate devono essere lavate soltanto con una spugna ed acqua saponata o altri prodotti specifici non abrasivi. Al termine asciugare accuratamente.

Pianale inox

Il pianale in acciaio inox va pulito con un panno umido e con prodotti specifici reperibili in commercio. Dopo averlo risciacquato asciugare possibilmente con una pelle di daino.

Griglie

Le griglie smaltate del piano sono stata progettate per poter essere lavate anche in lavastoviglie. Le griglie in acciaio inox possono assumere nella zona dei bruciatori una colorazione bluastra, a causa della temperatura.

Bruciatori

I bruciatori, composti di due pezzi, possono essere tolti e lavati con prodotti adeguati. Dopo la pulizia si deve asciugare in modo accurato e rimessi perfettamente nella loro sede. Per l accensione elettrica, verificare che l elettrodo E (fig.12) sia sempre pulito. Pulire la sonda T (fig.12) in modo da permettere il regolare funzionamento della valvola di sicurezza. Sia l elettrodo che la sonda devono essere puliti con cautela. Al termine rimettere perfettamente nel loro alloggiamento i bruciatori. Per evitare danni all accensione elettrica, evitare di utilizzarla quando i bruciatori non sono in sede.

MANUTENZIONE

Gli apparecchi non hanno bisogno di particolari manutenzioni, tuttavia si raccomanda di voler fare eseguire un controllo almeno una volta ogni due anni. Qualora avvenissero indurimenti nella rotazione delle manopole o si sentisse odore di gas chiudere il rubinetto generale e chiamare l assistenza tecnica. Il rubinetto difettoso va sostituito assieme alla sua guarnizione.

Important warnings and tips for use

IMPORTANT! This manual constitutes an integral part of the appliance. It must be kept intact and within easy reach during the entire life of the cooktop. Please carefully read this manual and all the instructions contained herein before using the appliance. Keep any spare parts supplied with the appliance. Installation must be carried out by a qualified technician and in compliance with current regulations. This appliance is intended solely for domestic use and is designed for the following functions: cooking and reheating food. Any other use is considered as improper. The manufacturer declines all liability resulting from poor installation, tampering, inexpert use and use for purposes other than those specifically stated. Check that the appliance has not been damaged during transport. Keep all packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, nylon, etc.) away from children, as they are potentially dangerous. Warning: in case of disassembly, maintenance and cleaning of the appliance, be careful, some parts could be sharp. Please use suitable prevention and protection equipment The packaging material is recyclable, and marked with the recycling symbol Dispose of the appliance responsibly. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Installation and gas/electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer's instructions and in full compliance with current laws and safety regulations. Electrical safety can only be guaranteed if the product is connected to a suitable earth connection. It is dangerous to modify or attempt to modify the appliance. In the event of a malfunction, do not attempt to repair the appliance yourself, but contact a qualified technician. After using the cooktop, ensure the indicator on the knob is turned to the "off" position and close the mains gas delivery tap or the gas cylinder tap. Should you decide not to use the appliance any longer, before scrapping it make it unusable in accordance with current environmental health and safety laws, ensuring any parts which might constitute a danger to children are rendered harmless. The appliance data plate, with technical specifications, is positioned at a visible point under the safety cover and is also enclosed with this manual. The data plate below the safety cover must under no circumstances be removed. Illustrations for the use of the appliance are grouped together at the end of this manual.

Declaration of Conformity

This appliance conforms to the following EC directives:

90/396/EEC Gas safety requirements

73/23/EEC Low voltage - Replace from 2006/95/EC and modifications

89/336/EEC Electromagnetic compatibility - Replaced from 2004/108/EC and modifications

89/109/EEC Materials or objects destined to come into contact with foodstuffs

Regulation EC N1935/2004 Materials or objects destined to come into contact with foodstuffs

These instructions are valid only for those countries whose ID initials appear on the data plate found on the instructions handbook and on the appliance

3

COOKTOP CHARACTERISTICS

Warnings:

This appliance is intended to be built -in on furniture. The installation class is type 3 for the gas part and type Y for the electric part. The furniture must be resistant to temperatures up to at least 90C. For correct installation, see the relative section and the reference drawings. The use of a gas cooking appliance leads to the production of heat and humidity in the room in which it is installed. Make sure the kitchen is well -ventilated: keep the natural airing passages open or install a mechanical ventilation device (hood). Intensive and extended use of the appliance may require additional airing, such as opening a window, or more efficient ventilation, such as increasing the speed of the hood.

