Hoover HES 6D User Instructions PDF
Summary of Content for Hoover HES 6D User Instructions PDF
HES 6DHES 62
Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
OCAKLAR
KULLANIM VE KURULUM TALMATLARI
INDUKN VARN DOSKA SK
T
INDUKN VARN DESKA CZ
SI Indukcijska kuhalna ploa
Nvod na obsluhu
Nvod k obsluze
Navodila za uporabo
IT Piani cottura
Istruzioni per l uso ed istallazione
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your hob. Installation Electrical Shock Hazard Disconnect the appliance from the mains
electricity supply before carrying out any work or maintenance on it.
Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Cut Hazard Take care - panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions Read these instructions carefully before
installing or using this appliance. No combustible material or products should be
placed on this appliance at any time. Please make this information available to the
person responsible for installing the appliance
EN-1
as it could reduce your installation costs. In order to avoid a hazard, this appliance must
be installed according to these instructions for installation.
This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person.
This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.
Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Operation and maintenance Electrical Shock Hazard Do not cook on a broken or cracked hob surface. If the hob surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. Switch the hob off at the wall before cleaning or maintenance. Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or
EN-2
other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Failure to follow this advice may result in death. Hot Surface Hazard During use, accessible parts of this appliance
will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other
than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected.
Keep children away. Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children.
Failure to follow this advice could result in burns and scalds. Cut Hazard The razor-sharp blade of a hob surface scraper
is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely
EN-3
and out of reach of children. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions Never leave the appliance unattended when in
use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Never use your appliance as a work or storage surface. Never leave any objects or utensils on the appliance. Do not place or leave any magnetisable objects
(e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.
Never use your appliance for warming or heating the room.
After use, always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual(i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.
Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children
EN-4
climbing on the hob could be seriously injured. Do not leave children alone or unattended in
the area where the appliance is in use. Children or persons with a disability which
limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should
be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
Do not use a steam cleaner to clean your hob. Do not place or drop heavy objects on your hob. Do not stand on your hob top. Do not use pans with jagged edges or drag pans
across the Induction glass surface as this can scratch the glass.
Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.
If the power supply cable is damaged, it must only be replaced by a qualified technician.
This appliance is designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
EN-5
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Congratulations on the purchase of your new Induction Hob.
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation
Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.
For installation, please read the installation section.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
EN-6
Product Overview Top View
1. max. 1800/3000 W zone
2. max. 1800/3000 W zone
3. max. 1800/3000 W zone
4. max. 1400/2000 W zone
5. Flexible zone. 3000/4000 W
6. Glass plate
7. Control
1. max. 1800/3000 W zone
2. max. 1800/3000 W zone
3. max. 1800/3000 W zone
4. max. 1400/2000 W zone
5 - 6. Flexible zone. 3000/4000 W
7. Glass plate
8. Control
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
EN-7
Control Pane
1. Power / Timer slider touch control
2. Heating zone selection controls
3. keylock control
4. ON/OFF control
5. keep warm control
6. Boost control
7. Timer control
EN-8
A Word on Induction Cooking
Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking
technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the
pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes
hot only because the pan eventually warms it up.
Before using your New Induction Hob
Read this guide, taking special note of the Safety Warnings section.
Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Using the Touch Controls
The controls respond to touch, so you dont need to apply any pressure.
Use the ball of your finger, not its tip.
You will hear a beep each time a touch is registered.
Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a
utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the
controls difficult to operate.
iron pot
magnetic circuit
ceramic glass plate
induction coil
induced currents
EN-9
Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction
cooking. Look for the induction symbol on the
packaging or on the bottom of the pan.
You can check whether your cookware is suitable by carrying out
a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it
is attracted, the pan is suitable for induction.
If you do not have a magnet:
1. Put some water in the pan you want to check.
2. Follow the steps under To start cooking.
3. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or
copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is
the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the
graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its
maximum efficiency. If you use smaller pot efficiency could be less than expected.
Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on
the cooking zone.
Always lift pans off the Induction hob do not slide, or they may scratch the glass.
EN-10
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the
pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according
to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob,
please place the pan in the centre of the cooking zone.
RES 62
RES 6D
Cooking zone
The base diameter of induction cookware
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1,2,3 140 220 Flexible zone 220 220x400 4 140 140
Cooking zone
The base diameter of induction cookware
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1,2,3,4 140 220 Flexible zone 220 220x400
EN-11
Using your Induction Hob
To start cooking
1. Touch the ON/OFF control.
After power on, the buzzer beeps once, timer control
show heating zone selection controls show
or or , indicating that the induction
hob has entered the state of standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking zone that
you wish to use.
Make sure the bottom of the pan and the surface
of the cooking zone are clean and dry.
3.Touching the heating zone selection control,
and a indicator upon you touched will flash
4. Adjust heat setting by touching the slider control.
If you dont choose a heat setting within 1
minute, the Induction hob will automatically
switch off. You will need to start again at step 1.
You can modify the heat setting at any time
during cooking.
EN-12
If the display flashes alternately with the heat
setting
This means that:
you have not placed a pan on the correct cooking zone or,
the pan youre using is not suitable for induction cooking or,
the pan is too small or not properly centred on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable pan is placed
on it.
When you have finished cooking
1. Touching the heating zone selection
control that you wish to switch off
2. Turn the cooking zone off by touching the slider
to the left. Make sure the display shows0
3. Turn the whole cooktop off by touching the
ON/OFF control.
4. Beware of hot surfaces
H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the
surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an
energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate
that is still hot.
EN-13
Using the Boost function
Actived the boost function
1. Touching the heating zone selection control
2. Touching the boost control , the zone indicator shows b and the power
reach Max.
Cancel the Boost function
1. Touching the heating zone selection control
that you wish to cancel the boost function
2. a: Touching the boost control , then the cooking zone will revert to its
original setting.
b: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level
you select.
OR
EN-14
The function can work in all cooking zones
The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes.
As the boost function of 1st cooking zone is activated ,the 2nd cooking zone is
limited under level 2 automatically. vice versa
If the original heat setting equals b, it will return to 15 after 5 minutes
Using the Keep Warm function
Actived the keep warm function
1. Touching the heating zone selection control
2. Touching the keep warm control ,the zone indicator shows | .
Cancel the keep warm function
Annuler la fonction de conservation au chaud
1. Touching the heating zone selection control
EN-15
2. a: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level
you select.
b: Touching the function control such as , then the cooking zone will
revert to the level you previously selected.
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to
the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled
separately. When working as a single zone, a cookware is moved from one zone
to the other one within the flexible area keeping the same power level of the zone
where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by
cookware is automatically switched off.
ImportantMake sure to place the cookwares centered on the single cooking
zone. In case of big pot,oval,rectangular and elongated pans make sure to place
the pans centered on the cooking zone covering both cross.
Examples of good pot placement and bad pot placement.
EN-16
As big zone
1. To activate the flexible area as a single big zone, simply press the dedicated
keys.
2. The power setting works as any other normal area.
3. If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),the flexible
area detects automatically the new position, keeping the same power.
4. To add a further pot, press again the dedicated keys, in order to detect the
cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different power settings, press
the dedicated keys.
EN-17
Locking the Controls
You can lock the controls to prevent unintended use (for example children
accidentally turning the cooking zones on).
When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are
disabled.
To lock the controls
Touch the keylock control. The timer indicator will show Loc
To unlock the controls
1. Touch and hold the keylock control for a while.
2. You can now start using your Induction hob.
When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the
ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF
control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next
operation.
Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction
hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop
operation automatically.
Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other
small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the zone automatically
go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooling down the induction hob for
a further 1 minute.
Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shuts
down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working
times for various power levels are shown in the below table: .
Power level Keep warm 1~5 6~10 11~14 15
Default working timer (hour)
2 8 4 2 1
When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the
hob automatically switch off after 2 minutes.
People with a heart pace maker should consult with their doctor before
using this unit.
EN-18
Using the Timer
You can use the timer in two different ways:
You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any
cooking zone off when the set time is up.
You can set it to turn cooking zones off after the set time is up.
You can set the timer for up to 99 minutes.
Using the Timer as a Minute Minder
If you are not selecting any cooking zone
1. Make sure the cooktop is turned on.
Note: you can use the minute minder even if youre not selecting any cooking
zone.
2. Touch timer control , the 010 will show in the
timer display where touched and the 0 flashes.
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)
4.Touch timer control again, the 1 will flash.
5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 56
minutes.
EN-19
6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer
indicator shows 0:00 when the setting time
finished.
Setting the timer to turn cooking zones off
If the timer is set on one zone:
1. Touching the heating zone selection control
that you want to set the timer for.
2. Touch timer control , the 010 will show in the
timer display and the 0 flashes.
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)
4. Touch timer control again, the 1 will flash.
5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 56
minutes.
EN-20
6. When the time is set, it will begin to count down
immediately. The display will show the remaining
time and the timer indicator flashes for 5 seconds.
NOTE: The red dot next to power level indicator
will illuminate indicating that zone is selected.
7. When cooking timer expires, the corresponding
cooking zone will be switch off automatically.
Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.
If the timer is set on more than one zone:
1. When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots
of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer.
The dot of the corresponding zone flashes.
(set to 15 minutes) (set to 45 minutes)
2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off.
Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will
flash.
Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown
in the timer indicator.
EN-21
Cooking Guidelines
Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly
if youre using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will
ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
Cooking Tips
When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.
Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated
through.
Simmering, cooking rice
Simmering occurs below boiling point, at around 85C, when bubbles are just
rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious
soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the
food. You should also cook egg-based and flour thickened sauces below boiling
point.
Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may require a
setting higher than the lowest setting to ensure the food is cooked properly in
the time recommended.
Searing steak
To cook juicy flavoursome steaks:
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking.
2. Heat up a heavy-based frying pan.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot
pan and then lower the meat onto the hot pan.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend
on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary
from about 2 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is
the firmer it feels the more well done it will be.
5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax
and become tender before serving.
EN-22
For stir-frying
1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan.
2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If
cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.
3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.
4. Cook any meat first, put it aside and keep warm.
5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking
zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce.
6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.
7. Serve immediately.
Heat Settings
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several
factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment
with the induction hob to find the settings that best suit you.
Heat setting Suitability
1 - 2 delicate warming for small amounts of food
melting chocolate, butter, and foods that burn quickly
gentle simmering
slow warming
3 - 5 reheating
rapid simmering
cooking rice
6 - 11 pancakes
12- 14 sauting
cooking pasta
15/P stir-frying
searing
bringing soup to the boil
boiling water
EN-23
Care and Cleaning
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several
factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment
with the cooktop to find the settings that best suit you.
What? How? Important! Everyday soiling on glass
(fingerprints, marks,
stains left by food or
non-sugary spillovers on
the glass)
1. Switch the power to the
cooktop off.
2. Apply a cooktop cleaner
while the glass is still warm
(but not hot!)
3. Rinse and wipe dry with a
clean cloth or paper towel.
4. Switch the power to the
cooktop back on.
When the power to the cooktop is
switched off, there will be no hot
surface indication but the
cooking zone may still be hot!
Take extreme care.
Heavy-duty scourers, some nylon
scourers and harsh/abrasive
cleaning agents may scratch the
glass. Always read the label to
check if your cleaner or scourer is
suitable.
Never leave cleaning residue on
the cooktop: the glass may
become stained.
Boilovers, melts, and
hot sugary spills on
the glass
Remove these immediately
with a fish slice, palette knife or
razor blade scraper suitable for
Induction glass cooktops, but
beware of hot cooking zone
surfaces:
1. Switch the power to the
cooktop off at the wall.
2. Hold the blade or utensil at a
30 angle and scrape the
soiling or spill to a cool area
of the cooktop.
3. Clean the soiling or spill up
with a dish cloth or paper
towel.
4. Follow steps 2 to 4 for
Everyday soiling on glass
above.
Remove stains left by melts and
sugary food or spillovers as soon
as possible. If left to cool on the
glass, they may be difficult to
remove or even permanently
damage the glass surface.
Cut hazard: when the safety
cover is retracted, the blade in a
scraper is razor-sharp. Use with
extreme care and always store
safely and out of reach of
children.
Spillovers on the
touch controls
1. Switch the power to the
cooktop off.
2. Soak up the spill
3. Wipe the touch control area
with a clean damp sponge or
cloth.
4. Wipe the area completely dry
with a paper towel.
5. Switch the power to the
cooktop back on.
The cooktop may beep and turn
itself off, and the touch controls
may not function while there is
liquid on them. Make sure you
wipe the touch control area dry
before turning the cooktop back
on.
EN-24
Hints and Tips
Problem Possible causes What to do
The induction hob
cannot be turned on. No power.
Make sure the induction hob is
connected to the power supply
and that it is switched on.
Check whether there is a power
outage in your home or area. If
youve checked everything and the
problem persists, call a qualified
technician. The touch controls are
unresponsive.
The controls are locked.
Unlock the controls. See section
Using your induction cooktop for
instructions.
The touch controls are
difficult to operate.
There may be a slight film of
water over the controls or you
may be using the tip of your
finger when touching the
controls.
Make sure the touch control area is
dry and use the ball of your finger
when touching the controls.
The glass is being
scratched.
Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive scourer or
cleaning products being used.
Use cookware with flat and smooth
bases. See Choosing the right
cookware.
See Care and cleaning.
Some pans make
crackling or clicking
noises.
This may be caused by the
construction of your cookware
(layers of different metals
vibrating differently).
This is normal for cookware and
does not indicate a fault.
The induction hob
makes a low humming
noise when used on
a high heat setting.
This is caused by the technology
of induction cooking.
This is normal, but the noise should
quieten down or disappear
completely when you decrease the
heat setting.
Fan noise coming from
the induction hob.
A cooling fan built into your
induction hob has come on to
prevent the electronics from
overheating. It may continue to
run even after youve turned the
induction hob off.
This is normal and needs no action.
Do not switch the power to the
induction hob off at the wall while the
fan is running.
Pans do not become
hot and
appears in the display.
The induction hob cannot
detect the pan because it is not
suitable for induction cooking.
The induction hob cannot detect
the pan because it is too small
for the cooking zone or not
properly centred on it.
Use cookware suitable for induction
cooking. See section Choosing the
right cookware.
Centre the pan and make sure that its
base matches the size of the cooking
zone.
EN-25
The induction hob or a
cooking zone has
turned itself off
unexpectedly, a tone
sounds and an error
code is displayed
(typically alternating
with one or two digits
in the cooking timer
display).
Technical fault.
Please note down the error
letters and numbers, switch
the power to the induction hob
off at the wall, and contact a
qualified technician.
Failure Display and Inspection
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state
automatically and display corresponding protective codes:
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2
Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4
Temperature sensor of the
ceramic glass plate is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5
Temperature sensor of the IGBT
iIs high
Please restart after the
induction hob cools down.
The above are the judgment and inspection of common failures.
Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages
to the induction hob.
EN-26
Technical Specification
Cooking Hob HES 62 HES6D
Cooking Zones 4 Zones
Supply Voltage 220-240V~ 50/60Hz
Installed Electric Power 7200W
Product Size DWH(mm) 590X520X60
Building-in Dimensions AB (mm) 560X490
Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to
improve our products we may change specifications and designs without prior
notice.
Installation
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be
preserved around the hole.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select
heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the
heat radiation from the hotplate. As shown below:
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)
590 520 60 56 560+4
+1
490+4
+1
50 mini
Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated
and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in
EN-27
good work state. As shown below
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above
the hotplate should be at least 760mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 mini 20 mini Air intake Air exit min.5mm
Before you install the hob, make sure that the work surface is square and level, and no structural members interfere with
space requirements
the work surface is made of a heat-resistant material
if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan
the installation will comply with all clearance requirements and applicable
standards and regulations
a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power
supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to
comply with the local wiring rules and regulations.
The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap
contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local
wiring rules allow for this variation of the requirements)
the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob
installed
you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding
installation
you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the
EN-28
wall surfaces surrounding the hob.
When you have installed the hob, make sure that the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers
there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the
hob
if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection
barrier is installed below the base of the hob
the isolating switch is easily accessible by the customer
Before locating the fixing brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not
apply force onto the controls protruding from the hob.
Adjusting the bracket position
Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see
picture) after installation.
Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.
Cautions
1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians.
Please never conduct the operation by yourself.
2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer,
washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob
electronics
3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be
ensured to enhance its reliability.
4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat.
EN-29
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to
heat.
Connecting the hob to the mains power supply
This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
2. the voltage corresponds to the value given in the rating plate
3. the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate.
To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching
devices, as they can cause overheating and fire.
The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its
temperature will not exceed 75C at any point.
Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations.
Any alterations must only be made by a qualified electrician.
The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,
or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below.
If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out by
the after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar
circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between
contacts.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made
and that it is compliant with safety regulations.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only.
220-240 V~ 220-240 V~
220-240 V~ 400V~ 220-240 V~
220-240 V~
N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck B
ro w
n
G re
y B
lu e
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck
B ro
w n
G re
y B
lu e
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck
B ro
w n
G re
y
B lu
e
EN-30
DISPOSAL: Do not
dispose this product
as unsorted municipal
waste. Collection of
such waste separately
for special treatment
is
necessary.
This appliance is labeled in compliance with European
directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is
disposed of correctly, you will help prevent any possible
damage to the environment and to human health, which
might otherwise be caused if it were disposed of in the
wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be
treated as normal household waste. It should be taken to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further
information regarding the treatment, recover and recycling
of this product please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you
purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
EN-31
Mise en garde de scurit Votre scurit est importante pour nous. Merci de bien lire ce manuel avant dinstaller et dutiliser votre appareil. INSTALLATION Risques de chocs lectriques Dbrancher l'appareil du rseau lectrique
avant d'effectuer tout travaux ou entretien. Lappareil doit tre reli la terre selon les
recommandations en vigueur Les modifications apportes au systme de
cblage intrieur doivent tre effectus par un lectricien qualifi.
Risques de coupures Attention aux bords de la table qui peuvent tre coupants. Consignes de scurit importantes
Lire attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
Aucun matriau ou produit inflammable ne doit tre plac sur cet appareil.
Afin d'viter tout danger, cet appareil doit tre install conformment aux instructions fournies dans ce manuel.
Cet appareil doit tre correctement install et reli la terre par une personne qualifie.
FR-1
Cet appareil doit tre connect une prise
murale en parfait tat. Ne pas installer correctement l'appareil
pourrait invalider toutes les rclamations de garantie ou de responsabilit du fabricant.
UTILISATION ET ENTRETIEN Risques de chocs lectriques Ne pas faire cuire sur une table de cuisson casse ou fissure. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, dbrancher lappareil de la prise murale et contacter un technicien qualifi. Dbrancher la table de cuisson de la prise murale avant le nettoyage ou l'entretien. Danger pour la sant Cet appareil est conforme aux normes de scurit lectromagntiques. Toutefois, les personnes portant un pacemaker ou d'autres implants lectriques (tels que les pompes insuline) doivent consulter leur mdecin ou le fabricant du pacemaker avant d'utiliser cet appareil pour sassurer que leurs implants ne seront pas affects par le champ lectromagntique.
FR-2
Risques de brlures
Pendant l'utilisation, la surface de la table de cuisson peut devenir suffisamment chaude ce qui peut entrainer des risques de brlures. Eviter de toucher la surface de la table et de laisser sur le verre des tissus ou tout objet autre que des plats compatibles avec le table tant que la surface est encore chaude Les objets mtalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillres et couvercles ne doivent pas tre placs sur la surface de cuisson car ils risquent de chauffer. Ne laisser pas les enfants proximit de la table sans surveillance. Consignes de scurit importantes
surveillance lors de l'utilisation. Ne laissez jamais l'appareil sans
fume et des dversements graisseux pouvant senflammer.
Les claboussures peuvent causer de la
Ne jamais utiliser votre appareil comme surface de travail ou de stockage. Ne jamais laisser d'objets ou ustensiles sur l'appareil.
ou des appareils lectroniques (ordinateurs, lecteurs MP3)prs de l'appareil, car ils peuvent tre affects par son champ lectromagntique.
Ne pas placer ou laisser d'objets magntiques (par exemple cartes de crdit, cartes mmoire)
FR-3
Ne jamais utiliser lappareil pour chauffer la pice. Aprs utilisation, toujours teindre les zones de cuisson et la table de cuisson comme dcrit dans ce manuel (cest dire en utilisant les commandes tactiles). Ne pas compter sur la fonction de dtection de casserole pour teindre les zones de cuisson lorsque vous retirez les casseroles. Ne jamais laisser les enfants jouer, sassoir, ou monter sur la table de cuisson. Ne laisser pas les enfants proximit de la table sans surveillance. Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacit utiliser l'appareil devrait avoir une personne responsable et comptente pour les instruire dans son utilisation. L'instructeur doit sassurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans danger pour eux-mmes ou leur environnement. Ne pas rparer ou remplacer toute pice de l'appareil. Toute rparation doit tre effectue par un technicien qualifi. Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
FR-4
Ne pas placer ou laisser tomber des objets lourds sur votre table de cuisson. Ne jamais monter sur votre table de cuisson. Ne pas utiliser de casseroles dont le dessous serait rugueux afin dviter dendommager la surface en vitrocramique de votre table de cuisson. Ne pas utiliser de tampons rcurer ou d'autres agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils peuvent rayer le verre induction. Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifi afin d'viter tout danger. Cet appareil est conu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les tablissements de type suivant : Local cuisine, structures de type Bed and Breakfast, ferme et htels, motels et autres organismes accueillant des clients, cuisines industrielles. ATTENTION: Sans assistance, une cuisson sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut tre dangereux L'appareil nest pas destin tre actionn au moyen d'une minuterie externe ou un systme de tlcommande spare.
FR-5
Flicitations pour lachat de cette table induction. Nous vous
recommandons de prendre le temps de lire cette notice dinstallation et
dutilisation pour comprendre comment installer et utiliser votre table. Pour
linstallation, veuillez lire la partie Installation . Lire attentivement toutes les
conseils de scurit avant toute utilisation et garder ce manuel pour toute
utilisation ultrieure.
Dtails du produit
Vue du dessus
1. max. 1800/3000 W zone
2. max. 1800/3000 W zone
3. max. 1800/3000 W zone
4. max. 1400/2000 W zone
5. Zones Flexibles 3000/4000 W
6
7
1. max. 1800/3000 W zone
2. max. 1800/3000 W zone
3. max. 1800/3000 W zone
4. max. 1400/2000 W zone
5-6. Zones Flexibles 3000/4000 W
7
8
. Surface en verre
. Bandeau de commandes
. Surface en verre
. Bandeau de commandes
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
FR-6
Bandeau de commandes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Touche ON/OFF
Fonction verrouillage
Fonction booster
Commandes des niveaux de puissance
par slider
Minuteur
Fonction maintient au chaud
Selection de la zone de chauffe
FR-7
Avant dutiliser votre nouvelle table
induction
Lire ce manuel, en particulier la partie Conseils de scurit.
Retirer le film de protection ventuellement prsent sur votre table
Utilisation des commandes tactiles Les commandes rpondent au toucher, il nest donc pas ncessaire dappuyer
fort.
Utiliser la pointe de votre doigt, pas son extrmit.
Un bip retentit chaque appui sur une touche
Sassurer que les commandes soient toujours propres, sches et quaucun
objet ne les recouvrent (ex: ustensile ou torchon) Mme une fine pellicule
deau peut gner lutilisation des commandes.
Casserole en fer
Circuit magntique
Dessus
vitrocramique
Inducteurs
Flux dinduction
La cuisson induction La cuisson induction est une technologie sure, efficace et conomique. Cela
fonctionne par vibrations lectromagntiques qui gnrent de la chaleur
directement dans la casserole, plutt quindirectement par la chauffe de la
surface en verre. Le verre devient chaud uniquement lorsque la casserole
chauffe.
FR-8
Suffit de faire un test en passant un aimant sous le rcipient.
Si le rcipient est attir par laimant, il est compatible avec linduction.
Si vous navez pas daimant :
1. Mettre de leau dans le rcipient
2. Suivre les instructions sous Pour commencer cuisiner.
3. Si le signe napparait pas sur le bandeau et que leau chauffe, alors le rcipient est
compatible.
Les rcipients fabriqus partir des matriaux suivants ne sont pas comptables : inox pur,
aluminium ou cuivre sans une base magntique, verre, bois, porcelaine, cramique ou faence.
Ne pas utiliser de rcipients avec des bords dents ou une base courbe.
Sassurer que la base de votre rcipient est lisse, quelle repose bien plat sur
le dessus de la table et quelle correspond la taille de la zone de cuisson.
Utiliser des rcipients dont le diamtre est le mme que celui de la zone de
cuisson. En utilisant un rcipient un peu plus large, lnergie sera utilise son
efficacit maximale. En utilisant un rcipient plus petit, lefficacit sera diminue.
Les rcipients ayant un diamtre infrieur 14cm peuvent ne pas tre dtects
par la table. Toujours mettre le rcipient au centre de la zone de cuisson.
Toujours soulever les rcipients au-dessus de la table induction- ne pas les
faire glisser, ou bien ils risqueraient de rayer le verre.
Choisir les bons rcipients
Utiliser seulement des rcipients compatibles avec linduction. Pour cela, vrifier la
prsence du symbole induction sur lemballage ou sous le rcipient.
Pour vrifier la compatibilit de votre rcipient avec linduction, il
FR-9
Les dimensions de casserole
Jusqu une certaine limite, les zones de cuisson sont automatiquement adaptes au diamtre de la casserole.
Cependant, le dessous de la casserole doit avoir un diamtre minimum selon la zone de cuisson
correspondante. Pour obtenir la meilleure efficacit de votre plaque de cuisson, veuillez mettre la casserole au
centre de la zone de cuisson.
RES 62
RES 6D
Zones de cuisson
Diamtre de la base de la plaque induction
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1,2,3 140 220 220 220x400
4 140 140
Zones de cuisson
Diamtre de la base de la plaque induction
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1,2,3,4 140 220 220 220x400
Zones Flexibles
Zones Flexibles
FR-10
Utilisation de votre table induction
Commencer une cuisson
2. Mettre un rcipient compatible avec linduction sur la zone que vous souhaitez
utiliser.
Sassurer que le dessous du rcipient et la surface
de la zone de cuisson soient propres et secs.
3. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser. Une lumire va
safficher pour vous indiquer que la zone est bien slectionne.
4. Ajuster la puissance de chauffe grce au slider. Pour augmenter la puissance
faites glisser votre doigt de gauche droite et pour diminuer faites glisser votre
doigt de droite gauche.
Si aucune puissance nest slectionne la table steint automatiquement
au bout d1 minute.
Pour rallumer la table vous devez alors recommencer ltape
1. Il est possible de modifier la puissance de chauffe pendant la cuisson.
1. Touchez la commande ON/OFF pendant trois secondes. Aprs lallumage, le buzzer bipe une fois, le minuteur indique tous les affichages indiquent , ou , pour signaler
que la plaque induction est entre en mode standby.
FR-11
Si le display affiche en alternance avec la
puissance de chauffe.
Le rcipient nest pas sur la zone de chauffe slectionne, ou
Le rcipient utilis nest pas compatible avec linduction, ou
Le rcipient est trop petit ou mal positionn sur la zone et donc nest pas
dtect par les inducteurs
La table ne chauffe pas si aucun rcipient nest dtect et steint
automatiquement au bout de 2 minutes.
Quand votre cuisson est termine
1. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez teindre.
2. Faire glisser votre doigt sur le slider de droite gauche jusqu le chiffre
apparaissent ct de licne de la zone.
3. Pour teindre compltement toute la table de cuisson appuyer sur le bouton
ON/OFF.
4. Attention au rsidu de chaleur.
Un H apparaitra ct de licne de zone vous indiquant que la surface du
verre est encore chaude. Il disparaitra lorsque la temprature sera
redescendue niveau de scurit de suffisant
FR-12
FONCTION BOOSTER
Pour activer la fonction booster
1. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser.
2. Appuyer sur la touche booster , un b va alors apparaitre et la zone
va atteindre le niveau maximum de chauffe.
Dsactiver la fonction booster
1. Appuyer sur licne de la zone sur laquelle vous dsactiver la fonction
booster
2. Appuyer sur la touche booster et la zone de chauffe se remettra en mode
normal.
La fonction booster se dsactive automatiquement au bout de 5 minutes, la
puissance revient alors sur un rglable manuel
Si la puissance de chauffe tait 0 avant lactivation du booster, la table se rgle
automatiquement sur la puissance 9 une fois le booster dsactiv
Si le booster est active sur la zone n 1, la zone n2 aura une puissance de 2
maximum et inversement.
Si le booster est active sur la zone n 3, la zone n4 aura une puissance de 2
maximum et inversement.
OR
FR-13
Fonction spciale
Fonction maintien au chaud Vous pouvez utiliser cette fonction pour maintenir des aliments au chaud
sans les cuire
Cette fonction peut tre active sur toutes les zones.
1. Appuyez sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser.
2. Appuyez sur la touche Maintien au chaud un apparait pour
vous indiquer que la fonction est active.
|
Annuler la fonction de conservation au chaud
1. Touchez la touche de slection de zone de chauffe.
2. Touchez la commande slider, puis la zone de cuisson reviendra au niveau de cuisson choisi.
b: Touchez la fonction contrle tel que , puis la zone de cuisson reviendra votre slection.
FR-14
Les zones Flexibles
La zone peut tre utilise comme une zone simple ou deux zones distinctes selon les besoins de
cuisson du moment.
La zone flexible est compose de deux inducteurs indpendants qui peuvent tre contrls
sparment. Lorsque vous cuisinez sur une zone simple, la casserole peut tre dplace dune
zone lautre, lintrieur de la zone flexible tout en gardant le mme niveau de puissance de la
zone. Et la partie qui nest pas couverte par la casserole est automatiquement teinte.
