Hoover HES 62 User Instructions PDF

1 of 213
1 of 213

Summary of Content for Hoover HES 62 User Instructions PDF

HES 6DHES 62

Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

OCAKLAR

KULLANIM VE KURULUM TALMATLARI

INDUKN VARN DOSKA SK

T

INDUKN VARN DESKA CZ

SI Indukcijska kuhalna ploa

Nvod na obsluhu

Nvod k obsluze

Navodila za uporabo

IT Piani cottura

Istruzioni per l uso ed istallazione

Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your hob. Installation Electrical Shock Hazard Disconnect the appliance from the mains

electricity supply before carrying out any work or maintenance on it.

Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.

Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.

Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Cut Hazard Take care - panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions Read these instructions carefully before

installing or using this appliance. No combustible material or products should be

placed on this appliance at any time. Please make this information available to the

person responsible for installing the appliance

EN-1

as it could reduce your installation costs. In order to avoid a hazard, this appliance must

be installed according to these instructions for installation.

This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person.

This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.

Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.

Operation and maintenance Electrical Shock Hazard Do not cook on a broken or cracked hob surface. If the hob surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. Switch the hob off at the wall before cleaning or maintenance. Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or

EN-2

other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.

Failure to follow this advice may result in death. Hot Surface Hazard During use, accessible parts of this appliance

will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other

than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.

Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected.

Keep children away. Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children.

Failure to follow this advice could result in burns and scalds. Cut Hazard The razor-sharp blade of a hob surface scraper

is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely

EN-3

and out of reach of children. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions Never leave the appliance unattended when in

use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.

Never use your appliance as a work or storage surface. Never leave any objects or utensils on the appliance. Do not place or leave any magnetisable objects

(e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.

Never use your appliance for warming or heating the room.

After use, always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual(i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.

Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.

Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children

EN-4

climbing on the hob could be seriously injured. Do not leave children alone or unattended in

the area where the appliance is in use. Children or persons with a disability which

limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should

be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.

Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.

Do not use a steam cleaner to clean your hob. Do not place or drop heavy objects on your hob. Do not stand on your hob top. Do not use pans with jagged edges or drag pans

across the Induction glass surface as this can scratch the glass.

Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.

If the power supply cable is damaged, it must only be replaced by a qualified technician.

This appliance is designed for domestic use only.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with

EN-5

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.

After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

Congratulations on the purchase of your new Induction Hob.

We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation

Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.

For installation, please read the installation section.

Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /

Installation Manual for future reference.

EN-6

Product Overview Top View

1. max. 1800/3000 W zone

2. max. 1800/3000 W zone

3. max. 1800/3000 W zone

4. max. 1400/2000 W zone

5. Flexible zone. 3000/4000 W

6. Glass plate

7. Control

1. max. 1800/3000 W zone

2. max. 1800/3000 W zone

3. max. 1800/3000 W zone

4. max. 1400/2000 W zone

5 - 6. Flexible zone. 3000/4000 W

7. Glass plate

8. Control

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

EN-7

Control Pane

1. Power / Timer slider touch control

2. Heating zone selection controls

3. keylock control

4. ON/OFF control

5. keep warm control

6. Boost control

7. Timer control

EN-8

A Word on Induction Cooking

Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking

technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the

pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes

hot only because the pan eventually warms it up.

Before using your New Induction Hob

Read this guide, taking special note of the Safety Warnings section.

Remove any protective film that may still be on your Induction hob.

Using the Touch Controls

The controls respond to touch, so you dont need to apply any pressure.

Use the ball of your finger, not its tip.

You will hear a beep each time a touch is registered.

Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a

utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the

controls difficult to operate.

iron pot

magnetic circuit

ceramic glass plate

induction coil

induced currents

EN-9

Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction

cooking. Look for the induction symbol on the

packaging or on the bottom of the pan.

You can check whether your cookware is suitable by carrying out

a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it

is attracted, the pan is suitable for induction.

If you do not have a magnet:

1. Put some water in the pan you want to check.

2. Follow the steps under To start cooking.

3. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.

Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or

copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.

Do not use cookware with jagged edges or a curved base.

Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is

the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the

graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its

maximum efficiency. If you use smaller pot efficiency could be less than expected.

Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on

the cooking zone.

Always lift pans off the Induction hob do not slide, or they may scratch the glass.

EN-10

Pan Dimension

The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the

pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according

to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob,

please place the pan in the centre of the cooking zone.

RES 62

RES 6D

Cooking zone

The base diameter of induction cookware

Minimum (mm)

Maximum (mm)

1,2,3 140 220 Flexible zone 220 220x400 4 140 140

Cooking zone

The base diameter of induction cookware

Minimum (mm)

Maximum (mm)

1,2,3,4 140 220 Flexible zone 220 220x400

EN-11

Using your Induction Hob

To start cooking

1. Touch the ON/OFF control.

After power on, the buzzer beeps once, timer control

show heating zone selection controls show

or or , indicating that the induction

hob has entered the state of standby mode.

2. Place a suitable pan on the cooking zone that

you wish to use.

Make sure the bottom of the pan and the surface

of the cooking zone are clean and dry.

3.Touching the heating zone selection control,

and a indicator upon you touched will flash

4. Adjust heat setting by touching the slider control.

If you dont choose a heat setting within 1

minute, the Induction hob will automatically

switch off. You will need to start again at step 1.

You can modify the heat setting at any time

during cooking.

EN-12

If the display flashes alternately with the heat

setting

This means that:

you have not placed a pan on the correct cooking zone or,

the pan youre using is not suitable for induction cooking or,

the pan is too small or not properly centred on the cooking zone.

No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.

The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable pan is placed

on it.

When you have finished cooking

1. Touching the heating zone selection

control that you wish to switch off

2. Turn the cooking zone off by touching the slider

to the left. Make sure the display shows0

3. Turn the whole cooktop off by touching the

ON/OFF control.

4. Beware of hot surfaces

H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the

surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an

energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate

that is still hot.

EN-13

Using the Boost function

Actived the boost function

1. Touching the heating zone selection control

2. Touching the boost control , the zone indicator shows b and the power

reach Max.

Cancel the Boost function

1. Touching the heating zone selection control

that you wish to cancel the boost function

2. a: Touching the boost control , then the cooking zone will revert to its

original setting.

b: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level

you select.

OR

EN-14

The function can work in all cooking zones

The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes.

As the boost function of 1st cooking zone is activated ,the 2nd cooking zone is

limited under level 2 automatically. vice versa

If the original heat setting equals b, it will return to 15 after 5 minutes

Using the Keep Warm function

Actived the keep warm function

1. Touching the heating zone selection control

2. Touching the keep warm control ,the zone indicator shows | .

Cancel the keep warm function

Annuler la fonction de conservation au chaud

1. Touching the heating zone selection control

EN-15

2. a: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level

you select.

b: Touching the function control such as , then the cooking zone will

revert to the level you previously selected.

FLEXIBLE AREA

This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to

the cooking needs anytime.

Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled

separately. When working as a single zone, a cookware is moved from one zone

to the other one within the flexible area keeping the same power level of the zone

where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by

cookware is automatically switched off.

ImportantMake sure to place the cookwares centered on the single cooking

zone. In case of big pot,oval,rectangular and elongated pans make sure to place

the pans centered on the cooking zone covering both cross.

Examples of good pot placement and bad pot placement.

EN-16

As big zone

1. To activate the flexible area as a single big zone, simply press the dedicated

keys.

2. The power setting works as any other normal area.

3. If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),the flexible

area detects automatically the new position, keeping the same power.

4. To add a further pot, press again the dedicated keys, in order to detect the

cookware.

As two independent zones

To use the flexible area as two different zones with different power settings, press

the dedicated keys.

EN-17

Locking the Controls

You can lock the controls to prevent unintended use (for example children

accidentally turning the cooking zones on).

When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are

disabled.

To lock the controls

Touch the keylock control. The timer indicator will show Loc

To unlock the controls

1. Touch and hold the keylock control for a while.

2. You can now start using your Induction hob.

When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the

ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF

control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next

operation.

Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction

hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop

operation automatically.

Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other

small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the zone automatically

go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooling down the induction hob for

a further 1 minute.

Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shuts

down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working

times for various power levels are shown in the below table: .

Power level Keep warm 1~5 6~10 11~14 15

Default working timer (hour)

2 8 4 2 1

When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the

hob automatically switch off after 2 minutes.

People with a heart pace maker should consult with their doctor before

using this unit.

EN-18

Using the Timer

You can use the timer in two different ways:

You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any

cooking zone off when the set time is up.

You can set it to turn cooking zones off after the set time is up.

You can set the timer for up to 99 minutes.

Using the Timer as a Minute Minder

If you are not selecting any cooking zone

1. Make sure the cooktop is turned on.

Note: you can use the minute minder even if youre not selecting any cooking

zone.

2. Touch timer control , the 010 will show in the

timer display where touched and the 0 flashes.

3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)

4.Touch timer control again, the 1 will flash.

5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 56

minutes.

EN-19

6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer

indicator shows 0:00 when the setting time

finished.

Setting the timer to turn cooking zones off

If the timer is set on one zone:

1. Touching the heating zone selection control

that you want to set the timer for.

2. Touch timer control , the 010 will show in the

timer display and the 0 flashes.

3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)

4. Touch timer control again, the 1 will flash.

5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 56

minutes.

EN-20

6. When the time is set, it will begin to count down

immediately. The display will show the remaining

time and the timer indicator flashes for 5 seconds.

NOTE: The red dot next to power level indicator

will illuminate indicating that zone is selected.

7. When cooking timer expires, the corresponding

cooking zone will be switch off automatically.

Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.

If the timer is set on more than one zone:

1. When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots

of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer.

The dot of the corresponding zone flashes.

(set to 15 minutes) (set to 45 minutes)

2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off.

Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will

flash.

Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown

in the timer indicator.

EN-21

Cooking Guidelines

Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly

if youre using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will

ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.

Cooking Tips

When food comes to the boil, reduce the temperature setting.

Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.

Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.

Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated

through.

Simmering, cooking rice

Simmering occurs below boiling point, at around 85C, when bubbles are just

rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious

soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the

food. You should also cook egg-based and flour thickened sauces below boiling

point.

Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may require a

setting higher than the lowest setting to ensure the food is cooked properly in

the time recommended.

Searing steak

To cook juicy flavoursome steaks:

1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking.

2. Heat up a heavy-based frying pan.

3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot

pan and then lower the meat onto the hot pan.

4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend

on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary

from about 2 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is

the firmer it feels the more well done it will be.

5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax

and become tender before serving.

EN-22

For stir-frying

1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan.

2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If

cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.

3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.

4. Cook any meat first, put it aside and keep warm.

5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking

zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce.

6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.

7. Serve immediately.

Heat Settings

The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several

factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment

with the induction hob to find the settings that best suit you.

Heat setting Suitability

1 - 2 delicate warming for small amounts of food

melting chocolate, butter, and foods that burn quickly

gentle simmering

slow warming

3 - 5 reheating

rapid simmering

cooking rice

6 - 11 pancakes

12- 14 sauting

cooking pasta

15/P stir-frying

searing

bringing soup to the boil

boiling water

EN-23

Care and Cleaning

The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several

factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment

with the cooktop to find the settings that best suit you.

What? How? Important! Everyday soiling on glass

(fingerprints, marks,

stains left by food or

non-sugary spillovers on

the glass)

1. Switch the power to the

cooktop off.

2. Apply a cooktop cleaner

while the glass is still warm

(but not hot!)

3. Rinse and wipe dry with a

clean cloth or paper towel.

4. Switch the power to the

cooktop back on.

When the power to the cooktop is

switched off, there will be no hot

surface indication but the

cooking zone may still be hot!

Take extreme care.

Heavy-duty scourers, some nylon

scourers and harsh/abrasive

cleaning agents may scratch the

glass. Always read the label to

check if your cleaner or scourer is

suitable.

Never leave cleaning residue on

the cooktop: the glass may

become stained.

Boilovers, melts, and

hot sugary spills on

the glass

Remove these immediately

with a fish slice, palette knife or

razor blade scraper suitable for

Induction glass cooktops, but

beware of hot cooking zone

surfaces:

1. Switch the power to the

cooktop off at the wall.

2. Hold the blade or utensil at a

30 angle and scrape the

soiling or spill to a cool area

of the cooktop.

3. Clean the soiling or spill up

with a dish cloth or paper

towel.

4. Follow steps 2 to 4 for

Everyday soiling on glass

above.

Remove stains left by melts and

sugary food or spillovers as soon

as possible. If left to cool on the

glass, they may be difficult to

remove or even permanently

damage the glass surface.

Cut hazard: when the safety

cover is retracted, the blade in a

scraper is razor-sharp. Use with

extreme care and always store

safely and out of reach of

children.

Spillovers on the

touch controls

1. Switch the power to the

cooktop off.

2. Soak up the spill

3. Wipe the touch control area

with a clean damp sponge or

cloth.

4. Wipe the area completely dry

with a paper towel.

5. Switch the power to the

cooktop back on.

The cooktop may beep and turn

itself off, and the touch controls

may not function while there is

liquid on them. Make sure you

wipe the touch control area dry

before turning the cooktop back

on.

EN-24

Hints and Tips

Problem Possible causes What to do

The induction hob

cannot be turned on. No power.

Make sure the induction hob is

connected to the power supply

and that it is switched on.

Check whether there is a power

outage in your home or area. If

youve checked everything and the

problem persists, call a qualified

technician. The touch controls are

unresponsive.

The controls are locked.

Unlock the controls. See section

Using your induction cooktop for

instructions.

The touch controls are

difficult to operate.

There may be a slight film of

water over the controls or you

may be using the tip of your

finger when touching the

controls.

Make sure the touch control area is

dry and use the ball of your finger

when touching the controls.

The glass is being

scratched.

Rough-edged cookware.

Unsuitable, abrasive scourer or

cleaning products being used.

Use cookware with flat and smooth

bases. See Choosing the right

cookware.

See Care and cleaning.

Some pans make

crackling or clicking

noises.

This may be caused by the

construction of your cookware

(layers of different metals

vibrating differently).

This is normal for cookware and

does not indicate a fault.

The induction hob

makes a low humming

noise when used on

a high heat setting.

This is caused by the technology

of induction cooking.

This is normal, but the noise should

quieten down or disappear

completely when you decrease the

heat setting.

Fan noise coming from

the induction hob.

A cooling fan built into your

induction hob has come on to

prevent the electronics from

overheating. It may continue to

run even after youve turned the

induction hob off.

This is normal and needs no action.

Do not switch the power to the

induction hob off at the wall while the

fan is running.

Pans do not become

hot and

appears in the display.

The induction hob cannot

detect the pan because it is not

suitable for induction cooking.

The induction hob cannot detect

the pan because it is too small

for the cooking zone or not

properly centred on it.

Use cookware suitable for induction

cooking. See section Choosing the

right cookware.

Centre the pan and make sure that its

base matches the size of the cooking

zone.

EN-25

The induction hob or a

cooking zone has

turned itself off

unexpectedly, a tone

sounds and an error

code is displayed

(typically alternating

with one or two digits

in the cooking timer

display).

Technical fault.

Please note down the error

letters and numbers, switch

the power to the induction hob

off at the wall, and contact a

qualified technician.

Failure Display and Inspection

If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state

automatically and display corresponding protective codes:

Problem Possible causes What to do

F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.

F9-FA Temperature sensor of the IGBT

failure.

Please contact the supplier.

FC The connection between the

display board and the main

board is fail

Please contact the supplier.

E1/E2

Abnormal supply voltage Please inspect whether power

supply is normal.

Power on after the power

supply is normal.

E3/E4

Temperature sensor of the

ceramic glass plate is high

Please restart after the

induction hob cools down.

E5

Temperature sensor of the IGBT

iIs high

Please restart after the

induction hob cools down.

The above are the judgment and inspection of common failures.

Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages

to the induction hob.

EN-26

Technical Specification

Cooking Hob HES 62 HES6D

Cooking Zones 4 Zones

Supply Voltage 220-240V~ 50/60Hz

Installed Electric Power 7200W

Product Size DWH(mm) 590X520X60

Building-in Dimensions AB (mm) 560X490

Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to

improve our products we may change specifications and designs without prior

notice.

Installation

Selection of installation equipment

Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.

For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be

preserved around the hole.

Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select

heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the

heat radiation from the hotplate. As shown below:

L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)

590 520 60 56 560+4

+1

490+4

+1

50 mini

Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated

and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in

EN-27

good work state. As shown below

Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above

the hotplate should be at least 760mm.

A(mm) B(mm) C(mm) D E

760 50 mini 20 mini Air intake Air exit min.5mm

Before you install the hob, make sure that the work surface is square and level, and no structural members interfere with

space requirements

the work surface is made of a heat-resistant material

if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan

the installation will comply with all clearance requirements and applicable

standards and regulations

a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power

supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to

comply with the local wiring rules and regulations.

The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap

contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local

wiring rules allow for this variation of the requirements)

the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob

installed

you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding

installation

you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the

EN-28

wall surfaces surrounding the hob.

When you have installed the hob, make sure that the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers

there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the

hob

if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection

barrier is installed below the base of the hob

the isolating switch is easily accessible by the customer

Before locating the fixing brackets

The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not

apply force onto the controls protruding from the hob.

Adjusting the bracket position

Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see

picture) after installation.

Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.

Cautions

1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians.

Please never conduct the operation by yourself.

2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer,

washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob

electronics

3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be

ensured to enhance its reliability.

4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat.

EN-29

5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to

heat.

Connecting the hob to the mains power supply

This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.

Before connecting the hob to the mains power supply, check that:

1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.

2. the voltage corresponds to the value given in the rating plate

3. the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate.

To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching

devices, as they can cause overheating and fire.

The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its

temperature will not exceed 75C at any point.

Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations.

Any alterations must only be made by a qualified electrician.

The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,

or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below.

If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out by

the after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.