This handbook is intended for a single type of cooktop. The typeplate data shown on the back allows you to verify that it corresponds to your model. The indications provided in the next sections, along with the figure located at the end of the manual (Fig 1), will help you become familiar with your appliance.

COOKING POINTS

Mod: HGT 765 (Fig. 1)

1. Left Triple-Crown 3,8 burner (TC) 2. Middle rear Rapid burner (R) 3. Middle front Auxiliary (A) 4. Right rear Semi-Rapid burner (SR) 5. Right front Semi -Rapid burner (SR)

USING THE COOKTOP

Gas burners

The inflow of gas to the burners is adjusted by the knobs in fig.4 that control the taps. When the knob pointers coincide with the symbols shown below, the following settings are obtained:

Tap closed, no gas supply Maximum flow, maximum gas supply Minimum flow, minimum gas supply

4

Igniting the burners

This model is equipped with a safety valve which, if the burner goes out for any reason, automatically interrupts the supply of gas. To restore operation, move the knob to position and repeat the igniting operations described in the next section.

Using burners with safety valves

o Turn the knob of the gas tap to the maximum supply position, then press and hold down for about 4 - 5 seconds. Release the knob and adjust the flame by turning the knob until reaching the desired intensity.

o Warning: The ignition device cannot be operated for more than 15. If after this period the burner still has not lit, or if it has gone out for accidental reasons, wait at least 1 minute before repeating the operation.

Burner selection The symbol printed above each knob on the control panel (drawing in fig.4) indicates t he correspondence between knob and burner. The selection of the most suitable burner depends on the diameter and capacity of the cookware (see table). It is important that the pot diameter is suited to the power of the burner, in order to not compromise i ts high efficiency.

Pot / Pan diameter Burner Minimum diameter Maximum diameter

Auxiliary 60 mm (with reducer) 140 mm

Semirapid front 160 mm 200 mm

Semirapid rear 160 mm 200 mm

Rapid 200 mm 240 mm

Triple-crown 240 mm 260 mm

Adapting to different types of gas

If it is necessary to adapt the cooktop to gas different than that for which it is designed, the injectors will have to be replaced. The spare injectors, if not provided with the cooktop, are available at the Service Centres. The injectors to be replaced should be selected according to the injectors table. The injectors are identified by their diameter, expressed in hundredths of mm and printed on the body of the injectors themselves.

Replacement of the injectors Remove the grates and the flam e spreader from the cooktop. Use an open-end spanner to replace the injectors J (fig. 10) with the appropriate injectors for the gas to be used. Reassemble the burners.

No primary air regulation is necessary for the burners.

Adjustment of the minimum

After replacing the injectors, light the burner and take off the knob. Move the tap to the minimum position, insert a screwdriver in the rod and adjust as follows: screw in to decrease the flame, unscrew to increase the flame. (fig. 10)

For G30/G31 gas, scr ew the adjustment screw in completely.

In any case, the result should be a small flame which is uniform and regular along the entire crown of the burner.

5

Finally, check that the flame does not go out when the tap is turned quickly from maximum to minimum position. For burners with safety valves, check that the flame slightly licks the thermocouple. Verify the correct adjustment by leaving the burner on for a few minutes. If it goes out, increase the minimum.

Using the grates

The cooktop grates have been designed to make the use of the product convenient and safe. We recommend that you check, before each use, the exact positioning and stability of the grate on the cooktop. Furthermore, check that the rubber supports are always intact and arranged correctly .

Grate for small cookware (Fig. 2) - Optional

This is placed only over the grate of the auxiliary burner (the smallest one) when using cookware with a small diameter in order to prevent it from tipping over.