Important : Assurez-vous de placer les casseroles au milieu de zone de chauffe. Dans le cas dune
grande casserole, ovale, rectangulaire ou allonge, veuillez placer les casseroles au milieu de la
zone de cuisson en couvrant chaque croix.
Voici deux exemples dun bon placement et dun mauvais placement de casseroles.
Utilisation de la zone flexible
1. Activez la zone flexible comme une seule et unique grande zone simplement en appuyant sur la
touche prvue cet effet.
2. Le systme dallumage de cette plaque fonctionne comme toute autre zone normale.
3. Si la casserole est dplace de lavant vers larrire (ou vice versa), la zone flexible dtecte
automatiquement la nouvelle position de la casserole, en gardant la mme puissance de cuisson.
4. Pour ajouter une nouvelle casserole, appuyez de nouveau sur la touche prvue cet effet.
FR-15
Utilisation de la plaque en deux parties indpendantes
Pour utiliser la zone flexible avec ses deux zones indpendantes et des niveaux de puissance diffrents,
appuyez sur la touche prvue cet effet.
Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pour viter une mauvaise
manipulation.
Quand le verrouillage est activ, aucune commande ne fonctionne sauf la
touche ON/OFF.
Pour verrouiller les commandes.
Appuyez sur la touche Le minuteur affiche alors
Pour dverrouiller les commandes.
1. Assurez- vous que la table est allume.
2. Restez appuyez quelques secondes sur la touche
3. Vos commandes sont maintenant dverrouilles.
Si le verrouillage des commandes est activ et que vous teignez votre
table la touche ON/OFF, vous devrez dverrouillez les commandes lors de la
prochaine utilisation.
c" . "Lo
Scurit anti-surchauffe Un capteur de temprature surveille la temprature de la table. Si une
temprature excessive est dtecte, la table induction darrte
automatiquement.
Dtection des petits objets Si un rcipient trop petit ou non magntique (ex : aluminium) ou un autre petit
objet (ex : couteau, cl) se trouve sur la table, la table se met automatiquement
en pause aprs 1 minute. La turbine de ventilation continue de refroidir la table
pendant une minute supplmentaire.
FR-16
Scurit coupure automatique La coupure automatique est une scurit apporte votre table induction. Elle
teint automatiquement la table si vous oubliez de le faire. Les temps pour les
diffrents niveaux de puissance sont rcapituls dans le tableau ci-dessous :
Niveaux de puissance
Temps maximum de
fonctionnement (heure)
Lorsque le rcipient est enlev, la table induction sarrte de chauffer
immdiatement et la table steint automatiquement au bout de 2 minutes.
Les personnes portant un pacemaker sont pries de consulter un mdecin avant
dutiliser ce produit.
Keep warm 1~5 6~10 11~14 15
2 8 4 2 1
Utilisation du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur de 2 faons :
Minuterie classique: le minuteur nest associ aucune zone et vous informe
par un bip quand le temps est coul mais nteint aucune zone.
Vous pouvez lactiver sur une ou plusieurs zones en mme temps et la zone
steindra automatiquement une fois le temps coul.
Remarques : Vous pouvez programmer le minuteur de 1 99 minutes.
Utilisation du minuteur comme compte rebours
Si vous navez slectionn aucune zone.
1. Assurez- vous que votre table est allume.
Remarque: vous pouvez utiliser le minuteur mme si aucune zone nest
slectionne.
jusqu ce que le chiffre " 0:10 " apparaisse.
du minuteur 2. Appuyez sur les touche
FR-17
immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.
5. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc
affiche 0 :00 lorsque le temps est termin.
6. Le minuteur sonne pendant 30 secondes et
z l'heure en appuyant sur le contrle slider. 3 . Rgle
4 .Minuterie de toucher, encore une fois, le 1 se met clignoter.
Si le minuteur est rgl sur une zone :
1. 1 Toucher la zone de cuisson sur laquelle vous
souhaitez programmer le minuteur.
2. Appuyer sur les touches , jusqu ce que 0:10 apparaisse.
Rgler le minuteur pour teindre les zones de cuisson
FR-18
immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.
6. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc
NB: Le point rouge ct du niveau de puissance sillumine pour indiquer la
zone slectionne
immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.
5. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc
z l'heure en appuyant sur le contrle slider. 3 . Rgle
4 .Minuterie de toucher, encore une fois, le 1 se met clignoter.
7. Lorsque le temps expire, la zone de cuisson
correspondante steint automatiquement.
Les autres zones de cuisson continuent de fonctionner si elles ont t
allumes auparavant.
FR-19
Si le minuteur est programm sur plusieurs zones :
1. 1 Si le minuteur est rgl sur plusieurs zones en mme temps, les points des
zones concernes sallument. Lafficheur du minuteur indique le temps
restant sur la zone dont le point clignote.
(Rgl sur 15 minutes)
2. Une fois le compte rebours termin, la zone steint. Puis le temps restant
sur lautre zone saffiche et la zone correspondante clignote.
En touchant la commande de la zone de cuisson, le minuteur correspondant
saffichera.
(Rgl sur 45 minutes)
Prconisations de cuisson
Attention lorsque vous faites frire des aliments car lhuile et la graisse
chauffent trs rapidement, en particulier si vous utilisez le booster. A
des tempratures extrmement leves, lhuile et la graisse
senflamment spontanment et prsentent un risque lev dincendie.
Astuce de cuisson Lorsque la nourriture est porte bullition, rduire la puissance.
Utiliser un couvercle permet de rduire les temps de cuisson et conomiser de
lnergie en retenant la chaleur.
Rduire la quantit de liquide ou de matire grasse pour rduire les temps de
cuisson.
Commencer la cuisson temprature leve puis rduire la temprature
lorsque la nourriture est chaude.
Frmir, cuisson du riz
Le point de frmissement apparat environ 85C, lorsque des petites bulles
remontent la surface du liquide en cours de cuisson. Cest la cl de la
russite dune dlicieuse soupe et de tendres ragots, car les saveurs sont
prserves sans sur cuisson. Il est aussi recommand de cuire les
prparations base dufs et/ou de farine cette temprature.
Quelques prparations, comme la prparation du riz par absorption, peuvent
demander un rglage plus lev afin de sassurer que la nourriture est
suffisamment cuite et dans le temps recommand.
FR-20
Saisir une viande
Pour cuire des steaks juteux et savoureux :
1. Sortir la viande temprature ambiante pendant 20 minutes avant de la
cuire. 2. Chauffer la pole.
3. Badigeonner dhuile chaque ct du steak. Verser une petite quantit dhuile
dans la pole puis mettre la viande dans la pole chaude.
4. Retourner le steak une fois lors de la cuisson. Le temps de cuisson dpend
de lpaisseur de la viande et du type de cuisson que vous souhaitez. Ce
temps peut varier entre 2 et 8 minutes par ct. Piquer le steak pour jauger
de la cuisson plus il sera ferme, plus il sera cuit.
5. Laisser le steak refroidir sur une assiette chaude pendant quelques minutes
pour le laisser sattendrir avant de servir.
Pour poler
1. Choisir un wok base plate ou un large pole compatible avec linduction.
2. Prparer tous les ingrdients et les quipements ncessaires. La pole doit
tre une opration rapide. Si vous prparez de larges quantits, cuisinez-en
plusieurs fois.
3. Prchauffer rapidement la pole et ajouter 2 cuillres soupe dhuile.
4. Prparer la viande en premier, rserver et maintenir au chaud.
5. Poler les lgumes. Lorsquils sont chauds mais toujours croquants,
abaisser la puissance de la cuisson, rajouter la viande dans la pole et
ajouter la sauce.
6. Mlanger les ingrdients doucement pour sassurer quils sont bien cuits
7. Servir immdiatement.
FR-21
Rglage de la
puissance
Usage
1 - 2 cuisson dlicate pour de petites quantits de
nourriture
fondre du chocolat, du beurre et des aliments sensibles
faire mijoter doucement
cuisson douce
3 - 4 rchauffer
mijotage rapide
cuire du riz
5 - 6 crpes
7 - 8 poles
cuisson des ptes
9/B faire sauter
saisir (une viande)
porter la soupe bullition
faire bouillir de leau
Rgler la chaleur
Les rglages figurant ci-dessous sont seulement des recommandations. Le
rglage prcis dpend de plusieurs facteurs, notamment de votre rcipient et de
la quantit de nourriture cuire. Nous vous recommandons dessayer votre
table induction afin de trouver les rglages qui vous conviennent le mieux.
Entretien
Quoi? Pourquoi? Important! Entretien au
quotidien des
salissures sur le
verre (traces de
doigts, marques,
taches de nourriture
ou projections)
1. Eteindre la table.
2. Appliquer un produit
dentretien tant que le verre
est encore chaud (mais pas
brlant)
3. Rincer et scher laide dun
chiffon propre ou dun
essuie-tout
4. Rallumer la table
Lorsque la table est teinte, il ny a
pas dindication surface chaude
mais la zone de cuisson peut encore
tre chaude! Faire attention.
Les tampons rcurer, les ponges
abrasives et certains produits de
nettoyage abrasifs peuvent rayer le
verre
Ne jamais laisser de rsidus de
produit dentretien sur la table : le
verre pourrait se tacher.
FR-22
Dbordements,
aliments fondus ou
projections chaudes
base de sucre sur
le verre
Les retirer immdiatement
laide dun racloir, couteau plat
ou dun grattoir compatible
avec les tables induction en
verre, tout en faisant attention
la chaleur des zones de
cuisson:
1. Eteindre la table.
2. Tenir la lame ou lustensile
un angle de 30 et gratter la
salet ou la faire glisser vers
une zone froide de la table.
3. Nettoyer laide dun
torchon ou dun essuie-tout.
4. Suivre les tapes 2 4 du
paragraphe Entretien au
quotidien ci-dessus
Enlever ds que possible les taches
restantes de sucre ou de projections.
Si elles refroidissent sur la table, elles
pourraient tre difficiles enlever ou
pourraient mme endommager la
surface en verre de manire
permanente.
Risque de coupure : la lame dun
grattoir peut tre trs coupante. A
utiliser avec prcaution et hors de
porte des enfants.
Projections sur les
touches de
commande
1. Eteindre la table.
2. Eponger la projection
3. Essuyer le bandeau de
commande laide dune
ponge humide et propre ou
dun chiffon.
4. Essuyer compltement la
zone laide dun essuie-tout
sec.
5. Rallumer la table.
La table peut mettre un signal
sonore et steindre, et les touches de
commande peuvent ne pas
fonctionner sil y a du liquide
par-dessus. Sassurer que la zone soit
bien sche avant de rallumer la table
Trucs et astuces
Problme Causes Possibles Que faire ?
La table induction
ne sallume pas Il ny a pas de courant/ Elle
nest pas branche
Sassurer que la table induction
est branche et que llectricit
fonctionne.
Vrifier sil ny a pas une coupure de
courant chez vous ou dans votre
quartier. Si aprs avoir fait ces
vrifications le problme persiste,
appeler un technicien qualifi.
Les touches de
commande ne
rpondent pas
Les commandes sont bloques.
Dbloquer les commandes (cf. la
section Bloquer les commandes)
FR-23
Les touches de
commandes
rpondent mal
Il peut y avoir une fine pellicule
deau sur les commandes ou
vous utilisez la pointe du doigt
pour toucher les commandes
Sassurer que le bandeau de
commande est sec et utiliser le bout
du doigt pour toucher les
commandes.
Le verre est ray Ustensiles avec des bords
coupants.
Utilisation de grattoirs ou bien
des produits dentretien
inappropris ou abrasifs
Utiliser des ustensiles fond plat et
lisse. Voir la section Choisir les
bons rcipients .
Voir la section Entretien.
Des rcipients font
des bruits de
craquements ou de
cliquetis.
Cela peut tre caus par la
composition de votre rcipient
(couches de diffrents mtaux
vibrant diffremment)
Cest normal et cela nindique pas un
dfaut de votre ustensile.
La table induction
met un petit
ronronnement
lorsquon utilise une
haute temprature
Cela est d la technologie de
la cuisson induction
Cest normal, et le bruit doit
diminuer ou disparaitre
compltement lorsquon diminue le
niveau de puissance.
Un bruit de
ventilateur vient de la
table
Il y a une turbine de
refroidissement lintrieur de
la table qui permet dempcher
aux composants lectroniques
de surchauffer. Elle peut
continuer fonctionner mme
aprs que vous avez teint
votre table.
Cela est normal et ne requiert
aucune intervention. Ne pas
dbrancher la table induction tant
que la turbine fonctionne.
Les rcipients ne
chauffent pas et
napparaissent pas
sur lafficheur.
La table induction ne peut pas
dtecter le rcipient car il nest
pas compatible avec
linduction.
La table induction ne peut pas
dtecter le rcipient car il est
trop petit pour la zone de
cuisson et pas centr dessus.
Utiliser des rcipients compatibles
avec linduction. Voir la section
Choisir les bons rcipients
Centrer le rcipient et sassurer que
sa taille convient la zone de
cuisson.
La zone de cuisson
sest teinte de
manire inattendue,
un bruit a retenti et
un message derreur
apparat
Problme technique
Noter les lettres et numros de
lerreur, dbrancher la table, et
contacter un technicien qualifi.
FR-24
Affichage des erreurs et Inspection
Si une anomalie apparait, la table induction se bloque alors automatiquement
et affiche les codes suivants :
Problme Causes Possibles Que faire ?
F1-F6 Erreur sur le capteur de
temprature
Merci de contacter le
fournisseur.
F9-FA Erreur sur le capteur de
temprature de lIGBT
Merci de contacter le
fournisseur.
FC
E1/E2
Apport dun voltage anormal Merci de vrifier si la fourniture
dnergie est normale.
Rallumer ds que lapport en
nergie est redevenu normal
E3/E4
E5
Merci de redmarrer lorsque la
table a refroidi
Les indications ci-dessus sont des erreurs courantes
Merci de ne pas dmonter la table vous-mme pour viter tout risque et
dendommager la table induction.
La connexion entre le panneau
daffichage et le panneau
principal a chou.
Veuillez contacter le
fournisseur.
La temprature de la plaque est
leve.
Veuillez rallumer aprs que la
plaque induction se soit
refroidie.
La temprature du transistor
est leve.
Spcifications Techniques
Table de cuisson
Zones de cuisson
Branchement
Puissance lectrique totale installe
Dimensions du produit Llh(mm)
Dimensions dencastrement AB
(mm)
ES 62 ES6D
4 Zones
220-240V~ 50/60Hz
7200W
590X520X60
560X490
H H
FR-25
Le poids et les dimensions sont des estimations. Parce que nous nous attachons
amliorer continuellement nos produits, il est possible que les spcifications et
les designs changent sans modification de la notice.
Installation
Choix de lquipement
Dcouper le plan de travail selon les mesures indiques sur le dessin ci-dessous.
Pour linstallation et lutilisation, un espace minimum de 5 cm doit tre laiss
autour du trou.
Sassurer que lpaisseur du plan de travail est dau moins 30 MM. Veuillez
choisir un plan de travail rsistant la chaleur afin dviter toute dformation
cause par lmission de chaleur issue de la table.
L(mm) P(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)
590 520 60 56 560+4
+1
490+4
+1
50 minis
Dans toutes les circonstances, sassurer que la table induction est bien
ventile et que larrive et la sortie dair ne sont pas bloques. Sassurer que la
table est en bon tat de marche (cf. schma ci-dessous)
NB: La distance de scurit entre la plaque et le placard au-dessus doit
tre au moins de 760 mm.
P
FR-26
A(mm) B(mm) C(mm) D E
Avant dinstaller la table, sassurer que: le plan de travail est plane, et quaucun lment ne vienne entraver lespace
ncessaire
le plan de travail est compos de matriaux rsistant la chaleur
si la table est installe au-dessus dun four, le four est quip dune turbine de
refroidissement
linstallation se conformera toutes les exigences et les normes en vigueur
le raccordement lectrique au rseau doit tre effectu par une prise de
courant avec prise de terre, ou par lintermdiaire dun dispositif coupure
omnipolaire ayant une distance douverture dau moins 3 mm
la prise de terre est facilement accessible une fois la table installe
en cas de doute sur linstallation, contacter les autorits locales
des matriaux rsistant la chaleur et faciles nettoyer (comme des carreaux
en faence) entourent la table.
FR-27
le cble dalimentation nest pas accessible travers les portes de placard ou
les tiroirs.
une quantit suffisante dair puisse passer de lextrieur vers la base de la
table
si la table est installe au-dessus dun tiroir ou dun placard, une barrire de
protection thermique est installe sous la base de la table
la prise de terre est facile daccs
Avant de placer les pattes de fixation
La plaque doit tre place sur une surface plane. Ne pas appuyer trop fortement
sur les commandes dpassant de la table de cuisson.
Ajuster la position des pattes de fixation
Fixer la table de cuisson au plan de travail en vissant 4 pattes de fixation sur le
dessous de la table (voir photo) aprs linstallation.
Mise en garde
1. La table induction doit tre installe par du personnel qualifi ou des
techniciens. Nous avons des professionnels votre service. Ne jamais faire
cette opration vous-mme.
2. La table ne doit pas tre installe directement au-dessus dun lave-vaisselle,
dun rfrigrateur, dun conglateur, dun lave-linge ou dun sche-linge, car
lhumidit pourrait endommager les circuits lectroniques de la table.
3. La table induction doit tre installe de faon ce que lmission de chaleur
soit optimale afin damliorer ses performances.
4. Le mur et la zone situe autour du dessus de la table doivent supporter la
chaleur.
5. Pour viter tout dgt, le joint adhsif doit rsister la chaleur.
Une fois la table installe, sassurer que :
FR-28
Raccorder la table
Cette table doit tre raccorde uniquement par une personne qualifie.
Avant de procder au raccordement lectrique, vrifier que :
1. le systme de cblage domestique convient la puissance de la table.
2. le voltage correspond celui prcis sur la plaque du produit
3. les fils du cble dalimentation peuvent supporter la puissance indique sur la plaque
du produit.
Pour connecter la table de cuisson au courant, ne pas utiliser dadaptateurs, de
rducteurs ou brancher des appareils, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un dpart de
feu.
Le cble de raccordement ne doit pas toucher une zone chaude et doit tre plac de faon
ce que la temprature nexcde jamais 75C.
Vrifier avec un lectricien si le systme de raccordement lectrique convient sans
transformation. Toute transformation doit tre effectue par un lectricien qualifi.
Lalimentation doit tre connecte en conformit avec les normes, ou par un
disjoncteur unipolaire. La mthode de connexion est indique ci-dessous.
Si le cble est endommag ou doit tre remplac, lopration doit tre
effectue par un technicien quip doutils spcifiques afin dviter tout
accident.
Si lappareil est connect directement au secteur, un disjoncteur omnipolaire
doit tre install avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
Linstallateur doit sassurer que la connexion lectrique a bien t effectue et
quelle est conforme aux normes de scurit.
Le cble ne doit pas tre pli ou compress
Le cble doit tre vrifi rgulirement et remplac par des techniciens agrs
uniquement.
Bleu Gris Marron Noir Jaune / Vert
220-240 V~ 220-240 V~
220-240 V~ 400V~ 220-240 V~
220-240 V~
N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck B
ro w
n
G re
y B
lu e
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck
B ro
w n
G re
y B
lu e
Ye llo
w /
G re
en
B la
ck
B ro
w n
G re
y
B lu
e
FR-29
Cet appareil est commercialis en accord avec
la directive europenne 2002/96/CE sur les
dchets des quipements lectriques et lectroniques
(DEEE). En vous assurant que ce produit
est correctement recycl, vous participez la
prvention des consquences ngatives sur
lenvironnement et la sant publique qui pourrait
tre caus par une mise au rebut inappropri
de ce produit. Le symbole sur ce produit indique
quil ne doit pas tre trait comme un dchet mnager. Il doit
tre rapport jusqu un point de recyclage des dchets lectriques
et lectroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord
avec les rglementations environnementales concernant la mise
au rebut de ce type de dchets.
Pour plus dinformation au sujet du traitement, de la collecte et
du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre
centre de traitement des dchets ou le magasin o vous avez
achet ce produit.
FR-30
Gvenlik Uyarlar
Gvenliiniz bizim iin nemlidir. Ocanz kullanmadan nce ltfen bu bilgileri okuyun.
Kurulum
Elektrik arpmas Riski
Herhangi bir ilem ya da bakm yrtmeden nce cihaznzn g balantsn kesin.
yi bir topraklama balants gerekli ve zorunludur.
Evdeki elektrik tesisatnda yaplan deiiklikler yalnzca kalifiye bir elektriki tarafndan yaplmaldr.
Bu tavsiyeye uymamak elektrik arpmasna ve lme yol aabilir.
Kesilme Riski
Dikkatli olun - panel ular keskindir. Dikkatli bir ekilde kullanlmamas yaralanmalara ve kesiklere yol aabilir.
nemli Gvenlik Talimatlar
Bu cihaz kurmadan veya kullanmadan nce talimatlar dikkatlice okuyun.
Cihazn zerine asla yanc malzeme ve rnler yerletirilmemelidir.
Kurulum maliyetlerini azaltacak bu bilgileri cihazn kurulumundan sorumlu kiiyle ltfen paylan.
TR-1
Olas bir kazann nne gemek iin bu cihaz kurulum talimatlarna uygun olarak kurulmaldr.
Bu cihaz yalnzca uygun bir kalifiye kii tarafndan dzgnce kurulmal ve topraklanmaldr.
Bu cihaz, g kaynana tamamen balantsz olan bir yaltm alteri ieren bir devreye balanmaldr.
Bu cihaz doru bir ekilde kurmamak her trden garanti ya da sorumluluk iddiasn geersiz klabilir.
Kullanma ve bakm
Elektrik arpmas Riski
Krk ya da atlak ocak yzeyinde yemek piirmeyin. Ocak yzeyi krk ya da atlaksa cihaz derhal g kaynandan (duvar alteri) kapatn ve kalifiye bir teknisyenle iletiime gein. Temizleme ya da bakm ncesinde oca duvar alterinden kapatn. Bu tavsiyeye uyulmamas elektrik arpmasna ve lme yol aabilir. Salk Riski
Bu cihaz elektromanyetik gvenlik standartlarna uygundur. Ancak, kalp pili ya da dier elektrikli implantlara (inslin pompalar gibi) sahip kiiler, implantlarnn elektromanyetik alandan etkilenip etkilenmeyeceinden emin olmak iin cihaz kullanmadan nce doktorlarna ya da implant reticilerine danmaldr.
TR-2
Bu tavsiyeye uymamak lme yol aabilir.
Scak Yzey Riski
Kullanm esnasnda, bu cihazn eriilebilir paralar yanmalara sebebiyet verecek kadar scak olacaktr.
Uygun yemek piirme gereleri dndaki herhangi bir eyann, vcudunuz ya da kyafetlerinizin, yzey souyana dek ndksiyon camna demesine izin vermeyin.
Dikkat: vcudunuzda bulunan manyetik zellikli metal nesneler piirme yzeyi yaknndayken snabilir. Altn ve gm taklar bu durumdan etkilenmeyecektir.
ocuklar cihazdan uzak tutun. Tencerelerin tutamalar dokunulamayacak kadar scak
olabilir. Tencere tutamalarn kontrol edin, ak olan dier piirme blgeleri zerinde kalmamalarn salayn. ocuklarn eriemeyecei ekilde konumlandrn.
Bu tavsiyeye uyulmamas yanklara ve yaralanmalara yol aabilir.
Kesilme Riski
Ocak yzeyi kazycsnn keskin ba, gvenlik klf karldktan sonra, tehlike yaratmaya aktr.
ok dikkatli bir ekilde kullann ve daima gvenli ve ocuklardan uzak olacak bir ekilde saklayn.
TR-3
Dikkatli bir ekilde kullanlmamas yaralanmalara ve kesiklere yol aabilir.
nemli Gvenlik Talimatlar
Cihaz alrken asla yanndan uzaklamayn. Tamalar, atelemeye sebebiyet verebilecek ttmelere ve yal dklmelere yol aabilir.
Cihaznz asla bir alma ya da saklama yzeyi olarak kullanmayn.
Cihazn zerinde hibir nesne ya da alet brakmayn.
Elektromanyetik alandan etkilenebileceinden dolay, cihaz yaknnda herhangi bir manyetik etkili nesne (r. kredi kart, hafza kart) ya da elektronik cihaz (r. bilgisayar, MP3 alar) yerletirmeyin ya da brakmayn.
Cihaznz asla oday stmak iin kullanmayn. Kullanm sonrasnda, piirme blgelerini ve oca
kullanm daima klavuzunda belirtildii ekilde kapatn (yani, dokunma kontrollerini kullanarak). Tavalar kaldrdnzda piirme blgelerini kapatmak zere tava alglama zelliine gvenmeyin.
ocuklarn cihazla oynamasna, zerine oturmasna ya da trmanmasna izin vermeyin.
Cihaz zerindeki dolaplarda ocuklarn ilgisini ekebilecek eyalar saklamayn. Ocan zerine trmanan ocuklar ciddi bir ekilde yaralanabilir.
TR-4
Cihazn kullanld alanda ocuklar yalnz veya gzetimsiz brakmayn.
ocuklar veya cihaz kullanma becerisini kstlayan bir engeli bulunan kiiler, cihaz kullanmalarnda onlara talimat verecek bir sorumlu ya da yetkili kiiyle cihaz kullanmaldr. Talimat veren kii cihazn kendileri ve evreleri iin bir tehlike arz etmediinden emin olmaldr.
zel olarak klavuzda nerilmedii takdirde cihazn herhangi bir ksmn onarmayn ya da deitirmeyin. Tm dier servis ileri kalifiye bir teknisyen tarafndan yaplmaldr.
Oca temizlemek iin buhar temizleyicisi kullanmayn. Ocanzn zerine ar nesneler yerletirmeyin ya da atmayn. Ocanzn zerine basmayn.
Camn izilmesine neden olabilecei iin trtkl kenarlar olan ya da srgl tavalar ndksiyon cam yzeyi zerinde kullanmayn.
ndksiyon camn izebileceinden dolay, piirme yzeyini temizlemek iin tel ya da herhangi dier sert andrc temizlik malzemesini kullanmayn.
Kablo hasar grmse yalnzca kalifiye bir teknisyen tarafndan deitirilmelidir.
Bu cihaz yalnzca evde kullanlmak zere tasarlanmtr.
Bu cihaz, yanlarnda gvenliklerinden sorumlu olacak veya onlara cihazn gvenli bir ekilde kullanmyla ilgili gerekli talimatlar verecek ve tehlikeleri anlamalarn salayacak bir kii bulunduu srece 8 yandan byk ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklerinde yetersizlik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kiiler tarafndan kullanlabilir.
TR-5
ocuklarn cihazla oynamasna izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanc tarafndan gerekletirilen bakm ilemleri, yanlarnda bir yetikin bulunmad srece ocuklar tarafndan yaplmamaldr.
UYARI: Ya kullanarak piirme yaparken ocan yanndan ayrlmak tehlikeli olabilir ve yangna yol aabilir. ASLA yangn suyla sndrmeye almayn, cihaz kapatn ve alevi bir kapak veya bir yangn battaniyesiyle rtn.
Bak, atal, kak ve kapak gibi metal nesneler, snabilecei iin ocak yzeyine yerletirilmemelidir.
Kullandktan sonra ocak elemann kontrol dmesinden kapatn, tencere detektrne gvenmeyin.
Bu cihaz, harici bir kronometre veya ayr bir uzaktan kumanda sistemiyle altrlmaya uygun deildir.
Yeni ndksiyon ocanz satn aldnz iin tebrik ederiz. rn doru ekilde nasl kuracanz ve altracanz tamamen anlayabilmeniz adna, bu Talimat / Kurulum Klavuzunu okumak iin zaman ayrmanz neriyoruz. Kurulum iin, ltfen kurulum ksmn okuyun.
Kullanm ncesinde tm gvenlik talimatlarn dikkatlice okuyun ve bu Talimat / Kurulum Klavuzunu ileride kullanmak iin saklayn.
TR-6
rne Genel Bak
stten Grn
1. maks. 1800/3000 W blgesi 2. maks. 1800/3000 W blgesi 3. maks. 1800/3000 W blgesi 4. maks. 1400/2000 W blgesi 5 6. Esnek blge. 3000/4000 W
7. Cam plaka
8. Kumanda paneli
1. maks. 1800/3000 W blgesi 2. maks. 1800/3000 W blgesi 3. maks. 1800/3000 W blgesi 4. maks. 1400/2000 W blgesi 5. Esnek blge. 3 000/4000 W
6. Cam plaka
7. Kumanda paneli
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
TR-7
Kumanda Paneli
1. G / Zamanlayc iin kaydrmal dokunmatik kumanda 2. Istma blgesi seme kumandalar 3. tu kilidi kumandas 4. AMA/KAPAMA kumandas 5. scak tutma kumandas 6. Hzl stma kumandas 7. Zamanlayc kumandas
TR-8
ndksiyonlu Piirmeye Dair Birka Sz
ndksiyonlu piirme gvenli, gelimi, etkili ve ekonomik bir piirme teknolojisidir. Dolayl olarak cam yzeyi stmak yerine dorudan tavaya s veren elektromanyetik titreimlerle alr. Tavann kendisini giderek stmasndan tr cam scak hale gelir.
Yeni ndksiyonlu Ocanz
kullanmadan nce
'Gvenlik Uyarlar' ksmyla ilgili olarak zel notlar alarak bu klavuzu okuyun.
ndksiyonlu ocanzn zerinde hlihazrda bulunan her trden koruyucu filmi karn.