If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar

circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between

contacts.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made

and that it is compliant with safety regulations.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians

only.

220-240 V~ 220-240 V~

220-240 V~ 400V~ 220-240 V~

220-240 V~

N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck B

ro w

n

G re

y B

lu e

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck

B ro

w n

G re

y B

lu e

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck

B ro

w n

G re

y

B lu

e

EN-30

DISPOSAL: Do not

dispose this product

as unsorted municipal

waste. Collection of

such waste separately

for special treatment

is

necessary.

This appliance is labeled in compliance with European

directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is

disposed of correctly, you will help prevent any possible

damage to the environment and to human health, which

might otherwise be caused if it were disposed of in the

wrong way.

The symbol on the product indicates that it may not be

treated as normal household waste. It should be taken to a

collection point for the recycling of electrical and electronic

goods.

This appliance requires specialist waste disposal. For further

information regarding the treatment, recover and recycling

of this product please contact your local council, your

household waste disposal service, or the shop where you

purchased it.

For more detailed information about treatment, recovery

and recycling of this product, please contact your local city

office, your household waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

EN-31

Mise en garde de scurit Votre scurit est importante pour nous. Merci de bien lire ce manuel avant dinstaller et dutiliser votre appareil. INSTALLATION Risques de chocs lectriques Dbrancher l'appareil du rseau lectrique

avant d'effectuer tout travaux ou entretien. Lappareil doit tre reli la terre selon les

recommandations en vigueur Les modifications apportes au systme de

cblage intrieur doivent tre effectus par un lectricien qualifi.

Risques de coupures Attention aux bords de la table qui peuvent tre coupants. Consignes de scurit importantes

Lire attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.

Aucun matriau ou produit inflammable ne doit tre plac sur cet appareil.

Afin d'viter tout danger, cet appareil doit tre install conformment aux instructions fournies dans ce manuel.

Cet appareil doit tre correctement install et reli la terre par une personne qualifie.

FR-1

Cet appareil doit tre connect une prise

murale en parfait tat. Ne pas installer correctement l'appareil

pourrait invalider toutes les rclamations de garantie ou de responsabilit du fabricant.

UTILISATION ET ENTRETIEN Risques de chocs lectriques Ne pas faire cuire sur une table de cuisson casse ou fissure. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, dbrancher lappareil de la prise murale et contacter un technicien qualifi. Dbrancher la table de cuisson de la prise murale avant le nettoyage ou l'entretien. Danger pour la sant Cet appareil est conforme aux normes de scurit lectromagntiques. Toutefois, les personnes portant un pacemaker ou d'autres implants lectriques (tels que les pompes insuline) doivent consulter leur mdecin ou le fabricant du pacemaker avant d'utiliser cet appareil pour sassurer que leurs implants ne seront pas affects par le champ lectromagntique.

FR-2

Risques de brlures

Pendant l'utilisation, la surface de la table de cuisson peut devenir suffisamment chaude ce qui peut entrainer des risques de brlures. Eviter de toucher la surface de la table et de laisser sur le verre des tissus ou tout objet autre que des plats compatibles avec le table tant que la surface est encore chaude Les objets mtalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillres et couvercles ne doivent pas tre placs sur la surface de cuisson car ils risquent de chauffer. Ne laisser pas les enfants proximit de la table sans surveillance. Consignes de scurit importantes

surveillance lors de l'utilisation. Ne laissez jamais l'appareil sans

fume et des dversements graisseux pouvant senflammer.

Les claboussures peuvent causer de la

Ne jamais utiliser votre appareil comme surface de travail ou de stockage. Ne jamais laisser d'objets ou ustensiles sur l'appareil.

ou des appareils lectroniques (ordinateurs, lecteurs MP3)prs de l'appareil, car ils peuvent tre affects par son champ lectromagntique.

Ne pas placer ou laisser d'objets magntiques (par exemple cartes de crdit, cartes mmoire)

FR-3

Ne jamais utiliser lappareil pour chauffer la pice. Aprs utilisation, toujours teindre les zones de cuisson et la table de cuisson comme dcrit dans ce manuel (cest dire en utilisant les commandes tactiles). Ne pas compter sur la fonction de dtection de casserole pour teindre les zones de cuisson lorsque vous retirez les casseroles. Ne jamais laisser les enfants jouer, sassoir, ou monter sur la table de cuisson. Ne laisser pas les enfants proximit de la table sans surveillance. Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacit utiliser l'appareil devrait avoir une personne responsable et comptente pour les instruire dans son utilisation. L'instructeur doit sassurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans danger pour eux-mmes ou leur environnement. Ne pas rparer ou remplacer toute pice de l'appareil. Toute rparation doit tre effectue par un technicien qualifi. Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.

FR-4

Ne pas placer ou laisser tomber des objets lourds sur votre table de cuisson. Ne jamais monter sur votre table de cuisson. Ne pas utiliser de casseroles dont le dessous serait rugueux afin dviter dendommager la surface en vitrocramique de votre table de cuisson. Ne pas utiliser de tampons rcurer ou d'autres agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils peuvent rayer le verre induction. Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifi afin d'viter tout danger. Cet appareil est conu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les tablissements de type suivant : Local cuisine, structures de type Bed and Breakfast, ferme et htels, motels et autres organismes accueillant des clients, cuisines industrielles. ATTENTION: Sans assistance, une cuisson sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut tre dangereux L'appareil nest pas destin tre actionn au moyen d'une minuterie externe ou un systme de tlcommande spare.

FR-5

Flicitations pour lachat de cette table induction. Nous vous

recommandons de prendre le temps de lire cette notice dinstallation et

dutilisation pour comprendre comment installer et utiliser votre table. Pour

linstallation, veuillez lire la partie Installation . Lire attentivement toutes les

conseils de scurit avant toute utilisation et garder ce manuel pour toute

utilisation ultrieure.

Dtails du produit

Vue du dessus

1. max. 1800/3000 W zone

2. max. 1800/3000 W zone

3. max. 1800/3000 W zone

4. max. 1400/2000 W zone

5. Zones Flexibles 3000/4000 W

6

7

1. max. 1800/3000 W zone

2. max. 1800/3000 W zone

3. max. 1800/3000 W zone

4. max. 1400/2000 W zone

5-6. Zones Flexibles 3000/4000 W

7

8

. Surface en verre

. Bandeau de commandes

. Surface en verre

. Bandeau de commandes

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

FR-6

Bandeau de commandes

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Touche ON/OFF

Fonction verrouillage

Fonction booster

Commandes des niveaux de puissance

par slider

Minuteur

Fonction maintient au chaud

Selection de la zone de chauffe

FR-7

Avant dutiliser votre nouvelle table

induction

Lire ce manuel, en particulier la partie Conseils de scurit.

Retirer le film de protection ventuellement prsent sur votre table

Utilisation des commandes tactiles Les commandes rpondent au toucher, il nest donc pas ncessaire dappuyer

fort.

Utiliser la pointe de votre doigt, pas son extrmit.

Un bip retentit chaque appui sur une touche

Sassurer que les commandes soient toujours propres, sches et quaucun

objet ne les recouvrent (ex: ustensile ou torchon) Mme une fine pellicule

deau peut gner lutilisation des commandes.

Casserole en fer

Circuit magntique

Dessus

vitrocramique

Inducteurs

Flux dinduction

La cuisson induction La cuisson induction est une technologie sure, efficace et conomique. Cela

fonctionne par vibrations lectromagntiques qui gnrent de la chaleur

directement dans la casserole, plutt quindirectement par la chauffe de la

surface en verre. Le verre devient chaud uniquement lorsque la casserole

chauffe.

FR-8

Suffit de faire un test en passant un aimant sous le rcipient.

Si le rcipient est attir par laimant, il est compatible avec linduction.

Si vous navez pas daimant :

1. Mettre de leau dans le rcipient

2. Suivre les instructions sous Pour commencer cuisiner.

3. Si le signe napparait pas sur le bandeau et que leau chauffe, alors le rcipient est

compatible.

Les rcipients fabriqus partir des matriaux suivants ne sont pas comptables : inox pur,

aluminium ou cuivre sans une base magntique, verre, bois, porcelaine, cramique ou faence.

Ne pas utiliser de rcipients avec des bords dents ou une base courbe.

Sassurer que la base de votre rcipient est lisse, quelle repose bien plat sur

le dessus de la table et quelle correspond la taille de la zone de cuisson.

Utiliser des rcipients dont le diamtre est le mme que celui de la zone de

cuisson. En utilisant un rcipient un peu plus large, lnergie sera utilise son

efficacit maximale. En utilisant un rcipient plus petit, lefficacit sera diminue.

Les rcipients ayant un diamtre infrieur 14cm peuvent ne pas tre dtects

par la table. Toujours mettre le rcipient au centre de la zone de cuisson.

Toujours soulever les rcipients au-dessus de la table induction- ne pas les

faire glisser, ou bien ils risqueraient de rayer le verre.

Choisir les bons rcipients

Utiliser seulement des rcipients compatibles avec linduction. Pour cela, vrifier la

prsence du symbole induction sur lemballage ou sous le rcipient.

Pour vrifier la compatibilit de votre rcipient avec linduction, il

FR-9

Les dimensions de casserole

Jusqu une certaine limite, les zones de cuisson sont automatiquement adaptes au diamtre de la casserole.

Cependant, le dessous de la casserole doit avoir un diamtre minimum selon la zone de cuisson

correspondante. Pour obtenir la meilleure efficacit de votre plaque de cuisson, veuillez mettre la casserole au

centre de la zone de cuisson.

RES 62

RES 6D

Zones de cuisson

Diamtre de la base de la plaque induction

Minimum (mm)

Maximum (mm)

1,2,3 140 220 220 220x400

4 140 140

Zones de cuisson

Diamtre de la base de la plaque induction

Minimum (mm)

Maximum (mm)

1,2,3,4 140 220 220 220x400

Zones Flexibles

Zones Flexibles

FR-10

Utilisation de votre table induction

Commencer une cuisson

2. Mettre un rcipient compatible avec linduction sur la zone que vous souhaitez

utiliser.

Sassurer que le dessous du rcipient et la surface

de la zone de cuisson soient propres et secs.

3. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser. Une lumire va

safficher pour vous indiquer que la zone est bien slectionne.

4. Ajuster la puissance de chauffe grce au slider. Pour augmenter la puissance

faites glisser votre doigt de gauche droite et pour diminuer faites glisser votre

doigt de droite gauche.

Si aucune puissance nest slectionne la table steint automatiquement

au bout d1 minute.

Pour rallumer la table vous devez alors recommencer ltape

1. Il est possible de modifier la puissance de chauffe pendant la cuisson.

1. Touchez la commande ON/OFF pendant trois secondes. Aprs lallumage, le buzzer bipe une fois, le minuteur indique tous les affichages indiquent , ou , pour signaler

que la plaque induction est entre en mode standby.

FR-11

Si le display affiche en alternance avec la

puissance de chauffe.

Le rcipient nest pas sur la zone de chauffe slectionne, ou

Le rcipient utilis nest pas compatible avec linduction, ou

Le rcipient est trop petit ou mal positionn sur la zone et donc nest pas

dtect par les inducteurs

La table ne chauffe pas si aucun rcipient nest dtect et steint

automatiquement au bout de 2 minutes.

Quand votre cuisson est termine

1. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez teindre.

2. Faire glisser votre doigt sur le slider de droite gauche jusqu le chiffre

apparaissent ct de licne de la zone.

3. Pour teindre compltement toute la table de cuisson appuyer sur le bouton

ON/OFF.

4. Attention au rsidu de chaleur.

Un H apparaitra ct de licne de zone vous indiquant que la surface du

verre est encore chaude. Il disparaitra lorsque la temprature sera

redescendue niveau de scurit de suffisant

FR-12

FONCTION BOOSTER

Pour activer la fonction booster

1. Appuyer sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser.

2. Appuyer sur la touche booster , un b va alors apparaitre et la zone

va atteindre le niveau maximum de chauffe.

Dsactiver la fonction booster

1. Appuyer sur licne de la zone sur laquelle vous dsactiver la fonction

booster

2. Appuyer sur la touche booster et la zone de chauffe se remettra en mode

normal.

La fonction booster se dsactive automatiquement au bout de 5 minutes, la

puissance revient alors sur un rglable manuel

Si la puissance de chauffe tait 0 avant lactivation du booster, la table se rgle

automatiquement sur la puissance 9 une fois le booster dsactiv

Si le booster est active sur la zone n 1, la zone n2 aura une puissance de 2

maximum et inversement.

Si le booster est active sur la zone n 3, la zone n4 aura une puissance de 2

maximum et inversement.

OR

FR-13

Fonction spciale

Fonction maintien au chaud Vous pouvez utiliser cette fonction pour maintenir des aliments au chaud

sans les cuire

Cette fonction peut tre active sur toutes les zones.

1. Appuyez sur licne de la zone que vous souhaitez utiliser.

2. Appuyez sur la touche Maintien au chaud un apparait pour

vous indiquer que la fonction est active.

|

Annuler la fonction de conservation au chaud

1. Touchez la touche de slection de zone de chauffe.

2. Touchez la commande slider, puis la zone de cuisson reviendra au niveau de cuisson choisi.

b: Touchez la fonction contrle tel que , puis la zone de cuisson reviendra votre slection.

FR-14

Les zones Flexibles

La zone peut tre utilise comme une zone simple ou deux zones distinctes selon les besoins de

cuisson du moment.

La zone flexible est compose de deux inducteurs indpendants qui peuvent tre contrls

sparment. Lorsque vous cuisinez sur une zone simple, la casserole peut tre dplace dune

zone lautre, lintrieur de la zone flexible tout en gardant le mme niveau de puissance de la

zone. Et la partie qui nest pas couverte par la casserole est automatiquement teinte.

Important : Assurez-vous de placer les casseroles au milieu de zone de chauffe. Dans le cas dune

grande casserole, ovale, rectangulaire ou allonge, veuillez placer les casseroles au milieu de la

zone de cuisson en couvrant chaque croix.

Voici deux exemples dun bon placement et dun mauvais placement de casseroles.

Utilisation de la zone flexible

1. Activez la zone flexible comme une seule et unique grande zone simplement en appuyant sur la

touche prvue cet effet.

2. Le systme dallumage de cette plaque fonctionne comme toute autre zone normale.

3. Si la casserole est dplace de lavant vers larrire (ou vice versa), la zone flexible dtecte

automatiquement la nouvelle position de la casserole, en gardant la mme puissance de cuisson.

4. Pour ajouter une nouvelle casserole, appuyez de nouveau sur la touche prvue cet effet.

FR-15

Utilisation de la plaque en deux parties indpendantes

Pour utiliser la zone flexible avec ses deux zones indpendantes et des niveaux de puissance diffrents,

appuyez sur la touche prvue cet effet.

Verrouillage des commandes

Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pour viter une mauvaise

manipulation.

Quand le verrouillage est activ, aucune commande ne fonctionne sauf la

touche ON/OFF.

Pour verrouiller les commandes.

Appuyez sur la touche Le minuteur affiche alors

Pour dverrouiller les commandes.

1. Assurez- vous que la table est allume.

2. Restez appuyez quelques secondes sur la touche

3. Vos commandes sont maintenant dverrouilles.

Si le verrouillage des commandes est activ et que vous teignez votre

table la touche ON/OFF, vous devrez dverrouillez les commandes lors de la

prochaine utilisation.

c" . "Lo

Scurit anti-surchauffe Un capteur de temprature surveille la temprature de la table. Si une

temprature excessive est dtecte, la table induction darrte

automatiquement.

Dtection des petits objets Si un rcipient trop petit ou non magntique (ex : aluminium) ou un autre petit

objet (ex : couteau, cl) se trouve sur la table, la table se met automatiquement

en pause aprs 1 minute. La turbine de ventilation continue de refroidir la table

pendant une minute supplmentaire.

FR-16

Scurit coupure automatique La coupure automatique est une scurit apporte votre table induction. Elle

teint automatiquement la table si vous oubliez de le faire. Les temps pour les

diffrents niveaux de puissance sont rcapituls dans le tableau ci-dessous :

Niveaux de puissance

Temps maximum de

fonctionnement (heure)

Lorsque le rcipient est enlev, la table induction sarrte de chauffer

immdiatement et la table steint automatiquement au bout de 2 minutes.

Les personnes portant un pacemaker sont pries de consulter un mdecin avant

dutiliser ce produit.

Keep warm 1~5 6~10 11~14 15

2 8 4 2 1

Utilisation du minuteur

Vous pouvez utiliser le minuteur de 2 faons :

Minuterie classique: le minuteur nest associ aucune zone et vous informe

par un bip quand le temps est coul mais nteint aucune zone.

Vous pouvez lactiver sur une ou plusieurs zones en mme temps et la zone

steindra automatiquement une fois le temps coul.

Remarques : Vous pouvez programmer le minuteur de 1 99 minutes.

Utilisation du minuteur comme compte rebours

Si vous navez slectionn aucune zone.

1. Assurez- vous que votre table est allume.

Remarque: vous pouvez utiliser le minuteur mme si aucune zone nest

slectionne.

jusqu ce que le chiffre " 0:10 " apparaisse.

du minuteur 2. Appuyez sur les touche

FR-17

immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.

5. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc

affiche 0 :00 lorsque le temps est termin.

6. Le minuteur sonne pendant 30 secondes et

z l'heure en appuyant sur le contrle slider. 3 . Rgle

4 .Minuterie de toucher, encore une fois, le 1 se met clignoter.

Si le minuteur est rgl sur une zone :

1. 1 Toucher la zone de cuisson sur laquelle vous

souhaitez programmer le minuteur.

2. Appuyer sur les touches , jusqu ce que 0:10 apparaisse.

Rgler le minuteur pour teindre les zones de cuisson

FR-18

immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.

6. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc

NB: Le point rouge ct du niveau de puissance sillumine pour indiquer la

zone slectionne

immdiatement. Lafficheur montre le temps restant.