Special grate for WOKs (Fig. 3)

This is placed only over the grate of the triple crown burner when using a WOK (pan with concave bottom). To avoid causing serious anomalies in the burner operation, it is recommended that you do not use WOKs without this special grate and do not use the special grat e for flat-bottom cookware.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Important! These instructions are intended for a qualified installer. The appliance must be installed correctly and in compliance with current regulations. Any work on the appliance must be done wi th the appliance disconnected from the electrical power supply.

INSTALLATION:

Installation is completely chargeable to the buyer. The Manufacturing Company is exempt from this service. Any operations requested from the Manufacturing Company as a result of incorrect installation are not covered by the guarantee.

If the cooktop is being installed on an oven base, all the necessary precautions must be taken to ensure installation in compliance with safety regulations (CEI - UNI - CIG). Pay particular atten tion that the electrical cable and gas supply pipe are positioned so as to not come in contact with the hot parts of the oven casing. Furthermore, if an oven without a cooling fan is installed under the cooktop, it is necessary to make openings in the built-in unit to ensure proper air circulation. These openings must guarantee a free surface of at least 300 cm2 distributed as shown in figure 8.

Installation in the top (surface of the furniture)

The cooktop can be installed on all furniture, as long as i t is heat resistant (withstanding temperatures up to at least 90C). The dimensions of the hole to make on the furniture surface and the minimum distances from the back and side walls and above the appliance are indicated in figures 5 and 6.

Consider that:

When the cooktop is installed without an oven beneath, it is mandatory to use a dividing panel between the bottom of the cooktop and the furniture underneath, at a minimum distance of 10 mm. If the cooktop is matched with an oven, place a partition at a minimum distance of 15 mm, while maintaining ventilation as specified in fig. 8.

In any case the electrical connection of the two appliances must be realized separately, both for electrical reasons as well as to facilitate their extraction. It is recommended that you use an oven with a forced cooling fan.

6

Fixing the cooktop

The cooktop must be fixed to the furniture as follows: Position the appropriate sealing gasket provided with the cooktop along the external perimeter of the hole made in the furnitur e according to the diagram in fig. 5, so that the ends of the strips are perfectly joined to one another without overlapping. Arrange the cooktop in the hole on the furniture, making sure that it is centered. Fix the cooktop to the furniture with the appro priate brackets supplied with the cooktop as illustrated in fig. 7.

Correct installation of the sealing gasket provides an absolute guarantee against the infiltration of liquids.

Installation room and discharge of combustion products

The appliance must be installed and operated in suitable rooms, and in any case in compliance with current laws.

The installer must refer to current laws regarding ventilation and evacuation of the combustion products .

In this regard, note that the air necessary for combu stion is 2m3/h for each kW of power (gas) installed.

Installation room

The room where the gas appliance is installed must have a natural inflow of air necessary for combustion of the gas (standards UNI -CIG 7129 and 7131). The inflow of air must come dir ectly from one or more openings made on a free section of at least 100 cm2 (A, fig.9); This opening must be built to ensure that it does not beco me obstructed either internally or externally, and it must be positioned near the floor, preferably on the side opposite the evacuation of combustion products. When it is not possible to make the required openings, the necessary air may come from an adjace nt room, ventilated as required, as long as this room is not a bedroom, a hazardous environment or under vacuum (UNI-CIG 7129).

Discharge of combustion products

Gas cooking appliances must discharge the combustion products through hoods connected direct ly to exhaust flues or directly outdoors (fig. 9). If a hood cannot be installed, it is necessary to use an electric fan attached to an external wall or window in the room. This electric fan must have a suitable capacity to guarantee an air renewal of the kitchen at least 3-5 times its volume (UNI -CIG 7129).

Components illustrated in fig. 9

A: Opening for air intake C: Hood for evacuation of combustion products E: Electric fan for evacuation of combustion products

Connection to the gas system

Before installation, make sure the local distribution conditions (type and pressure of the gas) and the cooktop adjustments are compatible. To do this, check the data on the product typeplate attached to the cooktop and shown in this handbook.