Dokunmatik Kumandalarn Kullanm
Kumandalar dokunua tepki verir, bu nedenle herhangi bir basn uygulamanza gerek yoktur. Parmanzn ucunu deil, boumunu kullann. Her bir dokunma alglandnda bir bip sesi duyacaksnz.
Kumandalarn daima temiz, kuru olduundan ve bunlar rten herhangi bir nesne olmadndan (r. bir alet ya da bir bez) emin olun. nce bu su katman bile kumandalarn almasn zorlatrabilir.
demir kap
manyetik devre
seramik cam plaka
indksiyon bobini endklenmi akmlar
TR-9
Doru Piirme kabnn seilmesi
Yalnzca indksiyonlu piirmeye uygun bir taban olan piirme kaplar kullann. Ambalajn zerindeki ya da tavann altndaki indksiyon sembolne bakn.
Bir manyetizma testi yaparak piirme kabnn uygun olup olmadn kontrol edebilirsiniz. Bir mknats alp tencerenin dibinde hareket ettirin. Eer ekilme varsa tava indksiyon iin uygundur.
Eer bir mknatsnz yoksa:
1. Kontrol etmek istediiniz tavann iine biraz su koyun. 2. "Piirmeye bala" bal altndaki admlar izleyin.
3. Eer ekranda yanp snmyorsa ve su snyorsa tava uygundur. 4. Aadaki malzemelerden yaplan piirme kaplar uygun deildir: saf paslanmaz elik,
manyetik taban olmayan alminyum ve bakr, cam, tahta, porselen, seramik ve toprak.
Trtkl kenar ya da eimli bir taban olan piirme kaplarn kullanmayn.
Tavanzn tabannn przsz olduundan, cam zerine dz bir ekilde oturduundan ve piirme blgesiyle ayn boyutta olduundan emin olun. ap, seilen ocak gznn byklne eit olan tencereleri kullann. Tencere stma gznden biraz daha byk olursa, enerji maksimum verimlilikte kullanlacaktr. Daha kk tencereler kullandnzda, verimlilik beklenenin altnda kalabilir. 140 mmden kk tencereler ocak tarafndan alglanmayabilir. Tavanz daima piirme gzne ortalayn.
Tavalarnz ndksiyonlu ocaktan daima kaldrarak aln, sakn kaydrmayn; aksi takdirde cam izebilirler.
TR-10
Tava lleri
Belirli bir limite kadar, piirme gzleri tavann apna otomatik olarak uyarlanr. Ancak sz konusu tavann altnn minimum ap ilgili piirme blgesine uygun olmaldr. Ocanzdan en yksek verimlilii elde etmek iin ltfen tencereyi ocak gznn ortasna yerletirin.
RES 62
Piirme blgesi
ndksiyonlu piirme kabnn taban ap
Minimum (mm) Maksimum (mm)
1,2,3 140 220
Esnek blge 220 220x400
4 140 140
RES 6D
Piirme blgesi
ndksiyonlu piirme kabnn taban ap
Minimum (mm) Maksimum (mm)
1,2,3,4 140 220
Esnek blge 220 220x400
TR-11
ndksiyonlu Ocanzn kullanlmas
Piirmeyi balatmak iin
1. AMA/KAPAMA kumandasna dokunun. rne g verildikten sonra, alarmdan bir kereliine bip sesi gelir;
zamanlayc kumandas " " ibaresini gsterir ve stma blgesi seim kumandalar, indksiyonlu ocan bekleme moduna girdiini
belirten " " yazsn gsterir.
2. Kullanmak istediiniz piirme blgesi zerine uygun bir tava yerletirin.
Tavann altnn ve piirme blgesi yzeyinin temiz ve kuru olduundan emin olun.
3. Istma blgesi seim kumandasna dokunduunuzda ilgili bir gsterge yanp snecektir
4. Kaydrmal kumandaya dokunarak stma ayarlarn dzenleyin.
1 dakika ierisinde bir stma ayar semezseniz, ndksiyonlu ocak otomatik olarak kapal moda geecektir. Tekrar adm 1'den balamanz gerekecektir.
Piirme esnasnda istediiniz zaman stma ayarn deitirebilirsiniz.
GC AZALIR
GC ARTAR
TR-12
Eer ekran stma ayar ibaresi ile ardk olarak yanp snerse
Bu u anlama gelir: tavay doru piirme blgesine yerletirmediniz ya da kullandnz tava indksiyonlu piirmeye uygun deil ya da tava ok kk ya da piirme blgesine uydun bir ekilde ortalanmam.
Piirme blgesi zerine uygun bir tava yerletirmedike stma gereklemeyecektir. Yerletirilmi herhangi bir uygun tava yoksa 1 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanacaktr.
Piirme ileminiz sona erdiinde
1. Kapatmak istediiniz stma blgesine ait seim kumandasna dokunun.
2. Kaydrmal kumandaya sol ynde dokunarak piirme blgesini kapal konuma getirin.
GC AZALTMAK
3. AMA/KAPAMA kontrolne dokunarak tm set-stn kapatn.
4. Scak yzeylere dikkat edin.
Hangi piirme yzeyinin dokunmak iin scak olduunu gsterecektir. Yzey gvenli bir scakla souduunda ortadan kalkacaktr. Ayn zamanda bir enerji tasarrufu zellii olarak kullanlabilir, daha fazla tava kullanmak istiyorsanz hala scak olan stcy kullann.
TR-13
Hzl stma fonksiyonunun kullanm
Hzl stma fonksiyonunun aktive edilmesi
1. Istma blgesi seim kumandalarna dokunulmas
2. Hzl stma kumandasna bastnzda blge gstergesi "b" gsterecek ve g
maksimuma ulaacaktr.
Hzl stma fonksiyonunun iptal edilmesi 1. Hzl stma fonksiyonunu iptal etmek istediiniz stma
blgesi seim kontrolne dokunun
2. a: Hzl stma fonksiyonuna dokunduktan sonra, piirme blgesi orijinal ayarlarna dnecektir.
b: Kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi setiiniz seviyeye dnecektir.
VEYA
TR-14
Fonksiyon tm piirme blgelerinde alabilir. 5 dakika sonra piirme blgesi orijinal ayarlarna dnecektir. 1. ocak gznn hzl stma fonksiyonu etkinletirildiinde, 2. ocak gz otomatik olarak 2.
seviye ile snrlandrlr, bu durumun tersi de sz konusudur.
Orijinal stma ayar b'ye eitse, 5 dakika sonra 15'e dnecektir.
Scak Tutma fonksiyonunun kullanlmas
Scak Tutma fonksiyonunun aktive edilmesi
1. Istma blgesi seme kontrollerine dokunulmas
2. Scak tutma kontrolne dokunulduunda , blge gstergesi | gsterecektir.
Scak Tutma fonksiyonunun iptal edilmesi
1. Istma blgesi seme kontrollerine dokunulmas
TR-15
2. a: Kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi setiiniz seviyeye dnecektir.
b: kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi nceden setiiniz seviyeye dnecektir.
ESNEK ALAN
Bu alan, istenildii zaman piirme ihtiyalarna uygun olarak, tek bir blge ya da iki farkl blge olarak kullanlabilir.
Esnek alan, ayr ayr kontrol edilebilen iki bamsz endktrden olumaktadr. Tek bir blge olarak alrken, bir piirme kabnn esnek alan ierisinde bir blgeden dierine tanmas, piirme kabnn orijinal olarak yerletirildii blgeyle ayn g seviyesini muhafaza eder ve piirme kabnn olmad blge otomatik olarak kapanr.
nemli Piirme kaplarnn tek piirme blgesine ortalandndan emin olun. Geni, oval,
dikdrtgen ve uzun tavalar sz konusuysa, bunlarn iki taraf da kaplayacak ekilde ortalandna emin olun.
Doru ve yanl tava yerletirme rnekleri.
TR-16
Byk blge olarak
1. Esnek alan tek bir byk blge olarak etkinletirmek iin sadece bununla ilgili olan tulara basn.
2. G ayarlar dier normal alan gibi alr.
3. Tava arka taraftan n tarafa kaymsa (ya da tam tersi), esnek alan, ayn gc koruyarak yeni konumu otomatik olarak tespit eder.
4. Ekstra tava ilave etmek iin piirme kabn tespit etmesi amacyla tekrardan ilgili tulara basn.
ki bamsz blge olarak
Esnek alan iki farkl g ayar olan iki farkl blge olarak kullanmak iin ilgili tulara basn.
VEYA
TR-17
Kumandalarn kilitlenmesi
stenmeyen kullanmlarn nne gemek iin kumandalar kilitleyebilirsiniz (rnein ocuklarn piirme blgelerini kazara amas gibi)
Kumandalar kilitliyken, AMA/KAPAMA kumandas dnda tm kumandalar devre ddr.
Kumandalar kilitlemek iin:
Tu kilidi kontrolne dokunun Zamanlayc gstergesi "Loc" olarak gzkecektir. Kumandalarn kilidini amak iin:
1. Tu kilidi kontrolne dokunun ve bir sre basl tutun. 2. imdi ndksiyonlu Ocanz kullanmaya balayabilirsiniz.
Ocak kilitli moddayken, AMA/KAPAMA dndaki tm kumandalar devre
ddr, herhangi bir acil durumda indksiyonlu oca daima AMA/KAPAMA kumandas ile kapatabilirsiniz, fakat bir sonraki ilemde ocan kilidini amanz gerekmektedir.
Ar Scaklk Korumas
Dahili bir scaklk sensr ndksiyonlu ocak ierisindeki scakl izleyebilir. Ar bir scaklk gzlemlendiinde, ndksiyonlu ocak ilemi otomatik olarak durduracaktr.
Kk Paralarn Tespit Edilmesi
Uygun olmayan bir boyutta ya da manyetik olmayan bir tava (r. alminyum) ya da baka kk aletler (r. bak, atal, anahtar) ocak zerinde unutulduunda, ocak 1 dakika ierisinde otomatik olarak bekleme moduna geer.
Otomatik Kapatma Korumas
Otomatik kapatma, indksiyonlu ocanz iin bir gvenlik korumas fonksiyonudur. Bu, eer ocanz kapatmay unutursanz, oca otomatik olarak kapatr. eitli g seviyeleri iin varsaylan alma zamanlar aadaki tabloda gsterilmektedir:
G seviyesi Scak Tutma 1~5 6~10 11~14 15
Varsaylan alma zamanlaycs (saat)
2 8 4 2 1
Tava alndnda, indksiyonlu ocak stmay derhal durdurabilir ve 2 dakika ierisinde ocak otomatik olarak kapanr.
Kalp pili olan kiiler bu niteyi kullanmadan nce doktoruna bavurmaldr.
TR-18
Zamanlaycnn kullanm
Zamanlaycy iki farkl ekilde kullanabilirsiniz: Dakika hatrlatcs olarak kullanabilirsiniz. Bu durumda, ayarlanan zaman dolduunda
zamanlayc herhangi bir piirme blgesini kapatmaz. Ayarlanan zamannn dolmasndan sonra piirme blgesini kapatacak ekilde ayarlayabilirsiniz. Zamanlaycy 99 dakikaya kadar ayarlayabilirsiniz.
Zamanlaycnn Dakika Hatrlatc olarak kullanm
Herhangi bir piirme blgesi semediyseniz
1. Set stnn ak olduuna emin olun
Not: Herhangi bir piirme blgesi semiyor olsanz bile dakika hatrlatcy kullanabilirsiniz.
2. Zamanlayc kumandasna dokunun, sonrasnda zamanlayc gstergesinde "10" ibaresi gsterilecek ve "0" yanp snecektir.
3. Kaydrmal kumandaya dokunarak zaman ayarlayn. (r. 6)
4. Zamanlayc kumandasna tekrar dokunun ,1 yanp snecektir.
5. Kaydrmal kumandaya dokunarak zaman ayarlayn (r. 9), artk ayarladnz zamanlayc 56 dakikadr.
TR-19
6. Sesli ikaz 30 saniye boyunca bipleyecektir ve ayarlama zaman sona erdiinde zamanlayc gstergesi "0:00"' gsterecektir.
Piirme blgelerini kapatmak iin zamanlaycnn ayarlanmas
Zamanlayc bir blgede ayarlysa:
1. Zamanlaycsn ayarlamak istediiniz stma blgesi seim kontrolne dokunun.
2. Zamanlayc kontrolne dokunun, dokunulduunda
zamanlayc gstergesinde 010 gsterilecek ve "0"
parlayacaktr.
3. Kaydrma kontrolne dokunarak zaman ayarlayn. (r. 6)
4 . Zamanlayc kontrolne tekrar basn ,1 yanp snecektir.
5. Kaydrma kontrolne dokunarak zaman ayarlayn (r. 9), artk ayarladnz zamanlayc 56 dakikadr.
TR-20
6. Zaman ayarlandnda, derhal geri saymaya balayacaktr. Ekran kalan zaman gsterecektir ve zamanlayc gstergesi 5 saniye boyunca yanp sner.
NOT: G seviyesi gstergesinin bitiiindeki krmz nokta seilen blgeyi gstererek aydnlanr.
7. Piirme zamanlaycs bittiinde, ilgili piirme blgesi otomatik olarak kapanacaktr.
Daha nceden aldysa dier piirme blgeleri almaya devam edecektir.
Zamanlayc birden fazla gz iin ayarlysa:
1. Sreyi birden ok gz iin ezamanl olarak ayarladnzda, ilgili ocak gzlerinin ondalk noktalar yanar. Dakika ekran zamanlayc dakikasn gsterir.
lgili blgenin noktas yanp sner.
(15 dakikaya ayarl) (45 dakikaya ayarl)
2. Geri saym sresi bittiinde, ilgili ocak gz kapanr. Ardndan yeni zamanlayc dakikas grnr ve ilgili ocak gznn noktas yanp sner.
Istma blgesi seim kontrolne dokunun, ilgili zamanlayc zamanlayc gstergesinde gsterilecektir.
TR-21
Piirme Ana Hatlar
Ya ok hzl bir ekilde snd iin kzartma yaparken dikkatli olun, zellikle de Power Boost kullanyorsanz. Ar yksek scaklklarda ya aniden atelenir ve bu ciddi bir yangn riski oluturur.
Piirme pular
Yemek kaynadnda, scaklk ayarn drn. Kapak kullanm piirme sresini azaltacak ve sy tutarak enerji tasarrufu yapacaktr. Piirme sresini azaltmak iin sv ya da ya miktarn azaltn.
Piirmeye yksek bir ayarda balayn ve yemek tamamen sndnda ayar drn.
Ar atete piirme, pilav yapma
Ar atete piirme kaynama noktasnn altnda, 85C civarnda, pien svnn yzeyine rastgele ykselen kabarcklar olduunda gerekleir. Bu, lezzetli orbalarn ve gzel yahnilerin kilit noktasdr nk lezzet yemek fazla piirilmediinde daha ok ortaya kar. Ayn zamanda yumurta bazl ve terbiyeli soslar da kaynama noktasnn altnda piirmeniz gerekir.
Sourma yntemiyle pilav yapmak da dahil olmak zere baz piirim ileri, yemein nerilen zamanda doru bir ekilde pimesini salamak iin en dk ayardan daha yksek bir ayar gerektirir.
Et kavurma
Sulu lezzetli etler piirmek iin: 1. Eti piirmeden nce oda scaklnda 20 dakika civar tutun.
2. Ar tabanl bir kzartma tavasn stn. 3. Etin her iki tarafn da yalayn. Scak tavaya az bir miktar ya serpin ve ardndan eti scak tavaya
koyun. 4. Piirme srasnda eti yalnzca bir sefer evirin. Net piirme sresi etin kalnlna ve nasl
piirmek istediinize bal olacaktr. Bu sreler etin bir taraf bana 2 ila 8 dakika civarnda deiebilir. Nasl pitiini lmek iin ete bastrn - et katlatka daha "iyi pimi" olacaktr.
5. Eti gevemesi ve servis edilmeden nce yumuamas iin birka dakika scak plakann zerinde beklemeye brakn.
TR-22
Wok'ta kartrarak kzartmak iin
1. ndksiyona uygun bir dz tabanl wok ya da geni bir kzartma tavas sein. 2. Tm malzemeleri ve ekipman hazrlayn. Wok'ta kzartma hzl olmaldr. Eer fazla
miktarda malzeme piiriyorsanz, yemei birka kk paralar halinde piirin. 3. Tavay ksa bir sre n stmaya tabi tutun ve iki yemek ka ya ekleyin. 4. Herhangi bir eti nce piirin, kenara koyun ve scak tutun. 5. Sebzeleri wok'ta kzartn. Bu sebzeler scak ama hala gevrekken, piirme blgesini
daha dk bir ayara getirin, eti tavaya geri koyun ve sosu ekleyin. 6. Her tarafnn sndndan emin olmak iin malzemeleri yavaa kartrn. 7. Hemen servis edin.
Istma Ayarlar
Aadaki ayarlar sadece klavuz niteliindedir. Tam doru ayar, piirme kabnz ve piirdiiniz miktar dahil olmak zere birka faktre baldr. Size en ok uyan ayar bulmak iin indksiyonlu ocanzla denemelerde bulunun.
Istma Ayarlar Uygunluk
1 - 2 az miktardaki yemekler iin hassas stma
ikolata, ya ve hzlca yanan yemekleri eritme
hassas halama
yava stma
3 - 5 tekrar stma
hzl halama
pilav piirme
6 - 11 pancake
12- 14 soteleme
makarna piirme
15/P wok'ta kartrarak kzartma
mhrleme
orba kaynatma
su kaynatma
TR-23
Bakm ve Temizlik
Aadaki ayarlar sadece klavuz niteliindedir. Tam doru ayar piirme kabnz ve piirdiiniz miktar dahil olmak zere birka faktre baldr. Size en ok uyan ayar bulmak iin indksiyonlu ocanzla denemelerde bulunun.
Ne? Nasl? nemli! Cam zerindeki gnlk lekeler (parmak izleri, izler, yemek ya da bardaktan dklen ekersiz akmalardan kaynaklanan lekeler)
1. Set stn kapal konuma getirin. 2. Cam hala lkken (ama scak
deilken!) zerine bir set st temizleyicisi dkn.
3. Ykayn ve kuru bir bez ya da kat havluyla silin.
4. Set stn tekrar ak konuma getirin.
Set stne giden g kapalyken, 'scak yzey endksiyonu olmayacaktr ama piirme blgesi hala scak olabilir. ok dikkatli olun.
ok gl kazyclar, baz naylon kazyclar ve sert/andrc temizlik malzemeleri cam izebilir. Kazycnzn ya da temizleyicinizin uygun olup olmadn kontrol etmek iin daima etiketi okuyun.
Set st zerinde asla temizlik art brakmayn: cam lekelenebilir.
Cam zerine tamalar, erimeler ve scak ekerli akmalar
Bunlar derhal bir balk servis ba, palet ba ya da ndksiyon cam set stne uygun jiletli kazyc ile temizleyin fakat scak piirme blgesi yzeylerine dikkat edin:
1. Set stn duvar alterinden kapal konuma getirin.
2. Bak ya da kazma aletini 30'lik bir ayla tutun ve leke ya da tamalar set stnn souk bir blgesine doru kazyn.
3. Leke ya da tamalar bir bulak bezi ya da kat havluyla temizleyin.
4. Yukardaki "Cam zerindeki gnlk lekeler" ksmnn 2'den 4'e kadar olan admlarn takip edin.
Erimeler, ekerli gdalar ya da tamalardan kaynaklanan lekeleri mmkn olan en ksa srede temizleyin. Cam zerinde soumalarna izin verilirse temizlenmesi gleebilir hatta cam yzeyinde kalc hasara neden olabilir.
Kesilme Riski: gvenlik klf karldnda kazycnn ba jilet keskinliindedir. ok dikkatli bir ekilde kullann ve daima gvenli ve ocuklardan uzak olacak bir ekilde saklayn.
Dokunmatik kontrollerin zerine tamas
1. Set-stn kapal konuma getirin. 2. Tamay silin. 3. Dokunmatik kontrol blgesini temiz bir
slak snger ya da bezle silin. 4. Blgeyi bir kat havluyla tamamen
kurulayn. 5. Set stn tekrar ak konuma getirin.
Ocak bip sesi karp kendisini kapatabilir ve zerinde sv varken dokunmatik kumandalar almayabilir. Oca tekrar amadan nce dokunmatik kumanda blgesini kuruladnzdan emin olun.
TR-24
pucu ve neriler
Sorun Olas Nedenler Ne yapmal ndksiyonlu ocak almayabilir.
G yok. ndksiyonlu ocan g kaynana bal ve ak olduundan emin olun. Evinizde ya da blgede bir elektrik kesintisi olup olmadn kontrol edin. Her eyi kontrol ettiyseniz ve sorun hala devam ediyorsa kalifiye bir teknisyen arn.
Dokunmatik kumandalar cevap vermiyor.
Kumandalar kilitli. Kumandalarn kilidini an. Talimatlar iin 'ndksiyonlu set stnzn kullanm' blmne bakn.
Dokunmatik kumandalar zor alyor.
Kumandalar zerinde ince bir su tabakas olabilir ya da kumandalara dokunurken parmanzn ucunu kullanyor olabilirsiniz.
Dokunmatik kumanda blgesinin kuru olduundan ve kumandalara dokunurken parmanzn boumunu kullandnzdan emin olun.
Cam izilmi. Przl kenarl piirme tavas. Uygun olmayan, andrc tel ya da temizlik malzemesi kullanlm.
Dz ve przsz tabanl piirme kaplar kullann. "Doru piirme kabnn seilmesi" blmne bakn. "Bakm ve Temizlik" blmne bakn.
Baz tavalar atrdama veya tklama sesi karabilir.
Bu piirme tavanzn yapsndan kaynaklanabilir (farkl metal katmanlar farkl titreimler retir).
Bu piirme tavas iin normal bir durumdur ve bir arza belirtmez.
ndksiyonlu ocak yksek scaklk ayarnda kullanldnda dk bir uultu sesi karr.
Bu, indksiyonlu piirme teknolojisinden kaynaklanr.
Bu durum normaldir fakat scaklk ayarn drdnzde bu grltnn azalmas ya da tamamen sona ermesi beklenir.
ndksiyonlu ocaktan gelen fan grlts.
Elektronik aksamn ar snmasn engellemek iin ndksiyonlu ocanza yerletirilmi bir soutma fan bulunmaktadr. ndksiyonlu oca kapatmanzn ardnda da almaya devam edebilir.
Bu normaldir ve herhangi bir ey yaplmasna gerek yoktur. Fan alrken indksiyonlu ocan gcn duvar alterinden kapatmayn.
Tavalar snmyor ve
ekranda ibaresi grnyor.
ndksiyonlu ocak tavay alglayamyor nk indksiyonlu piirme iin uygun deil. ndksiyonlu ocak tavay alglayamyor nk tava piirme blgesine gre ok kk ya da uygun bir ekilde ortalanmam.
Yalnzca indksiyonlu piirmeye uygun piirme kaplar kullann. "Doru piirme tavasnn seilmesi" blmne bakn. Tavay ortalayn ve tabannn piirme blgesinin ebadna uyduundan emin olun.
TR-25
ndksiyonl ocak ya da bir piirme blgesi beklenmedik bir ekilde kendini kapatt, bir ses kt ve bir hata kodu gsterildi (genellikle piirme zamanlayc ekrannda bir ya da iki rakam srayla gsterilecektir).
Teknik arza. Hata harf ve numaralarn ltfen not edin, indksiyonlu ocan gcn duvar alterinden kesin ve kalifiye bir teknisyenle iletiime gein.
Arza Gsterimi ve Denetleme
Bir anormallik olmas durumunda, indksiyonlu ocak otomatik olarak koruma moduna geecek ve ilgili koruma kodlarn gsterecektir:
Sorun Olas Nedenler Ne yapmal
F1-F6 Scaklk sensr hatas Ltfen tedarikiyle irtibata gein.
F9-FA IGBT'deki scaklk sensr hatas Ltfen tedarikiyle irtibata gein.
FC Ekran paneli ve ana panel arasnda balant kurulmuyor.
Ltfen tedarikiyle irtibata gein.
E1/E2 Anormal g besleme gerilimi G kaynann normal olup olmadn denetleyin. G kaynann normal olduunu tespit ettikten sonra gc an.
E3/E4 Seramik cam plakadaki scaklk sensr yksek
ndksiyonlu ocak souduktan sonra ltfen yeniden balatn.
E5 IGBT'deki scaklk sensr yksek ndksiyonlu ocak souduktan sonra ltfen yeniden balatn.
Yukardakiler yaygn arzalara ilikin deerlendirme ve kontrollerdir.
Herhangi bir tehlike yaratmamak ve indksiyonlu ocaa herhangi bir zarar vermemek iin ltfen niteyi kendi banza skmeyin.
TR-26
Teknik zellikler
Piirme Oca RES 62 RES6D
Ocak gzleri 4 blge
Besleme gerilimi 220-240V~ 50/60Hz
Kullanlan elektrik gc 7200W
rn boyutlar DxGxY (mm) 590X520X60
Ankastre montaj alan boyutlar AxB (mm) 560x490
Genilik ve boyutlar yaklak olarak verilmitir. Srekli olarak rnlerimizi gelitirmeye altmz iin nceden bildirmeden zellikleri ve tasarmlar deitirebiliriz.
Kurulum
Kurulum ekipman seimi
alma yzeyini izimde gsterilen ebatlara gre kesin.
Kurulum ve kullanm amalar dorultusunda, delik etrafnda en az 5 cm'lik bir boluk korunacaktr.
alma yzeyinin kalnlnn en az 30 mm olduundan emin olun. Istcdan s yaylmasndan kaynaklanan daha geni apl deformasyonlar engellemek iin ltfen sya dayankl alma yzeyi malzemesi sein. Aada gsterildii ekilde:
U(mm) G(mm) Y(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)
590 520 60 56 560+4 +1
490+4 +1
50 mini
Herhangi bir koulda, ndksiyonlu piirme ocann havalandrldndan ve hava giri ve knn tkal olmadndan emin olun. ndksiyonl piirme ocann iyi bir alma
CONTA
TR-27
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 mini 20 mini Hava girii Hava k min.5mm
Oca kurmadan nce unlardan emin olun:
alma yzeyi kare eklinde ve dz olmaldr ve hibir yapsal unsur alan gereksinimleri iin sorun oluturmamaldr alma yzeyi sya dayankl bir malzemeden yaplm olmaldr. Eer ocak bir frnn zerine kurulmusa, frnn ankastre soutma fan olmaldr. kurulum, tm aralk gereksinimlerine ve yrrlkteki standart ve dzenlemelere uygun
olmaldr. Ana g kaynandan tam bir balantszlk salayan uygun bir izolasyon alteri kalc tesisata
dahil edilmi, yerel tesisat kurallar ve dzenlemelerine uygun ekilde monte edilmi ve konumlandrlmtr. Yaltm alteri onayl bir tipte olmal ve tm kutuplarda temas engelleyen 3 mm'lik bir hava boluu salamaldr (ya da tm yerel tesisat kurallar bu varyasyona izin veriyorsa tm aktif [faz] iletkenleri)
yaltm alteri, kurulan ocak ile birlikte mterinin kolayca eriebilecei ekilde olacaktr. Kuruluma dair pheleriniz varsa, yerel yap makamlarna ve yasa maddelerine bavurun Oca evreleyen duvar yzeyleri iin (karo fayans gibi) sya dayankl ve kolay temizlenebilir apreler kullanlmaldr.
durumunda olmasn salayn. Aada gsterildii ekilde:
Not: Istc ve stc zerindeki dolap arasndaki gvenlik mesafesi en az 760 mm olmaldr.
TR-28
Oca kurduunuzda unlardan emin olun:
g kayna kablosuna dolaplar ya da ekmeceler zerinde ulalmamaldr
tahta aksamn dndan ocak tabanna yeterli temiz hava ak olmaldr
ocak bir ekmece ya da dolap boluunun zerine kuruluysa, ocak tabannn altna bir termal koruma bariyeri kurulmaldr.
yaltm alterine mteri tarafndan kolayca eriilebilmelidir.
Sabitleme kelepelerini konumlandrmadan nce
nite sabit ve przsz bir yzey zerine yerletirilmelidir (ambalaj kullann). Ocan dna doru uzanan kumandalar zerine g uygulamayn.
Braket konumunun ayarlanmas
Oca alma yzeyi zerine, kurulum sonrasnda ocan altna 4 adet braket vidalayarak sabitleyin (resme bakn). Braket konumunu farkl masa st kalnlklarna uyacak ekilde ayarlayn.
Uyarlar
1. ndksiyonlu stc kalifiye personel ya da teknisyenlerce kurulmaldr. Ltfen ilemleri asla kendi banza gerekletirmeye kalkmayn.
2. Nem, ocan elektronik aksamna zarar verebilecei iin ocak, dorudan bir bulak makinesi, dondurucu, buzdolab, amar makinesi ya da kurutucu zerine kurulmayacaktr.
3. ndksiyonlu stc, emniyeti arttrmak iin daha iyi bir s yaylmn salayacak ekilde kurulacaktr.
4. Duvar ve masa yzeyi zerindeki indksiyonlu stma blgesi sya dayanacaktr.
TR-29
5. Herhangi bir hasar engellemek iin, ara katman ve yaptrc sya dayankl olmaldr.
Ocan ana elektrik ebekesine balanmas
Bu ocak ana elektrik ebekesine yalnzca uygun bir ekilde kalifiye olan bir kii tarafndan balanmaldr. Ocan ana elektrik ebekesine balanmas ncesinde unlar kontrol edin: 1. evdeki tesisat sistemi ocaa ekilecek g iin uygun olmaldr. 2. voltaj, deer plakasnda belirtilen voltaja uygun olmaldr.