5. Lorsque le temps est programm, le compte rebours est lanc

z l'heure en appuyant sur le contrle slider. 3 . Rgle

4 .Minuterie de toucher, encore une fois, le 1 se met clignoter.

7. Lorsque le temps expire, la zone de cuisson

correspondante steint automatiquement.

Les autres zones de cuisson continuent de fonctionner si elles ont t

allumes auparavant.

FR-19

Si le minuteur est programm sur plusieurs zones :

1. 1 Si le minuteur est rgl sur plusieurs zones en mme temps, les points des

zones concernes sallument. Lafficheur du minuteur indique le temps

restant sur la zone dont le point clignote.

(Rgl sur 15 minutes)

2. Une fois le compte rebours termin, la zone steint. Puis le temps restant

sur lautre zone saffiche et la zone correspondante clignote.

En touchant la commande de la zone de cuisson, le minuteur correspondant

saffichera.

(Rgl sur 45 minutes)

Prconisations de cuisson

Attention lorsque vous faites frire des aliments car lhuile et la graisse

chauffent trs rapidement, en particulier si vous utilisez le booster. A

des tempratures extrmement leves, lhuile et la graisse

senflamment spontanment et prsentent un risque lev dincendie.

Astuce de cuisson Lorsque la nourriture est porte bullition, rduire la puissance.

Utiliser un couvercle permet de rduire les temps de cuisson et conomiser de

lnergie en retenant la chaleur.

Rduire la quantit de liquide ou de matire grasse pour rduire les temps de

cuisson.

Commencer la cuisson temprature leve puis rduire la temprature

lorsque la nourriture est chaude.

Frmir, cuisson du riz

Le point de frmissement apparat environ 85C, lorsque des petites bulles

remontent la surface du liquide en cours de cuisson. Cest la cl de la

russite dune dlicieuse soupe et de tendres ragots, car les saveurs sont

prserves sans sur cuisson. Il est aussi recommand de cuire les

prparations base dufs et/ou de farine cette temprature.

Quelques prparations, comme la prparation du riz par absorption, peuvent

demander un rglage plus lev afin de sassurer que la nourriture est

suffisamment cuite et dans le temps recommand.

FR-20

Saisir une viande

Pour cuire des steaks juteux et savoureux :

1. Sortir la viande temprature ambiante pendant 20 minutes avant de la

cuire. 2. Chauffer la pole.

3. Badigeonner dhuile chaque ct du steak. Verser une petite quantit dhuile

dans la pole puis mettre la viande dans la pole chaude.

4. Retourner le steak une fois lors de la cuisson. Le temps de cuisson dpend

de lpaisseur de la viande et du type de cuisson que vous souhaitez. Ce

temps peut varier entre 2 et 8 minutes par ct. Piquer le steak pour jauger

de la cuisson plus il sera ferme, plus il sera cuit.

5. Laisser le steak refroidir sur une assiette chaude pendant quelques minutes

pour le laisser sattendrir avant de servir.

Pour poler

1. Choisir un wok base plate ou un large pole compatible avec linduction.

2. Prparer tous les ingrdients et les quipements ncessaires. La pole doit

tre une opration rapide. Si vous prparez de larges quantits, cuisinez-en

plusieurs fois.

3. Prchauffer rapidement la pole et ajouter 2 cuillres soupe dhuile.

4. Prparer la viande en premier, rserver et maintenir au chaud.

5. Poler les lgumes. Lorsquils sont chauds mais toujours croquants,

abaisser la puissance de la cuisson, rajouter la viande dans la pole et

ajouter la sauce.

6. Mlanger les ingrdients doucement pour sassurer quils sont bien cuits

7. Servir immdiatement.

FR-21

Rglage de la

puissance

Usage

1 - 2 cuisson dlicate pour de petites quantits de

nourriture

fondre du chocolat, du beurre et des aliments sensibles

faire mijoter doucement

cuisson douce

3 - 4 rchauffer

mijotage rapide

cuire du riz

5 - 6 crpes

7 - 8 poles

cuisson des ptes

9/B faire sauter

saisir (une viande)

porter la soupe bullition

faire bouillir de leau

Rgler la chaleur

Les rglages figurant ci-dessous sont seulement des recommandations. Le

rglage prcis dpend de plusieurs facteurs, notamment de votre rcipient et de

la quantit de nourriture cuire. Nous vous recommandons dessayer votre

table induction afin de trouver les rglages qui vous conviennent le mieux.

Entretien

Quoi? Pourquoi? Important! Entretien au

quotidien des

salissures sur le

verre (traces de

doigts, marques,

taches de nourriture

ou projections)

1. Eteindre la table.

2. Appliquer un produit

dentretien tant que le verre

est encore chaud (mais pas

brlant)

3. Rincer et scher laide dun

chiffon propre ou dun

essuie-tout

4. Rallumer la table

Lorsque la table est teinte, il ny a

pas dindication surface chaude

mais la zone de cuisson peut encore

tre chaude! Faire attention.

Les tampons rcurer, les ponges

abrasives et certains produits de

nettoyage abrasifs peuvent rayer le

verre

Ne jamais laisser de rsidus de

produit dentretien sur la table : le

verre pourrait se tacher.

FR-22

Dbordements,

aliments fondus ou

projections chaudes

base de sucre sur

le verre

Les retirer immdiatement

laide dun racloir, couteau plat

ou dun grattoir compatible

avec les tables induction en

verre, tout en faisant attention

la chaleur des zones de

cuisson:

1. Eteindre la table.

2. Tenir la lame ou lustensile

un angle de 30 et gratter la

salet ou la faire glisser vers

une zone froide de la table.

3. Nettoyer laide dun

torchon ou dun essuie-tout.

4. Suivre les tapes 2 4 du

paragraphe Entretien au

quotidien ci-dessus

Enlever ds que possible les taches

restantes de sucre ou de projections.

Si elles refroidissent sur la table, elles

pourraient tre difficiles enlever ou

pourraient mme endommager la

surface en verre de manire

permanente.

Risque de coupure : la lame dun

grattoir peut tre trs coupante. A

utiliser avec prcaution et hors de

porte des enfants.

Projections sur les

touches de

commande

1. Eteindre la table.

2. Eponger la projection

3. Essuyer le bandeau de

commande laide dune

ponge humide et propre ou

dun chiffon.

4. Essuyer compltement la

zone laide dun essuie-tout

sec.

5. Rallumer la table.

La table peut mettre un signal

sonore et steindre, et les touches de

commande peuvent ne pas

fonctionner sil y a du liquide

par-dessus. Sassurer que la zone soit

bien sche avant de rallumer la table

Trucs et astuces

Problme Causes Possibles Que faire ?

La table induction

ne sallume pas Il ny a pas de courant/ Elle

nest pas branche

Sassurer que la table induction

est branche et que llectricit

fonctionne.

Vrifier sil ny a pas une coupure de

courant chez vous ou dans votre

quartier. Si aprs avoir fait ces

vrifications le problme persiste,

appeler un technicien qualifi.

Les touches de

commande ne

rpondent pas

Les commandes sont bloques.

Dbloquer les commandes (cf. la

section Bloquer les commandes)

FR-23

Les touches de

commandes

rpondent mal

Il peut y avoir une fine pellicule

deau sur les commandes ou

vous utilisez la pointe du doigt

pour toucher les commandes

Sassurer que le bandeau de

commande est sec et utiliser le bout

du doigt pour toucher les

commandes.

Le verre est ray Ustensiles avec des bords

coupants.

Utilisation de grattoirs ou bien

des produits dentretien

inappropris ou abrasifs

Utiliser des ustensiles fond plat et

lisse. Voir la section Choisir les

bons rcipients .

Voir la section Entretien.

Des rcipients font

des bruits de

craquements ou de

cliquetis.

Cela peut tre caus par la

composition de votre rcipient

(couches de diffrents mtaux

vibrant diffremment)

Cest normal et cela nindique pas un

dfaut de votre ustensile.

La table induction

met un petit

ronronnement

lorsquon utilise une

haute temprature

Cela est d la technologie de

la cuisson induction

Cest normal, et le bruit doit

diminuer ou disparaitre

compltement lorsquon diminue le

niveau de puissance.

Un bruit de

ventilateur vient de la

table

Il y a une turbine de

refroidissement lintrieur de

la table qui permet dempcher

aux composants lectroniques

de surchauffer. Elle peut

continuer fonctionner mme

aprs que vous avez teint

votre table.

Cela est normal et ne requiert

aucune intervention. Ne pas

dbrancher la table induction tant

que la turbine fonctionne.

Les rcipients ne

chauffent pas et

napparaissent pas

sur lafficheur.

La table induction ne peut pas

dtecter le rcipient car il nest

pas compatible avec

linduction.

La table induction ne peut pas

dtecter le rcipient car il est

trop petit pour la zone de

cuisson et pas centr dessus.

Utiliser des rcipients compatibles

avec linduction. Voir la section

Choisir les bons rcipients

Centrer le rcipient et sassurer que

sa taille convient la zone de

cuisson.

La zone de cuisson

sest teinte de

manire inattendue,

un bruit a retenti et

un message derreur

apparat

Problme technique

Noter les lettres et numros de

lerreur, dbrancher la table, et

contacter un technicien qualifi.

FR-24

Affichage des erreurs et Inspection

Si une anomalie apparait, la table induction se bloque alors automatiquement

et affiche les codes suivants :

Problme Causes Possibles Que faire ?

F1-F6 Erreur sur le capteur de

temprature

Merci de contacter le

fournisseur.

F9-FA Erreur sur le capteur de

temprature de lIGBT

Merci de contacter le

fournisseur.

FC

E1/E2

Apport dun voltage anormal Merci de vrifier si la fourniture

dnergie est normale.

Rallumer ds que lapport en

nergie est redevenu normal

E3/E4

E5

Merci de redmarrer lorsque la

table a refroidi

Les indications ci-dessus sont des erreurs courantes

Merci de ne pas dmonter la table vous-mme pour viter tout risque et

dendommager la table induction.

La connexion entre le panneau

daffichage et le panneau

principal a chou.

Veuillez contacter le

fournisseur.

La temprature de la plaque est

leve.

Veuillez rallumer aprs que la

plaque induction se soit

refroidie.

La temprature du transistor

est leve.

Spcifications Techniques

Table de cuisson

Zones de cuisson

Branchement

Puissance lectrique totale installe

Dimensions du produit Llh(mm)

Dimensions dencastrement AB

(mm)

ES 62 ES6D

4 Zones

220-240V~ 50/60Hz

7200W

590X520X60

560X490

H H

FR-25

Le poids et les dimensions sont des estimations. Parce que nous nous attachons

amliorer continuellement nos produits, il est possible que les spcifications et

les designs changent sans modification de la notice.

Installation

Choix de lquipement

Dcouper le plan de travail selon les mesures indiques sur le dessin ci-dessous.

Pour linstallation et lutilisation, un espace minimum de 5 cm doit tre laiss

autour du trou.

Sassurer que lpaisseur du plan de travail est dau moins 30 MM. Veuillez

choisir un plan de travail rsistant la chaleur afin dviter toute dformation

cause par lmission de chaleur issue de la table.

L(mm) P(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)

590 520 60 56 560+4

+1

490+4

+1

50 minis

Dans toutes les circonstances, sassurer que la table induction est bien

ventile et que larrive et la sortie dair ne sont pas bloques. Sassurer que la

table est en bon tat de marche (cf. schma ci-dessous)

NB: La distance de scurit entre la plaque et le placard au-dessus doit

tre au moins de 760 mm.

P

FR-26

A(mm) B(mm) C(mm) D E

Avant dinstaller la table, sassurer que: le plan de travail est plane, et quaucun lment ne vienne entraver lespace

ncessaire

le plan de travail est compos de matriaux rsistant la chaleur

si la table est installe au-dessus dun four, le four est quip dune turbine de

refroidissement

linstallation se conformera toutes les exigences et les normes en vigueur

le raccordement lectrique au rseau doit tre effectu par une prise de

courant avec prise de terre, ou par lintermdiaire dun dispositif coupure

omnipolaire ayant une distance douverture dau moins 3 mm

la prise de terre est facilement accessible une fois la table installe

en cas de doute sur linstallation, contacter les autorits locales

des matriaux rsistant la chaleur et faciles nettoyer (comme des carreaux

en faence) entourent la table.

FR-27

le cble dalimentation nest pas accessible travers les portes de placard ou

les tiroirs.

une quantit suffisante dair puisse passer de lextrieur vers la base de la

table

si la table est installe au-dessus dun tiroir ou dun placard, une barrire de

protection thermique est installe sous la base de la table

la prise de terre est facile daccs

Avant de placer les pattes de fixation

La plaque doit tre place sur une surface plane. Ne pas appuyer trop fortement

sur les commandes dpassant de la table de cuisson.

Ajuster la position des pattes de fixation

Fixer la table de cuisson au plan de travail en vissant 4 pattes de fixation sur le

dessous de la table (voir photo) aprs linstallation.

Mise en garde

1. La table induction doit tre installe par du personnel qualifi ou des

techniciens. Nous avons des professionnels votre service. Ne jamais faire

cette opration vous-mme.

2. La table ne doit pas tre installe directement au-dessus dun lave-vaisselle,

dun rfrigrateur, dun conglateur, dun lave-linge ou dun sche-linge, car

lhumidit pourrait endommager les circuits lectroniques de la table.

3. La table induction doit tre installe de faon ce que lmission de chaleur

soit optimale afin damliorer ses performances.

4. Le mur et la zone situe autour du dessus de la table doivent supporter la

chaleur.

5. Pour viter tout dgt, le joint adhsif doit rsister la chaleur.

Une fois la table installe, sassurer que :

FR-28

Raccorder la table

Cette table doit tre raccorde uniquement par une personne qualifie.

Avant de procder au raccordement lectrique, vrifier que :

1. le systme de cblage domestique convient la puissance de la table.

2. le voltage correspond celui prcis sur la plaque du produit

3. les fils du cble dalimentation peuvent supporter la puissance indique sur la plaque

du produit.

Pour connecter la table de cuisson au courant, ne pas utiliser dadaptateurs, de

rducteurs ou brancher des appareils, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un dpart de

feu.

Le cble de raccordement ne doit pas toucher une zone chaude et doit tre plac de faon

ce que la temprature nexcde jamais 75C.

Vrifier avec un lectricien si le systme de raccordement lectrique convient sans

transformation. Toute transformation doit tre effectue par un lectricien qualifi.

Lalimentation doit tre connecte en conformit avec les normes, ou par un

disjoncteur unipolaire. La mthode de connexion est indique ci-dessous.

Si le cble est endommag ou doit tre remplac, lopration doit tre

effectue par un technicien quip doutils spcifiques afin dviter tout

accident.

Si lappareil est connect directement au secteur, un disjoncteur omnipolaire

doit tre install avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.

Linstallateur doit sassurer que la connexion lectrique a bien t effectue et

quelle est conforme aux normes de scurit.

Le cble ne doit pas tre pli ou compress

Le cble doit tre vrifi rgulirement et remplac par des techniciens agrs

uniquement.

Bleu Gris Marron Noir Jaune / Vert

220-240 V~ 220-240 V~

220-240 V~ 400V~ 220-240 V~

220-240 V~

N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck B

ro w

n

G re

y B

lu e

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck

B ro

w n

G re

y B

lu e

Ye llo

w /

G re

en

B la

ck

B ro

w n

G re

y

B lu

e

FR-29

Cet appareil est commercialis en accord avec

la directive europenne 2002/96/CE sur les

dchets des quipements lectriques et lectroniques

(DEEE). En vous assurant que ce produit

est correctement recycl, vous participez la

prvention des consquences ngatives sur

lenvironnement et la sant publique qui pourrait

tre caus par une mise au rebut inappropri

de ce produit. Le symbole sur ce produit indique

quil ne doit pas tre trait comme un dchet mnager. Il doit

tre rapport jusqu un point de recyclage des dchets lectriques

et lectroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord

avec les rglementations environnementales concernant la mise

au rebut de ce type de dchets.

Pour plus dinformation au sujet du traitement, de la collecte et

du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre

centre de traitement des dchets ou le magasin o vous avez

achet ce produit.

FR-30

Gvenlik Uyarlar

Gvenliiniz bizim iin nemlidir. Ocanz kullanmadan nce ltfen bu bilgileri okuyun.

Kurulum

Elektrik arpmas Riski

Herhangi bir ilem ya da bakm yrtmeden nce cihaznzn g balantsn kesin.

yi bir topraklama balants gerekli ve zorunludur.

Evdeki elektrik tesisatnda yaplan deiiklikler yalnzca kalifiye bir elektriki tarafndan yaplmaldr.

Bu tavsiyeye uymamak elektrik arpmasna ve lme yol aabilir.

Kesilme Riski

Dikkatli olun - panel ular keskindir. Dikkatli bir ekilde kullanlmamas yaralanmalara ve kesiklere yol aabilir.

nemli Gvenlik Talimatlar

Bu cihaz kurmadan veya kullanmadan nce talimatlar dikkatlice okuyun.

Cihazn zerine asla yanc malzeme ve rnler yerletirilmemelidir.

Kurulum maliyetlerini azaltacak bu bilgileri cihazn kurulumundan sorumlu kiiyle ltfen paylan.

TR-1

Olas bir kazann nne gemek iin bu cihaz kurulum talimatlarna uygun olarak kurulmaldr.

Bu cihaz yalnzca uygun bir kalifiye kii tarafndan dzgnce kurulmal ve topraklanmaldr.

Bu cihaz, g kaynana tamamen balantsz olan bir yaltm alteri ieren bir devreye balanmaldr.

Bu cihaz doru bir ekilde kurmamak her trden garanti ya da sorumluluk iddiasn geersiz klabilir.