The gas connection must be carried out in compliance with the standards UNI -CIG 7129 and 7131. The cooktop must be connected to the gas system using metal pipes or continuous -wall stainless steel hoses, in compliance with standard UNI -CIG 9891, with a maximum length of 2 m. If metal hoses are being used, make sure that these do not touch any moving parts and are not crushed.

7

Perform the connection without producing any type of stress on the appliance. The gas feed connector is a G1/2" threaded concentric reducer. (Fig.13) For ISO R7 connections, the gasket is not necessary. For ISO R228 connections, the head washer provided must be inserted.

When the connection operations are finished, check the seal of the connections using a soap solution.

Electrical connection

The appliance must be connected to the mains power supply after verifying that the voltage corresponds to the value indicated in the typeplate characteristics and that the sections of the electrical system cables can support the load indicated on the typeplate. The plug that is used for the connection must be up to standard and suitable for the power absorbed by the appliance. If the appliance is to be connected directly to the mains, an omnipolar switch must be placed between the appliance and the mains which has a minimum opening distance of 3 mm between the contacts, is suitably sized for the load and satisfies the relative standards.

Do not use reducers, adapters or shunting switches for the connection to the mains, since these may overheat and cause burnouts. The earthing of the appliance is mandatory. The manufacturer declines all responsibility resulting from failure to observe this rule. (Fig. 11)

If the power cord must be replaced, use a cable having the same characteristics as that provided, suitable for the load and temperature (type T90C). This cable must be requested from the service centre. The end that goes to the appliance must also have the Yellow-Green earth wire 20 mm longer than the others. For the power cord dimensions, see the table below:

Type of cooktop Dimension Only with gas burners 3 X 0.75 mm2 H05 V2V2-F

It is important connect the wire in accordance with the following colours/codes BLUE NEUTRAL (N) BROWN LIVE (L) YELLOW-GREEN EARTH

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF THE INSTRUCTIONS ABOVE AND RELEVANT SAFETY STANDARDS ARE NOT OBSERVED.

CLEANING To keep your cooktop in good condition, it should be cleaned regularly after each use once it has cooled. Never remove the knobs from their seats.

Enamelled parts

All enamelled parts must be washed only with a sponge and soapy water or using other non-abrasive products made specifically for enamelled surfaces. After washing, dry thoroughly.

Stainless steel surface

The stainless steel surface should be cleaned with a damp cloth and specific products easily found on the market. After rinsing well, if possible, dry with a buckskin cloth.

Grates

The enamelled grates of the cooktop have been designed to be washed even in the dishwasher. The stainless steel reducer may take on a bluish colouring in the burner area due to the temperature. This effect may be attenuated using common stainless steel sponges available on the market.

Burners

The burners, composed of two pieces, can be removed and washed with suitable products. After cleaning, they must be thoroughly dried and replaced precisely on their seats. With regard to the electric ignition, check that the electrode E (fig.12) is always clean. Clean the probe T (fig.12) so as to allow regular operation of the safety valve. Both the electrode and the probe must be cleaned with caution. When finished, replace the burners precisely in their housing. To prevent damage to the electric ignition, avoid using it when the burners are not in their seats.

8

Never use steam or high-pressure cleaners.

MAINTENANCE

The appliances do not require particular maintenance, nevertheless it is recommended to have them checked at least once every two years. If the knobs become difficult to turn or the odour of gas is present, close the general tap and contact technical service. The defective tap should be replaced together with the gasket.

CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE

If you cannot identify the cause of the operating anomaly, switch off the appliance (do not subject it to rought treatment) and contact the Assistance Service.

PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can i find it?

It is important you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16 character code which begins with the number 3); this can be found on the guarantee certificate or on the data plate located on the appliance. It will help to avoid wasted journerys to technicians, thereby (and most significantly) saving the corresponding callout charges.