3. ana g kablosu kesitleri deer plakasnda belirtilen yke dayanabilmelidir. Ocan ana elektrik ebekesine balanmas iin, ar snma ya da yangna sebebiyet verebileceinden, adaptr, redktr ya da dallandrma cihazlar kullanmaynz. G kayna kablosu herhangi bir scak aksama dememelidir ve scakl herhangi bir noktada 75C'yi amayacak ekilde konumlandrlmaldr.
Evdeki tesisat sisteminin herhangi bir deiiklik yapmadan uygun olup olmadn bir elektrikiyle kontrol edin. Herhangi bir deiiklik yalnzca kalifiye bir elektriki tarafndan yaplmaldr.
G kayna, ilgili standarda uygun olarak tek kutuplu bir devre kesiciye balanmaldr. Balant yntemi aada gsterilmektedir.
Kablo hasar grmse veya deitirilmesi gerekiyorsa gerekli ilem, oluabilecek kazalarn nlenmesi iin, uygun aletleri olan bir sat-sonras temsilcisi tarafndan gerekletirilmelidir.
Cihaz dorudan ebekeye balysa, kontaktar arasnda minimum 3mm'lik bir aklkla bir omnipolar devre kesici kurulmaldr.
Kuran kii, doru elektrik balantsnn yapldndan ve gvenlik dzenlemelerine uygun olduundan emin olmaldr.
Kablo bklmemeli veya sktrlmamaldr. Kablo dzenli olarak kontrol edilmeli ve yalnzca yetkili bir teknisyen tarafndan deitirilmelidir.
S a r
/ Y
e il
S a r
/ Y
e il
S a r
/ Y
e il
K a h
v e r
e n
g i
K a h
v e r
e n
g i
K a h
v e re
n g
i S
iy a h
M a v i
M a v i
G ri
M a v i
G ri
S iy
a h
S iy
a h
G ri
TR-30
Bu cihaz, Atk Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkndaki 2002/96/EC sayl Avrupa ynergesine uygun biimde etiketlenmitir. Bu cihazn doru bir ekilde atlmasn salayarak, yanl bir ekilde atlm olsayd ortaya kabilecek olan, evreye ve insan salna olas herhangi bir zararn nlenmesine yardmc olacaksnz. rn zerindeki sembol, bu rnn normal evsel atklarla ayn ekilde ilenemeyeceini ifade etmektedir. Elektrikli ve elektronik cihazlarn geri dntrlmesine ynelik bir toplama noktasna verilmelidir.
ATMA: Bu rn ayrlmam kentsel atk olarak atmayn. Sz konusu atklarn zel ilem iin ayr bir ekilde toplanmas gerekmektedir.
Bu cihaz zel atk bertaraf gerektirmektedir. Bu rnle ilgili ilemler, geri kazanm ve geri dnm hakknda daha ayrntl bilgi iin ltfen yerel konseye, evsel atklar toplayan bir irkete ya da rn satn alm olduunuz maazaya bavurun. Bu rnle ilgili ilemler, geri kazanm ve geri dnm hakknda daha ayrntl bilgi iin ltfen yerel belediye makamlarna, evsel atklar toplayan bir irkete ya da rn satn alm olduunuz maazaya bavurun.
TR-31
Bezpenostn varovania Vaa bezpenos je pre ns dleit. Pretajte si tieto informcie pred pouitm varnej dosky.
Intalcia
Zasiahnutie elektrickm prdom Pred drbou a istenm odpojte spotrebi od elektrickej siete. Pripojenie k dobre uzemnenmu systmu napjania je nutn. Zmeny domceho systmu elektrickho pripojenia me vykonva len kvalifikovan technik. Nedodranm tchto pokynov me nasta zasiahnutie elektrickm prdom alebo smr.
Nebezpeenstvo porezania Zvte pozornos - hrany panela s ostr. Nedodranm tohto varovania sa mete vne zrani.
Dleit bezpenostn pokyny Pretajte si tieto pokyny pozorne pred intalciou alebo pouitm spotrebia. Na spotrebi nikdy nedvajte horav materily. Poskytnite tieto informcie osobe zodpovednej za intalciu spotrebia, tm mete zni
nklady za intalciu. Aby ste zabrnili nebezpeenstvu, tento spotrebi sa mus intalova v slade s tmito
pokynmi. Tento spotrebi me intalova a sprvne uzemni len kvalifikovan odbornk. Tento spotrebi sa mus pripoji k obvodu, ktor obsahuje odpjac prepna ponkajci
kompletn odpojenie od elektrickej energie. Nesprvnou intalciou spotrebia mete strati prvo na zruku.
Prevdzka a obsluha
Riziko zasiahnutia elektrickm prdom Nevarte na prasknutej varnej doske. Ak varn doska praskne, spotrebi ihne vypnite od
elektrickej siete (isti) a kontaktujte kvalifikovanho technika. Pred istenm a drbou vypnite a odpojte varn dosku od elektrickej siete. Nedodranie tohto postupu me spsobi zasiahnutie elektrickm prdom alebo smr.
Ohrozenie zdravia Tento spotrebi vyhovuje tandardom pre elektromagnetick bezpenos. Osoby s kardiostimultorom alebo inmi elektrickmi implanttmi (ako s inzulnov pumpy)
musia kontaktova lekra alebo vrobcu zariadenia pred pouitm varnej dosky pre zaistenie, e ich implantty nebud ovplyvnen elektromagnetickm poom.
Nedodranie tchto pokynov me vies k smrti.
Riziko horceho povrchu Poas pouitia s prstupn asti spotrebia dostatone horce na spsobenie poplenia. Zabrte kontaktu tela, odevov alebo inch predmetov okrem vhodnho varnho riadu s
induknou varnou doskou, pokm povrch nevychladne. Upozornenie: magnetick kovov predmety na tele sa mu zahria, ak sa dostan do
blzkosti varnej dosky. Zlat alebo strieborn perky nebud ovplyvnen. Drte deti mimo dosahu.
SK-1
Rukovti panvc mu by horce na dotyk. Skontrolujte, i rukovti panvc neprekrvaj in varn zny, ktor s zapnut. Drte rukovti dosahu det.
Nedodranie tchto pokynov me vies k popleniu a obareniu.
Riziko porezania epe krabky na varn dosku je odkryt po zloen ochrannho krytu. krabku pouvajte so
zvenou opatrnosou a vdy ju skladujte mimo dosahu det. Nedodranie tchto pokynov me spsobi zranenie.
Dleit bezpenostn pokyny
Spotrebi nenechvajte poas pouitia nikdy bez dozoru. Vyvrenie me spsobi dym a me sa vznieti.
V spotrebi nikdy nepouvajte ako pracovn alebo odkladaciu plochu. Na spotrebii nenechvajte iadne nradie ani in cudzie predmety. V blzkosti spotrebia nenechvajte iadne magnetick predmety (napr. kreditn karty,
pamov karty) alebo elektronick zariadenia (nape. potae, MP3 prehrvae), pretoe mu by ovplyvnen elektromagnetickm poom.
Nikdy nepouvajte v spotrebi na vykurovanie miestnosti. Po pouit spotrebia vypnite varn zny poda popisu v tomto nvode (napr. pomocou
dotykovch ovldaov). Nespoliehajte sa na vypnutie varnch zn pomocou funkcie detekcie riadu.
Nedovote deom hra sa so spotrebiom, ani na na sada, stpa a liez. Do skriniek nad spotrebiom neukladajte predmety lkav pre deti. Deti lezce na varn
dosku sa mu vne zrani. Poas prevdzky spotrebia nenechvajte deti v blzkosti bez dozoru. Deti alebo osoby s obmedzenmi senzorickmi schopnosami musia by pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpenos. Zodpovedn osoba sa mus uisti, e tieto osoby mu pouva spotrebi bez ohrozenia seba alebo svojho okolia.
Neopravujte ani nemete iadne asti tohto spotrebia, ak to nie je uveden v nvode. Vetky servisn zsahy mus vykonva kvalifikovan servisn technik.
Na istenie varnej dosky nepouvajte vysokotlakov parn isti. Na varn dosku nedvajte ak predmety. Na varn dosku si nestpajte. Nepouvajte riad so zubatmi okrajmi ani neahajte riad cez varn dosku, pretoe mete
pokriaba sklo varnej dosky. Nepouvajte krabky ani in drsn istiace prostriedky na istenie varnej dosky, mohli by ste
pokriaba sklo varnej dosky. Ak je pokoden prvodn kbel, mus ho vymeni len kvalifikovan technik. Spotrebi je uren na pouitie v domcnosti. Tento spotrebi mu pouva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenmi fyzickmi,
senzorickmi alebo mentlnymi schopnosami alebo bez dostatonch sksenost a znalost, ak boli pouen o pouit spotrebia sprvnym spsobom a porozumeli monm bezpenostnm rizikm. Nedovote deom hra sa so spotrebiom. istenie a drbu nesm vykonva deti bez dozoru.
VAROVANIE: Varenie na varnej doske s olejmi a tukmi bez dozoru je nebezpen a me vies k prehriatiu a poiaru. NIKDY sa nepokajte uhasi plamene vodou, spotrebi len vypnite a potom prekryte plame pokrvkou alebo protipoiarnou prikrvkou.
SK-2
Na varnej doske nenechvajte kovov predmety ako s noe, vidliky, lyiky a pokrvky, pretoe sa mu zahria.
Po pouit vypnite varn dosku pomocou ovldaa a nespoliehajte sa na vypnutie pomocou detekcie riadu.
Spotrebi nie je uren na ovldanie pomocou externho asovaa alebo systmu samostatnho diakovho ovldania.
Blahoelme k zakpeniu vaej novej induknej varnej dosky. Odporame, aby ste venovali urit as taniu tchto pokynov/Nvodu na intalciu pre pln porozumenie, ako sprvne intalova a obsluhova varn dosku. Za elom intalcie si pretajte as o intalcii. Pred pouitm a intalciou si pretajte vetky bezpenostn pokyny a uschovajte si tento nvod na bezpenom mieste.
Popis spotrebia
Pohad zhora
1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5 - 6. flexibiln zna. 3000/4000 W 7. Sklokeramick varn doska 8. Ovldanie
1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5. Flexibiln zna. 3 000/4000 W 6. Sklokeramick varn doska 7. Ovldanie
1
5
2
6
3
4
7
8
SK-3
7
4
6
3 1
2
5
Ovldac panel
1. Posuvn voli vkonu/asovaa 2. Volie voby varnej zny 3. Voli uzamknutia 4. Tlaidlo zapnutia/vypnutia 5. Voli udriavania teploty 6. Voli funkcie Boost 7. Voli asovaa
SK-4
vod Indukn varenie je bezpen, zdokonalen, inn a ekonomick technolgia varenia. Funguje pomocou elektromagnetickch vibrci vytvrajcich teplo priamo v riade, namiesto prestupovania tepla cez sklokeramick povrch. Sklokeramick povrch je horci len ak sa dostatone zahreje riad.
Pred pouitm vaej novej induknej varnej dosky
Pretajte si tento nvod, dbajte hlavne na as Bezpenostn upozornenia. Odstrte vetky ochrann flie, ktor sa mu nachdza na varnej doske.
Pouitie dotykovch ovldaov
Ovldacie prvky reaguj na dotyk, preto na ne nemuste tlai silou. Pouvajte bruko prsta, nie piku. Po kadom zaregistrovan dotyku budete pou akustick signl. Zaistite, aby boli ovldacie prvky vdy ist, such a e sa na nich nenachdzaj iadne
predmety (napr. nradie alebo utierky). Aj tenk film vody me sai obsluhu ovldacch prvkov.
Oceov riad
Magnetick obvod Sklokeramick varn doska
Indukn cievka
Indukovan prd
SK-5
Voba varnho riadu Pouvajte len varn riad s dnom vhodnm pre indukn varenie. Vi symboly na obale
alebo na dne riadu. Vhodnos riadu mete skontrolova pomocou magnetickho
testu. Presute magnet bliie ku dnu riadu. Ak sa prichyt, riad je vhodn na indukciu.
Ak nemte magnet: 1. Nalejte trochu vody do riadu, ktor chcete testova. 2. Postupujte poda krokov Spustenie varenia. 3. Ak na displeji neblik a voda sa hreje, riad je vhodn. Riad z nasledujcich materilov nie je vhodn: ist nerezov
oce, hlinkov alebo meden bez magnetickho dna, sklo, drevo, porceln, keramika a kamenina.
Nepouvajte riad so zakrivenm dnom alebo ostrmi okrajmi.
Uistite sa, i je dno riadu hladk, pasuje presne na sklo a i m rovnak vekos ako varn zna. Pouvajte riad, ktorho priemer je rovnak ako zobrazen varn zna. Pouitm riadu s mierne vm priemerom vyuijete energiu s maximlnou innosou. Ak pouijete men riad, innos me by niia ako oakvan. Riad s priemerom menm ako 140 mm nemus varn doska detekova. Riad vdy vycentrujte na varnej zne.
Riad z varnej dosky vdy dvhajte nepresvajte, mohli by ste ju pokriaba.
SK-6
Rozmery riadu Varn zny sa a po limit automaticky adaptuj na priemer riadu. Dno riadu mus ma minimlny priemer zodpovedajci varnej zne. Na dosiahnutie najlepej innosti vaej varnej dosky umiestite riad do stredu varnej zny.
HES 62
Varn zna Priemer dna induknej varnej dosky Minimum (mm) Maximum (mm)
1, 2, 3 140 220
Flexibiln zna 220 220 x 400
4 140 140
HES 6D
Varn zna Priemer dna induknej varnej dosky Minimum (mm) Maximum (mm)
1, 2, 3, 4 140 220
Flexibiln zna 220 220 x 400
Pouitie induknej varnej dosky
Zaname vari
1. Stlate tlaidlo zapnutia/vypnutia . Po zapnut zaznie akustick signl raz, ovlda asovaa zobraz
, ovlda voby varnej zny zobraz , alebo indikujci, e indukn doska je v pohotovostnom reime.
2. Umiestnite vhodn riad na varn znu, ktor chcete poui. Uistite sa, e s dno riadu a povrch varnej dosky ist a such.
3. Dotknite sa ovldaa voby varnej zny a kontrolka prslunej zny zane blika.
SK-7
4. Upravte nastavenie vkonu pomocou posuvnho ovldaa.
Ak nezvolte vkon do 1 minty, indukn varn doska sa automaticky vypne. Muste zaa op od kroku 1.
Nastavenie vkonu mete upravi kedykovek poas varenia.
Ak na displeji blik striedavo s nastavenm vkonu Znamen to, e: ste neumiestnili riad na sprvnu varn znu alebo, pouit riad nie je vhodn na indukn varenie alebo, panvica je vemi mal alebo nesprvne vycentrovan na varnej zne.
Ohrev sa nespust, ak nie je na varnej doske vhodn riad. Displej sa automaticky vypne po 1 minte, ak neumiestnite vhodn riad na varn znu.
Po dovaren
1. Poadovan varn znu na vypnutie zvote dotykom symbolu varnej zny.
2. Varn znu vypnite dotykom a potiahnutm ovldaa doava. Uistite sa, e displej zobraz 0
Znenie vkonu
3. Varn dosku vypnete stlaenm tlaidla zapnutia/vypnutia.
Znenie vkonu
Zvenie vkonu
SK-8
4. Dbajte na horci povrch. H sa zobraz pri varnej zny, ktor je vemi horca na dotyk. Zmizne, ke je povrch
dostatone vychladnut na bezpen teplotu. Zvykov teplo mete vyui aj na sporu energie, ak chcete ohria al riad.
Pouitie funkcie Boost Aktivcia funkcie boost. 1. Dotknite sa symbolu voby prslunej varnej zny.
2. Dotknite sa ovldaa boost , indiktor zny zobraz b a vkon dosiahne Maximum.
Zruenie funkcie Boost 1. Dotknite sa volia varnej zny, pre ktor chcete zrui funkciu boost.
2. a: Dotknite sa ovldaa boost , potom sa varn zna vrti na pvodn nastavenie. b: Dotknite sa posuvnho ovldaa, varn zna sa nastav na zvolen vkon.
alebo
SK-9
Funkciu mete poui na vetky varn zny. Varn zna sa vrti na pvodn nastavenie po 5 mintach. Ke je funkcia boost 1. varnej zny aktvna, vkon druhej varnej zny je automaticky
obmedzen na rove 2 a naopak. Ak sa pvodn nastavenie teploty rovn 0, vrti sa na rove 15 po 5 mintach.
Pouitie funkcie udriavania teploty Aktivcia funkcie udriavania teploty 1. Dotknite sa symbolu prslunej varnej zny.
2. Dotknite sa symbolu udriavania teploty , kontrolka zny zobraz I.
Zruenie funkcie udriavania tepla 1. Dotknite sa volia voby varnej zny.
2. a: Dotknite sa posuvnho ovldaa, potom sa varn zna vrti na zvolen rove.
b: Dotknite sa volia funkci , varn zna sa vrti na skr nastaven vkon.
SK-10
Flexibiln oblas Tto oblas je mon poui ako jednu varn znu alebo dve samostatn zny, poda
poiadaviek varenia. Flexibiln oblas obsahuje dva nezvisl induktory, ktor je mon ovlda samostatne. Pri
pouit ako jedna zna, ak presuniete varn ndobu z jednej zny na druh v rmci flexibilnej oblasti, bude zachovan rovnak vkon pvodnej varnej zny a as nepokryt riadom sa automaticky vypne.
DLEIT: uistite sa, e je riad uprostred jednej varnej zny. V prpade pouitia vekho riadu, ovlnej, tvorcovej alebo dlhej ndoby sa uistite, e je umiestnen uprostred varnej zny a prekrva obidve log.
Prklad sprvneho a nesprvneho umiestnenia riadu.
Ako vek zna 1. Na aktivciu flexibilnej oblasti ako jednej vekej varnej zny jednoducho stlate
zodpovedajce tlaidl.
2. Nastavenie vkonu funguje ako pri benom nastaven. 3. Ak presuniete riad z prednej na zadn as (alebo naopak), flexibiln oblas automaticky zist
nov pozciu, uchov rovnak vkon. 4. Na pridanie alieho riadu stlate op zodpovedajce tlaidl na zistenie riadu.
SK-11
Dve nezvisl zny Pre pouitie flexibilnej oblasti ako dvoch samostatnch varnch zn s odlinm nastavenm vkonu stlate zodpovedajce tlaidl.
Uzamknutie ovldacch prvkov Mete uzamkn ovldac panel pred nechcenm pouitm (naprklad pred nhodnou
aktivciou varnej zny demi). Ke s ovldae uzamknut, vetky ovldae okrem ovldaa zapnutia/vypnutia s
neaktvne.
Uzamknutie ovldacch prvkov Dotknite sa symbolu uzamknutia . Indiktor asovaa zobraz Loc.
Odomknutie ovldaov 1. Dotknite sa a podrte symbol uzamknutia . 2. Teraz mete zaa pouva indukn varn dosku.
Ke je varn doska v uzamknutom reime, vetky ovldae s neaktvne okrem
zapnutia/vypnutia , vdy mete varn dosku v prpade ndze vypn tlaidlom
zapnutia/vypnutia , ale pre aliu obsluhu muste najskr varn dosku odomkn.
Ochrana pred prehriatm Teplotn senzor me monitorova teplotu v induknej varnej doske. Ke je zisten nadmerne vysok teplota, indukn doska sa automaticky vypne.
Detekcia malch predmetov Ke nechte na varnej doske predmet nevhodnej vekosti alebo nemagnetick predmet (napr. hlink), alebo in mal predmet (napr. n, vidliku, ke), varn zna prejde automaticky po 1 minte do pohotovostnho reimu. Ventiltor chlad indukn varn dosku 1 mintu.
Ochrana automatickm vypnutm Automatick vypnutie je bezpenostn funkcia ochrany induknej varnej dosky. Vypne ju automaticky, ak ju zabudnete vypn. Poiaton prevdzkov asy pre rzne vkony s zobrazen v niie uvedenej tabuke:
Vkon Udriava- nie tepla
1-5 6-10 11-14 15
Poiaton prevdzkov as (hodiny)
2 8 4 2 1
Alebo
SK-12
Po zloen riadu indukn varn doska ihne prestane hria a automaticky sa po 2 mintach vypne.
Osoby s kardiostimultorom musia pouitie varnej dosky konzultova s lekrom.
Pouitie asovaa asova mete poui dvomi rznymi spsobmi: Mete ho poui ako mintku. V tomto prpade asova nevypne iadnu varn znu po
uplynut nastavenej doby. Mete ho nastavi na vypnutie varnch zn po uplynut nastavenej doby. asova mete nastavi a na 99 mint.
Pouitie asovaa ako mintky
Ak nezvolte iadnu varn znu 1. Uistite sa, e je varn doska zapnut. Poznmka: mintku mete poui aj ke nezvolte iadnu varn znu.
2. Dotknite sa ovldaa asovaa , na displeji asovaa sa zobraz 0:10 a blik 0.
3. Nastavte as pomocou posuvnho ovldaa. (napr. 6)
4. Dotknite sa op ovldaa asovaa , blik 1.
5. as nastavte dotykom posuvnho ovldaa (napr. 9), teraz je asova nastaven na 9 mint.
SK-13
6. Po uplynut nastavenho asu bude znie akustick signl 30 seknd a indiktor asovaa zobraz 0:00.
Nastavenie asovaa pre vypnutie varnch zn
Ak je asova nastaven pre jednu varn znu: 1. Dotknite sa volia varnej zny, pre ktor chcete nastavi asova.
2. Dotknite sa ovldaa asovaa, na displeji asovaa sa zobraz 0:10 a blik 0.
3. Nastavte as pomocou posuvnho ovldaa (napr. 6)
4. Dotknite sa op ovldaa asovaa, bude blika 1.
5. Nastavte as dotykom posuvnho ovldaa (napr. 9), teraz je nastaven asova na 56 mint.
6. Ke je asova nastaven, spust sa ihne jeho odpotavanie. Displej zobrazuje zostvajcu dobu a indiktor asovaa blik 5 seknd.
POZNMKA: erven bodka veda rovne vkonu bude svieti pre indikciu zvolenej varnej zny.
SK-14
7. Ke asova uplynie, zodpovedajca varn zna sa automaticky vypne.
Ostatn varn zny bud v prevdzke alej, ak boli predtm zapnut.
Ak je asova nastaven pre viac ako jednu znu: 1. Ke nastavte asova pre niekoko varnch zn naraz, desatinn bodky prslunch varnch
zn svietia. Minty zobrazuj min. asovaa. Bodka zodpovedajcej varnej zny blik.
2. Po uplynut nastavenej doby sa prslun varn zna vypne. Potom sa zobraz al asova a zodpovedajca zna blik.
Dotknite sa volia varnej zny, zodpovedajci asova sa zobraz na indiktore.
Odporania k vareniu Zvte pozornos pri vypran na oleji alebo tuku, ktor sa vemi rchlo zahreje, hlavne ak pouvate funkciu PowerBoost. Pri extrmne vysokch teplotch sa me olej a tuk vznieti a predstavuje vne riziko poiaru.
Tipy k vareniu Ke zane pokrm vrie, znte nastavenie teploty. Pouitm pokrvky skrtite dobu varenia a uetrte energiu uchovanm tepla. Minimalizujte mnostvo tekutn a tuku pre skrtenie doby varenia. Zanite vari na vyom stupni a potom znte, ke sa pokrm dostatone zahreje.
Dusenie, varenie rye Dusenie nastva pod bodom varu, okolo 85C, ke bublinky pomaly stpaj k hladine. Je to
kom k chutnej polievke a jemnmu duseniu, pretoe chu sa rozvja bez prevarenia jedla. Tmto spsobom by ste mali vari aj vajen a mne omky pod bodom varu.
Niektor pokrmy, vrtane varenia rye spsobom absorbcie, mu vyadova vyie nastavenie ako najniie pre zaistenie dobrho uvarenia v sprvnom ase.
(nastavenie na 15 mint) (nastavenie na 45 mint)
SK-15
Opekanie steaku Na prpravu avnatch chutnch steakov: 1. Pribline 20 mint pred peenm nechajte mso odlea pri izbovej teplote. 2. Zahrejte panvicu. 3. Potrite obidve strany steaku olejom. Kvapnite mal mnostvo oleja na horcu panvicu a
potom polote steak na rozplen panvicu. 4. Poas peenia steak raz otote. Presn doba peenia zvis od hrbky steaku a stupa
poadovanho prepeenia. asy sa mu meni od 2 do 8 mint na jednu stranu. Zatlate na steak pre kontrolu stavu prepeenia tuh znamen viac prepeen.
5. Nechajte steak odst na teplom tanieri niekoko mint pred podvanm pre uvonenie.
Smaenie s mieanm 1. Zvote wok alebo vek panvicu vhodnej vekosti a z vhodnho materilu pre indukn
varenie. 2. Pripravte si vetky ingrediencie. Smaenie s mieanm mus by rchle. Ak pripravujete vek
mnostvo, pripravujte pokrmy v mench dvkach. 3. Panvicu krtko predhrejte a pridajte dve lyice oleja. 4. Najskr pete mso, dajte ho bokom a udriavajte tepl. 5. Pripravte zeleninu. Ke je horca, ale stle chrumkav znte vkon varnej zny, vrte mso
do panvice a pridajte omku. 6. Ingrediencie jemne premieajte a dobre prehrejte. 7. Ihne servrujte.
Nastavenie teploty Niie uveden nastavenia s len informan. Presn nastavenie zvis od niekokch faktorov, vrtane riadu a mnostva pripravovanch pokrmov. Experimentujte s induknou varnou doskou pre zistenie nastaven, ktor vm najviac vyhovuj.
Nastavenie teploty Vhodn pre 1 - 2 jemn ohrev malch mnostiev pokrmov
topenie okoldy, masla a pokrmov, ktor sa ahko splia jemn dusenie pomal ohrievanie
3 - 5 ohrev rchle dusenie varenie rye
6 - 11 palacinky
12- 14 varenie varenie cestovn
15/P smaenie s mieanm opekanie varenie polievky varenie vody
Nastavenia s len informatvne. Presn nastavenia zvisia od niekokch faktorov, vrtane riadu a pripravovanho mnostva pokrmu. Experimentujte s varnou doskou pre zistenie najlepch nastaven.
SK-16
Starostlivos a istenie
o? Ako? Dleit! Kadodenn zneistenie sklokeramickej dosky (odtlaky prstov, kvrny z jedla alebo faky bez obsahu cukru)
1. Vypnite varn dosku. 2. Aplikujte isti na varn
dosky, pokm je sklo stle tepl (nie horce!)
3. Oplchnite a vysute utierkou alebo papierovou utierkou.
4. Zapnite varn dosku.
Ke je napjanie varnej dosky vypnut, na varnej doske sa neobjav indikcia horceho povrchu, ale varn doska me by stle horca! Zvte pozornos.
Drsn krabky, nylonov krabky a abrazvne istie mu pokriaba sklo. Vdy si pretajte ttok na vrobku, i je vhodn na sklokeramiku.
Nikdy nenechvajte zvyky istiaceho prostriedku na varnej doske: mu zanecha kvrny.
Vyvret pokrmy, roztaven a horce kvrny sladkch pokrmov na skle.
Odstrte ich ihne krabkou vhodnou na sklokeramiku, dbajte na horce varn zny: 1. Odpojte napjanie varnej
dosky. 2. Drte krabku v uhle 30
a okriabte neistoty z varnej dosky.
3. Zneistenie odstrte bavlnenou alebo papierovou utierkou.
4. Vykonajte kroky 2 a 4 postupu Kadodenn istenie sklokeramickej dosky vyie.
Odstrte kvrny a cukrov pokrmy o najskr. Ak ich nechte vychladn na sklokeramike, ich odstrnenie me by ak, alebo mu trvale pokodi sklenen povrch.
Riziko porezania: po zloen ochrannho krytu krabky sa odkryje ostr epe. Maximlne zvte pozornos a vdy krabku skladujte mimo dosahu det.
kvrny na ovldacom paneli.
1. Vypnite napjanie varnej dosky.
2. Neistoty namote. 3. Utrite oblas dotykovch
ovldaov istou pongiou alebo utierkou.
4. Oblas dkladne vysute papierovou utierkou.
5. Op zapnite napjanie varnej dosky.
Varn doska me vyda akustick signl a sama sa vypn a ovldac panel nemus by funkn, ak sa na om nachdza tekutina. Oblas ovldacieho panela dkladne oistite pred optovnm zapnutm varnej dosky.
SK-17
Tipy a triky
Problm Mon prina o robi? Varn dosku nie je mon zapn.
Bez napjania. Skontrolujte, i je varn doska pripojen k elektrickej sieti a i je funkn. Skontrolujte, i nie je vpadok elektrickej energie vo vaej domcnosti alebo vaej oblasti. Ak aj po kontrole problm trv, kontaktujte kvalifikovanho technika.
Dotykov ovldae nereaguj.
Ovldac panel je uzamknut.
Odomknite ovldac panel. Vi as Pouitie varnej dosky ohadne funkci.
Dotykov ovldae sa ako ovldaj.
Me sa na nich nachdza vodn film alebo pouvate piku prsta.
Skontrolujte, i s ovldacie prvky ist a pri ovldan pouvajte bruko prsta.
Pokriaban sklo. Drsn riad.
Nevhodn istiace prostriedky.
Pouite riad s rovnm a hladkm dnom. Vi Voba sprvneho riadu. Vi Starostlivos a istenie.
Niektor riad vydva praskav zvuk.
Me to by spsoben kontrukciou riadu (vrstvy rznych materilov vibruj rzne).
Je to normlne a nepredstavuje to poruchu.
Indukn doska vydva tich huanie pri pouit na vysokej teplote.
Je to spsoben technolgiou induknho varenia.
Je to normlne, ale zvuk stchne alebo zmizne po zven vkonu.