Kullanma ve bakm

Elektrik arpmas Riski

Krk ya da atlak ocak yzeyinde yemek piirmeyin. Ocak yzeyi krk ya da atlaksa cihaz derhal g kaynandan (duvar alteri) kapatn ve kalifiye bir teknisyenle iletiime gein. Temizleme ya da bakm ncesinde oca duvar alterinden kapatn. Bu tavsiyeye uyulmamas elektrik arpmasna ve lme yol aabilir. Salk Riski

Bu cihaz elektromanyetik gvenlik standartlarna uygundur. Ancak, kalp pili ya da dier elektrikli implantlara (inslin pompalar gibi) sahip kiiler, implantlarnn elektromanyetik alandan etkilenip etkilenmeyeceinden emin olmak iin cihaz kullanmadan nce doktorlarna ya da implant reticilerine danmaldr.

TR-2

Bu tavsiyeye uymamak lme yol aabilir.

Scak Yzey Riski

Kullanm esnasnda, bu cihazn eriilebilir paralar yanmalara sebebiyet verecek kadar scak olacaktr.

Uygun yemek piirme gereleri dndaki herhangi bir eyann, vcudunuz ya da kyafetlerinizin, yzey souyana dek ndksiyon camna demesine izin vermeyin.

Dikkat: vcudunuzda bulunan manyetik zellikli metal nesneler piirme yzeyi yaknndayken snabilir. Altn ve gm taklar bu durumdan etkilenmeyecektir.

ocuklar cihazdan uzak tutun. Tencerelerin tutamalar dokunulamayacak kadar scak

olabilir. Tencere tutamalarn kontrol edin, ak olan dier piirme blgeleri zerinde kalmamalarn salayn. ocuklarn eriemeyecei ekilde konumlandrn.

Bu tavsiyeye uyulmamas yanklara ve yaralanmalara yol aabilir.

Kesilme Riski

Ocak yzeyi kazycsnn keskin ba, gvenlik klf karldktan sonra, tehlike yaratmaya aktr.

ok dikkatli bir ekilde kullann ve daima gvenli ve ocuklardan uzak olacak bir ekilde saklayn.

TR-3

Dikkatli bir ekilde kullanlmamas yaralanmalara ve kesiklere yol aabilir.

nemli Gvenlik Talimatlar

Cihaz alrken asla yanndan uzaklamayn. Tamalar, atelemeye sebebiyet verebilecek ttmelere ve yal dklmelere yol aabilir.

Cihaznz asla bir alma ya da saklama yzeyi olarak kullanmayn.

Cihazn zerinde hibir nesne ya da alet brakmayn.

Elektromanyetik alandan etkilenebileceinden dolay, cihaz yaknnda herhangi bir manyetik etkili nesne (r. kredi kart, hafza kart) ya da elektronik cihaz (r. bilgisayar, MP3 alar) yerletirmeyin ya da brakmayn.

Cihaznz asla oday stmak iin kullanmayn. Kullanm sonrasnda, piirme blgelerini ve oca

kullanm daima klavuzunda belirtildii ekilde kapatn (yani, dokunma kontrollerini kullanarak). Tavalar kaldrdnzda piirme blgelerini kapatmak zere tava alglama zelliine gvenmeyin.

ocuklarn cihazla oynamasna, zerine oturmasna ya da trmanmasna izin vermeyin.

Cihaz zerindeki dolaplarda ocuklarn ilgisini ekebilecek eyalar saklamayn. Ocan zerine trmanan ocuklar ciddi bir ekilde yaralanabilir.

TR-4

Cihazn kullanld alanda ocuklar yalnz veya gzetimsiz brakmayn.

ocuklar veya cihaz kullanma becerisini kstlayan bir engeli bulunan kiiler, cihaz kullanmalarnda onlara talimat verecek bir sorumlu ya da yetkili kiiyle cihaz kullanmaldr. Talimat veren kii cihazn kendileri ve evreleri iin bir tehlike arz etmediinden emin olmaldr.

zel olarak klavuzda nerilmedii takdirde cihazn herhangi bir ksmn onarmayn ya da deitirmeyin. Tm dier servis ileri kalifiye bir teknisyen tarafndan yaplmaldr.

Oca temizlemek iin buhar temizleyicisi kullanmayn. Ocanzn zerine ar nesneler yerletirmeyin ya da atmayn. Ocanzn zerine basmayn.

Camn izilmesine neden olabilecei iin trtkl kenarlar olan ya da srgl tavalar ndksiyon cam yzeyi zerinde kullanmayn.

ndksiyon camn izebileceinden dolay, piirme yzeyini temizlemek iin tel ya da herhangi dier sert andrc temizlik malzemesini kullanmayn.

Kablo hasar grmse yalnzca kalifiye bir teknisyen tarafndan deitirilmelidir.

Bu cihaz yalnzca evde kullanlmak zere tasarlanmtr.

Bu cihaz, yanlarnda gvenliklerinden sorumlu olacak veya onlara cihazn gvenli bir ekilde kullanmyla ilgili gerekli talimatlar verecek ve tehlikeleri anlamalarn salayacak bir kii bulunduu srece 8 yandan byk ocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklerinde yetersizlik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kiiler tarafndan kullanlabilir.

TR-5

ocuklarn cihazla oynamasna izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanc tarafndan gerekletirilen bakm ilemleri, yanlarnda bir yetikin bulunmad srece ocuklar tarafndan yaplmamaldr.

UYARI: Ya kullanarak piirme yaparken ocan yanndan ayrlmak tehlikeli olabilir ve yangna yol aabilir. ASLA yangn suyla sndrmeye almayn, cihaz kapatn ve alevi bir kapak veya bir yangn battaniyesiyle rtn.

Bak, atal, kak ve kapak gibi metal nesneler, snabilecei iin ocak yzeyine yerletirilmemelidir.

Kullandktan sonra ocak elemann kontrol dmesinden kapatn, tencere detektrne gvenmeyin.

Bu cihaz, harici bir kronometre veya ayr bir uzaktan kumanda sistemiyle altrlmaya uygun deildir.

Yeni ndksiyon ocanz satn aldnz iin tebrik ederiz. rn doru ekilde nasl kuracanz ve altracanz tamamen anlayabilmeniz adna, bu Talimat / Kurulum Klavuzunu okumak iin zaman ayrmanz neriyoruz. Kurulum iin, ltfen kurulum ksmn okuyun.

Kullanm ncesinde tm gvenlik talimatlarn dikkatlice okuyun ve bu Talimat / Kurulum Klavuzunu ileride kullanmak iin saklayn.

TR-6

rne Genel Bak

stten Grn

1. maks. 1800/3000 W blgesi 2. maks. 1800/3000 W blgesi 3. maks. 1800/3000 W blgesi 4. maks. 1400/2000 W blgesi 5 6. Esnek blge. 3000/4000 W

7. Cam plaka

8. Kumanda paneli

1. maks. 1800/3000 W blgesi 2. maks. 1800/3000 W blgesi 3. maks. 1800/3000 W blgesi 4. maks. 1400/2000 W blgesi 5. Esnek blge. 3 000/4000 W

6. Cam plaka

7. Kumanda paneli

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

TR-7

Kumanda Paneli

1. G / Zamanlayc iin kaydrmal dokunmatik kumanda 2. Istma blgesi seme kumandalar 3. tu kilidi kumandas 4. AMA/KAPAMA kumandas 5. scak tutma kumandas 6. Hzl stma kumandas 7. Zamanlayc kumandas

TR-8

ndksiyonlu Piirmeye Dair Birka Sz

ndksiyonlu piirme gvenli, gelimi, etkili ve ekonomik bir piirme teknolojisidir. Dolayl olarak cam yzeyi stmak yerine dorudan tavaya s veren elektromanyetik titreimlerle alr. Tavann kendisini giderek stmasndan tr cam scak hale gelir.

Yeni ndksiyonlu Ocanz

kullanmadan nce

'Gvenlik Uyarlar' ksmyla ilgili olarak zel notlar alarak bu klavuzu okuyun.

ndksiyonlu ocanzn zerinde hlihazrda bulunan her trden koruyucu filmi karn.

Dokunmatik Kumandalarn Kullanm

Kumandalar dokunua tepki verir, bu nedenle herhangi bir basn uygulamanza gerek yoktur. Parmanzn ucunu deil, boumunu kullann. Her bir dokunma alglandnda bir bip sesi duyacaksnz.

Kumandalarn daima temiz, kuru olduundan ve bunlar rten herhangi bir nesne olmadndan (r. bir alet ya da bir bez) emin olun. nce bu su katman bile kumandalarn almasn zorlatrabilir.

demir kap

manyetik devre

seramik cam plaka

indksiyon bobini endklenmi akmlar

TR-9

Doru Piirme kabnn seilmesi

Yalnzca indksiyonlu piirmeye uygun bir taban olan piirme kaplar kullann. Ambalajn zerindeki ya da tavann altndaki indksiyon sembolne bakn.

Bir manyetizma testi yaparak piirme kabnn uygun olup olmadn kontrol edebilirsiniz. Bir mknats alp tencerenin dibinde hareket ettirin. Eer ekilme varsa tava indksiyon iin uygundur.

Eer bir mknatsnz yoksa:

1. Kontrol etmek istediiniz tavann iine biraz su koyun. 2. "Piirmeye bala" bal altndaki admlar izleyin.

3. Eer ekranda yanp snmyorsa ve su snyorsa tava uygundur. 4. Aadaki malzemelerden yaplan piirme kaplar uygun deildir: saf paslanmaz elik,

manyetik taban olmayan alminyum ve bakr, cam, tahta, porselen, seramik ve toprak.

Trtkl kenar ya da eimli bir taban olan piirme kaplarn kullanmayn.

Tavanzn tabannn przsz olduundan, cam zerine dz bir ekilde oturduundan ve piirme blgesiyle ayn boyutta olduundan emin olun. ap, seilen ocak gznn byklne eit olan tencereleri kullann. Tencere stma gznden biraz daha byk olursa, enerji maksimum verimlilikte kullanlacaktr. Daha kk tencereler kullandnzda, verimlilik beklenenin altnda kalabilir. 140 mmden kk tencereler ocak tarafndan alglanmayabilir. Tavanz daima piirme gzne ortalayn.

Tavalarnz ndksiyonlu ocaktan daima kaldrarak aln, sakn kaydrmayn; aksi takdirde cam izebilirler.

TR-10

Tava lleri

Belirli bir limite kadar, piirme gzleri tavann apna otomatik olarak uyarlanr. Ancak sz konusu tavann altnn minimum ap ilgili piirme blgesine uygun olmaldr. Ocanzdan en yksek verimlilii elde etmek iin ltfen tencereyi ocak gznn ortasna yerletirin.

RES 62

Piirme blgesi

ndksiyonlu piirme kabnn taban ap

Minimum (mm) Maksimum (mm)

1,2,3 140 220

Esnek blge 220 220x400

4 140 140

RES 6D

Piirme blgesi

ndksiyonlu piirme kabnn taban ap

Minimum (mm) Maksimum (mm)

1,2,3,4 140 220

Esnek blge 220 220x400

TR-11

ndksiyonlu Ocanzn kullanlmas

Piirmeyi balatmak iin

1. AMA/KAPAMA kumandasna dokunun. rne g verildikten sonra, alarmdan bir kereliine bip sesi gelir;

zamanlayc kumandas " " ibaresini gsterir ve stma blgesi seim kumandalar, indksiyonlu ocan bekleme moduna girdiini

belirten " " yazsn gsterir.

2. Kullanmak istediiniz piirme blgesi zerine uygun bir tava yerletirin.

Tavann altnn ve piirme blgesi yzeyinin temiz ve kuru olduundan emin olun.

3. Istma blgesi seim kumandasna dokunduunuzda ilgili bir gsterge yanp snecektir

4. Kaydrmal kumandaya dokunarak stma ayarlarn dzenleyin.

1 dakika ierisinde bir stma ayar semezseniz, ndksiyonlu ocak otomatik olarak kapal moda geecektir. Tekrar adm 1'den balamanz gerekecektir.

Piirme esnasnda istediiniz zaman stma ayarn deitirebilirsiniz.

GC AZALIR

GC ARTAR

TR-12

Eer ekran stma ayar ibaresi ile ardk olarak yanp snerse

Bu u anlama gelir: tavay doru piirme blgesine yerletirmediniz ya da kullandnz tava indksiyonlu piirmeye uygun deil ya da tava ok kk ya da piirme blgesine uydun bir ekilde ortalanmam.

Piirme blgesi zerine uygun bir tava yerletirmedike stma gereklemeyecektir. Yerletirilmi herhangi bir uygun tava yoksa 1 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanacaktr.

Piirme ileminiz sona erdiinde

1. Kapatmak istediiniz stma blgesine ait seim kumandasna dokunun.

2. Kaydrmal kumandaya sol ynde dokunarak piirme blgesini kapal konuma getirin.

GC AZALTMAK

3. AMA/KAPAMA kontrolne dokunarak tm set-stn kapatn.

4. Scak yzeylere dikkat edin.

Hangi piirme yzeyinin dokunmak iin scak olduunu gsterecektir. Yzey gvenli bir scakla souduunda ortadan kalkacaktr. Ayn zamanda bir enerji tasarrufu zellii olarak kullanlabilir, daha fazla tava kullanmak istiyorsanz hala scak olan stcy kullann.

TR-13

Hzl stma fonksiyonunun kullanm

Hzl stma fonksiyonunun aktive edilmesi

1. Istma blgesi seim kumandalarna dokunulmas

2. Hzl stma kumandasna bastnzda blge gstergesi "b" gsterecek ve g

maksimuma ulaacaktr.

Hzl stma fonksiyonunun iptal edilmesi 1. Hzl stma fonksiyonunu iptal etmek istediiniz stma

blgesi seim kontrolne dokunun

2. a: Hzl stma fonksiyonuna dokunduktan sonra, piirme blgesi orijinal ayarlarna dnecektir.

b: Kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi setiiniz seviyeye dnecektir.

VEYA

TR-14

Fonksiyon tm piirme blgelerinde alabilir. 5 dakika sonra piirme blgesi orijinal ayarlarna dnecektir. 1. ocak gznn hzl stma fonksiyonu etkinletirildiinde, 2. ocak gz otomatik olarak 2.

seviye ile snrlandrlr, bu durumun tersi de sz konusudur.

Orijinal stma ayar b'ye eitse, 5 dakika sonra 15'e dnecektir.

Scak Tutma fonksiyonunun kullanlmas

Scak Tutma fonksiyonunun aktive edilmesi

1. Istma blgesi seme kontrollerine dokunulmas

2. Scak tutma kontrolne dokunulduunda , blge gstergesi | gsterecektir.

Scak Tutma fonksiyonunun iptal edilmesi

1. Istma blgesi seme kontrollerine dokunulmas

TR-15

2. a: Kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi setiiniz seviyeye dnecektir.

b: kaydrma fonksiyonuna dokunduktan sonra, stma blgesi nceden setiiniz seviyeye dnecektir.

ESNEK ALAN

Bu alan, istenildii zaman piirme ihtiyalarna uygun olarak, tek bir blge ya da iki farkl blge olarak kullanlabilir.

Esnek alan, ayr ayr kontrol edilebilen iki bamsz endktrden olumaktadr. Tek bir blge olarak alrken, bir piirme kabnn esnek alan ierisinde bir blgeden dierine tanmas, piirme kabnn orijinal olarak yerletirildii blgeyle ayn g seviyesini muhafaza eder ve piirme kabnn olmad blge otomatik olarak kapanr.

nemli Piirme kaplarnn tek piirme blgesine ortalandndan emin olun. Geni, oval,

dikdrtgen ve uzun tavalar sz konusuysa, bunlarn iki taraf da kaplayacak ekilde ortalandna emin olun.

Doru ve yanl tava yerletirme rnekleri.

TR-16

Byk blge olarak

1. Esnek alan tek bir byk blge olarak etkinletirmek iin sadece bununla ilgili olan tulara basn.

2. G ayarlar dier normal alan gibi alr.

3. Tava arka taraftan n tarafa kaymsa (ya da tam tersi), esnek alan, ayn gc koruyarak yeni konumu otomatik olarak tespit eder.

4. Ekstra tava ilave etmek iin piirme kabn tespit etmesi amacyla tekrardan ilgili tulara basn.

ki bamsz blge olarak

Esnek alan iki farkl g ayar olan iki farkl blge olarak kullanmak iin ilgili tulara basn.

VEYA

TR-17

Kumandalarn kilitlenmesi

stenmeyen kullanmlarn nne gemek iin kumandalar kilitleyebilirsiniz (rnein ocuklarn piirme blgelerini kazara amas gibi)

Kumandalar kilitliyken, AMA/KAPAMA kumandas dnda tm kumandalar devre ddr.

Kumandalar kilitlemek iin:

Tu kilidi kontrolne dokunun Zamanlayc gstergesi "Loc" olarak gzkecektir. Kumandalarn kilidini amak iin:

1. Tu kilidi kontrolne dokunun ve bir sre basl tutun. 2. imdi ndksiyonlu Ocanz kullanmaya balayabilirsiniz.

Ocak kilitli moddayken, AMA/KAPAMA dndaki tm kumandalar devre

ddr, herhangi bir acil durumda indksiyonlu oca daima AMA/KAPAMA kumandas ile kapatabilirsiniz, fakat bir sonraki ilemde ocan kilidini amanz gerekmektedir.

Ar Scaklk Korumas

Dahili bir scaklk sensr ndksiyonlu ocak ierisindeki scakl izleyebilir. Ar bir scaklk gzlemlendiinde, ndksiyonlu ocak ilemi otomatik olarak durduracaktr.

Kk Paralarn Tespit Edilmesi

Uygun olmayan bir boyutta ya da manyetik olmayan bir tava (r. alminyum) ya da baka kk aletler (r. bak, atal, anahtar) ocak zerinde unutulduunda, ocak 1 dakika ierisinde otomatik olarak bekleme moduna geer.