9

TC 3,8 3,80 1,50 1,35

TC 3,8 3,80 1,50 1,35

TC 3,8 3,80 1,70 0,98

IT GB PT ES GR CZ

Category: II 2E+ 3+ Country: FR BE

R 3,00 0,75 1,15

SR 1,75 0,44 0,97

A 1,00 0,30 0,72

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

bocas de gs-Gorilniki Max (kW)

brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas 20 / 25 mbar Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas Iniettori

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz G20 / G25

R 3,00 0,90 0,85

SR 1,75 0,50 0,65

A 1,00 0,37 0,50

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

Iniettori brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector

Category:

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz / / Tipo de gs / Gaz type / Vrsta gasa / Vrsta plina / Pritisk plina / Typ gazu / Rodzaj gazu G30 G31

Country:II 2H 3+

20 mbar

G20 Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz / / Tipo de gs

/ Gaz type

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas / / Presso gs / Tlak gasa / Tlak plina / Ci nienie gazu / Gz nyomsa

Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Queimadores-Plamenici

Iniettori

1,75

3,00

1,00 0,72

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas

1,15R

Min (kW)

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas / / Presso gs / Tlak gasa / Tlak plina / Ci nienie gazu / Gz nyomsa 28-30/37 mbar

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas

0,97

A

SR

0,30

0,44

0,75

brizgalica - obe

TC 3,8 3,80 1,70 0,98

TC 3,8 3,80 1,70 0,98

TC 3,8 3,80 1,50 1,43

Category: II 2L 3B/P Country: NL

R 3,00 0,90 0,85

SR 1,75 0,50 0,65

A 1,00 0,37 0,50

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas Iniettori

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas G30 G31

28-30/37mbar

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas Iniettori

Max (kW) Min (kW)

R 3,00 0,90 0,85

SR 1,75 0,50 0,65

A 1,00 0,37 0,50

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

bocas de gs-Gorilniki brizgalica - obe

injecteur - inyector branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz G30 G31

G25 25 mbar

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas

SR

brizgalica - obe

Queimadores-Plamenici

injectors - sproeier

Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

Iniettori brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas

branders- - Capacidade - gaszufuhr

bocas de gs-Gorilniki

A 1,00

Queimadores-Plamenici

0,94

R

1,75

gasdse - mlaznicaOptere enje - Kapacitet - zmogljivost

1,21

0,72

0,44

0,30

3,00 0,75

Max (kW) Min (kW)

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas 28-30/37mbar

brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen

TC 3,8 3,80 1,50 1,35

SR 1,75 0,44 0,97

A 1,00 0,30 0,72

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas Iniettori brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen injecteur - inyector

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz G20 Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas 20 mbar

Category: II 2ELL 3B/P Country: DE AT

TC 3,8 3,80 1,70 0,77

TC 3,8 3,80 1,50 1,52

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz

50/50 mbarPressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas

A

G30/G31

injecteur - inyector

Iniettori

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

branders- - Capacidade - gaszufuhr injectors - sproeier

Queimadores-Plamenici Optere enje - Kapacitet - zmogljivost gasdse - mlaznica

branders-

20 mbar

bocas de gs-Gorilniki Max (kW) Min (kW) brizgalica - obe

1,00

1,75 0,44

3,00

Bruciatori-burners-bruleurs

Bruciatori-burners-bruleurs Portata - power inputs - dbit gas

brenner-quemodores capacidad - vazo - debiet- vermogen

1,00

1,75

3,00

Tipo di gas/ Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz

Pressione gas / Gas pressure / Pression gaz / Gasdruck / Presion gas

R

injectors - sproeier

injecteur - inyectorcapacidad - vazo - debiet- vermogen

- Capacidade - gaszufuhr

brenner-quemodores

3,00

SR

R

A

0,37 0,43

0,90 0,75

0,50 0,58

1,34

0,77

0,75

0,30

1,00

Portata - power inputs - dbit gas Iniettori

G25

1,15

SR

R 0,75

Category: II2ELwLs3B/P Country: PL Rodzaj gazu / Type de gaz / Gassoort / Gasart G20

Ci nienie gazu / Pression gaz / Gasdruck 20 mbar Palniki / bruleurs

G30 36 mbar

Nat enie przeplywu Dyszy / injecteur branders / brenner dbit gas / vermogen / gaszufuhr injector / gasdse