Zvuk ventiltora z varnej dosky.
Chladiaci ventiltor varnej dosky chrni elektroniku pred prehriatm. Me chvu dobieha aj po vypnut varnej dosky.
Je to normlne a nevyaduje iadny zsah. Neodpjajte napjanie varnej dosky, pokm ventiltor pracuje.
Ndoby sa nezahrievaj a na displeji sa zobraz symbol ..
Indukn doska neme detekova riad, pretoe nie je vhodn pre indukn varenie. Indukn doska neme detekova riad, pretoe je vemi mal pre varn znu alebo nie je uprostred.
Pouite riad vhodn pre indukn varenie. Vi as Voba sprvneho riadu.
Riad vycentrujte a uistite sa, i priemer dna zodpoved varnej zne.
SK-18
Indukn doska sa neoakvane vypne, znie akustick signl a zobraz sa kd poruchy (tandardne striedavo s jednou alebo dvomi slicami na displeji asovaa).
Technick porucha. Poznate si slo poruchy a symboly, vypnite napjanie induknej dosky a kontaktujte kvalifikovanho technika.
Zobrazenie poruchy a kontrola Ak nastane netandardn situcia, indukn varn doska sa automaticky prepne do ochrannho reimu a zobrazia zodpovedajce ochrann kdy.
Problm Mon prina o robi?
F1-F6 Chybn teplotn senzor. Kontaktujte dodvatea.
F9-FA Chybn senzor IGBT. Kontaktujte dodvatea.
FC Chybn prepojenie medzi displejom a hlavnou doskou.
Kontaktujte dodvatea.
E1/E2 Netandardn naptie. Skontrolujte napjanie. Zapnite po obnoven tandardnho naptia.
E3/E4 Vysok teplota teplotnho senzora sklokeramickej varnej dosky.
Retartujte po ochladen varnej dosky.
E5 Vysok teplota IGBT senzora. Retartujte po ochladen varne dosky.
Vyie uveden body s rieenia bench prevdzkovch porch. Nedemontujte varn dosku svojpomocne, aby ste zabrnili riziku a pokodenia varnej dosky.
Technick daje
Varn doska HES 62, HES 6D
Varn zny 4 zny
Napjacie naptie 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Prkon 7200 W
Rozmery g v (mm) 590 x 520 x 60
Rozmery pre zabudovanie A B (mm) 560 x 490
Hmotnos a rozmery s priblin. Z dvodu neustleho vylepovania naich vrobkov si vyhradzujeme prvo na zmenu technickch dajov a dizajnu.
SK-19
Intalcia
Poiadavky na intalciu
Vyrete otvor v pracovnej doske poda rozmerov uvedench na obrzku. Pre intalciu ponechajte minimlne 5 cm vonho priestoru okolo otvoru. Uistite sa, i je hrbka pracovnej dosky najmenej 30 mm. Zvote teplu odoln materil pracovnej dosky, aby ste zabrnili deformcii spsobenej teplom z varnej dosky.
Uistite sa, i je varn doska dobre vetran a i nie s blokovan jej vetracie otvory. Skontrolujte, i je varn doska v dobrom stave.
Poznmka: Bezpen vzdialenos medzi varnou doskou a skrinkou nad ou mus by najmenej 760 mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mini 20 mini Vstup vzduchu Vstup vzduchu
min. 5 mm
Tesnenie
SK-20
Pred intalciou varnej dosky sa uistite: e je pracovn doska rovn a e nebrnia intalcii iadne trukturlne prvky. e je pracovn doska z teplu odolnho materilu. e ak intalujete varn dosku nad rru, rra mus ma zabudovan chladiaci ventiltor. e intalcia vyhovuje vetkm platnm tandardom a predpisom. e je vlenen vhodn odpjacie zariadenie medzi varn dosku a napjac kbel, ktor je
umiestnen poda platnch predpisov a smernc. Odpjac vypna mus by schvlenho typu a mus ponka 3 mm vonho priestoru medzi
kontaktmi vo vypnutom stave (alebo vetkch aktvnych [fzovch] vodiov, ak miestne predpisy povouj tto zmenu prepisov).
e je odpjacie zariadenie ahko prstupn aj po intalcii spotrebia. e intalcia vyhovuje miestnym predpisom o intalcii. e pouvate teplu odoln a ahko istiten povrchy (ako je keramick dladica) na okolitch
stench okolo spotrebia.
Po intalcii varnej dosky sa uistite: e nie je prvodn kbel dosiahnuten cez zsuvku alebo priestor pod varnou doskou; e je dostaton prietok vzduchu na chladenie varnej dosky; e ak je varn doska intalovan nad zsuvkou, mus by intalovan ochrann medzidno
pod dnom varnej dosky. e je odpjac spna ahko prstupn spotrebiteom.
Pred upevnenm driakov Spotrebi postavte na stabiln, hladk povrch (pouite balenie). Netlate na ovldacie prvky vynievajce z varnej dosky.
Nastavenie pozcie driakov Varn dosku pripevnite k pracovnej doske pomocou 4 driakov na dolnej strane varnej dosky (vi obrzok) po intalcii. Nastavte pozciu driaka poda hrbky pracovnej dosky.
SK-21
Upozornenie 1. Indukn varn dosku mus intalova kvalifikovan technik. N servis ponka profesionlov.
Nikdy ju neintalujte svojpomocne. 2. Varn dosku neintalujte nikdy priamo nad umvaku riadu, chladniku, mrazniku, prku
alebo suiku, pretoe vlhkos me pokodi elektroniku varnej dosky. 3. Indukn varn dosku intalujte tak aby mohlo teplo dobre unika pre zaistenie jej
spoahlivosti. 4. Steny okolo a plochy nad varnou doskou by mali by odoln voi teplu. 5. Aby ste zabrnili nebezpeenstvu, vrstven pracovn plochy a lepidl musia by odoln voi
teplu.
Pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti Tto varn dosku mus k elektrickej sieti pripja kvalifikovan elektrikr. Pred pripojenm varnej dosky k elektrickej sieti skontrolujte:
1. i je elektrick systm v domcnosti vhodn pre prkon varnej dosky. 2. i naptie v elektrickej sieti zodpoved parametrom uvedenm na varnej doske. 3. i napjac kbel zodpoved parametrom uvedenm na vrobnom ttku.
Na pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti nepouvajte adaptry alebo redukcie, pretoe mu spsobi prehriatie a poiar. Prvodn kbel sa nesmie dotka iadnych horcich ast a mus by veden tak, aby teplota nepresiahla 75C v iadnom bode.
Poiadajte elektrikra o kontrolu, i je elektrick systm v domcnosti vhodn na pripojenie. Akkovek zmeny mus vykonva kvalifikovan technik. Napjanie mus by vykonan v slade s platnmi tandardmi, spsob pripojenia je uveden niie.
Ak je kbel pokoden alebo je nutn ho vymeni, tto innos mus vykona kvalifikovan servisn technik, aby sa zabrnilo nebezpeenstvu.
Ak pripojte spotrebi priamo k elektrickej sieti pomocou veplovho odpjacieho zariadenia, odstup medzi kontaktmi vo vypnutom stave mus by najmenej 3 mm.
Intalatr mus zaisti sprvnu intalciu v slade s platnmi smernicami a predpismi. Kbel sa nesmie stla ani ohba. Kbel pravidelne kontrolujte a me ho meni len kvalifikovan technik.
M od
r S
iv
H ne
d
ie rn
y
l to
ze le
n
M od
r S
iv
H ne
d
ie
rn y
l to
ze le
n
M od
r
S iv
H ne
d
ie
rn y
l to
ze le
n
SK-22
Informcie o likvidcii opotrebovanho elektrickho zariadenia (skromn domcnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priloench dokumentoch znamen, e sa pri likvidcii nesm elektrick a elektronick zariadenia miea so veobecnm domcim odpadom. V zujme sprvneho obhospodarovania, obnovy a recyklcie odvezte, prosm, tieto produkty na uren zbern miesta, kde bud prijat bez poplatku. V niektorch krajinch je mon tieto produkty vrti priamo miestnemu maloobchodu v prpade, ak si objednte podobn nov vrobok. Sprvna likvidcia tchto produktov pome uetri hodnotn zdroje a zabrni monm negatvnym vplyvom na udsk zdravie a prostredie, ktor mu inak vznikn v dsledku nesprvneho zaobchdzania s odpadom. Bliie informcie o najbliom zbernom mieste zskate na miestnom rade. V prpade nesprvnej likvidcie odpadu mu by uplatnen pokuty v slade s platnou legislatvou.
Pre prvnick osoby v Eurpskej nii Ak potrebujete zlikvidova opotrebovan elektrick a elektronick zariadenia, bliie informcie zskate od svojho miestneho predajcu alebo dodvatea.
Informcie o likvidcii v krajinch mimo Eurpskej nie Tento symbol je platn len v Eurpskej nii. Ak si elte zlikvidova toto zariadenie, obrte sa na miestny rad alebo predajcu a poinformujte sa o sprvnom spsobe likvidcie tohto typu odpadu.
SK-23
Bezpenostn varovn Vae bezpenost je pro ns dleit. Pette si tyto informace ped pouitm varn desky.
Instalace
Zasaen elektrickm proudem Ped drbou a itnm odpojte spotebi od elektrick st. Pipojen k dobe uzemnnmu systmu napjen je nutn. Zmny domcho systmu elektrickho pipojen sm provdt pouze kvalifikovan technik. Nedodrenm tchto pokyn me nastat zasaen elektrickm proudem nebo smrt.
Nebezpe poezn Zvyte pozornost - hrany panelu jsou ostr. Nedodrenm tohoto varovn se mete vn zranit.
Dleit bezpenostn pokyny Pette si tyto pokyny pozorn ped instalac nebo pouitm spotebie. Na spotebi nikdy nedvejte holav materily. Poskytnte tyto informace osob odpovdn za instalaci spotebie, tm mete snit
nklady za instalaci. Abyste zabrnili nebezpe, tento spotebi se mus instalovat v souladu s tmito pokyny. Tento spotebi sm instalovat a sprvn uzemnit pouze kvalifikovan odbornk. Tento spotebi se mus pipojit k obvodu, kter obsahuje odpojovac pepna nabzejc
kompletn odpojen od elektrick energie. Nesprvnou instalac spotebie mete ztratit prvo na zruku.
Provoz a obsluha
Riziko zasaen elektrickm proudem Nevate na praskl varn desce. Pokud varn deska praskne,spotebi ihned vypnte od
elektrick st (jisti) a kontaktujte kvalifikovanho technika. Ped itnm a drbou vypnte a odpojte varnou desku od elektrick st. Nedodren tohoto postupu me zpsobit zasaen elektrickm proudem nebo smrt.
Ohroen zdrav Tento spotebi vyhovuje standardm pro elektromagnetickou bezpenost. Avak, osoby s kardiostimultorem nebo jinmi elektrickmi implantty (jako jsou inzulinov
pumpy) mus kontaktovat doktora nebo vrobce zazen ped pouitm varn desky pro zajitn, e jejich implantty nebudou ovlivnny elektromagnetickm polem.
Nedodren tchto pokyn me vst k smrti.
Riziko horkho povrchu Bhem pouit jsou pstupn sti spotebie dostaten hork na zpsoben poplen. Zabrate kontaktu tla, odv nebo jinch pedmt krom vhodnho varnho ndob s
indukn varnou deskou, dokud povrch nevychladne. Upozornn: magnetick kovov pedmty na tle se mohou zaht, pokud se dostanou do
blzkosti varn desky. Zlat nebo stbrn perky nebudou ovlivnny. Drte dti mimo dosah.
CZ-1
Madla pnv mohou bt hork na dotek. Zkontrolujte, zda madla pnv nepekrvaj jin varn zny, kter jsou zapnut. Drte madla mimo dosah dt.
Nedodren tchto pokyn me vst k poplen a opaen.
Riziko poezn epel krabky na varnou desku je odkryt po sejmut ochrannho krytu. krabku pouvejte
se zvenou opatrnost a vdy ji skladujte mimo dosah dt. Nedodren tchto pokyn me zpsobit zrann.
Dleit bezpenostn pokyny
Spotebi nenechvejte bhem pouit nikdy bez dohledu. Vyven me zpsobit kou a me se vzntit.
V spotebi nikdy nepouvejte jako pracovn nebo odkldac plochu. Na spotebii nenechvejte dn nin ani jin ciz pedmty. V blzkosti spotebie nenechvejte dn magnetick pedmty (nap. kreditn karty,
pamov karty) nebo elektronick zazen (nap. potae, MP3 pehrvae), nebo mohou bt ovlivnn elektromagnetickm polem.
Nikdy nepouvejte v spotebi k vytpn mstnosti. Po pouit spotebie vypnte varn zny podle popisu v tomto nvodu (nap. pomoc
dotekovch ovlada). Nespolhejte se na vypnut varnch zn pomoc funkce detekce ndob.
Nedovolte dtem hrt si se spotebiem, ani na nj sedat, stoupat a lzt. Do sknk nad spotebiem neukldejte pedmty lkav pro dti. Dti lezouc na varnou
desku se mohou vn zranit. Bhem provozu spotebie nenechvejte dti v blzkosti bez dohledu. Dti nebo osoby s omezenmi senzorickmi schopnostmi mus bt pod dohledem osoby
odpovdn za jejich bezpenost. Odpovdn osoba se mus ujistit, e tyto osoby mohou pouvat spotebi bez ohroen sebe nebo svho okol.
Neopravujte ani nemte dn sti tohoto spotebie, dokud to nen uvedeno v nvodu. Veker servisn zsahy mus provdt kvalifikovan servisn technik.
K itn varn desky nepouvejte vysokotlak parn isti. Na varnou desku nedvejte tk pedmty. Na varnou desku si nestoupejte. Nepouvejte ndob se zubatmi okraji ani netahejte ndob pes varnou desku, nebo
mete pokrbat sklo varn desky. Nepouvejte krabky ani jin drsn istic prostedky k itn varn desky, mohli byste
pokrbat sklo varn desky. Pokud je pokozen pvodn kabel, mus jej vymnit pouze kvalifikovan technik. Spotebi je uren pro pouit v domcnosti. Tento spotebi sm pouvat dti od 8 let a star a osoby s omezenmi fyzickmi,
senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi nebo bez dostatench zkuenost a znalost, pokud byly poueny o pouit spotebie sprvnm zpsobem a porozumly monm bezpenostnm rizikm. Nedovolte dtem hrt si se spotebiem. itn a drbu nesm provdt dti bez dohledu.
VAROVN: Vaen na varn desce s oleji a tuky bez dohledu je nebezpen a me vst k peht a poru. NIKDY se nepokouejte uhasit plameny vodou, spotebi pouze vypnte a pak pekryjte plamen poklikou nebo protiporn pikrvkou.
CZ-2
Na varn desce nenechvejte kovov pedmty jako jsou noe, vidliky, liky a pokliky, nebo se mohou zaht.
Po pouit vypnte varnou desku pomoc ovladae a nespolhejte na vypnut pomoc detekce ndob.
Spotebi nen uren pro ovldn pomoc externho asovae nebo systmu samostatnho dlkovho ovldn.
Blahopejeme ke koupi vai nov indukn varn desky. Doporuujeme, abyste vnovali urit as ten tchto pokyn/Nvodu k instalaci pro pln porozumn, jak sprvn instalovat a obsluhovat varnou desku. Za elem instalace si pette st o instalaci. Ped pouitm a instalaci si pette vechny bezpenostn pokyny a uschovejte si tento nvod na bezpenm mst.
Popis spotebie
Pohled shora
1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5 - 6. flexibiln zna. 3000/4000 W 7. Sklokeramick varn deska 8. Ovldn
1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5. Flexibiln zna. 3 000/4000 W 6. Sklokeramick varn deska 7. Ovldn
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
CZ-3
Ovldac panel
1. Posuvn voli vkonu/asovae 2. Volie volby varn zny 3. Voli uzamen 4. Tlatko zapnut/vypnut 5. Voli udrovn teploty 6. Voli funkce Boost 7. Voli asovae
CZ-4
vod Indukn vaen je bezpen, zdokonalen, inn a ekonomick technologie vaen. Funguje pomoc elektromagnetickch vibrac vytvejcch teplo pmo v ndob, namsto prostupovn tepla pes sklokeramick povrch. Sklokeramick povrch je hork pouze pokud se dostaten zaheje ndob.
Ped pouitm vai nov indukn varn desky
Pette si tento nvod, dbejte zejmna na st Bezpenostn upozornn. Odstrate veker ochrann flie, kter se mohou nachzet na varn desce.
Pouit dotekovch ovlada
Ovldac prvky reaguj na dotek, tud je nemuste tisknout silou. Pouvejte bko prstu, nikoliv piku. Po kadm zaregistrovn doteku uslyte akustick signl. Zajistte, aby byl ovldac prvky vdy ist, such a zda se na nich nenachzej dn
pedmty (nap. nin nebo utrky). I tenk film vody me stit obsluhu ovldacch prvk.
Ocelov ndob
Magnetick obvod Sklokeramick varn deska
Indukn cvka
Indukovan proud
CZ-5
Volba varnho ndob Pouvejte pouze varn ndob s dnem vhodnm pro indukn vaen. Viz symboly na
obalu nebo na dn ndob. Vhodnost ndob mete zkontrolovat pomoc magnetickho
testu. Pesute magnet bl ke dnu ndob. Pokud se pichyt, ndob je vhodn pro indukci.
Pokud nemte magnet: 1. Nalijte trochu vody do ndob, kter chcete testovat. 2. Postupujte podle krok Zahjen vaen. 3. Pokud na displeji neblik a voda se heje, ndob je vhodn. Ndob z nsledujcch materil nen vhodn: ist nerezov
ocel, hlinkov nebo mdn bez magnetickho dna, sklo, devo, porceln, keramika a kamenina.
Nepouvejte ndob se zakivenm dnem nebo ostrmi okraji.
Ujistte se, zda je dno ndob hladk, pasuje pesn na sklo a zda m stejnou velikost jako varn zna. Pouvejte ndob, kterho prmr je stejn jako zobrazen varn zna. Pouitm ndob s mrn vtm prmrem vyuijete energii s maximln innost. Pokud pouijete men ndob, innost me bt ni ne oekvan. Ndob s prmrem menm ne 140 mm nemus varn deska detekovat. Ndob vdy vycentrujte na varn zn.
Ndob z varn desky vdy zvedejte nepesouvejte, mohly byste ji pokrbat.
CZ-6
Rozmry ndob Varn zny se a po limit automaticky adaptuj na prmr ndob. Dno ndob mus mt minimln prmr odpovdajc varn zn. Pro dosaen nejlep innosti va varn desky umstte ndob doprosted varn zny.
HES 62
Varn zna Prmr dna indukn varn desky Minimum (mm) Maximum (mm)
1, 2, 3 140 220
Flexibiln zna 220 220 x 400
4 140 140
HES 6D
Varn zna Prmr dna indukn varn desky Minimum (mm) Maximum (mm)
1, 2, 3, 4 140 220
Flexibiln zna 220 220 x 400
Pouit indukn varn desky
Zanme vait
1. Stisknte tlatko zapnut/vypnut . Po zapnut zazn akustick signl jednou, ovlada asovae zobraz
, ovlada volby varn zny zobraz , nebo indikujc, e indukn deska je v pohotovostnm reimu.
2. Umstte vhodn ndob na varnou znu, kterou chcete pout. Ujistte se, zda jsou dno ndob a povrch varn desky ist a such.
3. Dotknte se ovladae volby varn zny a kontrolka pslun zny zane blikat.
CZ-7
4. Upravte nastaven vkonu pomoc posuvnho ovladae.
Pokud nezvolte vkon do 1 minuty, indukn varn deska se automaticky vypne. Muste zat opt od kroku 1.
Nastaven vkonu mete upravit kdykoliv bhem vaen.
Pokud na displeji blik stdav s nastavenm vkonu Znamen to, e: jste neumstili ndob na sprvnou varnou znu nebo, pouit ndob nen vhodn pro indukn vaen nebo, pnev je pli mal nebo nesprvn vycentrovan na varn zn.
Ohev se nespust, pokud nen na varn desce vhodn ndob. Displej se automaticky vypne po 1 minut, pokud neumstte vhodn ndob na varnou znu.
Po dovaen
1. Poadovanou varnou znu k vypnut zvolte dotekem symbolu varn zny.
2. Varnou znu vypnte dotekem a potaenm ovladae doleva. Ujistte se, zda displej zobraz 0
Snen vkonu
3. Varnou desku vypnete stisknutm tlatka zapnut/vypnut.
Snen vkonu
Zven vkonu
CZ-8
4. Dbejte na hork povrch. H se zobraz u varn zny, kter je pli hork na dotek. Zmiz, kdy je povrch dostaten
vychladl na bezpenou teplotu. Zbytkov teplo mete vyut tak pro sporu energie, pokud chcete oht dal ndob.
Pouit funkce Boost Aktivace funkce boost. 1. Dotknte se symbolu volby pslun varn zny.
2. Dotknte se ovladae boost , indiktor zny zobraz b a vkon doshne Maxima.
Zruen funkce Boost 1. Dotknte se volie varn zny, pro kterou chcete zruit funkci boost.
2. a: Dotknte se ovladae boost , pak se varn zna vrt na pvodn nastaven. b: Dotknte se posuvnho ovladae, varn zna se nastav na zvolen vkon.
nebo
CZ-9
Funkci mete pout pro vechny varn zny. Varn zna se vrt na pvodn nastaven po 5 minutch. Kdy je funkce boost 1. varn zny aktivn, vkon druh varn zny je automaticky omezen
na rove 2 a obrcen. Pokud se pvodn nastaven teploty rovn 0, vrt se na rove 15 po 5 minutch.
Pouit funkce udrovn teploty Aktivace funkce udrovn teploty 1. Dotknte se symbolu pslun varn zny.
2. Dotknte se symbolu udrovn teploty , kontrolka zny zobraz I.
Zruen funkce udrovn tepla 1. Dotknte se volie volby varn zny.
2. a: Dotknte se posuvnho ovladae, pak se varn zna vrt na zvolenou rove.
b: Dotknte se volie funkc , varn zna se vrt na dve nastaven vkon.
CZ-10
Flexibiln oblast Tuto oblast lze pout jako jednu varnou znu nebo dv samostatn zny, dle poadavk
vaen. Flexibiln oblast obsahuje dva nezvisl induktory, kter lze ovldat samostatn. Pi pouit
jako jedna zna, pokud pesunete varnou ndobu z jedn zny na druhou v rmci flexibiln oblasti, bude zachovn stejn vkon pvodn varn zny a st nepokryt ndobm se automaticky vypne.
DLEIT: ujistte se, zda je ndob uprosted jedn varn zny. V ppad pouit velkho ndob, ovln, tvercov nebo dlouh ndoby se ujistte, zda je umstn uprosted varn zny pekrvajc ob loga.
Pklad sprvnho a nesprvnho umstn ndob.
Jako velk zna 1. K aktivaci flexibiln oblasti jako jedn velk varn zny jednodue stisknte
odpovdajc tlatka.
2. Nastaven vkonu funguje jako u bnho nastaven. 3. Pokud pesunete ndob ze pedn na zadn st (nebo obrcen), flexibiln oblast
automaticky zjist novou pozici, uchov stejn vkon. 4. Pro pidn dalho ndob stisknte opt odpovdajc tlatka k zjitn ndob.
CZ-11
Dv nezvisl zny Pro pouit flexibiln oblasti jako dv samostatn varn zny s odlinm nastavenm vkonu stisknte odpovdajc tlatka.
Uzamen ovldacch prvk Mete uzamknout ovldac panel ped nechtnm pouitm (napklad ped nhodnou
aktivac varn zny dtmi). Kdy jsou ovladae uzamen, vechny ovladae krom ovladae zapnut/vypnut jsou
neaktivn.
Uzamen ovldacch prvk Dotknte se symbolu uzamen . Indiktor asovae zobraz Loc.
K odemen ovlada 1. Dotknte se a podrte symbol uzamen . 2. Nyn mete zat pouvat vai indukn varnou desku.
Kdy je varn deska v uzamenm reimu, vechny ovladae jsou neaktivn krom
zapnut/vypnut , vdy mete varnou desku v ppad nouze vypnout pomoc tlatka
zapnut/vypnut , ale pro dal obsluhu muste nejdve varnou desku odemknout.
Ochrana ped pehtm Teplotn senzor me monitorovat teplotu uvnit indukn varn desky. Kdy je zjitna nadmrn vysok teplota, indukn deska se automaticky vypne.
Detekce malch pedmt Kdy nechte na varn desce pedmt nevhodn velikosti nebo nemagnetick pedmt (nap. hlink), nebo jin mal pedmt (nap. n, vidliku, kle), varn zna pejde automaticky po 1 minut do pohotovostnho reimu. Ventiltor chlad indukn varnou desku po dobu 1 minuty.
Ochrana automatickm vypnutm Automatick vypnut je bezpenostn funkce ochrany indukn varn desky. Vypne ji automaticky, pokud ji zapomenete vypnout. Poten provozn asy pro rzn vkony jsou zobrazen v ne uveden tabulce:
Vkon Udrovn tepla
1-5 6-10 11-14 15
Poten provozn as (hodiny) 2 8 4 2 1
Nebo
CZ-12
Po sundn ndob indukn varn deska ihned pestane ht a automaticky se po 2 minutch vypne.
Osoby s kardiostimultorem mus pouit varn desky konzultovat s doktorem.
Pouit asovae asova mete pout dvma rznmi zpsoby: Mete jej pout jako minutku. V tomto ppad asova nevypne dnou varnou znu po
uplynut nastaven doby. Mete jej nastavit k vypnut varnch zn po uplynut nastaven doby. asova mete nastavit a na 99 minut.
Pouit asovae jako minutky
Pokud nezvolte dnou varnou znu 1. Ujistte se, zda je varn deska zapnut. Poznmka: minutku mete pout i kdy nezvolte dnou varnou znu.
2. Dotknte se ovladae asovae , na displeji asovae se zobraz 0:10 a blik 0.
3. Nastavte as pomoc posuvnho ovladae. (nap. 6)
4. Dotknte se opt ovladae asovae , blik 1.
5. as nastavte dotekem posuvnho ovladae (nap. 9), nyn je asova nastaven na 9 minut.
CZ-13
6. Po uplynut nastavenho asu bude znt akustick signl 30 sekund a indiktor asovae zobraz 0:00.
Nastaven asovae pro vypnut varnch zn
Pokud je asova nastaven pro jednu varnou znu: 1. Dotknte se volie varn zny, pro kterou chcete nastavit asova.
2. Dotknte se ovladae asovae, na displeji asovae se zobraz 0:10 a blik 0.
3. Nastavte as pomoc posuvnho ovladae (nap. 6)
4. Dotknte se opt ovladae asovae, bude blikat 1.
5. Nastavte as dotekem posuvnho ovladae (nap. 9), nyn je nastaven asova na 56 minut.
6. Kdy je asova nastaven, spust se ihned jeho odpotvn. Displej zobrazuje zbvajc dobu a indiktor asovae blik 5 sekund.
POZNMKA: erven teka vedle rovn vkonu bude svtit pro indikaci zvolen varn zny.
CZ-14
7. Kdy asova uplyne, odpovdajc varn zna se automaticky vypne.
Ostatn varn zny budou v provozu dl, pokud byly pedtm zapnut.
Pokud je asova nastaven pro vce ne jednu znu: 1. Kdy nastavte asova pro nkolik varnch zn najednou, desetinn teky pslunch
varnch zn svt. Minuty zobrazuj min. asovae. Teka odpovdajc varn zny blik.
2. Po uplynut nastaven doby se pslun varn zna vypne. Pak se zobraz dal asova a odpovdajc zna blik.
Dotknte se volie varn zny, odpovdajc asova se zobraz na indiktoru.
Doporuen k vaen Zvyte pozornost pi smaen na oleji nebo tuku, kter se velmi rychle zaheje, zejmna pokud pouvte funkci PowerBoost. Pi extrmn vysokch teplotch se me olej a tuk vzntit a pedstavuje vn riziko poru.
Tipy k vaen Kdy zane pokrm vt, snite nastaven teploty. Pouitm pokliky zkrtte dobu vaen a uette energii uchovnm tepla. Minimalizujte mnostv tekutin a tuku pro zkrcen doby vaen. Zante vait na vym stupni a pak snite, kdy se pokrm dostaten zaheje.
Duen, vaen re Duen nastv pod bodem varu, kolem 85C, kdy bublinky pomalu stoupaj ke hladin. Je
to klem k chutn polvce a jemnmu duen, nebo chu se rozvj bez pevaen jdla. Tak byste mli vait tmto zpsobem vajen a moun omky pod bodem varu.
Nkter pokrmy, vetn vaen re zpsobem absorpce, mohou vyadovat vy nastaven ne nejni k zajitn dobrho uvaen ve sprvnou dobu.
(nastaven na 15 minut) (nastaven na 45 minut)
CZ-15
Opkn steaku Pro ppravu avnatch chutnch steak: 1. Piblin 20 minut ped peenm nechte maso odleet pi pokojov teplot. 2. Zahejte pnev na smaen. 3. Potete ob strany steaku olejem. Kpnte mal mnostv oleje na horkou pnev a pak
polote steak na rozplenou pnev. 4. Bhem peen steak jednou otote. Pesn doba peen zvis od tlouky steaku a stupn
poadovanho propeen. asy se mohou mnit od 2 8 minut na jednu stranu. Zatlate na steak pro kontrolu stavu propeen tu znamen vce propeen.