Otomatik Kapatma Korumas

Otomatik kapatma, indksiyonlu ocanz iin bir gvenlik korumas fonksiyonudur. Bu, eer ocanz kapatmay unutursanz, oca otomatik olarak kapatr. eitli g seviyeleri iin varsaylan alma zamanlar aadaki tabloda gsterilmektedir:

G seviyesi Scak Tutma 1~5 6~10 11~14 15

Varsaylan alma zamanlaycs (saat)

2 8 4 2 1

Tava alndnda, indksiyonlu ocak stmay derhal durdurabilir ve 2 dakika ierisinde ocak otomatik olarak kapanr.

Kalp pili olan kiiler bu niteyi kullanmadan nce doktoruna bavurmaldr.

TR-18

Zamanlaycnn kullanm

Zamanlaycy iki farkl ekilde kullanabilirsiniz: Dakika hatrlatcs olarak kullanabilirsiniz. Bu durumda, ayarlanan zaman dolduunda

zamanlayc herhangi bir piirme blgesini kapatmaz. Ayarlanan zamannn dolmasndan sonra piirme blgesini kapatacak ekilde ayarlayabilirsiniz. Zamanlaycy 99 dakikaya kadar ayarlayabilirsiniz.

Zamanlaycnn Dakika Hatrlatc olarak kullanm

Herhangi bir piirme blgesi semediyseniz

1. Set stnn ak olduuna emin olun

Not: Herhangi bir piirme blgesi semiyor olsanz bile dakika hatrlatcy kullanabilirsiniz.

2. Zamanlayc kumandasna dokunun, sonrasnda zamanlayc gstergesinde "10" ibaresi gsterilecek ve "0" yanp snecektir.

3. Kaydrmal kumandaya dokunarak zaman ayarlayn. (r. 6)

4. Zamanlayc kumandasna tekrar dokunun ,1 yanp snecektir.

5. Kaydrmal kumandaya dokunarak zaman ayarlayn (r. 9), artk ayarladnz zamanlayc 56 dakikadr.

TR-19

6. Sesli ikaz 30 saniye boyunca bipleyecektir ve ayarlama zaman sona erdiinde zamanlayc gstergesi "0:00"' gsterecektir.

Piirme blgelerini kapatmak iin zamanlaycnn ayarlanmas

Zamanlayc bir blgede ayarlysa:

1. Zamanlaycsn ayarlamak istediiniz stma blgesi seim kontrolne dokunun.

2. Zamanlayc kontrolne dokunun, dokunulduunda

zamanlayc gstergesinde 010 gsterilecek ve "0"

parlayacaktr.

3. Kaydrma kontrolne dokunarak zaman ayarlayn. (r. 6)

4 . Zamanlayc kontrolne tekrar basn ,1 yanp snecektir.

5. Kaydrma kontrolne dokunarak zaman ayarlayn (r. 9), artk ayarladnz zamanlayc 56 dakikadr.

TR-20

6. Zaman ayarlandnda, derhal geri saymaya balayacaktr. Ekran kalan zaman gsterecektir ve zamanlayc gstergesi 5 saniye boyunca yanp sner.

NOT: G seviyesi gstergesinin bitiiindeki krmz nokta seilen blgeyi gstererek aydnlanr.

7. Piirme zamanlaycs bittiinde, ilgili piirme blgesi otomatik olarak kapanacaktr.

Daha nceden aldysa dier piirme blgeleri almaya devam edecektir.

Zamanlayc birden fazla gz iin ayarlysa:

1. Sreyi birden ok gz iin ezamanl olarak ayarladnzda, ilgili ocak gzlerinin ondalk noktalar yanar. Dakika ekran zamanlayc dakikasn gsterir.

lgili blgenin noktas yanp sner.

(15 dakikaya ayarl) (45 dakikaya ayarl)

2. Geri saym sresi bittiinde, ilgili ocak gz kapanr. Ardndan yeni zamanlayc dakikas grnr ve ilgili ocak gznn noktas yanp sner.

Istma blgesi seim kontrolne dokunun, ilgili zamanlayc zamanlayc gstergesinde gsterilecektir.

TR-21

Piirme Ana Hatlar

Ya ok hzl bir ekilde snd iin kzartma yaparken dikkatli olun, zellikle de Power Boost kullanyorsanz. Ar yksek scaklklarda ya aniden atelenir ve bu ciddi bir yangn riski oluturur.

Piirme pular

Yemek kaynadnda, scaklk ayarn drn. Kapak kullanm piirme sresini azaltacak ve sy tutarak enerji tasarrufu yapacaktr. Piirme sresini azaltmak iin sv ya da ya miktarn azaltn.

Piirmeye yksek bir ayarda balayn ve yemek tamamen sndnda ayar drn.

Ar atete piirme, pilav yapma

Ar atete piirme kaynama noktasnn altnda, 85C civarnda, pien svnn yzeyine rastgele ykselen kabarcklar olduunda gerekleir. Bu, lezzetli orbalarn ve gzel yahnilerin kilit noktasdr nk lezzet yemek fazla piirilmediinde daha ok ortaya kar. Ayn zamanda yumurta bazl ve terbiyeli soslar da kaynama noktasnn altnda piirmeniz gerekir.

Sourma yntemiyle pilav yapmak da dahil olmak zere baz piirim ileri, yemein nerilen zamanda doru bir ekilde pimesini salamak iin en dk ayardan daha yksek bir ayar gerektirir.

Et kavurma

Sulu lezzetli etler piirmek iin: 1. Eti piirmeden nce oda scaklnda 20 dakika civar tutun.

2. Ar tabanl bir kzartma tavasn stn. 3. Etin her iki tarafn da yalayn. Scak tavaya az bir miktar ya serpin ve ardndan eti scak tavaya

koyun. 4. Piirme srasnda eti yalnzca bir sefer evirin. Net piirme sresi etin kalnlna ve nasl

piirmek istediinize bal olacaktr. Bu sreler etin bir taraf bana 2 ila 8 dakika civarnda deiebilir. Nasl pitiini lmek iin ete bastrn - et katlatka daha "iyi pimi" olacaktr.

5. Eti gevemesi ve servis edilmeden nce yumuamas iin birka dakika scak plakann zerinde beklemeye brakn.

TR-22

Wok'ta kartrarak kzartmak iin

1. ndksiyona uygun bir dz tabanl wok ya da geni bir kzartma tavas sein. 2. Tm malzemeleri ve ekipman hazrlayn. Wok'ta kzartma hzl olmaldr. Eer fazla

miktarda malzeme piiriyorsanz, yemei birka kk paralar halinde piirin. 3. Tavay ksa bir sre n stmaya tabi tutun ve iki yemek ka ya ekleyin. 4. Herhangi bir eti nce piirin, kenara koyun ve scak tutun. 5. Sebzeleri wok'ta kzartn. Bu sebzeler scak ama hala gevrekken, piirme blgesini

daha dk bir ayara getirin, eti tavaya geri koyun ve sosu ekleyin. 6. Her tarafnn sndndan emin olmak iin malzemeleri yavaa kartrn. 7. Hemen servis edin.

Istma Ayarlar

Aadaki ayarlar sadece klavuz niteliindedir. Tam doru ayar, piirme kabnz ve piirdiiniz miktar dahil olmak zere birka faktre baldr. Size en ok uyan ayar bulmak iin indksiyonlu ocanzla denemelerde bulunun.

Istma Ayarlar Uygunluk

1 - 2 az miktardaki yemekler iin hassas stma

ikolata, ya ve hzlca yanan yemekleri eritme

hassas halama

yava stma

3 - 5 tekrar stma

hzl halama

pilav piirme

6 - 11 pancake

12- 14 soteleme

makarna piirme

15/P wok'ta kartrarak kzartma

mhrleme

orba kaynatma

su kaynatma

TR-23

Bakm ve Temizlik

Aadaki ayarlar sadece klavuz niteliindedir. Tam doru ayar piirme kabnz ve piirdiiniz miktar dahil olmak zere birka faktre baldr. Size en ok uyan ayar bulmak iin indksiyonlu ocanzla denemelerde bulunun.

Ne? Nasl? nemli! Cam zerindeki gnlk lekeler (parmak izleri, izler, yemek ya da bardaktan dklen ekersiz akmalardan kaynaklanan lekeler)

1. Set stn kapal konuma getirin. 2. Cam hala lkken (ama scak

deilken!) zerine bir set st temizleyicisi dkn.

3. Ykayn ve kuru bir bez ya da kat havluyla silin.

4. Set stn tekrar ak konuma getirin.

Set stne giden g kapalyken, 'scak yzey endksiyonu olmayacaktr ama piirme blgesi hala scak olabilir. ok dikkatli olun.

ok gl kazyclar, baz naylon kazyclar ve sert/andrc temizlik malzemeleri cam izebilir. Kazycnzn ya da temizleyicinizin uygun olup olmadn kontrol etmek iin daima etiketi okuyun.

Set st zerinde asla temizlik art brakmayn: cam lekelenebilir.

Cam zerine tamalar, erimeler ve scak ekerli akmalar

Bunlar derhal bir balk servis ba, palet ba ya da ndksiyon cam set stne uygun jiletli kazyc ile temizleyin fakat scak piirme blgesi yzeylerine dikkat edin:

1. Set stn duvar alterinden kapal konuma getirin.

2. Bak ya da kazma aletini 30'lik bir ayla tutun ve leke ya da tamalar set stnn souk bir blgesine doru kazyn.

3. Leke ya da tamalar bir bulak bezi ya da kat havluyla temizleyin.

4. Yukardaki "Cam zerindeki gnlk lekeler" ksmnn 2'den 4'e kadar olan admlarn takip edin.

Erimeler, ekerli gdalar ya da tamalardan kaynaklanan lekeleri mmkn olan en ksa srede temizleyin. Cam zerinde soumalarna izin verilirse temizlenmesi gleebilir hatta cam yzeyinde kalc hasara neden olabilir.

Kesilme Riski: gvenlik klf karldnda kazycnn ba jilet keskinliindedir. ok dikkatli bir ekilde kullann ve daima gvenli ve ocuklardan uzak olacak bir ekilde saklayn.

Dokunmatik kontrollerin zerine tamas

1. Set-stn kapal konuma getirin. 2. Tamay silin. 3. Dokunmatik kontrol blgesini temiz bir

slak snger ya da bezle silin. 4. Blgeyi bir kat havluyla tamamen

kurulayn. 5. Set stn tekrar ak konuma getirin.

Ocak bip sesi karp kendisini kapatabilir ve zerinde sv varken dokunmatik kumandalar almayabilir. Oca tekrar amadan nce dokunmatik kumanda blgesini kuruladnzdan emin olun.

TR-24

pucu ve neriler

Sorun Olas Nedenler Ne yapmal ndksiyonlu ocak almayabilir.

G yok. ndksiyonlu ocan g kaynana bal ve ak olduundan emin olun. Evinizde ya da blgede bir elektrik kesintisi olup olmadn kontrol edin. Her eyi kontrol ettiyseniz ve sorun hala devam ediyorsa kalifiye bir teknisyen arn.

Dokunmatik kumandalar cevap vermiyor.

Kumandalar kilitli. Kumandalarn kilidini an. Talimatlar iin 'ndksiyonlu set stnzn kullanm' blmne bakn.

Dokunmatik kumandalar zor alyor.

Kumandalar zerinde ince bir su tabakas olabilir ya da kumandalara dokunurken parmanzn ucunu kullanyor olabilirsiniz.

Dokunmatik kumanda blgesinin kuru olduundan ve kumandalara dokunurken parmanzn boumunu kullandnzdan emin olun.

Cam izilmi. Przl kenarl piirme tavas. Uygun olmayan, andrc tel ya da temizlik malzemesi kullanlm.

Dz ve przsz tabanl piirme kaplar kullann. "Doru piirme kabnn seilmesi" blmne bakn. "Bakm ve Temizlik" blmne bakn.

Baz tavalar atrdama veya tklama sesi karabilir.

Bu piirme tavanzn yapsndan kaynaklanabilir (farkl metal katmanlar farkl titreimler retir).

Bu piirme tavas iin normal bir durumdur ve bir arza belirtmez.

ndksiyonlu ocak yksek scaklk ayarnda kullanldnda dk bir uultu sesi karr.

Bu, indksiyonlu piirme teknolojisinden kaynaklanr.

Bu durum normaldir fakat scaklk ayarn drdnzde bu grltnn azalmas ya da tamamen sona ermesi beklenir.

ndksiyonlu ocaktan gelen fan grlts.

Elektronik aksamn ar snmasn engellemek iin ndksiyonlu ocanza yerletirilmi bir soutma fan bulunmaktadr. ndksiyonlu oca kapatmanzn ardnda da almaya devam edebilir.

Bu normaldir ve herhangi bir ey yaplmasna gerek yoktur. Fan alrken indksiyonlu ocan gcn duvar alterinden kapatmayn.

Tavalar snmyor ve

ekranda ibaresi grnyor.

ndksiyonlu ocak tavay alglayamyor nk indksiyonlu piirme iin uygun deil. ndksiyonlu ocak tavay alglayamyor nk tava piirme blgesine gre ok kk ya da uygun bir ekilde ortalanmam.

Yalnzca indksiyonlu piirmeye uygun piirme kaplar kullann. "Doru piirme tavasnn seilmesi" blmne bakn. Tavay ortalayn ve tabannn piirme blgesinin ebadna uyduundan emin olun.

TR-25

ndksiyonl ocak ya da bir piirme blgesi beklenmedik bir ekilde kendini kapatt, bir ses kt ve bir hata kodu gsterildi (genellikle piirme zamanlayc ekrannda bir ya da iki rakam srayla gsterilecektir).

Teknik arza. Hata harf ve numaralarn ltfen not edin, indksiyonlu ocan gcn duvar alterinden kesin ve kalifiye bir teknisyenle iletiime gein.

Arza Gsterimi ve Denetleme

Bir anormallik olmas durumunda, indksiyonlu ocak otomatik olarak koruma moduna geecek ve ilgili koruma kodlarn gsterecektir:

Sorun Olas Nedenler Ne yapmal

F1-F6 Scaklk sensr hatas Ltfen tedarikiyle irtibata gein.

F9-FA IGBT'deki scaklk sensr hatas Ltfen tedarikiyle irtibata gein.

FC Ekran paneli ve ana panel arasnda balant kurulmuyor.

Ltfen tedarikiyle irtibata gein.

E1/E2 Anormal g besleme gerilimi G kaynann normal olup olmadn denetleyin. G kaynann normal olduunu tespit ettikten sonra gc an.

E3/E4 Seramik cam plakadaki scaklk sensr yksek

ndksiyonlu ocak souduktan sonra ltfen yeniden balatn.

E5 IGBT'deki scaklk sensr yksek ndksiyonlu ocak souduktan sonra ltfen yeniden balatn.

Yukardakiler yaygn arzalara ilikin deerlendirme ve kontrollerdir.

Herhangi bir tehlike yaratmamak ve indksiyonlu ocaa herhangi bir zarar vermemek iin ltfen niteyi kendi banza skmeyin.

TR-26

Teknik zellikler

Piirme Oca RES 62 RES6D

Ocak gzleri 4 blge

Besleme gerilimi 220-240V~ 50/60Hz

Kullanlan elektrik gc 7200W

rn boyutlar DxGxY (mm) 590X520X60

Ankastre montaj alan boyutlar AxB (mm) 560x490

Genilik ve boyutlar yaklak olarak verilmitir. Srekli olarak rnlerimizi gelitirmeye altmz iin nceden bildirmeden zellikleri ve tasarmlar deitirebiliriz.

Kurulum

Kurulum ekipman seimi

alma yzeyini izimde gsterilen ebatlara gre kesin.

Kurulum ve kullanm amalar dorultusunda, delik etrafnda en az 5 cm'lik bir boluk korunacaktr.

alma yzeyinin kalnlnn en az 30 mm olduundan emin olun. Istcdan s yaylmasndan kaynaklanan daha geni apl deformasyonlar engellemek iin ltfen sya dayankl alma yzeyi malzemesi sein. Aada gsterildii ekilde:

U(mm) G(mm) Y(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)

590 520 60 56 560+4 +1

490+4 +1

50 mini

Herhangi bir koulda, ndksiyonlu piirme ocann havalandrldndan ve hava giri ve knn tkal olmadndan emin olun. ndksiyonl piirme ocann iyi bir alma

CONTA

TR-27

A(mm) B(mm) C(mm) D E

760 50 mini 20 mini Hava girii Hava k min.5mm

Oca kurmadan nce unlardan emin olun:

alma yzeyi kare eklinde ve dz olmaldr ve hibir yapsal unsur alan gereksinimleri iin sorun oluturmamaldr alma yzeyi sya dayankl bir malzemeden yaplm olmaldr. Eer ocak bir frnn zerine kurulmusa, frnn ankastre soutma fan olmaldr. kurulum, tm aralk gereksinimlerine ve yrrlkteki standart ve dzenlemelere uygun

olmaldr. Ana g kaynandan tam bir balantszlk salayan uygun bir izolasyon alteri kalc tesisata

dahil edilmi, yerel tesisat kurallar ve dzenlemelerine uygun ekilde monte edilmi ve konumlandrlmtr. Yaltm alteri onayl bir tipte olmal ve tm kutuplarda temas engelleyen 3 mm'lik bir hava boluu salamaldr (ya da tm yerel tesisat kurallar bu varyasyona izin veriyorsa tm aktif [faz] iletkenleri)

yaltm alteri, kurulan ocak ile birlikte mterinin kolayca eriebilecei ekilde olacaktr. Kuruluma dair pheleriniz varsa, yerel yap makamlarna ve yasa maddelerine bavurun Oca evreleyen duvar yzeyleri iin (karo fayans gibi) sya dayankl ve kolay temizlenebilir apreler kullanlmaldr.

durumunda olmasn salayn. Aada gsterildii ekilde:

Not: Istc ve stc zerindeki dolap arasndaki gvenlik mesafesi en az 760 mm olmaldr.