Rodzaj gazu / Type de gaz / Gassoort / Gasart

Ci nienie gazu / Pression gaz / Gasdruck

injector / gasdse

Dyszy / injecteur

13 mbar Rodzaj gazu / Type de gaz / Gassoort / Gasart

TC 3,8 3,80 1,50

Makx (kW) Min (kW) A 1,00 0,30 0,72

SR 1,75 0,44 0,97

Makx (kW) Min (kW)

Makx (kW) Min (kW)

Ci nienie gazu / Pression gaz / Gasdruck

0,93

3,00 0,90

0,47

0,80

SR 1,75 0,50

R 3,00 0,75 1,15

TC 3,8 3,80 1,50 1,35

TC 3,8 3,80 1,50 1,95

Nat enie przeplywu Dyszy / injecteur branders / brenner dbit gas / vermogen / gaszufuhr injector / gasdse

1,75 0,44SR

Palniki / bruleurs

R

1,21

0,95

dbit gas / vermogen / gaszufuhr

GZ35

0,62

A 1,00 0,37

branders / brenner

Palniki / bruleurs Nat enie przeplywu

A 1,00 0,30

R 3,00 0,75 1,58

gzellts Max (kw) gzellts Min (kw)

gzellts Max (kw) gzellts Min (kw)

Gz tpusa G20 Gz nyomsa 25 mbar

gfeiek Injektor

A 1,00 0,30 0,68

SR 1,75 0,44 0,91

R 3,00 0,75 1,10

TC 3,8 3,50 1,50 1,28

Gz tpusa G25.1 Gz nyomsa 25 mbar

gfeiek Injektor

A 1,00 0,30 0,74

SR 1,75 0,44 0,98

R 3,00 0,75 1,25

TC 3,8 3,50 1,50 1,48

Category: II2HS 3B/P Country: HU

Fig./Eik. 2 Fig./Eik. 3

Fig./Eik. 4

Fig./Eik. 1

Mod. A B C HGT765 740 500 560

Fig./Eik. 6

Fig./Eik. 5

Fig./Eik. 7

D E 480 see Fig./Eik. 7

Fig./Eik. 8

Fig./Eik. 9 Fig./Eik. 10

Fig./Eik. 11

Schema elettrico Electrical wiring diagram Schma lectrique Schaltlan Bedradingschema Kapcsolsi rajz Schemat elektryczny

Fig./Eik. 12

Fig./Eik. 13

IT A: Raccordo B: Guarnizione C: Tubo rigido o tubo flessibile

GB A: Union B: Gasket C: Pipe or hose

FR A: Raccord B: Joint C: Tuyau rigide ou flexible

PT A: Conexo B: Vedante C: Tubo rgido e tubo flexvel

GR A: B: C:

NL A: Kopstuk B: Dichtingsring C: Harde buis of soepele buis

DE A: Gewindeanschluss B: Dichtung C: Starres Rohr oder Metallschlauch

HU A: Csatlakozs B: Tmits C: Merev cs vagy hajlkony cs

PL A: Zlaczka B: Uszczelka C: Rura sztywna lub rura gi tka

In bereinstimmung mit den Anforderungen der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (WEEE) ist vorliegendes Gert mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag fr den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gert einer gesonderten Abfallsammlung zufhren. Im unsortierten Siedlungsmll knnte ein solches Gert durch unsachgeme Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist

folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulssig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung fr Elektro- und Elektronikgerte. Die Entsorgung muss gem den rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zustndigen Behrden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof fr Haushaltsmll oder an den Hndler, bei dem Sie dieses Gert erworben haben, um weitere Informationen ber Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformment la Directive Europenne 2002/96/CE concernant les Dchets d'quipements lectriques et lectroniques (DEEE ou WEEE). En procdant correctement la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez empcher toute consquence nuisible pour l'environnement et la sant de l'homme.

Le symbole prsent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas tre trait comme dchet mnager. Il doit par consquent tre remis un centre de collecte des dchets charg du recyclage des quipements lectriques et lectroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives l'limination des dchets en vigueur dans le pays d'installation. Pour obtenir de plus amples dtails au sujet du traitement, de la rcupration et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau comptent de votre commune, la socit de collecte des dchets ou directement votre revendeur.