5. Nechte steak odstt na teplm tali nkolik minut ped podvnm k uvolnn.
Smaen s mchnm 1. Zvolte wok nebo velkou pnev na smaen o vhodn velikosti a z vhodnho materilu pro
indukn vaen. 2. Pipravte si vechny ingredience. Smaen s mchnm mus bt rychl. Pokud pipravujete
velk mnostv, pipravujte pokrmy v mench dvkch. 3. Pnev krtce pedehejte a pidejte dv lce oleje. 4. Nejdve pete maso, dejte jej stranou a udrujte tepl. 5. Pipravte zeleninu. Kdy je hork, ale stle kupav, snite vkon varn zny, vrate maso do
pnve a pidejte omku. 6. Ingredience jemn promchejte a dobe pehejte. 7. Ihned servrujte.
Nastaven teploty Ne uveden nastaven jsou pouze informan. Pesn nastaven zvis od nkolika faktor, vetn ndob a mnostv pipravovanch pokrm. Experimentujte s indukn varnou deskou pro zjitn nastaven, kter vm nejlp vyhovuj.
Nastaven teploty Vhodn pro 1 - 2 jemn ohev malch mnostv pokrm
topen okoldy, msla a pokrm, kter se snadno spl jemn duen pomal ohvn
3 - 5 ohev rychl duen vaen re
6 - 11 palainky
12- 14 vaen vaen tstovin
15/P smaen s mchnm opkn vaen polvky vaen vody
Nastaven jsou pouze informativn. Pesn nastaven zvis na nkolika faktorech, vetn ndob a pipravovanho mnostv pokrmu. Experimentujte s varnou deskou pro zjitn nejlepch nastaven.
CZ-16
Pe a itn
Co? Jak? Dleit! Kadodenn zneitn sklokeramick desky (otisky prst, skvrny z jdla nebo fleky bez obsahu cukru)
1. Vypnte varnou desku. 2. Aplikujte isti na
varn desky, dokud je sklo stle tepl (nikoliv hork!)
3. Oplchnte a vysute utrkou nebo paprovou utrkou.
4. Zapnte varnou desku.
Kdy je napjen varn desky vypnut, na varn desce se neobjev indikace horkho povrchu, ale varn deska me bt stle hork! Zvyte pozornost.
Drsn krabky, nylonov krabky a abrasivn istie mohou pokrbat sklo. Vdy si pette ttek na vrobku, zda je vhodn pro sklokeramiku.
Nikdy nenechvejte zbytky isticho prostedku na varn desce: mohou zanechat skvrny.
Vyven pokrmy, roztaven a hork skvrny sladkch pokrm na skle.
Odstrate je ihned krabkou vhodnou pro sklokeramiku, dbejte na hork varn zny: 1. Odpojte napjen varn
desky. 2. Drte krabku v hlu 30
a okrabte neistoty z varn desky.
3. Zneitn odstrate bavlnnou nebo paprovou utrkou.
4. Provete kroky 2 a 4 postupu Kadodenn itn sklokeramick desky ve.
Odstrate skvrny a cukrov pokrmy co nejdve. Pokud je nechte vychladnout na sklokeramice, jejich odstrann me bt obtn, nebo mohou trvale pokodit sklenn povrch.
Riziko poezn: po sejmut ochrannho krytu krabky se odkryje ostr epel. Maximln zvyte pozornost a vdy krabku skladujte mimo dosah dt.
Skvrny na ovldacm panelu.
1. Vypnte napjen varn desky.
2. Neistoty namote. 3. Utete oblast dotekovch
ovlada istou hubkou nebo utrkou.
4. Oblast dkladn vysute paprovou utrkou.
5. Opt zapnte napjen varn desky.
Varn deska me vydat akustick signl a sama se vypnout a ovldac panel nemus bt funkn, pokud se na nm nachz tekutina. Oblast ovldacho panelu dkladn oistte ped optovnm zapnutm varn desky.
CZ-17
Tipy a triky
Problm Mon pina Co dlat? Varnou desku nelze zapnout.
Bez napjen. Zkontrolujte, zda je varn deska pipojena k elektrick sti a tato je funkn. Zkontrolujte, zda nen vpadek elektrick energie ve va domcnosti nebo va oblasti. Pokud i po kontrole problm trv, kontaktujte kvalifikovanho technika.
Dotekov ovladae nereaguj.
Ovldac panel je uzamen.
Odemknte ovldac panel. Viz st Pouit varn desky ohledn funkc.
Dotekov ovladae se obtn ovldaj.
Me se na nich nachzet vodn film nebo pouvte piku prstu.
Zkontrolujte, zda jsou ovldac prvky ist a pi ovldn pouvejte bko prstu.
Pokrban sklo. Drsn ndob.
Nevhodn istic prostedky.
Pouijte ndob s rovnm a hladkm dnem. Viz Volba sprvnho ndob. Viz Pe a itn.
Nkter ndob vydv praskav zvuk.
Me to bt zpsobeno konstrukc ndob (vrstvy rznch materil vibruj rzn).
Je to normln a nepedstavuje to zvadu.
Indukn deska vydv tich huen pi pouit na vysok teplot.
Je to zpsobeno technologi induknho vaen.
Je to normln, ale zvuk ztichne nebo zmiz po zven vkonu.
Zvuk ventiltoru z varn desky.
Chladic ventiltor varn desky chrn elektroniku ped pehtm. Me chvli dobhat i po vypnut varn desky.
Je to normln a nevyaduje dn zsah. Neodpojujte napjen varn desky, dokud ventiltor b.
Ndoby se nezahvaj a na displeji se zobraz symbol ..
Indukn deska neme detekovat ndob, protoe nen vhodn pro indukn vaen. Indukn deska neme detekovat ndob, protoe je pli mal pro varnou znu nebo nen uprosted.
Pouijte ndob vhodn pro indukn vaen. Viz st Volba sprvnho ndob.
Ndob vycentrujte a ujistte se, zda prmr dna odpovd varn zn.
CZ-18
Indukn deska se neoekvan vypne, zn akustick signl a zobraz se kd zvady (standardn stdav s jednou nebo dvma slicemi na displeji asovae).
Technick zvada. Poznate si slo zvady a symboly, vypnte napjen indukn desky a kontaktujte kvalifikovanho technika.
Zobrazen zvady a kontrola Pokud nastane nestandardn situace, indukn varn deska se automaticky pepne do ochrannho reimu a zobraz odpovdajc ochrann kdy.
Problm Mon pina Co dlat?
F1-F6 Vadn teplotn senzor. Kontaktujte dodavatele.
F9-FA Vadn teplotn senzor IGBT. Kontaktujte dodavatele.
FC Vadn propojen mezi displejem a hlavn deskou.
Kontaktujte dodavatele.
E1/E2 Nestandardn napt. Zkontrolujte napjen. Zapnte po obnoven standardnho napt.
E3/E4 Vysok teplota teplotnho senzoru sklokeramick varn desky.
Restartujte po ochlazen varn desky.
E5 Vysok teplota IGBT senzoru. Restartujte po ochlazen varn desky.
Ve uveden body jsou een bnch provoznch zvad. Nedemontujte varnou desku svpomocn, abyste zabrnili riziku a pokozen varn desky.
Technick daje
Varn deska HES 62, HES 6D
Varn zny 4 zny
Napjec napt 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Pkon 7200 W
Rozmry g v (mm) 590 x 520 x 60
Rozmry pro vestavbu A B (mm) 560 x 490
Hmotnost a rozmry jsou piblin. Z dvodu neustlho vylepovn naich vrobk si vyhrazujeme prvo na zmnu technickch daj a designu.
CZ-19
Instalace
Poadavky na instalaci
Vyznte otvor v pracovn desce podle rozmr uvedench na obrzku. Pro instalaci ponechte minimln 5 cm volnho prostoru kolem otvoru. Ujistte se, zda je sla pracovn desky nejmn 30 mm. Zvolte teplu odoln materil pracovn desky, abyste zabrnili deformaci zpsoben teplem z varn desky.
Ujistte se, zda je varn deska dobe vtran a zda nejsou blokovan jej vtrac otvory. Zkontrolujte, zda je varn deska v dobrm stavu.
Poznmka: Bezpen vzdlenost mezi varnou deskou a skkou nad n mus bt nejmn 760 mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mini 20 mini Vstup vzduchu Vstup vzduchu
min. 5 mm
Tsnn
CZ-20
Ped instalac varn desky se ujistte: zda je pracovn deska rovn a zda nebrn instalaci dn strukturln prvky. zda je pracovn deska z teplu odolnho materilu. pokud instalujete varnou desku nad troubu, trouba mus mt vestavn chladic ventiltor. zda instalace vyhovuje vem platnm standardm a pedpism. zda je vlenn vhodn odpojovac zazen mezi varnou desku a napjec kabel, kter je
umstn podle platnch pedpis a smrnic. Odpojovac vypna mus bt schvlenho typu a mus nabzet 3 mm volnho prostoru mezi
kontakty ve vypnutm stavu (nebo vech aktivnch [fzovch] vodi, pokud mstn pedpisy povoluj tuto zmnu pepis).
zda je odpojovac zazen snadno pstupn i po instalaci spotebie. zda instalace vyhovuje mstnm pedpism o instalaci. zda pouvte teplu odoln a snadno istiteln povrchy (jako je keramick dladice) na
okolnch stnch kolem spotebie.
Po instalaci varn desky se ujistte: zda nen pvodn kabel dosaiteln pes uplk nebo prostor pod varnou deskou; zda je dostaten prtok vzduchu k chlazen varn desky; pokud je varn deska instalovan nad uplkem, mus bt instalovan ochrann mezidno pod
dnem varn desky. zda je odpojovac spna snadno pstupn spotebitelem.
Ped upevnnm drk Spotebi postavte na stabiln, hladk povrch (pouijte balen). Netlate na ovldac prvky vynvajc z varn desky.
Nastaven pozice drk Varnou desku pipevnte k pracovn desce pomoc 4 drk na spodn stran varn desky (viz obrzek) po instalaci. Nastavte pozici drku podle tlouky pracovn desky.
CZ-21
Upozornn 1. Indukn varnou desku mus instalovat kvalifikovan technik. N servis nabz profesionly.
Nikdy ji neinstalujte svpomocn. 2. Varnou desku neinstalujte nikdy pmo nad myku ndob, chladniku, mrazniku, praku
nebo suiku, nebo vlhkost me pokodit elektroniku varn desky. 3. Indukn varnou desku instalujte tak aby mohlo teplo dobe unikat k zajitn jej spolehlivosti. 4. Zdi kolem a plochy nad varnou deskou by mly bt odoln vi teplu. 5. Abyste zabrnili nebezpe, vrstven pracovn plochy a lepidla mus bt odoln vi teplu.
Pipojen varn desky k elektrick sti Tuto varnou desku mus k elektrick sti pipojovat kvalifikovan elektrik. Ped pipojenm varn desky k elektrick sti zkontrolujte:
1. zda je elektrick systm v domcnosti vhodn pro pkon varn desky. 2. zda napt v elektrick sti odpovd parametrm uvedenm na varn desce. 3. zda napjec kabel odpovd parametrm uvedenm na vrobnm ttku.
Pro pipojen varn desky k elektrick sti nepouvejte adaptry nebo redukce, nebo mohou zpsobit peht a por. Pvodn kabel se nesm dotkat dnch horkch st a mus bt veden tak, aby teplota nepeshla 75C v dnm bod.
Podejte elektrike o kontrolu, zda je elektrick systm v domcnosti vhodn pro pipojen. Jakkoliv zmny mus provdt kvalifikovan technik. Napjen mus bt provedeno v souladu s platnmi standardy, zpsob pipojen je uveden ne.
Pokud je kabel pokozen nebo je nutn jej vymnit, tuto innost mus provst kvalifikovan servisn technik, aby se zabrnilo nebezpe.
Pokud pipojte spotebi pmo k elektrick sti pomoc veplovho odpojovacho zazen, odstup mezi kontakty ve vypnutm stavu mus bt nejmn 3 mm.
Instalatr mus zajistit sprvnou instalaci v souladu s platnmi smrnicemi a pedpisy. Kabel se nesm stlaovat ani ohbat. Kabel pravideln kontrolujte a sm jej mnit pouze kvalifikovan technik.
M od
r
ed
H n
d
er n
l ut
oz el
en
M od
r
ed
H n
d
er
n
l ut
oz el
en
M od
r
ed
H n
d
er
n
l ut
oz el
en
CZ-22
Informace pro uvatele k likvidaci elektrickch a elektronickch zazen (domcnosti)
Tento symbol na produktech anebo v prvodnch dokumentech znamen, e pouit elektrick a elektronick vrobky nesm bt pidny do bnho komunlnho odpadu. Ke sprvn likvidaci, obnov a recyklaci dorute tyto vrobky na uren sbrn msta, kde budou pijata zdarma. Alternativn v nkterch zemch mete vrtit sv vrobky mstnmu prodejci pi koupi ekvivalentnho novho produktu. Sprvnou likvidac tohoto produktu pomete zachovat cenn prodn zdroje a napomhte prevenci potencilnch negativnch dopad na ivotn prosted a lidsk zdrav, o by mohly bt dsledky nesprvn likvidace odpad. Dal podrobnosti si vydejte od mstnho adu nebo nejbliho sbrnho msta. Pi nesprvn likvidaci tohoto druhu odpadu mohou bt v souladu s nrodnmi pedpisy udleny pokuty.
Pro podnikov uivatele v zemch Evropsk unie Chete-li likvidovat elektrick a elektronick zazen, vydejte si potebn informace od svho prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatnch zemch mimo Evropskou unii Tento symbol je platn jen v Evropsk unii. Chcete-li tento vrobek zlikvidovat, vydejte si potebn informace o sprvnm zpsobu likvidace od mstnch ad nebo od svho prodejce.
CZ-23
Varnostni napotki
Vaa varnost je zelo pomembna, zato vas prosimo, da pred uporabo vae
nove kuhalne ploe pozorno preberete ta navodila.
Instalacija
Tveganje za elektrini udar
Pred kakrnimi koli posegi ali vzdrevalnimi deli izkljuite aparat iz
elektrinega omreja.
Aparat mora biti prikljuen na pravilno ozemljeno elektrino omreje; to je
kljunega pomena za varnost.
e so potrebne spremembe na hinem elektrinem omreju, jih mora
opraviti ustrezno usposobljen elektriar.
Neupotevanje the navodil lahko povzroi elektirni udar in v skrajnih
primerih celo smrt.
Nevarnost pokodb
Bodite previdni robovi plo so ostri!
Zaradi neprevidnega ravnanja bi se lahko pokodovali ali urezali.
Pomembna navodila za varno uporabo
Pred vgradnjo in uporabo tega apparata pozorno preberite ta navodila.
Na kuhalno ploo nikoli ne odlagajte vnetljivih snovi ali predmetov.
Poskrbite, da bo imela oseba, ki bo aparat vgradila, na voljo tudi ta
navodila; tako boste morda tudi zmanjali stroek za vgradnjo.
Kuhalna ploa mora biti intalirana skladno s temi navodili, da bi se
izognili tveganju.
Za pravilno prikljuitev aparata in ozemljitev mora poskrbeti ustrezno
usposobljena oseba.
Aparat mora biti prikljuen na tokokrog s prekinjalom, ki omogoa, da ga
izklopite iz elektrinega omreja.
Garancija ne pokriva kode ali pokodb ter zahtevkov po povrnitvi kode v
primeru neupotevanja teh navodil pri prikljuitvi na elektrino omreje.
SI-1
Delovanje in vzdrevanje
Nevarnost elektrinega udara
Kuhalne ploe ne uporabljajte, e je njena povrina poena ali
pokodovana. e se povrina kuhalne ploe zlomi ali poi, takoj
izklopite kuhalno ploo iz elektrinega omreja (s pomojo stikala na
zidu) in se obrnite na najbliji pooblaeni servis.
Pred ienjem in vzdrevalnimi deli izklopite kuhalno ploo iz
elektrinega omreja.
Neupotevanje teh navodil bi lahko povzroilo elektrini udar in usodne
pokodbe.
Tveganje za zdravje
Ta apparat je izdelan skladno z varnostnimi predpisi o elektromagnetnem
sevanju.
Kljub temu pa osebam s srnimi spodbujevalniki ali drugimi elektrinimi
implantati (npr. inzulinske rpalke) svetujemo, da se pred uporabo tega
aparata posvetujejo z zdravnikom ali proizvajalcem implantata in se tako
prepriajo, da elektromagnetno polje ne bo vplivalo na delovanje
implantata.
Neupotevanja tega nasveta bi lahko pozvroilo smrt.
Tveganje zaradi vroe povrine
Med uporabo se deli kuhalne ploe zelo segrejejo in bi lahko povzroili
opekline.
Pazite, da se s telesom, oblailom ali drugim predmetom z izjemo
posode, v kateri kuhate ne dotaknete indukcijske kuhalne povrine,
dokler se ta ne ohladi.
Pazite: magnetni kovinski predmeti, ki jih morebiti nosite, bi se lahko v
bliini kuhalne ploe segreli. To ne velja za zlat ali srebrn nakit!
Otroci naj se ne pribliujejo kuhalni ploi.
Roaji posod, v katerih kuhate, se lahko segrejejo. Pazite, da roaji ne
segajo nad druga vklopljena kuhalia! Pazite, da so roaji izven dosega
SI-2
otrok!
e teh nasvetov ne boste upotevali, obstaja tveganje za pokodbe; lahko
bi se opekli ali poparili.
Nevarnost pokodbe s strgalom
Strgalo za steklokeramino povrino ima zelo ostro rezilo, ki je dostopno,
e je varnostni pokrovek snet. Strgalo uporabljajte zelo previdno in ga
po vsaki uporabi shranite na varno mesto izven dosega otrok.
Neprevidnost bi lahko imela resne posledice.
Pomembna navodila za varno uporabo
Med kuhanjem nikoli ne puajte kuhalne ploe brez nadzora. e jed
prekipi ali se razlije maoba, lahko hitro pride do viga.
Kuhalne ploe nikoli ne uporabljajte kot odlagalno povrino.
Na kuhalni ploi nikoli ne puajte nikakrnih predmetov ali posode.
V bliino kuhalno ploo nikoli ne odlagajte namagnetenih predmetov (npr.
kreditne kartice, spominske kartice) ali elektronskih naprav (npr.
raunalnikov, predvajalnikov MP3), saj bi lahko elektromagnetno polje
vplivalo na te predmete.
Kuhalne ploe nikoli ne uporabljajte za ogrevanje prostora.
Po uporabi vsaki izklopite kuhalia in kuhalno ploo, kot je to opisano v
the navodilih (npr. s pomojo tipal). Ne zanaajte se, da bo za to
poskrbela funkcija za zaznavanje posode, ko odstranite posodo s
kuhalne ploe.
Otrokom ne smete dovoliti, da se igrajo z aparatom, sedajo, stopajo ali
plezajo nanj.
V viseih omaricah nad kuhalno ploo ne hranite za otroke zanimivih
predmetov. Otroci bi se med plezanjem na kuhinjski pult lahko resno
pokodovali.
Otrok ne puajte samih ali nenadzorovanih v bliini kuhalne ploe oz. v
prostoru, kjer kuhate.
Otroci in osebe, ki niso sposobne neodvisne uporabe kuhalne ploe,
smejo to uporabljati samo pod nadzorom odgovorne in pristojne osebe, ki
jih mora pouiti o pravilni uporabi, ki se mora prepriati, da so sposobni
uporabljati aparat brez tveganja za lastno varnost in okolico.
SI-3
Ne popravljajte in ne menjajte posameznih delov aparata, razen e je to
izrecno navedeno v teh navodilih. Vse potrebne posege prepustite
ustrezno usposobljenim strokovnjakom pooblaenega servisa.
Ne uporabljajte parnih istilnikov za ienje kuhalne ploe.
Na kuhalno ploo ne odlagajte tekih predmetov; pazite, da vam ti ne
padejo iz rok na kuhalno ploo.
Ne stopajte na kuhalno ploo.
Za kuhanje ne uporabljajte posod z okruenimi robovi; ne potiskajte posod
po steklokeramini ploi, da je ne pokodujete.
Pri ienju si ne pomagajte z gobicami iz jeklene volne ali drugimi
grobimi istilnimi pripomoki ali istili, saj bi ti lahko opraskali
steklokeramino povrino.
Pokodovan prikljuni elektrini kabel smejo zamenjati samo ustrezno
usposobljeni strokovnjaki pooblaenega servisa.
Ta aparat je namenjen izkljuno uporabi v gospodinjstvih.
Ta aparat smejo uporabljati otroci, stareji od 8 let. Osebe z zmanjanimi
fizinimi, zaznavnimi in umskimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkunjami in znanjem smejo uporabljati ta aparat le pod nadzorom oseb,
odgovornih za njihovo varnost, ki so jim tudi razloili tveganja, ki jih
uporaba prinaa. Otroke nadzirajte in poskrbite, da se ne igrajo z
aparatom. Otroci smejo aparat istiti in opravljati vzdrevalna dela le pod
nadzorom odraslih.
OPOZORILO: Med cvrenjem na olju ali masti se ne oddaljujte od kuhalne
ploe, saj se lahko maoba hitro vname. NIKOLI ne poskuajte
pogasiti ognja z vodo takoj izklopite kuhalno ploo in nato pokrijte
plamen, npr. s pokrovko ali na ogenj odporno odejo.
Ne odlagajte na kuhalno ploo kovinskih predmetov, npr. noev, vilic, lic
ali pokrovk, saj bi se lahko segreli.
Po uporabi izklopite kuhalno ploo s pritiskom na ustrezno tipko; ne
zanaajte se na funkcijo za zaznavanje posode.
Kuhalna ploa ni namenjena upravljanju s pomojo zunanje programske
ure ali zunanjega sistema za daljinsko upravljanje.
SI-4
Spotovani kupec, hvala, da ste se odloili za nakup nae indukcijske
kuhalne ploe. Prosimo, da pred uporabo kuhalne ploe pozorno
preberete navodila za intalacijo in za uporabo. Knjiico z navodili preberite
v celoti, nato pa jo shranite na varno, saj jo boste morda e potrebovali.
Opis kuhalne ploe
Pogled od zgoraj
1. Kuhalie maks.1800/3000 W
2. Kuhalie maks. 1800/3000 W
3. Kuhalie maks. 1800/3000 W
4. Kuhalie maks. 1400/2000 W
5-6. Prilagodljivo kuhalie 3000/4000 W
7. Steklokeramina ploa
8. Stikalna ploa
1. Kuhalie maks.1800/3000 W
2. Kuhalie maks. 1800/3000 W
3. Kuhalie maks. 1800/3000 W
4. Kuhalie maks. 1400/2000 W
5. Prilagodljivo kuhalie 3000/4000 W
6. Steklokeramina ploa
7. Stikalna ploa
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
SI-5
Stikalna ploa
Princip delovanja indukcije
Indukcijsko kuhanje je varna, napredna, uinkovita in gospodarna
tehnologija. Deluje na osnovi elektromagnetnih vibracij, ki ustvarjajo toploto
neposredno v posodi in ne posredno preko segrevanja steklokeramine
povrine. Steklokeramika se segreje samo zaradi vroe vsebine v posodah.
1. Drsnik za nastavljanje programske ure / moi
2. Tipala za izbiranje kuhali
3. Zaklepanje
4. Tipalo za vklop/izklop
5. Tipalo za ohranjanje toplote
6. Tipalo za segrevanje s pojaano mojo Boost
7. Tipalo programske ure
Posebne funkcije
3. Tipalo za nastavljanje programske ure
4. Drsnik za nastavljanje moi
Litoelezna posoda
Magnetni tokokrog
Steklokeramina
ploa
Indukcijsko navitje
Inducirani tok
SI-6
Pred prvo uporabo indukcijske kuhalne ploe
Pozorno preberite ta navodila, e posebej poglavje o varnostnih
opozorilih.
Odstranite zaitno folijo, e je vaa indukcijka kuhalna ploa z njo
zaitena.
Upravljanje s tipali
Tipala se odzivajo na dotik, tako da vam ni treba pritiskati nanje.
Dotaknite se tipala z blazinico prsta, ne s konico.
Vsaki ko tipalo zazna va dotik, kuhalna ploa zapiska.
Stikalna ploa naj bo vedno ista in suha, na njo ne odlagajte nikakrnih
predmetov (npr. kuhalnic ali kuhinjskih krp). Tudi tanka plast vode lahko
otei upravljanje.
Izbiranje ustrezne posode
Kuhajte samo v posodah, katerih dno je primerno za indukcijsko
kuhanje. Prepriajte se, e je na embalai posode ali na dnu
odtisnjen symbol za indukcijo.
Primernost posode lahko preverite tudi
s pomojo magneta.Pribliajte magnet dnu posode;
e ga dno privlai, je posoda
primerna za indukcijsko kuhanje.
e nimate magneta:
1. V posodo, katere primernost elite preveriti, vlijte malo vode.
2. Sledite navodilom za zaetek kuhanja
.
SI-7
3. e na prikazovalniku ne utripa simbol , voda pa se segreva, je
posoda primerna.
Neprimerna je posoda, izdelana iz naslednjih materialov:: isto nerjavee
jeklo, aluminij ali baker brez magnetnega dna, steklo, les, porcelan,
keramika, lonena posoda.
Ne uporabljajte posode z okruenimi robovi ali ukrivljenim dnom.
Prepriajte se, da je dno posode gladko in ravno ter se plosko prilega
stekokeramiki. Premer dna mora biti enak premeru izbranega kuhalia, tj.
obrisu, odtisnjenem na kuhalni ploi. Najbolj uinkovito porabo energije
boste dosegli s kuhanjem v posodi, katere dno je nekoliko veje od
premera izbranega kuhalia. e uporabite posodo, katerega dno je
manje od premera kuhalia, bo uinkovitost manja od priakovane.
Mono je, da kuhalna ploa ne bo zaznala prisotnosti posode s premerom
pod 14 mm. Vedno postavite posodo na sredino kuhalia.
Pri premikanju vedno dvignite posodo, ne potiskajte je po kuhalni ploi, da
ne pokodujete steklokeramine povrine.
SI-8
Velikost posod
Kuhalia se do doloene mere samodejno prilagajajo premeru posode.
Vendar pa mora premer posode dosegati minimalno vrednost, odvisno od
izbranega kuhalia. Za optimalno uinkovitost kuhalne ploe vedno
postavite posodo na sredino kuhalia.
HES 62
HES 6D
Kuhalie Premer dna posode, primerne za indukcijo
Najmanj (mm)
Najve (mm)
1,2,3 140 220
Prilagodljivo kuhalie 220 220x400
4 140 140
Kuhalie Premer dna posode, primerne za indukcijo
Najmanj (mm)
Najve (mm)
1,2,3,4 140 220
Priilagodljivo kuhalie 220 220x400
SI-9
Uporaba indukcijske kuhalne ploe
Kako zaeti
1. Dotaknite se tipala za vklop/izklop (ON/OFF) .
Po vklopu se enkrat oglasi zvoni signal, prikae se symbol ure,
ob tipalih za izbiranje kuhali pa ustrezni simboli
, kar pomeni, da se je indukcijska
kuhalna ploa preklopila v stanje pripravljenosti.
2. Na izbrano kuhalie postavite ustrezno posodo
Prepriajte se, da sta tako dno posode
kot tudi povrina kuhalia ista in suha.
3. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia;
Utripati zane indikator za kuhalie, ki ste
ga s tipalom izbrali.
4. S pomojo drsnika nastavite eleno stopnjo moi.
SI-10
e v roku 1 minute na nastavite stopnje moi, se indukcijska kuhalna ploa samodejno
izklopi. V tem primeru zanite ponovno s 1. korakom.
Mo segrevanja lahko prilagodite v vsakem trenutku, kadarkoli je to potrebno.
e izmenino z nastavljeno stopnjo utripa simbol
Ta simbol opozarja
da niste postavili posode na pravo kuhalie, ali
ste izbrali posodo, ki ni primerna za indukcijsko kuhanje, ali
je posoda premajhna, ali je niste postavili tono na sredino kuhalia.
Dokler na kuhalie ne postavite posode, se segrevanje ne zane.
V tem primeru se po 1 minuti prikazovalnik samodejno izklopi.
Po koncu kuhanja
1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhali
za kuhalie, ki ga elite izklopiti.
2. Izklopite kuhalie s pomojo drsnega stikala (proti levi). Prepriajte se, da je na
prikazovalniku prikazana0
3. Izklopite kuhalno ploo v celoti s pomojo
tipala za vklop/izklop ON/OFF control.
4. Bodite previdni povrina kuhalia je lahko vroa!
SI-11
rka H vas opozori, katero kuhalie je e vroe.
Ko se povrina kuhalia ohladi na varno temperaturo, rka H izgine. To opozorilo vam je
lahko tudi v pomo, e elite prihraniti na energiji in izrabiti preostalo toploto.
Segrevanje z ojaano mojo (Boost)
Aktiviranje funkcije Boost
1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhali.
2. Dotaknite se tipala za funkcijo Boost . V prikazovalniku za kuhalie se prikae rka
b in kuhalie se zane segrevati z najvejo mojo.
Preklic funkcije Boost
1. S pomojo tipala za izbiranje kuhali
izberite kuhalie, za katerega elite
preklicati segrevanje z ojaano mojo
SI-12
2. a: Dotaknite se tipala za funkcijo Boost; kuhalie se preklopi na prej nastavljeno
stopnjo moi.
b: Dotaknite se drsnika in nastavite eleno stopnjo.
Funkcija je na voljo za vsa kuhalia.
Kuhalie se po 5 minutah delovanja funkcije Boost samodejno preklopi na prej
nastavljeno stopnjo.
e aktivirate funkcjio Boost za 1. kuhalie, je med delovanjem te funkcije najvija mona
stopnja, ki jo lahko nastavite za 2. kuhalie, stopnja 2 ali manj, in obratno.
e je bila pred aktiviranjem funkcije Boost nastavljena stopnja 0, se kuhalie po 5 minutah
preklopi na stopnjo 15.