TR-28

Oca kurduunuzda unlardan emin olun:

g kayna kablosuna dolaplar ya da ekmeceler zerinde ulalmamaldr

tahta aksamn dndan ocak tabanna yeterli temiz hava ak olmaldr

ocak bir ekmece ya da dolap boluunun zerine kuruluysa, ocak tabannn altna bir termal koruma bariyeri kurulmaldr.

yaltm alterine mteri tarafndan kolayca eriilebilmelidir.

Sabitleme kelepelerini konumlandrmadan nce

nite sabit ve przsz bir yzey zerine yerletirilmelidir (ambalaj kullann). Ocan dna doru uzanan kumandalar zerine g uygulamayn.

Braket konumunun ayarlanmas

Oca alma yzeyi zerine, kurulum sonrasnda ocan altna 4 adet braket vidalayarak sabitleyin (resme bakn). Braket konumunu farkl masa st kalnlklarna uyacak ekilde ayarlayn.

Uyarlar

1. ndksiyonlu stc kalifiye personel ya da teknisyenlerce kurulmaldr. Ltfen ilemleri asla kendi banza gerekletirmeye kalkmayn.

2. Nem, ocan elektronik aksamna zarar verebilecei iin ocak, dorudan bir bulak makinesi, dondurucu, buzdolab, amar makinesi ya da kurutucu zerine kurulmayacaktr.

3. ndksiyonlu stc, emniyeti arttrmak iin daha iyi bir s yaylmn salayacak ekilde kurulacaktr.

4. Duvar ve masa yzeyi zerindeki indksiyonlu stma blgesi sya dayanacaktr.

TR-29

5. Herhangi bir hasar engellemek iin, ara katman ve yaptrc sya dayankl olmaldr.

Ocan ana elektrik ebekesine balanmas

Bu ocak ana elektrik ebekesine yalnzca uygun bir ekilde kalifiye olan bir kii tarafndan balanmaldr. Ocan ana elektrik ebekesine balanmas ncesinde unlar kontrol edin: 1. evdeki tesisat sistemi ocaa ekilecek g iin uygun olmaldr. 2. voltaj, deer plakasnda belirtilen voltaja uygun olmaldr.

3. ana g kablosu kesitleri deer plakasnda belirtilen yke dayanabilmelidir. Ocan ana elektrik ebekesine balanmas iin, ar snma ya da yangna sebebiyet verebileceinden, adaptr, redktr ya da dallandrma cihazlar kullanmaynz. G kayna kablosu herhangi bir scak aksama dememelidir ve scakl herhangi bir noktada 75C'yi amayacak ekilde konumlandrlmaldr.

Evdeki tesisat sisteminin herhangi bir deiiklik yapmadan uygun olup olmadn bir elektrikiyle kontrol edin. Herhangi bir deiiklik yalnzca kalifiye bir elektriki tarafndan yaplmaldr.

G kayna, ilgili standarda uygun olarak tek kutuplu bir devre kesiciye balanmaldr. Balant yntemi aada gsterilmektedir.

Kablo hasar grmse veya deitirilmesi gerekiyorsa gerekli ilem, oluabilecek kazalarn nlenmesi iin, uygun aletleri olan bir sat-sonras temsilcisi tarafndan gerekletirilmelidir.

Cihaz dorudan ebekeye balysa, kontaktar arasnda minimum 3mm'lik bir aklkla bir omnipolar devre kesici kurulmaldr.

Kuran kii, doru elektrik balantsnn yapldndan ve gvenlik dzenlemelerine uygun olduundan emin olmaldr.

Kablo bklmemeli veya sktrlmamaldr. Kablo dzenli olarak kontrol edilmeli ve yalnzca yetkili bir teknisyen tarafndan deitirilmelidir.

S a r

/ Y

e il

S a r

/ Y

e il

S a r

/ Y

e il

K a h

v e r

e n

g i

K a h

v e r

e n

g i

K a h

v e re

n g

i S

iy a h

M a v i

M a v i

G ri

M a v i

G ri

S iy

a h

S iy

a h

G ri

TR-30

Bu cihaz, Atk Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkndaki 2002/96/EC sayl Avrupa ynergesine uygun biimde etiketlenmitir. Bu cihazn doru bir ekilde atlmasn salayarak, yanl bir ekilde atlm olsayd ortaya kabilecek olan, evreye ve insan salna olas herhangi bir zararn nlenmesine yardmc olacaksnz. rn zerindeki sembol, bu rnn normal evsel atklarla ayn ekilde ilenemeyeceini ifade etmektedir. Elektrikli ve elektronik cihazlarn geri dntrlmesine ynelik bir toplama noktasna verilmelidir.

ATMA: Bu rn ayrlmam kentsel atk olarak atmayn. Sz konusu atklarn zel ilem iin ayr bir ekilde toplanmas gerekmektedir.

Bu cihaz zel atk bertaraf gerektirmektedir. Bu rnle ilgili ilemler, geri kazanm ve geri dnm hakknda daha ayrntl bilgi iin ltfen yerel konseye, evsel atklar toplayan bir irkete ya da rn satn alm olduunuz maazaya bavurun. Bu rnle ilgili ilemler, geri kazanm ve geri dnm hakknda daha ayrntl bilgi iin ltfen yerel belediye makamlarna, evsel atklar toplayan bir irkete ya da rn satn alm olduunuz maazaya bavurun.

TR-31

Bezpenostn varovania Vaa bezpenos je pre ns dleit. Pretajte si tieto informcie pred pouitm varnej dosky.

Intalcia

Zasiahnutie elektrickm prdom Pred drbou a istenm odpojte spotrebi od elektrickej siete. Pripojenie k dobre uzemnenmu systmu napjania je nutn. Zmeny domceho systmu elektrickho pripojenia me vykonva len kvalifikovan technik. Nedodranm tchto pokynov me nasta zasiahnutie elektrickm prdom alebo smr.

Nebezpeenstvo porezania Zvte pozornos - hrany panela s ostr. Nedodranm tohto varovania sa mete vne zrani.

Dleit bezpenostn pokyny Pretajte si tieto pokyny pozorne pred intalciou alebo pouitm spotrebia. Na spotrebi nikdy nedvajte horav materily. Poskytnite tieto informcie osobe zodpovednej za intalciu spotrebia, tm mete zni

nklady za intalciu. Aby ste zabrnili nebezpeenstvu, tento spotrebi sa mus intalova v slade s tmito

pokynmi. Tento spotrebi me intalova a sprvne uzemni len kvalifikovan odbornk. Tento spotrebi sa mus pripoji k obvodu, ktor obsahuje odpjac prepna ponkajci

kompletn odpojenie od elektrickej energie. Nesprvnou intalciou spotrebia mete strati prvo na zruku.

Prevdzka a obsluha

Riziko zasiahnutia elektrickm prdom Nevarte na prasknutej varnej doske. Ak varn doska praskne, spotrebi ihne vypnite od

elektrickej siete (isti) a kontaktujte kvalifikovanho technika. Pred istenm a drbou vypnite a odpojte varn dosku od elektrickej siete. Nedodranie tohto postupu me spsobi zasiahnutie elektrickm prdom alebo smr.

Ohrozenie zdravia Tento spotrebi vyhovuje tandardom pre elektromagnetick bezpenos. Osoby s kardiostimultorom alebo inmi elektrickmi implanttmi (ako s inzulnov pumpy)

musia kontaktova lekra alebo vrobcu zariadenia pred pouitm varnej dosky pre zaistenie, e ich implantty nebud ovplyvnen elektromagnetickm poom.

Nedodranie tchto pokynov me vies k smrti.

Riziko horceho povrchu Poas pouitia s prstupn asti spotrebia dostatone horce na spsobenie poplenia. Zabrte kontaktu tela, odevov alebo inch predmetov okrem vhodnho varnho riadu s

induknou varnou doskou, pokm povrch nevychladne. Upozornenie: magnetick kovov predmety na tele sa mu zahria, ak sa dostan do

blzkosti varnej dosky. Zlat alebo strieborn perky nebud ovplyvnen. Drte deti mimo dosahu.

SK-1

Rukovti panvc mu by horce na dotyk. Skontrolujte, i rukovti panvc neprekrvaj in varn zny, ktor s zapnut. Drte rukovti dosahu det.

Nedodranie tchto pokynov me vies k popleniu a obareniu.

Riziko porezania epe krabky na varn dosku je odkryt po zloen ochrannho krytu. krabku pouvajte so

zvenou opatrnosou a vdy ju skladujte mimo dosahu det. Nedodranie tchto pokynov me spsobi zranenie.

Dleit bezpenostn pokyny

Spotrebi nenechvajte poas pouitia nikdy bez dozoru. Vyvrenie me spsobi dym a me sa vznieti.

V spotrebi nikdy nepouvajte ako pracovn alebo odkladaciu plochu. Na spotrebii nenechvajte iadne nradie ani in cudzie predmety. V blzkosti spotrebia nenechvajte iadne magnetick predmety (napr. kreditn karty,

pamov karty) alebo elektronick zariadenia (nape. potae, MP3 prehrvae), pretoe mu by ovplyvnen elektromagnetickm poom.

Nikdy nepouvajte v spotrebi na vykurovanie miestnosti. Po pouit spotrebia vypnite varn zny poda popisu v tomto nvode (napr. pomocou

dotykovch ovldaov). Nespoliehajte sa na vypnutie varnch zn pomocou funkcie detekcie riadu.

Nedovote deom hra sa so spotrebiom, ani na na sada, stpa a liez. Do skriniek nad spotrebiom neukladajte predmety lkav pre deti. Deti lezce na varn

dosku sa mu vne zrani. Poas prevdzky spotrebia nenechvajte deti v blzkosti bez dozoru. Deti alebo osoby s obmedzenmi senzorickmi schopnosami musia by pod dozorom osoby

zodpovednej za ich bezpenos. Zodpovedn osoba sa mus uisti, e tieto osoby mu pouva spotrebi bez ohrozenia seba alebo svojho okolia.

Neopravujte ani nemete iadne asti tohto spotrebia, ak to nie je uveden v nvode. Vetky servisn zsahy mus vykonva kvalifikovan servisn technik.

Na istenie varnej dosky nepouvajte vysokotlakov parn isti. Na varn dosku nedvajte ak predmety. Na varn dosku si nestpajte. Nepouvajte riad so zubatmi okrajmi ani neahajte riad cez varn dosku, pretoe mete

pokriaba sklo varnej dosky. Nepouvajte krabky ani in drsn istiace prostriedky na istenie varnej dosky, mohli by ste

pokriaba sklo varnej dosky. Ak je pokoden prvodn kbel, mus ho vymeni len kvalifikovan technik. Spotrebi je uren na pouitie v domcnosti. Tento spotrebi mu pouva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenmi fyzickmi,

senzorickmi alebo mentlnymi schopnosami alebo bez dostatonch sksenost a znalost, ak boli pouen o pouit spotrebia sprvnym spsobom a porozumeli monm bezpenostnm rizikm. Nedovote deom hra sa so spotrebiom. istenie a drbu nesm vykonva deti bez dozoru.

VAROVANIE: Varenie na varnej doske s olejmi a tukmi bez dozoru je nebezpen a me vies k prehriatiu a poiaru. NIKDY sa nepokajte uhasi plamene vodou, spotrebi len vypnite a potom prekryte plame pokrvkou alebo protipoiarnou prikrvkou.

SK-2

Na varnej doske nenechvajte kovov predmety ako s noe, vidliky, lyiky a pokrvky, pretoe sa mu zahria.

Po pouit vypnite varn dosku pomocou ovldaa a nespoliehajte sa na vypnutie pomocou detekcie riadu.

Spotrebi nie je uren na ovldanie pomocou externho asovaa alebo systmu samostatnho diakovho ovldania.

Blahoelme k zakpeniu vaej novej induknej varnej dosky. Odporame, aby ste venovali urit as taniu tchto pokynov/Nvodu na intalciu pre pln porozumenie, ako sprvne intalova a obsluhova varn dosku. Za elom intalcie si pretajte as o intalcii. Pred pouitm a intalciou si pretajte vetky bezpenostn pokyny a uschovajte si tento nvod na bezpenom mieste.

Popis spotrebia

Pohad zhora

1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5 - 6. flexibiln zna. 3000/4000 W 7. Sklokeramick varn doska 8. Ovldanie

1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5. Flexibiln zna. 3 000/4000 W 6. Sklokeramick varn doska 7. Ovldanie

1

5

2

6

3

4

7

8

SK-3

7

4

6

3 1

2

5

Ovldac panel

1. Posuvn voli vkonu/asovaa 2. Volie voby varnej zny 3. Voli uzamknutia 4. Tlaidlo zapnutia/vypnutia 5. Voli udriavania teploty 6. Voli funkcie Boost 7. Voli asovaa

SK-4

vod Indukn varenie je bezpen, zdokonalen, inn a ekonomick technolgia varenia. Funguje pomocou elektromagnetickch vibrci vytvrajcich teplo priamo v riade, namiesto prestupovania tepla cez sklokeramick povrch. Sklokeramick povrch je horci len ak sa dostatone zahreje riad.

Pred pouitm vaej novej induknej varnej dosky

Pretajte si tento nvod, dbajte hlavne na as Bezpenostn upozornenia. Odstrte vetky ochrann flie, ktor sa mu nachdza na varnej doske.

Pouitie dotykovch ovldaov

Ovldacie prvky reaguj na dotyk, preto na ne nemuste tlai silou. Pouvajte bruko prsta, nie piku. Po kadom zaregistrovan dotyku budete pou akustick signl. Zaistite, aby boli ovldacie prvky vdy ist, such a e sa na nich nenachdzaj iadne

predmety (napr. nradie alebo utierky). Aj tenk film vody me sai obsluhu ovldacch prvkov.

Oceov riad

Magnetick obvod Sklokeramick varn doska

Indukn cievka

Indukovan prd

SK-5

Voba varnho riadu Pouvajte len varn riad s dnom vhodnm pre indukn varenie. Vi symboly na obale

alebo na dne riadu. Vhodnos riadu mete skontrolova pomocou magnetickho

testu. Presute magnet bliie ku dnu riadu. Ak sa prichyt, riad je vhodn na indukciu.

Ak nemte magnet: 1. Nalejte trochu vody do riadu, ktor chcete testova. 2. Postupujte poda krokov Spustenie varenia. 3. Ak na displeji neblik a voda sa hreje, riad je vhodn. Riad z nasledujcich materilov nie je vhodn: ist nerezov

oce, hlinkov alebo meden bez magnetickho dna, sklo, drevo, porceln, keramika a kamenina.

Nepouvajte riad so zakrivenm dnom alebo ostrmi okrajmi.

Uistite sa, i je dno riadu hladk, pasuje presne na sklo a i m rovnak vekos ako varn zna. Pouvajte riad, ktorho priemer je rovnak ako zobrazen varn zna. Pouitm riadu s mierne vm priemerom vyuijete energiu s maximlnou innosou. Ak pouijete men riad, innos me by niia ako oakvan. Riad s priemerom menm ako 140 mm nemus varn doska detekova. Riad vdy vycentrujte na varnej zne.

Riad z varnej dosky vdy dvhajte nepresvajte, mohli by ste ju pokriaba.

SK-6

Rozmery riadu Varn zny sa a po limit automaticky adaptuj na priemer riadu. Dno riadu mus ma minimlny priemer zodpovedajci varnej zne. Na dosiahnutie najlepej innosti vaej varnej dosky umiestite riad do stredu varnej zny.

HES 62

Varn zna Priemer dna induknej varnej dosky Minimum (mm) Maximum (mm)

1, 2, 3 140 220

Flexibiln zna 220 220 x 400

4 140 140

HES 6D

Varn zna Priemer dna induknej varnej dosky Minimum (mm) Maximum (mm)

1, 2, 3, 4 140 220

Flexibiln zna 220 220 x 400

Pouitie induknej varnej dosky

Zaname vari

1. Stlate tlaidlo zapnutia/vypnutia . Po zapnut zaznie akustick signl raz, ovlda asovaa zobraz

, ovlda voby varnej zny zobraz , alebo indikujci, e indukn doska je v pohotovostnom reime.

2. Umiestnite vhodn riad na varn znu, ktor chcete poui. Uistite sa, e s dno riadu a povrch varnej dosky ist a such.

3. Dotknite sa ovldaa voby varnej zny a kontrolka prslunej zny zane blika.

SK-7

4. Upravte nastavenie vkonu pomocou posuvnho ovldaa.

Ak nezvolte vkon do 1 minty, indukn varn doska sa automaticky vypne. Muste zaa op od kroku 1.

Nastavenie vkonu mete upravi kedykovek poas varenia.

Ak na displeji blik striedavo s nastavenm vkonu Znamen to, e: ste neumiestnili riad na sprvnu varn znu alebo, pouit riad nie je vhodn na indukn varenie alebo, panvica je vemi mal alebo nesprvne vycentrovan na varnej zne.

Ohrev sa nespust, ak nie je na varnej doske vhodn riad. Displej sa automaticky vypne po 1 minte, ak neumiestnite vhodn riad na varn znu.

Po dovaren

1. Poadovan varn znu na vypnutie zvote dotykom symbolu varnej zny.

2. Varn znu vypnite dotykom a potiahnutm ovldaa doava. Uistite sa, e displej zobraz 0

Znenie vkonu

3. Varn dosku vypnete stlaenm tlaidla zapnutia/vypnutia.

Znenie vkonu

Zvenie vkonu

SK-8

4. Dbajte na horci povrch. H sa zobraz pri varnej zny, ktor je vemi horca na dotyk. Zmizne, ke je povrch

dostatone vychladnut na bezpen teplotu. Zvykov teplo mete vyui aj na sporu energie, ak chcete ohria al riad.

Pouitie funkcie Boost Aktivcia funkcie boost. 1. Dotknite sa symbolu voby prslunej varnej zny.

2. Dotknite sa ovldaa boost , indiktor zny zobraz b a vkon dosiahne Maximum.

Zruenie funkcie Boost 1. Dotknite sa volia varnej zny, pre ktor chcete zrui funkciu boost.