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.

Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). La correcta eliminacin de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El smbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo domstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos elctricos y electrnicos. Deschelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminacin de residuos. Para obtener informacin ms detallada sobre el tratamiento, recuperacin y reciclaje de este producto, pngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminacin de residuos urbanos o la tienda donde adquiri el producto. Este aparelho est classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resduos de equipamento elctrico e electrnico (REEE). Ao garantir a eliminao adequada deste produto, estar a ajudar a evitar potenciais consequncias negativas para o ambiente e para a sade pblica, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdcios inadequado deste produto.

O smbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho no pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdcio domstico. Pelo contrrio, dever ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento elctrico e electrnico. A eliminao dever ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminao de desperdcios. Para obter informaes mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperao e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu servio de eliminao de desperdcios domsticos ou a loja onde adquiriu o produto. Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato.

2002/96/

(WEEE). ,

, .

, ,

.

.

. ,

, ,

.

Denna produkt r mrkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC betrffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att skerstlla en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att frhindra potentiella, negativa konsekvenser fr vr milj och vr hlsa, som annars kan bli fljden om produkten inte hanteras p rtt stt.

Symbolen p produkten, eller i medfljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte fr behandlas som vanligt hushllsavfall. Den skall i stllet lmnas in p en lmplig uppsamlingsplats fr tervinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten mste kasseras enligt lokala miljbestmmelser fr avfallshantering. Fr mer information om hantering, tervinning och teranvndning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjnst eller butiken dr produkten inhandlades.

D

GB

F

NL

E

P

I

GR

S

Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet p korrekt vis, slik at det ikke kan utgjre noen helse- eller miljrisiko.

Symbolet p produktet eller p dokumentene som flger med det, viser at dette produktet ikke m behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending m skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nrmere informasjon om hndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det. Dette produkt er mrket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjlper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljet og folkesundheden, der kunne opst gennem uhensigtsmssig bortskaffelse af dette produkt.

Symbolet p produktet eller p dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke m bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres p en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gldende lokale miljregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om hndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er kbt. Tm laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, ett tuote poistetaan kytst asianmukaisesti, voidaan auttaa estmn sellaiset ymprist- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jtteiden asiattomasta ksittelyst.

Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa hvitt kotitalousjtteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava shk- ja elektroniikkakomponenttien kerys- ja kierrtyspisteeseen. Laitteen kytstpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jtehuoltomryksi Listietoja tuotteen ksittelyst, talteenotosta ja kierrtyksest saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jtehuoltoliikkeest tai liikkeest, josta tuote ostettiin. Niniejsze urzdzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2002/96/EC w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniajc prawidowe zomowanie niniejszego urzdzenia przyczyni si Pastwo do ograniczenia ryzyka wystpienia negatywnego wpywu produktu na rodowisko i zdrowie ludzi, ktre mogoby zaistnie w przypadku niewaciwej utylizacji urzdzenia.

Symbol umieszczony na produkcie lub na doczonych do niego dokumentach oznacza, e niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urzdzenie, w celu jego zomowania, naley zda w odpowiednim punkcie utylizacji odpadw w celu recyklingu komponentw elektrycznych i elektronicznych. Urzdzenie naley zomowa zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadw. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, zomowania i recyklingu opisywanego urzdzenia mona uzyska w lokalnym urzdzie miasta, w miejskim przedsibiorstwie utylizacji odpadw lub w sklepie, w ktrym produkt zosta zakupiony.

Tento spotebi je oznaen v souladu s evropskou smrnic 2002/96/ ES o likvidaci elektrickho a elektronickho zazen (WEEE). Zajitnm sprvn likvidace tohoto vrobku pomete zabrnit ppadnm negativnm dsledkm na ivotn prosted a lidsk zdrav, ke kterm by nevhodnou likvidac tohoto vrobku mohlo dojt.