Funkcija za ohranjanje toplote
Aktiviranje funkcije za ohranjanje toplote
1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia.
2. Dotaknite se tipala funkcije za ohranjanje toplote ; na prikazovalniku se
prikae | .
SI-13
Preklic funkcije za ohranjanje toplote
1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia.
2. a: Dotaknite se drsnika; kuhalie se bo preklopilo na izbrano stopnjo
b: Dotaknite se tipala za aktiviranje katere od funkcij, npr. Boost; kuhalie se preklopi
na prej izbrano stopnjo.
PRILAGODLJIVO KUHALIE
To kuhalie lahko uporabljate kot enojno kuhalie ali kot dve loeni kuhalii, odvisno od
vaih potreb.
Prilagodljivo kuhalie tvorita dva neodvisna induktorja, ki ju lahko upravljate loeno. e
deluje prilagodljivo kuhalie kot enojno, se del kuhalia, ki ni ve pokrit s posodo, po eni
minuti samodejno izklopi.
POMEMBNOPosodo vedno postavite na sredino enega kuhalia. e kuhate v veliki
posodi ali posodi ovalne ali pravokotne oblike, posodo postavite na kuhalie tako, da
prekriva oba logotipa.
SI-14
Primeri pravilne in nepravilne postavitve posode.
Uporaba kot veliko kuhalie
1. Ko elite aktivirati prilagodljivo kuhalie kot enojno povrino, se enostavno dotaknite
ustreznega tipala.
2. Mo nastavite tako kot za obiajno kuhalie.
3. e premaknete posodo s sprednjega na zadnji del kuhalia ali obratno, prilagodljivo
kuhalie samodejno zazna novi poloaj in ohrani isto mo.
4. e elite na prilagodljivo kuhalie postaviti e eno posodo, se znova dotaknite
ustreznega tipala, da kuhalna ploa zazna dodano posodo.
SI-15
Dve loeni kuhalii
e elite uporabiti prilagodljivo kuhalie kot dve loeni kuhalii in nastaviti razline stopnje
moi, se dotaknite ustreznih tipal.
Zaklepanje stikalne ploe
Stikalno ploo lahko zaklenete in s tem prepreite nehoteno spreminjanje nastavitev (npr.
prepreite, da bi otroci med igro sluajno vklopili kuhalia).
e jestikalna ploa zaklenjena, se na ukase odziva samo tipalo za vklop/izklop (ON/OFF).
Zaklepanje stikalne ploe
Dotaknite se tipala s ssimbolom kljuavnice . Na prikazovalniku programske ure se
prikae napis Loc
Odklepanje stikalne ploe
1. Dotaknite se tipala in se ga nekaj trenutkov dotikajte.
2. Zdaj lahko spet uporabljate kuhalno ploo.
e je stikalna ploa zaklenjena, se odziva samo tipalo za vklop/izklop
ON/OFF . V vsakem trenutku lahko kuhalno ploo izklopite s
pomojo tipala za vklop/izklop , za vse druge operacije pa morate
najprej odkleniti kuhalno ploo.
Zaita pred pregrevanjem Temperaturni senzor nadzira temperaturo v notranjosti indukcijske kuhalne ploe. e
zazna previsoko temperaturo, se indukcijska kuhalna ploa samodejno izklopi.
SI-16
Zaznavanje majhnih predmetov
e na kuhalno ploo odloite predmet neustrezne oblike oz. posodo iz neustreznega
materiala (npr. aluminij), ali kaken manji predmet (npr. no, vilico, klju), se kuhalie za 1
minuto samodejno preklopi v stanje mirovanja. Ventilator e 1 minuto hladi indukcijsko
ploo.
Samodejen varnostni izklop Samodejen varnostni izklop je varnostna funkcija, ki samodejno izklopi kuhalno ploo, e vi
to pozabite storiti. Predvideni asi izklopa glede na izbrano stopnjo moi so prikazani v
spodnji razpredelnici:
Stopnja moi Ohranjanje
toplote
1-5 6-10 11-14 15
Predviden as izklopa (ure) 2 8 4 2 1
e odstranite posodo s kuhalia, se segrevanje takoj prekine; kuhalna ploa se
samodejno izklopi po 2 minutah.
Osebe s srnim spodbujevalnikom naj se pred uporabo te kuhalne ploe
posvetujejo z zdravnikom!
Uporaba programske ure
Programsko uro lahko uporabljate na dva naina:
Kot obiajen tevec minut. V tem primeru programska ura ne izklopi nobenega od kuhali,
ko pretee nastavljeni as.
Programsko uro pa lahko nastavite tako, da po preteku nastavljenega asa izklopi
kuhalia.
Programsko uro lahko nastavite za as do 99 minut.
Uporaba programske ure kot tevca minut
e ni izbrano nobeno od kuhali
1. Prepriajte se, da je kuhalna ploa vklopljena.
Opomba: tevec minut lahko uporabljate, tudi e ni izbrano nobeno od kuhali.
SI-17
2. Dotaknite se tipala za programsko uro , na prikazovalniku za programsko uro se
prikae vrednost 010, 0 pa utripa.
3. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 6).
4.Znova se dotaknite tipala za programsko uro ,
1 zane utripati.
5. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 9). Zdaj ste nastavili as 56 minut.
6. Ko pretee nastavljeni as, se za 30 sekund oglasi zvoni signal, na prikazovalniku pa se
prikae vrednost 0:00
.
SI-18
Izklop kuhali s pomojo programske ure
e je programska ura nastavljena za eno kuhalie:
1. Dotaknite se tipala in izberite kuhalie, za katerega elite nastaviti programsko uro.
2. Dotaknite se tipala za programsko uro.
V prikazovalniku se prikae 010 . 0 utripa
.
3. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 6)
4. Znova se dotaknite tipala za programsko uro:
1 utripa.
SI-19
5. Znova se dotaknite drsnika in nastavite as, (npr.5); zdaj je nastavljen as 56 minut.
6. Ko nastavite as, se takoj zane odtevanje.
Na prikazovalniku je viden preostali as do konca
odtevanja, indikator programske ure 5 sekund utripa.
OPOMBA: Rdea pika ob prikazu izbrane stopnje se osvetli, kar opozarja na izbrano
kuhalie.
7. Ko pretee nastavljeni as, se ustrezno
kuhalie samodejno izklopi.
e je bilo katero od drugih kuhali vklopljeno, se kuhanje na njih nadaljuje.
e je programska ura nastavljena za ve kuhali:
1. Ko nastavite programsko uro za ve kuhali hkrati, se osvetlijo pike of ustreznih
kuhaliih. Na prikazu asa je prikazan najkraji nastavljeni as, pika za kuhalie, za
katerega ta as velja, pa utripa.
(nastavljen as 15 minut) (nastavljen as 45 minut)
2. Ko pretee nastavljeni as, se kuhalie, za katerega ste as nastavili, izklopi. Prikae
se drugi najkraji as, pika za kuhalie, za katerega velja as, pa utripa.
SI-20
e se dotaknete tipala za izbiranje kuhali, se prikae as, nastavljen za to kuhalie..
Nekaj napotkov za kuhanje
Pri cvrenju bodite zelo previdni, saj se olje ali mast zelo hitro segrejeta, e posebej
pa bodite pozorni, e aktivirate segrevanje z ojaano mojo. Razgreta maoba se
hitro vname, kar pomeni veliko tveganje za poar.
Nekaj nasvetov Ko jed zavre, zniajte stopnjo moi.
e pokrijete posodo s pokrovko, s tem skrajate as kuhanja in prihranite na energiji, saj s
tem zadrite toploto.
as kuhanja je kraji, e uporabite manj tekoine ali maobe.
Za zaetek kuhanja nastavite vijo stopnjo, ko se pa ivilo v celoti segreje, stopnjo zniajte.
Poasno kuhanje, kuhanje ria
Poasno kuhanje poteka pri temperature, ki je nija od vrelia, in sicer pri pribl. 85C, ko
se mehurki le obasno dvigajo na povrino tekoine, ki se kuha. To je kljunega pomena
za okusne juhe in mehko meso v golau ipd., saj se okus razvije, ne da bi se ivilo
razkuhalo. Tudi jajne jedi in jedi, ki jih zgostite z moko, naj se kuhajo pri temperaturi, ki je
nija od vrelia.
Za doloena ivila, med drugimi tudi ri, ki absorbira tekoino, bo morda potrebno nastaviti
nekoliko vijo od najnije sstopnje, da se bo ivilo dobro skuhalo v predvidenem asu.
Zrezki
e elite pripraviti okusne sone zrezke:
1. Meso naj pred kuhanjem priblino 20 minut poiva pri sobni temperaturi.
SI-21
2. Segrejte teko ponev z debelim dnom.
3. Obe strani zrezka namaite z oljem. Malo olja vlijte v vroo ponev in nato poloite meso
na vroo ponev.
4. Zrezek med kuhanjem obrnite samo enkrat. Toen as peenja je odvisen od debeline
zrezka, ter od stopnje, do katere ga elite prepei; to lahko traja od 2 8 minut na eni
strani. e je zrezek peen se prepriate tako, da nanj pritisnete z vilico im bolj vrst
je, tem bolj je peen.
5. Peen zrezek naj nekaj minut poiva na toplem kroniku, da se meso sprosti in je
mehko, ko z njim postreete.
Hitro praenje
1. Za hitro praenje je najbolj primeren vok z ravnim dnom ali velika ponev.
2. Pred zaetkom kuhanja pripravite vse sestavine in pripomoke; praenje mora biti hitro.
e pripravljate vejo koliino jedi, ne praite vseh sestavin naenkrat, ampak po manjih
porcijah.
3. Na kratko segrejte ponev in dodajte dve lici olja.
4. Najprej prepraite meso in ga shranite na toplo.
5. Nato prepraite zelenjavo. Ko je zelenjava vroa, a e hrustljava, zniajte stopnjo ter
znova stresite meso v ponev, nato pa dodajte omako.
6. Sestavine previdno premeajte, da se enakomerno segrejejo.
7. Takoj postrezite.
SI-22
Ustrezne stopnje moi
V spodnji razpredelnici so podane samo smernice; tone nastavitve so odvisne od tevilnih
dejavnikov posode, ki jo uporabljate, koliine ivil Po nekaj poskusih na vai novi
indukcijski ploi boste hitro doloili nastavitve, ki vam najbolj ustrezajo.
Stopnja Primerno za
1 - 2 poasno segrevanje manje koliine ivil
taljenje okolade, masla in jedi, ki se hitro prismodijo
poasno kuhanje na ibkem ognju
poasno segrevanje
3 - 5 pogrevanje
malo hitreje poasno kuhanje
kuhanje ria
6 - 11 palainke
12- 14 praenje
kuhanje testenin
15/P hitro praenje
peenje (npr. zrezkov)
segrevanje juhe do vrelia
segrevanje vode do vrelia
SI-23
ienje in vzdrevanje
Kaj? Kako? Pomembno!
Vsakdanja neistoa
na steklokeramiki
(prstni odtisi, lise,
madei od ivil ali
polita tekoina, ki ne
vsebuje sladkorja)
1. Izklopite kuhalno ploo iz
elektrinega omreja.
2. Medtem ko je kuhalna ploa e
topla (ne vroa!) nanesite malo
istila za steklokeramiko.
3. Izperite in do suhega obriite
povrino s isto krpo ali
papirnato brisao.
4. Ponovno prikljuite kuhalno
ploo na elektrino omreje.
Ko je kuhalna ploa izklopljena iz
elektrinega omreja, na prikazovalniku
ni prikazana rka H, ki opozarja, da je
kuhalie e vroe. Bodite zelo previdni!
Gobice iz jeklene volne ali najlona ter
agresivna istila lahko opraskajo
steklokeramino povrino. Vedno
preberite navodila proizvajalca, da se
prepriate o ustreznosti istila oz.
istilnega pripomoka.
istilo ne sme nikoli ostati na steklo-
keramiki, saj bi lahko pustilo madee.
Madei od prekipelih
jedi, staljene snovi in
razlite jedi/tekoine z
vsebnostjo sladkorja
na steklokeramiki
Take snovi morate takoj odstraniti s
strgalom ali drugim pripomokom,
primernim za ienje indukcijske
steklokeramine kuhalne ploe.
Bodite previdni, e so kuhalia e
vroa!
1. Izkljuite kuhalno ploo iz
elektrinega omreja.
2. Drite rezilo ali podoben
pripomoek pod kotom 30 in
zdrgnite neistoo proti
hladnemu delu kuhalne ploe.
3. Obriite neistoo s krpo ali
papirnato bristako.
4. Nato nadaljujte s ienjem, kot
je to pojasnjeno v prejnji toki,
koraki 2 do 4.
Madee, ki so ostali na kuhalni ploi
zaradi staljenih ivil ali snovi z vsebnostjo
sladkorja oistite imprej. e se ti ohladijo
na steklokeramiki, jih je veliko teje ali celo
nemogoe odstraniti in lahko celo
pokodujejo steklokeramiko.
Pazite, da se ne ureete! Ko snamete
zaito s strgalo, je pod njim zelo ostro
rezilo. Pri uporabi bodite izjemno previdno;
stgalo vedno shranite na varno, izven
dosega otrok
Tekoina, razlita po
stikalni ploi
1. Izkljuite kuhalno ploo iz
elektrinega omreja.
2. Vpijte tekoino s papirnato
brisako.
3. Obriite obmoje stikalne ploe
s isto vlano gobico ali krpo.
4. S papirnato brisako do suhega
obriite povrino.
5. Ponovno prikljuite kuhalno
ploo na elektrino omreje.
e se po obmoju stikalne ploe razlije
tekoina, se lahko kuhalna ploa
samodejno izklopi, ali pa se tipala ne
odzivajo na ukaze, dokler so prekrita s
tekoino. Pred ponovnim vklopom kuhalne
ploe obvezno do suhega obriite
povrino!
SI-24
Nekaj namigov in nasvetov
Teava Moen vzrok Kaj storiti
Indukcijska kuhalna
ploa se ne vklopi.
Ni elektrine energije.
Prepriajte se, da je indukcijska kuhalna
ploa prikljuena na elektrino omreje
ter da je vklopljena.
Preverite, e morda ni zmanjkalo
elektrine energije pri vas doma ali na
irem obmoju. e je omreje pod
napetostjo in je kuhalna ploa pravilno
prikljuena in vklopljena, pa kljub temu ne
deljuje, pokliite najbliji pooblaeni
servis.
Tipala se ne odzivajo na
ukase.
Stikalna ploa je zaklenjena.
Odklenite stikalno ploo, kot je to
pojasnjeno v poglavju Uporaba
indukcijske kuhalne ploe.
Tipala se odzivajo s
teavo.
Morda so tipala prekrita s tanko
plastjo tekoine, ali pa se jih
dotikate s konico in ne blazinico
prsta.
Prepriajte se, da je povrina stikalne
ploe suha in se tipala dotaknite z
blazinico prsta.
Steklokeramika je
opraskana.
Uporabili ste posodo s
pokodovanim ali grobim dnom.
Za ienje ste uporabili
neprimerne, grobe gobice iz jeklene
volne ali neustrezno istilo.
Kuhajte v posodah z ravnim, gladkim
dnom, kot je to pojasnjeno v poglavju
Ustrezna posoda.
Upotevajte navodila v poglavju ienje
in vzdrevanje.
Med kuhanjem doloene
posode proizvajajo
uden zvok, pokanje ali
klikanje.
To je lahko posledica sestave
posode (plasti iz razlinih materialov
razlino vibrirajo).
To je normalen pojav in ne kae na
okvaro.
SI-25
Teava Moen vzrok Kaj storiti
Indukcijska kuhalna
ploa breni, ko kuhate
na visoki stopnji moi.
To povzroa tehnologija
indukcijskega kuhanja.
To je normalno; e zniate stopnjo moi,
je brenanje tije oziroma povsem
preneha.
Slii se zvok ventilatorja. Ventilator za hlajenje, vgrajen v
vao indukcijsko kuhalno ploo,
prepreuje pregrevanje elektronskih
delov. Ventilator v doloenih
primerih deluje tudi potem, ko
izklopite kuhalno ploo.
To je normalno, ukrepanje ni potrebno. Ne
izklapljajte kuhalne ploe iz elektrinega
omreja, dokler ventilator deluje!
Posoda se ne segreva,
na prikazovalniku se
prikae simbol .
Indukcijska kuhalna ploa ne
zazna posode,ker ta ni primerna za
indukcijsko kuhanje.
Indukcijska kuhalna ploa ne
zazna posode, ker je ta premajhna,
ali je niste postavili pravilno na
sredino kuhalia.
Uporabite posodo, ki je primena za
kuhanje na indukcijski kuhalni ploi.
Preverite navodila v poglavju Izbiranje
ustrezne posode.
Postavite posodo na sredino kuhalia in
se prepriajte, da se dno po velikosti
prilega premeru kuhalia.
Indukcijska kuhalna
ploa ali kuhalie se
nenadoma samodejno
izklopi, oglasi se zvoni
signal in prikae se koda
napake (obiajno
izmenino, medtem ko je
prikazovalniku
programske ure vidna
tevilka).
Tehnina okvara.
Zabeleite si kodo okvare (rko in
tevilko), izklopite indukcijsko kuhalno
ploo iz elektrinega omreja in se
obrnite na najbliji pooblaeni servis.
Nikoli ne poskuajte sami popravljati kuhalne ploe!
SI-26
Prikaz kod napak in njihovo odpravljanje
V primeru nepravilnosti v delovanju se indukcijska kuhalna ploa samodejno preklopi v
varni nain, na prikazovalniku pa se prikae ena od spodnjih kod:
Problem Moen vzrok Kaj storiti
F1-F6 Okvara temperaturnega tipala Obrnite se na pooblaeni
servis.
F9-FA Okvara temperaturnega tipala
za IGBT
Obrnite se na pooblaeni
servis.
FC Napaka na povezavi med
prikazovalnikom in osnovno
ploo
Obrnite se na pooblaeni
servis.
E1/E2 Neustrezna prikljuna
napetost
Preverite vrednost napetosti
v elektrinem omreju.
Ko je vzpostavljena
normalna napetost, znova
prikljuite kuhalno ploo.
E3/E4 Visoka temperatura tipala
steklokeramine ploe
Poakajte, da se kuhalna
ploa ohladi, in jo nato
znova vklopite.
ES Visoka temperatura tipala
IGBt
Poakajte, da se kuhalna
ploa ohladi, in jo nato
znova vklopite.
e gre za napako pri prilagodljivem kuhaliu, se tipala za upravljanje prilagodljivega
kuhalia ne odzivajo.
V zgornji tabeli so navedene reitve za najpogosteje napake.
Nikoli sami ne razstavljajte kuhalne ploe, saj bi jo lahko pokodovali.
Tehnini podatki
Kuhalna ploa HES 62 HES 6D
tevilo kuhali 4 kuhalia
Prikljuna napetost 220-240V~ 50/60 Hz
Prikljuna mo 7200W
Mere aparata GV(mm) 590X520X60
Vgradne mere AB (mm) 560X490
Podani so priblini podatki o tei in merah. Pridrujemo si pravico do morebitnih sprememb
podatkov brez predhodnega obvestila zaradi stalnih izboljav naih izdelkov.
SI-27
Instalacija
Izbira ustrezne opreme za vgradnjo
V delovni pult vreite luknjo ustrezne velikosti, kot je to prikazano na spodnji sliki.
Okoli izreza mora na vseh straneh ostati vsaj po 5 cm ploe zaradi potreb pri vgradnji in
uporabi.
Prepriajte se, da znaa debelina kuhinjskega pulta vsaj 30 mm. Izberite kuhinjski pult iz na
vroino odpornega materiala, da se izognete vejim deformacijam zaradi toplote, ki jo bodo
izarevala kuhalia. Podrobnosti so prikazane na spodnji sliki:
Prepriajte se, da je zagotovljeno ustrezno zraenje in da odprtini za vstop in izstop zraka
nista zamaeni. Prepriajte se, da je indukcijska kuhalna ploa brezhibna.
Opomba: Zaradi varnosti mora znaati razdalja med kuhalno ploo in viseo
omarico nad njo vsaj 760 mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 mini 20 mini Vstop zraka Izhod zraka 5mm
SI-28
Pred vgradnjo kuhalne ploe preverite naslednje:
Izrez v kuhinjskem pultu mora biti pravokoten, kuhinjski pult pa povsem raven. Prostor,
potreben za vgradnjo kuhalne ploe, mora biti povsem prazen.
Kuhinjski pult mora biti izdelan iz na vroino odpornega materiala.
e bo kuhalna ploa vgrajena nad peico, mora biti peica opremljena z ventilatorjem
za hlajenje.
Pri vgradnji je potrebno upotevati vse navedene mere, ter vse veljavne standarde in
predpise.
V primeru fiksne prikljuitve na elektrino omreje mora biti vgrajeno ustrezno stikalo, ki
zagotavlja izklop kuhalne ploe iz elektrinega omreja; stikalo mora biti vgrajeno in
nameeno skladno z veljavnimi lokalnimi pravili in predpisi.
Stikalo mora biti ustreznega tipa; zagotavljati mora 3-mm razmik med vsemi poli oz.
ustrezati vsem veljavnim lokalnim predpisom, ki regulirajo to podroje.
Stikalo za izklop mora biti laho dostopno tudi po vgradnji kuhalne ploe.
e niste prepriani o pravilnosti prikljuitve, se posvetujte s strokovnjakom.
Za obloge na stenah ob kuhalni ploi uporabite na vroino odporne materiala, ki jih je
enostavno istiti (npr. keramine ploice).
Po vgradnji kuhalne ploe se prepriajte o naslednjem:
Prikljuni elektrini kabel ne sme biti dostopen (npr. ko so vrata omarice pod kuhalno
ploo odprta, ali ko so predali odprti).
Do spodnjega dela kuhalne ploe mora biti omogoen zadosten dotok zunanjega
zraka.
e je kuhalna ploa vgrajena nad predal ali kuhinjsko omarico, mora biti pod kuhalno
ploo nameena termina zaitna pregrada.
Stikalo za izklop iz elektrinega omreja mora biti lahko dostopno tudi po vgradnji
kuhalne ploe.
Pred pritrjevanjem nosilcev kuhalne ploe Kuhalno ploo poloite na stabilno gladko povrino; pomagajte si z embalao. Pazite, da
ne pritiskate s silo na dele, ki segajo iz kuhalne ploe.
SI-29
Prilagoditev poloaja nosilcev Kuhalno ploo pritrdite na kuhinjski pult s pomojo 4 vijakov, ki jih privijete na nosilce na
spodnji strani kuhalne ploe po vgradnji (gl. sliko).
Opozorila 1. Vgradnjo indukcijske kuhalne ploe prepustite ustrezno usposobljenim osebam. Na
voljo so vam tudi strokovnjaki naega pooblaenega servisa. Nikoli ne poskuajte sami
opraviti potrebnih del.
2. Vgradnja kuhalne ploe tik nad pomivalni stroj, hladilnik, zamrzovalnik, pralni stroj ali
suilec perila ni dovoljena, Vlaga bi namre lahko pokodovala kuhalno ploo.
3. Indukcijsko kuhalno ploo vgradite tako, da bo omogoeno kar najbolje oddajanje
toplote, kar pozitivno vpliva na njeno zanesljivost.
4. Zid ob kuhalni ploi mora biti odporen na vroino.
5. Da bi se izognili monosti za pokodbe, morajo biti tudi materiali v notranjosti
kuhinjskega pulta odporni na toploto.
Prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje
Prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje prepustite ustrezno usposobljenim
strokovnjakom.
Pred prikljuitvijo kuhalne ploe na elektrino omreje se prepriajte:
da hino elektrino omreje prenese dodatno obremenitev, ki jo bo pomenila kuhalna ploa;
da napetost v elektrinem omreju ustreza vrednosti, navedeni na tablisi s podatki;
da je prerez prikljunega elektrinega kabla primeren za obremenitev, navedeno na tablici s
podatki;
Za prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje ne uporabljajte adapterjev, podaljkov
ipd. naprav, saj bi ti lahko povzroili pregrevanje in posledino poar.
Prikljuni elektrini kabel mora biti napeljan tako, da se nikjer ne dotika delov, ki se
segrevajo, in da po celi dolini ni izpostavljen temperaturi nad 75 C.
SI-30
32
Posvetujte se z elektriarjem, da se prepriate, da je vae hino omreje primerno za
prikljuitev kuhalne ploe. e so potrebne kakrnekoli spremembe na omreju, vsa
potrebna dela prepustite ustrezno usposobljenim strokovnjakom.
Kuhalno ploo smete prikljuiti na elektrino omreje skladno z vsemi veljavnimi standardi,
ali pa preko enopolnega prekinjala. Ustrezen nain je prikazan na spodnji sliki:
e je treba zamenjati prikljuni elektrini kabel, mora to storiti ustrezno usposobljen
strokovnjak pooblaenega servisa, ki ima na voljo ustrezna orodja, da se izognete
morebitnim nezgodam.
e je kuhalna ploa fiksno prikljuena na elektrino omreje, mora biti vgrajeno
vepolno prekinjalo z razdaljo med kontakti vsaj 3 mm.
Intalater odgovarja za pravilno prikljuitev, ki mora biti izvedena skladno z vsemi
veljavnimi varnostnimi predpisi.
Prikljuni elektrini kabel ne sme biti prepognjen ali stisnjen.
Redno preverjajte stanje kabla. e ga je potrebno zamenjati, smejo to storiti samo
strokovnjaki pooblaenega servisa.
DSTRANJEVANJE: Tega izdelka ne smete
odvrei skupaj z obiajnimi
gospodinjskimi odpadki.
Potrebno ga je odvrei
loeno, saj zahteva
posebno obdelavo.
Izdelek je oznaen skladno z direktivo evropske Gospodarske zbornice
2002/96 o odpadni elektrini in elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim nainom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreiti
morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko
povzroilo nepravilno odstranjevanje aparata.
Simbol na izdelku oznauje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
obiajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno
mesto za predelavo elektrine in elektronske opreme.
Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi
predpisi o odstranjevanju odpadkov.
Za podrobneje informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se
obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno
slubo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
SI-31
Informazioni di sicurezza
Per noi la sua sicurezza importante. Per favore legga queste
informazioni prima di utilizzare il piano.
Istallazione
Rischio di shock elettrico
Scollegare il piano dalla rete elettrica principale prima di
effettuare qualsiasi operazione di manutenzione.
Il collegamento ad una buona rete elettrica essenziale e
obbligatorio.
Alterazioni alla rete domestica devono essere effettuate
esclusivamente da persona qualificata.
Non seguire questi consigli pu portare a shock elettrico o
alla morte.
Pericolo di taglio
Fare attenzione, i bordi del piano sono taglienti.
Non seguire le precauzioni pu portare a danni o infortuni.
Istruzioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di istallare o usare
il piano.
Materiali infiammabili non devono mai essere posti sopra il
piano.
Fornire allistallatore il presente manuale affinch vengano
ridotti i costi di istallazione.
IT-1
Per evitare infortuni, il piano deve essere istallato seguendo
le istruzioni di istallazione
Questo dispositivo deve essere istallato esclusivamente da
una persona qualificata.
Il piano deve essere collegato alla rete elettrica integrando
un interruttore di isolamento per un eventuale totale
scollegamento dalla rete.
Non seguire le istruzioni per listallazione pu invalidare la
garanzia ed ogni responsabilit.
Operazioni e manutenzione
Rischio shock elettrico
Non cucinare su un piano rotto o scheggiato. Se la superficie
del piano rotta o scheggiata, spegnere immediatamente il
dispositivo scollegandolo dalla rete elettrica e contattare un
tecnico.
Staccare il piano dalla rete elettrica prima di pulire.
Non seguire le precauzioni pu portare a shock elettrico o
alla morte.
Rischio per la salute
Questo dispositivo conforme con gli standard di sicurezza
elettromagnetici.
Persone con pacemaker o altri impianti (come pompe per
insulina) devono contattare il medico e assicurarsi che gli
IT-2
impianti non risentano del campo elettromagnetico del
piano.
Non seguire le precauzioni pu portare a shock elettrico o
alla morte.
Superficie rovente
Durante luso alcune parti di questo prodotto possono
surriscaldarsi provocando rischio incendio.
Non appoggiarsi o appoggiare articoli sul piano a induzione
fino a quando non si sar raffreddato.
Attenzione: oggetti metallici o magnetici che si indossano,
possono scaldarsi vicino al piano. Gioielli in oro o argento
non ne risentiranno.
Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Non seguire le precauzioni pu causare bruciature o
scottature
Pericolo di taglio
Il profilo tagliente del piano esposto quando il coperchio
retratto.
Utilizzare con estrema cautela e riporre con cura e fuori
dalla portata dei bambini.
Non seguire le precauzioni pu portare a danni o infortuni.
IT-3
Mai lasciare il piano incustodito durante lutilizzo. Se lacqua
trabocca pu causare fumo o causare un incendio.
Mai utilizzare il piano come superficie da lavoro o do
appoggio.
Mai lasciare oggetti o utensili sul piano.
Non lasciare o appoggiare oggetti magnetici (ad esempio
carte di credito, memory card) o dispositivi elettronici (ad
esempio computer o lettori mp3) vicino al piano, altrimenti
risentiranno del suo campo elettromagnetico.
Mai usare il dispositivo per riscaldare la stanza.
Dopo lutilizzo, spegnere sempre le zone cottura, come
suggerito dal manuale di istruzioni. Non fare affidamento al
rilevamento delle pentole quando si spengono le zone
cottura.
Non permettere ai bambini di sedersi o appoggiarsi sul piano.
Non conservare oggetti, a cui i bambini possono interessarsi,
in cassetto sopra il piano. I bambini arrampicandosi sul piano
potrebbero infortunarsi gravemente.