2. a: Dotknite sa ovldaa boost , potom sa varn zna vrti na pvodn nastavenie. b: Dotknite sa posuvnho ovldaa, varn zna sa nastav na zvolen vkon.

alebo

SK-9

Funkciu mete poui na vetky varn zny. Varn zna sa vrti na pvodn nastavenie po 5 mintach. Ke je funkcia boost 1. varnej zny aktvna, vkon druhej varnej zny je automaticky

obmedzen na rove 2 a naopak. Ak sa pvodn nastavenie teploty rovn 0, vrti sa na rove 15 po 5 mintach.

Pouitie funkcie udriavania teploty Aktivcia funkcie udriavania teploty 1. Dotknite sa symbolu prslunej varnej zny.

2. Dotknite sa symbolu udriavania teploty , kontrolka zny zobraz I.

Zruenie funkcie udriavania tepla 1. Dotknite sa volia voby varnej zny.

2. a: Dotknite sa posuvnho ovldaa, potom sa varn zna vrti na zvolen rove.

b: Dotknite sa volia funkci , varn zna sa vrti na skr nastaven vkon.

SK-10

Flexibiln oblas Tto oblas je mon poui ako jednu varn znu alebo dve samostatn zny, poda

poiadaviek varenia. Flexibiln oblas obsahuje dva nezvisl induktory, ktor je mon ovlda samostatne. Pri

pouit ako jedna zna, ak presuniete varn ndobu z jednej zny na druh v rmci flexibilnej oblasti, bude zachovan rovnak vkon pvodnej varnej zny a as nepokryt riadom sa automaticky vypne.

DLEIT: uistite sa, e je riad uprostred jednej varnej zny. V prpade pouitia vekho riadu, ovlnej, tvorcovej alebo dlhej ndoby sa uistite, e je umiestnen uprostred varnej zny a prekrva obidve log.

Prklad sprvneho a nesprvneho umiestnenia riadu.

Ako vek zna 1. Na aktivciu flexibilnej oblasti ako jednej vekej varnej zny jednoducho stlate

zodpovedajce tlaidl.

2. Nastavenie vkonu funguje ako pri benom nastaven. 3. Ak presuniete riad z prednej na zadn as (alebo naopak), flexibiln oblas automaticky zist

nov pozciu, uchov rovnak vkon. 4. Na pridanie alieho riadu stlate op zodpovedajce tlaidl na zistenie riadu.

SK-11

Dve nezvisl zny Pre pouitie flexibilnej oblasti ako dvoch samostatnch varnch zn s odlinm nastavenm vkonu stlate zodpovedajce tlaidl.

Uzamknutie ovldacch prvkov Mete uzamkn ovldac panel pred nechcenm pouitm (naprklad pred nhodnou

aktivciou varnej zny demi). Ke s ovldae uzamknut, vetky ovldae okrem ovldaa zapnutia/vypnutia s

neaktvne.

Uzamknutie ovldacch prvkov Dotknite sa symbolu uzamknutia . Indiktor asovaa zobraz Loc.

Odomknutie ovldaov 1. Dotknite sa a podrte symbol uzamknutia . 2. Teraz mete zaa pouva indukn varn dosku.

Ke je varn doska v uzamknutom reime, vetky ovldae s neaktvne okrem

zapnutia/vypnutia , vdy mete varn dosku v prpade ndze vypn tlaidlom

zapnutia/vypnutia , ale pre aliu obsluhu muste najskr varn dosku odomkn.

Ochrana pred prehriatm Teplotn senzor me monitorova teplotu v induknej varnej doske. Ke je zisten nadmerne vysok teplota, indukn doska sa automaticky vypne.

Detekcia malch predmetov Ke nechte na varnej doske predmet nevhodnej vekosti alebo nemagnetick predmet (napr. hlink), alebo in mal predmet (napr. n, vidliku, ke), varn zna prejde automaticky po 1 minte do pohotovostnho reimu. Ventiltor chlad indukn varn dosku 1 mintu.

Ochrana automatickm vypnutm Automatick vypnutie je bezpenostn funkcia ochrany induknej varnej dosky. Vypne ju automaticky, ak ju zabudnete vypn. Poiaton prevdzkov asy pre rzne vkony s zobrazen v niie uvedenej tabuke:

Vkon Udriava- nie tepla

1-5 6-10 11-14 15

Poiaton prevdzkov as (hodiny)

2 8 4 2 1

Alebo

SK-12

Po zloen riadu indukn varn doska ihne prestane hria a automaticky sa po 2 mintach vypne.

Osoby s kardiostimultorom musia pouitie varnej dosky konzultova s lekrom.

Pouitie asovaa asova mete poui dvomi rznymi spsobmi: Mete ho poui ako mintku. V tomto prpade asova nevypne iadnu varn znu po

uplynut nastavenej doby. Mete ho nastavi na vypnutie varnch zn po uplynut nastavenej doby. asova mete nastavi a na 99 mint.

Pouitie asovaa ako mintky

Ak nezvolte iadnu varn znu 1. Uistite sa, e je varn doska zapnut. Poznmka: mintku mete poui aj ke nezvolte iadnu varn znu.

2. Dotknite sa ovldaa asovaa , na displeji asovaa sa zobraz 0:10 a blik 0.

3. Nastavte as pomocou posuvnho ovldaa. (napr. 6)

4. Dotknite sa op ovldaa asovaa , blik 1.

5. as nastavte dotykom posuvnho ovldaa (napr. 9), teraz je asova nastaven na 9 mint.

SK-13

6. Po uplynut nastavenho asu bude znie akustick signl 30 seknd a indiktor asovaa zobraz 0:00.

Nastavenie asovaa pre vypnutie varnch zn

Ak je asova nastaven pre jednu varn znu: 1. Dotknite sa volia varnej zny, pre ktor chcete nastavi asova.

2. Dotknite sa ovldaa asovaa, na displeji asovaa sa zobraz 0:10 a blik 0.

3. Nastavte as pomocou posuvnho ovldaa (napr. 6)

4. Dotknite sa op ovldaa asovaa, bude blika 1.

5. Nastavte as dotykom posuvnho ovldaa (napr. 9), teraz je nastaven asova na 56 mint.

6. Ke je asova nastaven, spust sa ihne jeho odpotavanie. Displej zobrazuje zostvajcu dobu a indiktor asovaa blik 5 seknd.

POZNMKA: erven bodka veda rovne vkonu bude svieti pre indikciu zvolenej varnej zny.

SK-14

7. Ke asova uplynie, zodpovedajca varn zna sa automaticky vypne.

Ostatn varn zny bud v prevdzke alej, ak boli predtm zapnut.

Ak je asova nastaven pre viac ako jednu znu: 1. Ke nastavte asova pre niekoko varnch zn naraz, desatinn bodky prslunch varnch

zn svietia. Minty zobrazuj min. asovaa. Bodka zodpovedajcej varnej zny blik.

2. Po uplynut nastavenej doby sa prslun varn zna vypne. Potom sa zobraz al asova a zodpovedajca zna blik.

Dotknite sa volia varnej zny, zodpovedajci asova sa zobraz na indiktore.

Odporania k vareniu Zvte pozornos pri vypran na oleji alebo tuku, ktor sa vemi rchlo zahreje, hlavne ak pouvate funkciu PowerBoost. Pri extrmne vysokch teplotch sa me olej a tuk vznieti a predstavuje vne riziko poiaru.

Tipy k vareniu Ke zane pokrm vrie, znte nastavenie teploty. Pouitm pokrvky skrtite dobu varenia a uetrte energiu uchovanm tepla. Minimalizujte mnostvo tekutn a tuku pre skrtenie doby varenia. Zanite vari na vyom stupni a potom znte, ke sa pokrm dostatone zahreje.

Dusenie, varenie rye Dusenie nastva pod bodom varu, okolo 85C, ke bublinky pomaly stpaj k hladine. Je to

kom k chutnej polievke a jemnmu duseniu, pretoe chu sa rozvja bez prevarenia jedla. Tmto spsobom by ste mali vari aj vajen a mne omky pod bodom varu.

Niektor pokrmy, vrtane varenia rye spsobom absorbcie, mu vyadova vyie nastavenie ako najniie pre zaistenie dobrho uvarenia v sprvnom ase.

(nastavenie na 15 mint) (nastavenie na 45 mint)

SK-15

Opekanie steaku Na prpravu avnatch chutnch steakov: 1. Pribline 20 mint pred peenm nechajte mso odlea pri izbovej teplote. 2. Zahrejte panvicu. 3. Potrite obidve strany steaku olejom. Kvapnite mal mnostvo oleja na horcu panvicu a

potom polote steak na rozplen panvicu. 4. Poas peenia steak raz otote. Presn doba peenia zvis od hrbky steaku a stupa

poadovanho prepeenia. asy sa mu meni od 2 do 8 mint na jednu stranu. Zatlate na steak pre kontrolu stavu prepeenia tuh znamen viac prepeen.

5. Nechajte steak odst na teplom tanieri niekoko mint pred podvanm pre uvonenie.

Smaenie s mieanm 1. Zvote wok alebo vek panvicu vhodnej vekosti a z vhodnho materilu pre indukn

varenie. 2. Pripravte si vetky ingrediencie. Smaenie s mieanm mus by rchle. Ak pripravujete vek

mnostvo, pripravujte pokrmy v mench dvkach. 3. Panvicu krtko predhrejte a pridajte dve lyice oleja. 4. Najskr pete mso, dajte ho bokom a udriavajte tepl. 5. Pripravte zeleninu. Ke je horca, ale stle chrumkav znte vkon varnej zny, vrte mso

do panvice a pridajte omku. 6. Ingrediencie jemne premieajte a dobre prehrejte. 7. Ihne servrujte.

Nastavenie teploty Niie uveden nastavenia s len informan. Presn nastavenie zvis od niekokch faktorov, vrtane riadu a mnostva pripravovanch pokrmov. Experimentujte s induknou varnou doskou pre zistenie nastaven, ktor vm najviac vyhovuj.

Nastavenie teploty Vhodn pre 1 - 2 jemn ohrev malch mnostiev pokrmov

topenie okoldy, masla a pokrmov, ktor sa ahko splia jemn dusenie pomal ohrievanie

3 - 5 ohrev rchle dusenie varenie rye

6 - 11 palacinky

12- 14 varenie varenie cestovn

15/P smaenie s mieanm opekanie varenie polievky varenie vody

Nastavenia s len informatvne. Presn nastavenia zvisia od niekokch faktorov, vrtane riadu a pripravovanho mnostva pokrmu. Experimentujte s varnou doskou pre zistenie najlepch nastaven.

SK-16

Starostlivos a istenie

o? Ako? Dleit! Kadodenn zneistenie sklokeramickej dosky (odtlaky prstov, kvrny z jedla alebo faky bez obsahu cukru)

1. Vypnite varn dosku. 2. Aplikujte isti na varn

dosky, pokm je sklo stle tepl (nie horce!)

3. Oplchnite a vysute utierkou alebo papierovou utierkou.

4. Zapnite varn dosku.

Ke je napjanie varnej dosky vypnut, na varnej doske sa neobjav indikcia horceho povrchu, ale varn doska me by stle horca! Zvte pozornos.

Drsn krabky, nylonov krabky a abrazvne istie mu pokriaba sklo. Vdy si pretajte ttok na vrobku, i je vhodn na sklokeramiku.

Nikdy nenechvajte zvyky istiaceho prostriedku na varnej doske: mu zanecha kvrny.

Vyvret pokrmy, roztaven a horce kvrny sladkch pokrmov na skle.

Odstrte ich ihne krabkou vhodnou na sklokeramiku, dbajte na horce varn zny: 1. Odpojte napjanie varnej

dosky. 2. Drte krabku v uhle 30

a okriabte neistoty z varnej dosky.

3. Zneistenie odstrte bavlnenou alebo papierovou utierkou.

4. Vykonajte kroky 2 a 4 postupu Kadodenn istenie sklokeramickej dosky vyie.

Odstrte kvrny a cukrov pokrmy o najskr. Ak ich nechte vychladn na sklokeramike, ich odstrnenie me by ak, alebo mu trvale pokodi sklenen povrch.

Riziko porezania: po zloen ochrannho krytu krabky sa odkryje ostr epe. Maximlne zvte pozornos a vdy krabku skladujte mimo dosahu det.

kvrny na ovldacom paneli.

1. Vypnite napjanie varnej dosky.

2. Neistoty namote. 3. Utrite oblas dotykovch

ovldaov istou pongiou alebo utierkou.

4. Oblas dkladne vysute papierovou utierkou.

5. Op zapnite napjanie varnej dosky.

Varn doska me vyda akustick signl a sama sa vypn a ovldac panel nemus by funkn, ak sa na om nachdza tekutina. Oblas ovldacieho panela dkladne oistite pred optovnm zapnutm varnej dosky.

SK-17

Tipy a triky

Problm Mon prina o robi? Varn dosku nie je mon zapn.

Bez napjania. Skontrolujte, i je varn doska pripojen k elektrickej sieti a i je funkn. Skontrolujte, i nie je vpadok elektrickej energie vo vaej domcnosti alebo vaej oblasti. Ak aj po kontrole problm trv, kontaktujte kvalifikovanho technika.

Dotykov ovldae nereaguj.

Ovldac panel je uzamknut.

Odomknite ovldac panel. Vi as Pouitie varnej dosky ohadne funkci.

Dotykov ovldae sa ako ovldaj.

Me sa na nich nachdza vodn film alebo pouvate piku prsta.

Skontrolujte, i s ovldacie prvky ist a pri ovldan pouvajte bruko prsta.

Pokriaban sklo. Drsn riad.

Nevhodn istiace prostriedky.

Pouite riad s rovnm a hladkm dnom. Vi Voba sprvneho riadu. Vi Starostlivos a istenie.

Niektor riad vydva praskav zvuk.

Me to by spsoben kontrukciou riadu (vrstvy rznych materilov vibruj rzne).

Je to normlne a nepredstavuje to poruchu.

Indukn doska vydva tich huanie pri pouit na vysokej teplote.

Je to spsoben technolgiou induknho varenia.

Je to normlne, ale zvuk stchne alebo zmizne po zven vkonu.

Zvuk ventiltora z varnej dosky.

Chladiaci ventiltor varnej dosky chrni elektroniku pred prehriatm. Me chvu dobieha aj po vypnut varnej dosky.

Je to normlne a nevyaduje iadny zsah. Neodpjajte napjanie varnej dosky, pokm ventiltor pracuje.

Ndoby sa nezahrievaj a na displeji sa zobraz symbol ..

Indukn doska neme detekova riad, pretoe nie je vhodn pre indukn varenie. Indukn doska neme detekova riad, pretoe je vemi mal pre varn znu alebo nie je uprostred.

Pouite riad vhodn pre indukn varenie. Vi as Voba sprvneho riadu.

Riad vycentrujte a uistite sa, i priemer dna zodpoved varnej zne.

SK-18

Indukn doska sa neoakvane vypne, znie akustick signl a zobraz sa kd poruchy (tandardne striedavo s jednou alebo dvomi slicami na displeji asovaa).

Technick porucha. Poznate si slo poruchy a symboly, vypnite napjanie induknej dosky a kontaktujte kvalifikovanho technika.

Zobrazenie poruchy a kontrola Ak nastane netandardn situcia, indukn varn doska sa automaticky prepne do ochrannho reimu a zobrazia zodpovedajce ochrann kdy.

Problm Mon prina o robi?

F1-F6 Chybn teplotn senzor. Kontaktujte dodvatea.

F9-FA Chybn senzor IGBT. Kontaktujte dodvatea.

FC Chybn prepojenie medzi displejom a hlavnou doskou.

Kontaktujte dodvatea.

E1/E2 Netandardn naptie. Skontrolujte napjanie. Zapnite po obnoven tandardnho naptia.

E3/E4 Vysok teplota teplotnho senzora sklokeramickej varnej dosky.

Retartujte po ochladen varnej dosky.

E5 Vysok teplota IGBT senzora. Retartujte po ochladen varne dosky.

Vyie uveden body s rieenia bench prevdzkovch porch. Nedemontujte varn dosku svojpomocne, aby ste zabrnili riziku a pokodenia varnej dosky.

Technick daje

Varn doska HES 62, HES 6D

Varn zny 4 zny

Napjacie naptie 220 - 240 V~ 50/60 Hz

Prkon 7200 W

Rozmery g v (mm) 590 x 520 x 60

Rozmery pre zabudovanie A B (mm) 560 x 490

Hmotnos a rozmery s priblin. Z dvodu neustleho vylepovania naich vrobkov si vyhradzujeme prvo na zmenu technickch dajov a dizajnu.

SK-19

Intalcia

Poiadavky na intalciu

Vyrete otvor v pracovnej doske poda rozmerov uvedench na obrzku. Pre intalciu ponechajte minimlne 5 cm vonho priestoru okolo otvoru. Uistite sa, i je hrbka pracovnej dosky najmenej 30 mm. Zvote teplu odoln materil pracovnej dosky, aby ste zabrnili deformcii spsobenej teplom z varnej dosky.

Uistite sa, i je varn doska dobre vetran a i nie s blokovan jej vetracie otvory. Skontrolujte, i je varn doska v dobrom stave.

Poznmka: Bezpen vzdialenos medzi varnou doskou a skrinkou nad ou mus by najmenej 760 mm.

A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mini 20 mini Vstup vzduchu Vstup vzduchu

min. 5 mm

Tesnenie

SK-20

Pred intalciou varnej dosky sa uistite: e je pracovn doska rovn a e nebrnia intalcii iadne trukturlne prvky. e je pracovn doska z teplu odolnho materilu. e ak intalujete varn dosku nad rru, rra mus ma zabudovan chladiaci ventiltor. e intalcia vyhovuje vetkm platnm tandardom a predpisom. e je vlenen vhodn odpjacie zariadenie medzi varn dosku a napjac kbel, ktor je

umiestnen poda platnch predpisov a smernc. Odpjac vypna mus by schvlenho typu a mus ponka 3 mm vonho priestoru medzi

kontaktmi vo vypnutom stave (alebo vetkch aktvnych [fzovch] vodiov, ak miestne predpisy povouj tto zmenu prepisov).

e je odpjacie zariadenie ahko prstupn aj po intalcii spotrebia. e intalcia vyhovuje miestnym predpisom o intalcii. e pouvate teplu odoln a ahko istiten povrchy (ako je keramick dladica) na okolitch

stench okolo spotrebia.