Symbol na vrobku nebo na dokumentech piloench k vrobku udv, e tento spotebi nepat do domcho odpadu. Spotebi je nutn odvzt do sbrnho msta pro recyklaci elektrickho a elektronickho zazen. Likvidace mus bt provedena v souladu s mstnmi pedpisy o ochran ivotnho prosted, kter se tkaj likvidace odpadu. Podrobnj informace o zpracovn, rekuperaci a recyklaci tohoto vrobku zjistte u pslunho mstnho adu, sluby pro likvidaci domovnho odpadu nebo v obchod, kde jste vrobek zakoupili.

Tento spotrebi je oznaen v slade s Eurpskou smernicou 2002/96/ES o likvidcii elektrickch a elektronickch zariaden (WEEE). Zabezpeenm, e tento vrobok bude zlikvidovan sprvnym spsobom, pomete predchdzat' potencilnym negatvnym dopadom na ivotn prostredie a udsk zdravie, ktor by sa v inom prpade mohli vyskytnt' pri nevhodnom zaobchdzan pri likvidcii tohto vrobku.

Symbol na vrobku alebo na sprievodnch dokumentoch znamen, e s tmto vrobkom sa nesmie zaobchdzat' ako s domovm odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recyklciu elektrickch alebo elektronickch zariaden. Likvidcia mus byt' vykonan v slade s predpismi na ochranu ivotnho prostredia pre likvidciu odpadov. Podrobnejie informcie o zaobchdzan, regenercii a recyklcii tohto vrobku si vyiadajte na Vaom miestnom rade, v zbernch surovinch alebo v obchode, kde ste vrobok kpili.

A kszlken tallhat jelzs megfelel az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkairl szl 2002/96/EK eurpai irnyelvben (WEEE) foglalt elrsoknak. A hulladkk vlt termk szablyszer elhelyezsvel n segt elkerlni a krnyezettel s az emberi egszsggel kapcsolatos azon esetleges negatv kvetkezmnyeket, amelyeket a termk nem megfelel hulladkkezelse egybknt okozhatna. A termken vagy a termkhez mellkelt dokumentumokon feltntetett

jelzs arra utal, hogy ez a termk nem kezelhet hztartsi hulladkknt. Ehelyett a termket a villamos s elektronikus berendezsek jrahasznostst vgz telephelyek valamelyikn kell leadni. Kiselejtezskor a hulladkeltvoltsra vonatkoz helyi krnyezetvdelmi elrsok szerint kell eljrni. A termk kezelsvel, hasznostsval s jrahasznostsval kapcsolatos bvebb tjkoztatsrt forduljon a lakhelye szerinti polgrmesteri hivatalhoz, a hztartsi hulladkok kezelst vgz trsasghoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a termket vsrolta.

2002/96/EC (WEEE). , , .

, , . . , , , .

2002/96/ " " (WEEE). , , .

, , , . , . . 3 , , , .

Acest aparat este marcat n conformitate cu Directiva European 2002/96/ CE referitoare la Deeurile de Echipament Electric i Electronic (WEEE). Asigurndu-v c acest produs este eliminat n mod corect, contribuii la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului nconjurtor i sntii persoanelor, consecine care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunztoare la gunoi a acestui produs.

Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care nsoesc produsul, indic faptul c acesta nu poate fi aruncat mpreun cu deeurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunztor, pentru reciclarea echipamentului electric i electronic. Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie fcut n conformitate cu normele locale pentru eliminarea deeurilor. Pentru informaii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea i reciclarea acestui produs, v rugm s contactai administraia local, serviciul de eliminare a deeurilor menajere sau magazinul de unde ai cumprat produsul.

N

DK

FIN

PL

CZ

SK

H

RUS

BG

RO

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HGT 765 XGH Hoover works, you can view and download the Hoover HGT 765 XGH User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Hoover HGT 765 XGH as well as other Hoover manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Hoover HGT 765 XGH. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hoover HGT 765 XGH User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hoover HGT 765 XGH User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hoover HGT 765 XGH User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hoover HGT 765 XGH User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hoover HGT 765 XGH User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.