Non lasciare bambini non sorvegliati nei pressi del piano in
uso.
Bambini e persone con disabilit devono assistiti e istruiti da
persone responsabili e preparate sullutilizzo del dispositivo.
La persona deve accertarsi che possano utilizzare il
dispositivo senza recare danno a se stessi e ad altre persone.
Non tentare di riparare o sostituire da soli parti del
dispositivo a meno che non sia raccomandato del manuale.
Istruzioni di sicurezza importanti
IT-4
Tutte le altre operazioni devono essere effettuate da un
tecnico qualificato.
Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire il piano.
Non appoggiare o fare cadere oggetti pesanti sul piano.
Non stare sulla superficie del piano.
Non utilizzare pentole con bordi taglienti e non trascinare le
pentole sul vetro del piano al fine di non graffiarlo o
rovinarlo.
Non utilizzare spugne o altri agenti pulenti abrasivi al fine di
non rovinare il vetro del piano a induzione.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere
sostituito da un tecnico qualificato.
Questo dispositivo progettato esclusivamente per uso
domestico.
Questo dispositivo pu essere utilizzato da bambini con et
superiore a 8 anni e da persone con capacit motorie,
sensoriali e mentali ridotte, sotto supervisione e dopo
unadeguata istruzione e comprensione dellutilizzo e dei
danni eventuali. I bambini non devono giocare con il
dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
ATTENZIONE: la cottura, incustodita sul piano, di grassi e
olio pu essere pericolosa e a rischio incendio. Mai tentare
di estinguere un incendio con lacqua ma spegnere il piano e
spegnere le fiamme con una coperta antincendio.
IT-5
Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non devono essere posti sulla superficie del piano di modo
che non si scaldino.
Dopo lutilizzo, spegnere gli elementi del piano con i
comandi e non fare affidamento al rilevatore delle pentole.
Il piano non progettato per essere utilizzato tramite
controllo remoto o con un timer esterno.
Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo piano a induzione.
Vi raccomandiamo di spendere del tempo per leggere questo manuale di
istruzione/istallazione al fine di comprendere come istallare ed utilizzare
correttamente il dispositivo.
Per listallazione, leggere per favore la sezione specifica.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima delluso e conservare il
manuale per referenze future.
IT-6
Panoramica del prodotto
Vista dallalto
Pannello di controllo
1. max . 1800/3000 W zona
2. max. 1800/3000 W zona
3. max. 1800/3000 W zona
4. max. 1400/2000 W zona
5. zona flessibile 3000/4000 W zona
6. zona flessibile 3000/4000 W zona
7. lastra di vetro
8. Controllo
1. max . 1800/3000 W zona
2. max . 1800/3000 W zona
3. max . 1800/3000 W zona
4. max. 1400/2000 W zona
5. zona flessibile 3000/4000 W zona
6. lastra di vetro
7. Controllo
1. Cursore potenza/timer touch
2. Selezione zona di riscaldamento
3. Blocco pannello di controllo
4. ON/OF
5. Controllo mantenimento calore
6. Controllo sovralimentazione
7. Controllo timer
1
5
2
6
3
4
7
8
7
4
6
3 1
2
5
IT-7
Nozione sulla cottura a induzione
La cottura a induzione una tecnologia di cottura sicura,
avanzata, efficiente ed economica. Funziona tramite le vibrazioni
elettromagnetiche generando calore direttamente nella padella,
invece di generare calore indirettamente attraverso la superficie
in vetro. Il vetro si scalda solamente a causa del calore della
padella.
Prima di usare il piano a induzione
Leggere questa guida, facendo particolare attenzione alle
informazioni di sicurezza.
Rimuovere ogni pellicola protettiva sul piano cottura.
Usare i comandi touch
I comandi rispondono al tocco, quindi non necessario
esercitare nessuna pressione.
Usare i polpastrelli delle dita.
Un bip suoner ogni volta che un comando viene registrato.
Pentola di ferro
Circuito magnetico
Lastra in vetroceramica
Bobina induzione
Correnti indotte
IT-8
Assicurarsi che i comandi siano sempre asciutti, puliti e che
no ci siano oggetti (ad esempio un utensile o un vestito) che
li coprano. Anche un po dacqua pu impedire il corretto
funzionamento dei comandi.
Scegliere le pentole giuste
Usare solo pentole adatte alla cottura ad induzione.
Accertarsi che ci sia il simbolo dellinduzione sulla confezione
o sulla padella stessa.
E possibile controllare che la padella sia adatta allinduzione
tramite un test con magneti. Avvicinare un magnete alla
base della padella, se viene attratto la padella adatta alla
cottura ad induzione.
Se non si possiede un magnete:
1. Inserire dellacqua allinterno della pentola
2. Seguire i passi sotto inizio cottura
3. Se non si illumina e lacqua si scalda, la pentola
adatta alla cottura ad induzione
IT-9
Le pentole fatte con i seguenti materiali non sono adatte:
puro acciaio inossidabile, alluminio o rame senza base
magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.
Non usare pentole con bordi frastagliati o con base curva.
Assicurarsi che la base della padella sia liscia, che appoggi
correttamente sul vetro e che sia della stessa misura della zona
cottura. Utilizzare pentole le cui dimensioni siano uguali a quella
della grafica della zona cottura selezionata. Usando la pentola
corretta si otterr la massima efficienza energetica. Se si utilizza
una pentola pi piccola lefficienza energetica sar inferiore.
Pentole inferiori ai 140 mm potrebbero non essere lette dal piano.
Centrare sempre la pentola nella zona cottura.
Sollevare sempre le pentole, non far scivolare altrimenti
potrebbero rovinare il piano in vetro.
IT-10
Dimensione delle pentole
Le zone di cottura si adattano automaticamente, fino ad un certo
limite, al diametro delle pentole. La parte inferiore delle pentole
deve comunque avere un diametro che possa essere un minimo
adeguato alla zona di cottura corrispondente. Per ottenere la
massima efficienza dal piano, posizionare la pentola al centro
della zona di cottura.
HES 62
HES 6D
Minimo (mm) Massimo (mm)
1,2,3 140 220
Zona flessibile 220 220x400
4 140 140
Zone cottura
Diametro della base delle pentole
Minimo (mm) Massimo (mm)
1,2,3,4 140 220
Zona flessibile 220 220x400
Zone cottura
Diametro della base delle pentole
IT-11
Usare il piano a induzione
Per iniziare a cucinare
1. Premere il tasto ON/OFF
Dopo aver acceso il piano, il timer mostra , il tasto di
selezione delle zone cottura mostra o o ,
questo indica che il piano cottura entrato in modalit
standby.
2. Posizionare una pentola adatta sulla zona cottura che si
intende utilizzare.
Assicurarsi che la parte inferiore della pentola e il piano
siano puliti e asciutti.
IT-12
3. Premere il tasto per la selezione delle zone cottura, un
indicatore lampegger.
4. Regolare le impostazioni di calore scorrendo cullindicatore.
IT-13
Se non viene selezionata una zona cottura entro 1 minuto, il
piano si spegner automaticamente. Sar necessario
ripartire dal punto 1.
Le impostazioni di calore possono essere cambiati in ogni
momento durante la cottura.
Se il display lampeggia alternativamente alle
impostazioni di calore
Questo significa che:
Non stata posizionata la pentola sulla zona di cottura
corretta;
La pentola utilizzata non adatta alla cottura a induzione;
La pentola utilizzata troppo piccola o non centrata sulla
zona di cottura.
Non vi sar calore a meno che non ci sia una pentola adatta sulla
zona cottura. Il display si spegner automaticamente se nessuna
pentola sar posizionata sul piano.
Terminata la cottura
1. Premere il tasto per selezionare la zona cottura che si
intende spegnere.
IT-14
2. Spegnere la zona cottura scorrendo verso sinistra sul
comando touch. Assicurarsi che il display indichi 0.
3. Spegnere lintero piano premendo il tasto ON/OFF.
4. Fare attenzione alla superficie calda.
H indicher quali zone cottura sono calde. Sparir non
appena la temperatura avr raggiunto un livello sicuro. Pu
essere utilizzato anche come risparmio energetico usando
pentole gi calde, nel caso in cui si voglia riscaldare prima.
IT-15
Usare la funzione boost
Attivare la funzione boost
1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.
2. Premere il tasto Boost lindicatore mostret b e la
potenza raggiunger il massimo livello.
IT-16
Cancellare la funzione Boost
1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura di cui si
vuole cancellare la funzione boost.
2. A: Premere il tasto Boost , la zona cottura ritorner
alle impostazione iniziali.
B: Premere la barra di controllo, la zona cottura raggiunger
il livello selezionato.
La funzione pu essere impostata per tutte le zone di
cottura
La zona di cottura torner alle impostazioni iniziali dopo 5
minuti.
IT-17
Quando la funzione boost attiva sulla prima zona cottura,
la seconda zona sar automaticamente limitata al 2 livello.
Se le impostazioni iniziali eguagliano il boost, ritorner a 15
dopo 5 minuti.
Usare la funzione mantenimento calore
Attivare la funzione mantenimento calore
1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.
2. Premere il tasto mantenimento calore , lindicatore
mostrer .
IT-18
Cancellare la funzione mantenimento calore
1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.
2. A: premere la barra di controllo, la zona cottura raggiunger
il livello selezionato.
B: premere un tasto per controllare la funzione ad esempio
, la zona di cottura torner al livello selezionato
precedentemente.
AREA FLESSIBILE
Questarea pu essere utilizzata come singola zona o come
due zone differenti, a seconda delle diverse esigenze.
Larea flessibile composta da due induttori differenti che
possono essere controllati separatamente. Utilizzando larea
IT-19
come singola zona e spostando la pentola da una zona
allaltra verr mantenuto lo stesso livello di potenza della
zona precedente che si spegner in automatico.
Importante: assicurarsi di posizionare le pentole centrate
nella singola zona di cottura. In caso vengano utilizzate
pentole grandi, ovali rettangolari o allungate, assicurarsi che
queste coprano tutti gli angoli.
Esempi di un corretto e uno scorretto posizionamento delle
pentole.
Come zona singola
1. Per attivare larea come singola zona, premere
semplicemente lapposito tasto.
IT-20
2. Le impostazioni di potenza funzionano come ogni altra area.
3. Se la pentola spostata dalla parte frontale a quella
posteriore (o viceversa), larea flessibile individua
automaticamente la nuova posizione, mantenendo la stessa
potenza.
4. Per aggiungere unulteriore pentola, premere nuovamente
lapposito tasto, al fine di individuare la pentola.
Come due zone indipendenti
Per usare larea flessibile come due zone indipendenti con
differenti impostazioni di potenza, premere gli appositi tasti.
Bloccare i comandi
E possibile bloccare i comandi per evitare un utilizzo non
voluto (ad esempio un bambino che accende il piano
accidentalmente)
Quando i comandi sono bloccati, tutti i tasti sono disabilitati,
eccetto il tasto ON/OFF.
IT-21
Per bloccare i comandi
Premere il tasto per il blocco tastiera . Il timer mostrer
Loc.
Per sbloccare i comandi
1. Tenere premuto il tasto di blocco per un momento.
2. E ora possibile utilizzare il piano a induzione.
Quando il piano in modalit di blocco, tutti i comandi
sono disabilitati eccetto il tasto ON/OFF , sempre possibile
spegnere il piano con il tasto ON/OFF in caso di emergenza ma
necessario sbloccarlo al primo utilizzo.
Protezione per surriscaldamento
Un sensore allinterno del piano garantisce il monitoraggio della
temperatura. Quando viene rilevata una temperatura eccessiva, il
piano smetter di funzionare automaticamente.
Rilevazione di piccoli oggetti
Nel caso in cui vengano lasciate pentole non adatte (es in
alluminio) o piccoli oggetti come coltelli, forchette o chiavi, il
piano entra automaticamente in modalit standby in 1 minuto. La
ventola raffredder il piano in meno di 1 minuto.
IT-22
Auto bloccaggio
Lautobloccaggio una funzione di sicurezza per il piano a
induzione. Si blocca automaticamente nel caso in cui venga
lasciato acceso. I tempi predefiniti per ogni livello di potenza sono
riportati nella tabella seguente:
Quando la pentola viene rimossa il piano a induzione smette di
riscaldare automaticamente spegnendosi dopo 2 minuti.
Per le persone con pace maker consigliato consultare il
medico prima dellutilizzo del prodotto.
Utilizzare il timer
Il timer pu essere utilizzato in due modi differenti:
Pu essere utilizzato come contaminuti. In questo caso il
timer non spegner nessuna zona cottura quando attiva
limpostazione.
Pu essere impostato in modo che si spengano le zone
cottura dopo il termine del tempo.
Il timer pu essere impostato per oltre 99 minuti.
Utilizzare il timer come contaminuti
1. Assicurarsi che il piano sia acceso.
Livello di potenza Mantenimento calore 1-5 6-10 11-14 15
Tempi predefiniti (ore) 2 8 4 2 1
IT-23
Nota: pu essere utilizzato il contaminuti anche senza
selezionare la zona cottura.
2. Premere il tasto del timer , 0: 10 apparir sul display
e 0 lampegger.
3. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.
4. Premere il tasto del timer nuovamente, 1
lampegger.
IT-24
5. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.
In questo caso il tempo impostato di 56 minuti.
6. Lallarme suoner per 30 secondi e il timer mostrer
0:00quando limpostazione del tempo sar conclusa.
Impostare il timer per spegnere le zone cottura
Se il timer impostato su una sola zona:
1. Premere il tasto della zona cottura di cui si vuole impostare il
timer.
2. Premere il tasto del timer, 0: 10 apparir sul display e 0
lampegger.
IT-25
3. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.
4. Premere il tasto del timer nuovamente, 1
lampegger.
IT-26
5. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.
In questo caso il tempo impostato di 56 minuti.
6. Una volta impostato il tempo, inizier immediatamente il
conto alla rovescia. Il display indicher il tempo rimanente e
il timer lampegger per 5 secondi.
NOTA: il punto rosso, a fianco allindicatore del livello di
potenza, si illuminer indicando la zona selezionata.
7. Una volta scaduto il tempo di cottura, la zona si spegnere
automaticamente.
Le altre zone cottura continueranno a funzionare se
accese in precedenza.
IT-27
Se il timer impostato su pi zone cottura
1. Quando vengono impostate pi zone cottura
contemporaneamente i punti decimali delle zone di
riferimento si accendono. Il display dei minuti segner i
minuti, il timer e i punti delle zone corrispondenti.
2. Una volta scaduto il conto alla rovescia, la zona
corrispondente si spegner.
Verranno mostrati poi i nuovi minuti e il timer e il punto
corrispondente alla zona cottura lampegger.
Premere il tasto per la selezione della zona cottura, il timer
corrispondente sar mostrato nellindicatore del timer.
Linee guida per la cottura
Fare attenzione, mentre si frigge, ad olio e grasso
bollente che potrebbero schizzare velocemente, in particolare se
si sta usando la potenza boost. A temperature estremamente alte
(impostato per 15 minuti) (impostato per 45 minuti)
5 minuti)
IT-28
lolio e il grasso possono infiammarsi spontaneamente con un
alto rischio di incendio.
Suggerimenti per la cottura
Quando il cibo arriva a ebollizione, ridurre la temperatura.
Usando un coperchio si riducono i tempi di cottura e si
preserva energia trattenendo il calore.
Minimizzare la quantit di acqua e grassi per ridurre i tempi
di cottura.
Iniziare a cucinare con temperature elevate e ridurre in
seguito quando il cibo si scaldato adeguatamente.
Ebollizione, cuocere il riso
Lebollizione si verifica intorno agli 85C, quando le bolle
salgono verso la superficie dellacqua di cottura. E la chiave
per deliziose zuppe e teneri stufati perch i sapori si
sviluppano senza scuocere il cibo. E anche possibile cucinare
salse dense e a base di uova.
Alcune ricette, con riso e secondo il metodo di assorbimento,
potrebbero richiedere impostazioni di temperatura pi alte
rispetto alla pi bassa impostata per garantire che il cibo sia
cotto nel tempo suggerito.
Bistecche
Per cucinare bistecche succose e saporite:
IT-29
1. Lasciare la carne a temperatura ambiente per circa 20 minuti
prima della cottura.
2. Riscaldare una pentola per friggere.
3. Spennellare entrambi i lati della bistecca con dellolio.
Versare un poco dolio allinterno della padella e adagiare
lentamente la bistecca.
4. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo
di cottura esatto dipender dallo spessore della bistecca e
da come la si vuole cucinare. Il tempo di cottura pu variare
dai 2 agli 8 minuti per parte, Premere la bistecca per
verificare quanto sia cotta pi sar soda pi sar cotta.
5. Lasciare riposare la bistecca su un piatto caldo per qualche
minuto affinch si possa ammorbidire prima di essere
servita.
Soffriggere
1. Scegliere una pentola adatta o una pentola larga per friggere.
2. Preparare gli ingredienti e tutto il necessario. Soffriggere
veloce, se si cucinano grandi quantit, friggere il cibo a
diverse dosi.
3. Preriscaldare la pentola velocemente e aggiungere due
cucchiai dolio.
4. Cucinare prima la carne, metterla poi da parte al caldo.
5. Soffriggere le verdure. Quando sono calde ma ancora
croccanti, impostare la zona cottura ad una temperatura pi
bassa. Rimettere la carne nella pentola e aggiungere la salsa.
6. Mescolare lentamente gli ingredienti per assicurarsi che
siano abbastanza cotti.
7. Servire immediatamente.
IT-30
Impostazioni di cottura
Le impostazioni seguenti sono solo linee guida. Le impostazioni
esatte dipendono da diversi fattori, comprese le pentole e ci che
si deve cucinare. E necessario provare il piano a induzione per
trovare le impostazioni pi adatte.
Impostazioni cottura Convenienza 1-2 Cottura lenta per piccole quantit di
cibo
Sciogliere cioccolato, butto e cibi simili
Ebollizione lenta
Riscaldamento lento 3-5 Riscaldare
Ebollizione rapida
Cuocere il riso
6-11 Pancakes 12-14 Rosolare
Cuocere la pasta 15/P Soffriggere
Scottare
Zuppe
Ebollizione dellacqua
IT-31
Le impostazioni seguenti sono solo linee guida. Le impostazioni
esatte dipendono da diversi fattori, comprese le pentole e ci che
si deve cucinare. E necessario provare il piano a induzione per
trovare le impostazioni pi adatte.
Cosa? Come? Importante! Sporco sul vetro (impronte, segni, residui di cibo.)
1. Staccare la corrente
2. Applicare un detergente per fornelli quando il piano ancora caldo (non rovente!)
3. Risciacquare e asciugare con un panno pulito
4. Ricollegare la corrente al piano
Quando la corrente staccata, non ci sono indicazioni sulla temperatura del piano ma le zone cottura potrebbero essere ancora roventi! Fare attenzione.
Spugne troppo rigide, in nylon e detergenti abrasivi, possono rovinare il vetro. Leggere sempre letichetta per controllare che le vostre spugne e detergenti siano adatti.
Mai lasciare residui di pulizia sul piano: il vetro potrebbe macchiarsi.
Surriscaldamento, fuoriuscite di sostanze zuccherine
Rimuovere immediatamente con palette o accessori adatti ai piani ad induzione, facendo attenzione alla superficie rovente:
1. Staccare la corrente
Rimuovere le macchie il prima possibile. Se lasciate sul piano potrebbero diventare difficile da rimuovere e danneggiare il vetro.
Pericolo di taglio: quando la copertura del piano fuori posto, fare
Manutenzione e pulizia
IT-32
2. Impugnare la paletta o lutensile ad un angolo di 30 e spostare i residui in una zona pi fredda del piano.
3. Pulire la superficie con uno straccio o un pezzo di carta.
4. Seguire da punto 2 a punto 4 per la pulizia giornaliera del piano.
attenzione e riporre con cura fuori dalla portata dei bambini.
Sporco sui comandi touch
1. Staccare la corrente.
2. Pulire le macchie 3. Pulire i comandi
con una spugna umida o uno straccio.
4. Pulire e asciugare completamente larea con un pezzo di carta da cucina.
5. Ricollegare la corrente al piano.
Il piano suona nel caso ci siano liquidi sulla superficie e i comandi touch potrebbero non funzionare. Assicurarsi di aver asciugato i comandi prima di riaccendere il piano.
IT-33
Problema Possibili cause Cosa fare Il piano non si accende.
Non c corrente. Assicurarsi che il piano sia collegato alla presa della corrente e che sia acceso. Controllare che non ci sia un black-out in casa o nella vostra zona. Se avete controllato tutto e il problema persiste, contattare un tecnico qualificato.
I comandi touch non rispondono.
I comandi sono bloccati. Sbloccare i comandi. Si veda la sezione Usare il piano a induzione per istruzioni.
I comandi funzionano male.
Potrebbe esserci dellacqua sui comandi o non vengono utilizzati i polpastrelli delle dita.
Assicurarsi che larea dei comandi sia asciutta e utilizzare i polpastrelli per digitare.
Vetro graffiato. Pentole con bordi taglienti. Utilizzo di spugne o detergenti non adatti.
Usare pentole con base e bordi smussati. Si veda la sezione scegliere le pentole adatte. Si veda Manutenzione e pulizia.
Alcune pentole fanno rumori schioccanti.
Questo pu dipendere dalla struttura della pentola (strati diversi di metallo che vibrano diversamente)
E normale per le pentole e non rappresenta un difetto.
Il piano a induzione fa un debole ronzio se utilizzato ad alte temperature.
Questo dipende dalla tecnologia ad induzione
E normale ma il rumore tende a diminuire abbassando la temperatura.
Problemi e suggerimenti
IT-34
Rumore di ventola proveniente dal piano a induzione.
La ventola di raffreddamento allinterno del piano serve per evitare che le parti elettriche si surriscaldino. La ventola continua a funzionare anche dopo aver spento il piano.
E normale e non necessita di nessun intervento. Non staccare la corrente mentre la ventola in funzione
Le pentole non si
scaldano e non compare sul display.
Il piano non riconosce la pentola perch non adatta alla cottura ad induzione. Il piano non riconosce la pentola perch troppo piccola o non centrata esattamente nella zona cottura.
Usare pentole adatte alla cottura ad induzione. Si veda la sezione scegliete le pentole adatte. Centrate la pentola e assicurarsi che la dimensione sia adeguata alla zona cottura.
Il piano o una zona cottura si spengono da soli, un segnale e un codice di errore compaiono sul display (spesso alternati ad una o due cifre sul display del timer).
Problema tecnico Per favore annotare il le lettere e i numeri di errore, staccare la corrente dal piano e contattare un tecnico qualificato.
IT-35
Se si presenta una anomalia, il piano a induzione entrer
automaticamente in uno stato di protezione e il display mostrer
i relativi codici di protezione.
Problemi Possibili cause Cosa fare F1-F6 Difetto nel sensore della
temperatura Contattare il fornitore
F9-FA Difetto nel sensore della temperatura del IGBT
Contattare il fornitore
FC La connessione tra il display e la scheda madre fallita
Contattare il fornitore
E1/E2 Voltaggio della corrente anomalo
Assicurarsi che il voltaggio sia normale. Riaccendere dopo aver controllato.
E3/E4 Il sensore della temperatura del piano in vetroceramica troppo alto
Riaccendere dopo che il piano si raffreddato
E5 Il sensore della temperatura del IGTB troppo alto
Riaccendere dopo che il piano si raffreddato
Quelli sopra sono giudizi e ispezioni di problemi comuni.
Per favore , non smontare il piano personalmente al fine di
riparare danni o malfunzionamenti del piano.
Difetto del display e Ispezione
IT-36
Piano cottura HES 6D HES 62 Zone cottura 4 zone Voltaggio corrente 220-240V 50/60Hz Potenza elettrica installata 7200W
Dimensioni prodotto (mm) 590x520x60 Dimensioni incasso (mm) 560x490
Pesi e misure sono approssimate. Ci sforziamo sempre di
migliorare i nostri prodotti, per questo motivo specifiche e design
potrebbero cambiare senza previo avviso.
Istallazione
Selezione dellattrezzatura per listallazione
Ritagliare la superficie di lavoro secondo le misure mostrate
nellillustrazione. Devono essere garantiti 5 cm di spazio intorno
al foro a scopo di istallazione ed uso.
Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno
30 mm. Scegliere una superficie di lavoro resistente al calore al
fine di evitare deformazioni. Come mostrato di seguito:
Specifiche tecniche
IT-37
In qualunque circostanza, assicurarsi che il piano cottura a
induzione sia ben ventilato e che laria entri ed esca senza
ostruzioni. Garantire al piano una corretta funzione. Come
mostrato di seguito:
Nota: la distanza di sicurezza tra il piano e la cappa
sovrastante deve essere di almeno 760 mm.
IT-38
Prima di istallare il piano, assicurarsi che:
La superficie di lavoro sia in squadra e a livello, e che non vi
siano elementi strutturali che interferiscano con lo spazio
richiesto.
La superficie di lavoro sia di un materiale resistente al calore.
Se il piano viene istallato sopra un forno, il forno deve avere
una ventola di raffreddamento.
Listallazione soddisfi tutti i requisiti e gli standard richiesti.
Sia incorporato, montato e posizionato un interruttore
permanente, per scollegare completamente il piano dalla
corrente, al fine di soddisfare le regole e le regolazioni di
cablaggio locali.
Linterruttore deve essere di un tipo approvato e provvisto
di uno spazio di 3 mm su entrambi i poli.
Linterruttore deve essere di facile accesso per il
consumatore.
Rivolgersi alle autorit locali per qualsiasi dubbio
riguardante listallazione.
Utilizzare rifiniture resistenti al calore e facili da pulire per
ricoprire la superficie intorno al piano.
Una volta istallato il piano, assicurarsi che:
Il cavo elettrico non accessibile attraverso i cassetti.
C un adeguato flusso daria fresca dallesterno del mobile
alla base del piano.
Se il piano istallato sopra un cassetto o una credenza, vi sia
una barriera termoprotettiva al di sotto del piano.
IT-39
Linterruttore di isolamento sia di facile accesso da parte del
consumatore.
Prima di individuare le staffe di fissaggio
Lunit deve essere appoggiata su una superficie morbida e
stabile (usare la confezione). No fare forza sui comandi che
sporgono dal piano.
Regolare le staffe di fissaggio
Fissare il piano alla superficie di lavoro avvitando le 4 viti (si veda
la figura) dopo listallazione.
Regolare la posizione delle staffe per adattarle allo spessore del
tavolo.
Precauzioni
1. Il piatto del piano deve essere istallato da personale
qualificato o tecnici. Non effettuare loperazione
personalmente.
IT-40
2. Il piano non dovr essere istallato sopra a lavastoviglie,
frigoriferi, congelatori, lavabiancheria o asciugatrici in
quanto lumidit potrebbe danneggiare le parti elettroniche.
3. Il piano deve essere istallato in modo che venga garantita la
migliore efficacia e affidabilit.
4. La parete e la zona sovrastante il piano devono resistere al
calore.
5. Al fine di evitare qualsiasi danno, lo strato isolante e
ladesivo utilizzati devono essere resistenti al calore.
Collegare il piano alla corrente elettrica
Questo piano deve essere collegato alla rete principale
solamente da una persona qualificata.
Prima di collegare il piano alla rete elettrica, assicurarsi che:
1. Il voltaggio della rete domestica sia adatto alla potenza
assorbita dal piano.
2. Il voltaggio corrisponda ai valori segnalati sulla targhetta.
3. Le sezioni del cavo elettrico resistano alla potenza
specificata sulla targhetta.
Per collegare il piano alla rete elettrica principale, non utilizzare
adattatori, riduzioni o altri dispositivi che possano provocare
surriscaldamento o incendio. Il cavo di alimentazione non deve
toccare nessuna parte calda e deve essere posizionato in modo
che non superi i 75C.
IT-41
Controllare con un elettricista se la rete domestica
adatta senza interventi. Qualsiasi intervento alla rete deve essere
effettuato da una persona qualificata.
Il cavo di alimentazione deve essere collegato in conformit ai
relativi standard. Il metodo di collegamento mostrato sotto.
Se il cavo danneggiato o deve essere sostituito,
loperazione deve essere effettuata da un agente post-
vendita con attrezzi adeguati ad evitare qualsiasi incidente.
Se il dispositivo deve essere collegato direttamente alla rete
principale, deve essere istallato un interruttore omnipolare
con unapertura massima di 3 mm tra i contatti.
Listallatore deve garantire un collegamento elettrico
corretto e in conformit con le norme di sicurezza.
Il cavo non deve essere piegato o schiacciato.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito
solo da tecnici autorizzati.
IT-42
DISPOSIZIONI: non disporre questo prodotto tra i rifiuti urbani indifferenziati. E necessaria la raccolta differenziata per trattamenti speciali.
Questo dispositivo etichettato in conformit con la direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti ed attrezzature elettroniche (WEEE). E necessario garantire un corretto smaltimento del dispositivo per prevenire qualsiasi danno allambiente e alla salute della persona che pu essere altres causato da uno smaltimento scorretto. Il simbolo sul prodotto indica che non deve essere trattato come un qualsiasi rifiuto domestico. Deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio delle parti elettriche. Questo prodotto richiede uno smaltimento specifico. Per ulterio
Related manuals for Hoover HES 6D User Instructions
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the HES 6D Hoover works, you can view and download the Hoover HES 6D User Instructions on the Manualsnet website.
Yes, we have the User Instructions for Hoover HES 6D as well as other Hoover manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User Instructions should include all the details that are needed to use a Hoover HES 6D. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Hoover HES 6D User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Hoover HES 6D User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Hoover HES 6D User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Hoover HES 6D User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hoover HES 6D User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.