Po intalcii varnej dosky sa uistite: e nie je prvodn kbel dosiahnuten cez zsuvku alebo priestor pod varnou doskou; e je dostaton prietok vzduchu na chladenie varnej dosky; e ak je varn doska intalovan nad zsuvkou, mus by intalovan ochrann medzidno

pod dnom varnej dosky. e je odpjac spna ahko prstupn spotrebiteom.

Pred upevnenm driakov Spotrebi postavte na stabiln, hladk povrch (pouite balenie). Netlate na ovldacie prvky vynievajce z varnej dosky.

Nastavenie pozcie driakov Varn dosku pripevnite k pracovnej doske pomocou 4 driakov na dolnej strane varnej dosky (vi obrzok) po intalcii. Nastavte pozciu driaka poda hrbky pracovnej dosky.

SK-21

Upozornenie 1. Indukn varn dosku mus intalova kvalifikovan technik. N servis ponka profesionlov.

Nikdy ju neintalujte svojpomocne. 2. Varn dosku neintalujte nikdy priamo nad umvaku riadu, chladniku, mrazniku, prku

alebo suiku, pretoe vlhkos me pokodi elektroniku varnej dosky. 3. Indukn varn dosku intalujte tak aby mohlo teplo dobre unika pre zaistenie jej

spoahlivosti. 4. Steny okolo a plochy nad varnou doskou by mali by odoln voi teplu. 5. Aby ste zabrnili nebezpeenstvu, vrstven pracovn plochy a lepidl musia by odoln voi

teplu.

Pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti Tto varn dosku mus k elektrickej sieti pripja kvalifikovan elektrikr. Pred pripojenm varnej dosky k elektrickej sieti skontrolujte:

1. i je elektrick systm v domcnosti vhodn pre prkon varnej dosky. 2. i naptie v elektrickej sieti zodpoved parametrom uvedenm na varnej doske. 3. i napjac kbel zodpoved parametrom uvedenm na vrobnom ttku.

Na pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti nepouvajte adaptry alebo redukcie, pretoe mu spsobi prehriatie a poiar. Prvodn kbel sa nesmie dotka iadnych horcich ast a mus by veden tak, aby teplota nepresiahla 75C v iadnom bode.

Poiadajte elektrikra o kontrolu, i je elektrick systm v domcnosti vhodn na pripojenie. Akkovek zmeny mus vykonva kvalifikovan technik. Napjanie mus by vykonan v slade s platnmi tandardmi, spsob pripojenia je uveden niie.

Ak je kbel pokoden alebo je nutn ho vymeni, tto innos mus vykona kvalifikovan servisn technik, aby sa zabrnilo nebezpeenstvu.

Ak pripojte spotrebi priamo k elektrickej sieti pomocou veplovho odpjacieho zariadenia, odstup medzi kontaktmi vo vypnutom stave mus by najmenej 3 mm.

Intalatr mus zaisti sprvnu intalciu v slade s platnmi smernicami a predpismi. Kbel sa nesmie stla ani ohba. Kbel pravidelne kontrolujte a me ho meni len kvalifikovan technik.

M od

r S

iv

H ne

d

ie rn

y

l to

ze le

n

M od

r S

iv

H ne

d

ie

rn y

l to

ze le

n

M od

r

S iv

H ne

d

ie

rn y

l to

ze le

n

SK-22

Informcie o likvidcii opotrebovanho elektrickho zariadenia (skromn domcnosti)

Tento symbol na produktoch a/alebo na priloench dokumentoch znamen, e sa pri likvidcii nesm elektrick a elektronick zariadenia miea so veobecnm domcim odpadom. V zujme sprvneho obhospodarovania, obnovy a recyklcie odvezte, prosm, tieto produkty na uren zbern miesta, kde bud prijat bez poplatku. V niektorch krajinch je mon tieto produkty vrti priamo miestnemu maloobchodu v prpade, ak si objednte podobn nov vrobok. Sprvna likvidcia tchto produktov pome uetri hodnotn zdroje a zabrni monm negatvnym vplyvom na udsk zdravie a prostredie, ktor mu inak vznikn v dsledku nesprvneho zaobchdzania s odpadom. Bliie informcie o najbliom zbernom mieste zskate na miestnom rade. V prpade nesprvnej likvidcie odpadu mu by uplatnen pokuty v slade s platnou legislatvou.

Pre prvnick osoby v Eurpskej nii Ak potrebujete zlikvidova opotrebovan elektrick a elektronick zariadenia, bliie informcie zskate od svojho miestneho predajcu alebo dodvatea.

Informcie o likvidcii v krajinch mimo Eurpskej nie Tento symbol je platn len v Eurpskej nii. Ak si elte zlikvidova toto zariadenie, obrte sa na miestny rad alebo predajcu a poinformujte sa o sprvnom spsobe likvidcie tohto typu odpadu.

SK-23

Bezpenostn varovn Vae bezpenost je pro ns dleit. Pette si tyto informace ped pouitm varn desky.

Instalace

Zasaen elektrickm proudem Ped drbou a itnm odpojte spotebi od elektrick st. Pipojen k dobe uzemnnmu systmu napjen je nutn. Zmny domcho systmu elektrickho pipojen sm provdt pouze kvalifikovan technik. Nedodrenm tchto pokyn me nastat zasaen elektrickm proudem nebo smrt.

Nebezpe poezn Zvyte pozornost - hrany panelu jsou ostr. Nedodrenm tohoto varovn se mete vn zranit.

Dleit bezpenostn pokyny Pette si tyto pokyny pozorn ped instalac nebo pouitm spotebie. Na spotebi nikdy nedvejte holav materily. Poskytnte tyto informace osob odpovdn za instalaci spotebie, tm mete snit

nklady za instalaci. Abyste zabrnili nebezpe, tento spotebi se mus instalovat v souladu s tmito pokyny. Tento spotebi sm instalovat a sprvn uzemnit pouze kvalifikovan odbornk. Tento spotebi se mus pipojit k obvodu, kter obsahuje odpojovac pepna nabzejc

kompletn odpojen od elektrick energie. Nesprvnou instalac spotebie mete ztratit prvo na zruku.

Provoz a obsluha

Riziko zasaen elektrickm proudem Nevate na praskl varn desce. Pokud varn deska praskne,spotebi ihned vypnte od

elektrick st (jisti) a kontaktujte kvalifikovanho technika. Ped itnm a drbou vypnte a odpojte varnou desku od elektrick st. Nedodren tohoto postupu me zpsobit zasaen elektrickm proudem nebo smrt.

Ohroen zdrav Tento spotebi vyhovuje standardm pro elektromagnetickou bezpenost. Avak, osoby s kardiostimultorem nebo jinmi elektrickmi implantty (jako jsou inzulinov

pumpy) mus kontaktovat doktora nebo vrobce zazen ped pouitm varn desky pro zajitn, e jejich implantty nebudou ovlivnny elektromagnetickm polem.

Nedodren tchto pokyn me vst k smrti.

Riziko horkho povrchu Bhem pouit jsou pstupn sti spotebie dostaten hork na zpsoben poplen. Zabrate kontaktu tla, odv nebo jinch pedmt krom vhodnho varnho ndob s

indukn varnou deskou, dokud povrch nevychladne. Upozornn: magnetick kovov pedmty na tle se mohou zaht, pokud se dostanou do

blzkosti varn desky. Zlat nebo stbrn perky nebudou ovlivnny. Drte dti mimo dosah.

CZ-1

Madla pnv mohou bt hork na dotek. Zkontrolujte, zda madla pnv nepekrvaj jin varn zny, kter jsou zapnut. Drte madla mimo dosah dt.

Nedodren tchto pokyn me vst k poplen a opaen.

Riziko poezn epel krabky na varnou desku je odkryt po sejmut ochrannho krytu. krabku pouvejte

se zvenou opatrnost a vdy ji skladujte mimo dosah dt. Nedodren tchto pokyn me zpsobit zrann.

Dleit bezpenostn pokyny

Spotebi nenechvejte bhem pouit nikdy bez dohledu. Vyven me zpsobit kou a me se vzntit.

V spotebi nikdy nepouvejte jako pracovn nebo odkldac plochu. Na spotebii nenechvejte dn nin ani jin ciz pedmty. V blzkosti spotebie nenechvejte dn magnetick pedmty (nap. kreditn karty,

pamov karty) nebo elektronick zazen (nap. potae, MP3 pehrvae), nebo mohou bt ovlivnn elektromagnetickm polem.

Nikdy nepouvejte v spotebi k vytpn mstnosti. Po pouit spotebie vypnte varn zny podle popisu v tomto nvodu (nap. pomoc

dotekovch ovlada). Nespolhejte se na vypnut varnch zn pomoc funkce detekce ndob.

Nedovolte dtem hrt si se spotebiem, ani na nj sedat, stoupat a lzt. Do sknk nad spotebiem neukldejte pedmty lkav pro dti. Dti lezouc na varnou

desku se mohou vn zranit. Bhem provozu spotebie nenechvejte dti v blzkosti bez dohledu. Dti nebo osoby s omezenmi senzorickmi schopnostmi mus bt pod dohledem osoby

odpovdn za jejich bezpenost. Odpovdn osoba se mus ujistit, e tyto osoby mohou pouvat spotebi bez ohroen sebe nebo svho okol.

Neopravujte ani nemte dn sti tohoto spotebie, dokud to nen uvedeno v nvodu. Veker servisn zsahy mus provdt kvalifikovan servisn technik.

K itn varn desky nepouvejte vysokotlak parn isti. Na varnou desku nedvejte tk pedmty. Na varnou desku si nestoupejte. Nepouvejte ndob se zubatmi okraji ani netahejte ndob pes varnou desku, nebo

mete pokrbat sklo varn desky. Nepouvejte krabky ani jin drsn istic prostedky k itn varn desky, mohli byste

pokrbat sklo varn desky. Pokud je pokozen pvodn kabel, mus jej vymnit pouze kvalifikovan technik. Spotebi je uren pro pouit v domcnosti. Tento spotebi sm pouvat dti od 8 let a star a osoby s omezenmi fyzickmi,

senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi nebo bez dostatench zkuenost a znalost, pokud byly poueny o pouit spotebie sprvnm zpsobem a porozumly monm bezpenostnm rizikm. Nedovolte dtem hrt si se spotebiem. itn a drbu nesm provdt dti bez dohledu.

VAROVN: Vaen na varn desce s oleji a tuky bez dohledu je nebezpen a me vst k peht a poru. NIKDY se nepokouejte uhasit plameny vodou, spotebi pouze vypnte a pak pekryjte plamen poklikou nebo protiporn pikrvkou.

CZ-2

Na varn desce nenechvejte kovov pedmty jako jsou noe, vidliky, liky a pokliky, nebo se mohou zaht.

Po pouit vypnte varnou desku pomoc ovladae a nespolhejte na vypnut pomoc detekce ndob.

Spotebi nen uren pro ovldn pomoc externho asovae nebo systmu samostatnho dlkovho ovldn.

Blahopejeme ke koupi vai nov indukn varn desky. Doporuujeme, abyste vnovali urit as ten tchto pokyn/Nvodu k instalaci pro pln porozumn, jak sprvn instalovat a obsluhovat varnou desku. Za elem instalace si pette st o instalaci. Ped pouitm a instalaci si pette vechny bezpenostn pokyny a uschovejte si tento nvod na bezpenm mst.

Popis spotebie

Pohled shora

1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5 - 6. flexibiln zna. 3000/4000 W 7. Sklokeramick varn deska 8. Ovldn

1. max. 1800/3000 W zna 2. max. 1800/3000 W zna 3. max. 1800/3000 W zna 4. max. 1400/2000 W zna 5. Flexibiln zna. 3 000/4000 W 6. Sklokeramick varn deska 7. Ovldn

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

CZ-3

Ovldac panel

1. Posuvn voli vkonu/asovae 2. Volie volby varn zny 3. Voli uzamen 4. Tlatko zapnut/vypnut 5. Voli udrovn teploty 6. Voli funkce Boost 7. Voli asovae

CZ-4

vod Indukn vaen je bezpen, zdokonalen, inn a ekonomick technologie vaen. Funguje pomoc elektromagnetickch vibrac vytvejcch teplo pmo v ndob, namsto prostupovn tepla pes sklokeramick povrch. Sklokeramick povrch je hork pouze pokud se dostaten zaheje ndob.

Ped pouitm vai nov indukn varn desky

Pette si tento nvod, dbejte zejmna na st Bezpenostn upozornn. Odstrate veker ochrann flie, kter se mohou nachzet na varn desce.

Pouit dotekovch ovlada

Ovldac prvky reaguj na dotek, tud je nemuste tisknout silou. Pouvejte bko prstu, nikoliv piku. Po kadm zaregistrovn doteku uslyte akustick signl. Zajistte, aby byl ovldac prvky vdy ist, such a zda se na nich nenachzej dn

pedmty (nap. nin nebo utrky). I tenk film vody me stit obsluhu ovldacch prvk.

Ocelov ndob

Magnetick obvod Sklokeramick varn deska

Indukn cvka

Indukovan proud

CZ-5

Volba varnho ndob Pouvejte pouze varn ndob s dnem vhodnm pro indukn vaen. Viz symboly na

obalu nebo na dn ndob. Vhodnost ndob mete zkontrolovat pomoc magnetickho

testu. Pesute magnet bl ke dnu ndob. Pokud se pichyt, ndob je vhodn pro indukci.

Pokud nemte magnet: 1. Nalijte trochu vody do ndob, kter chcete testovat. 2. Postupujte podle krok Zahjen vaen. 3. Pokud na displeji neblik a voda se heje, ndob je vhodn. Ndob z nsledujcch materil nen vhodn: ist nerezov

ocel, hlinkov nebo mdn bez magnetickho dna, sklo, devo, porceln, keramika a kamenina.

Nepouvejte ndob se zakivenm dnem nebo ostrmi okraji.

Ujistte se, zda je dno ndob hladk, pasuje pesn na sklo a zda m stejnou velikost jako varn zna. Pouvejte ndob, kterho prmr je stejn jako zobrazen varn zna. Pouitm ndob s mrn vtm prmrem vyuijete energii s maximln innost. Pokud pouijete men ndob, innost me bt ni ne oekvan. Ndob s prmrem menm ne 140 mm nemus varn deska detekovat. Ndob vdy vycentrujte na varn zn.

Ndob z varn desky vdy zvedejte nepesouvejte, mohly byste ji pokrbat.

CZ-6

Rozmry ndob Varn zny se a po limit automaticky adaptuj na prmr ndob. Dno ndob mus mt minimln prmr odpovdajc varn zn. Pro dosaen nejlep innosti va varn desky umstte ndob doprosted varn zny.

HES 62

Varn zna Prmr dna indukn varn desky Minimum (mm) Maximum (mm)

1, 2, 3 140 220

Flexibiln zna 220 220 x 400

4 140 140

HES 6D

Varn zna Prmr dna indukn varn desky Minimum (mm) Maximum (mm)

1, 2, 3, 4 140 220

Flexibiln zna 220 220 x 400

Pouit indukn varn desky

Zanme vait

1. Stisknte tlatko zapnut/vypnut . Po zapnut zazn akustick signl jednou, ovlada asovae zobraz

, ovlada volby varn zny zobraz , nebo indikujc, e indukn deska je v pohotovostnm reimu.

2. Umstte vhodn ndob na varnou znu, kterou chcete pout. Ujistte se, zda jsou dno ndob a povrch varn desky ist a such.

3. Dotknte se ovladae volby varn zny a kontrolka pslun zny zane blikat.

CZ-7

4. Upravte nastaven vkonu pomoc posuvnho ovladae.

Pokud nezvolte vkon do 1 minuty, indukn varn deska se automaticky vypne. Muste zat opt od kroku 1.

Nastaven vkonu mete upravit kdykoliv bhem vaen.

Pokud na displeji blik stdav s nastavenm vkonu Znamen to, e: jste neumstili ndob na sprvnou varnou znu nebo, pouit ndob nen vhodn pro indukn vaen nebo, pnev je pli mal nebo nesprvn vycentrovan na varn zn.

Ohev se nespust, pokud nen na varn desce vhodn ndob. Displej se automaticky vypne po 1 minut, pokud neumstte vhodn ndob na varnou znu.

Po dovaen

1. Poadovanou varnou znu k vypnut zvolte dotekem symbolu varn zny.

2. Varnou znu vypnte dotekem a potaenm ovladae doleva. Ujistte se, zda displej zobraz 0

Snen vkonu

3. Varnou desku vypnete stisknutm tlatka zapnut/vypnut.

Snen vkonu

Zven vkonu

CZ-8

4. Dbejte na hork povrch. H se zobraz u varn zny, kter je pli hork na dotek. Zmiz, kdy je povrch dostaten

vychladl na bezpenou teplotu. Zbytkov teplo mete vyut tak pro sporu energie, pokud chcete oht dal ndob.

Pouit funkce Boost Aktivace funkce boost. 1. Dotknte se symbolu volby pslun varn zny.

2. Dotknte se ovladae boost , indiktor zny zobraz b a vkon doshne Maxima.

Zruen funkce Boost 1. Dotknte se volie varn zny, pro kterou chcete zruit funkci boost.

2. a: Dotknte se ovladae boost , pak se varn zna vrt na pvodn nastaven. b: Dotknte se posuvnho ovladae, varn zna se nastav na zvolen vkon.

nebo

CZ-9

Funkci mete pout pro vechny varn zny. Varn zna se vrt na pvodn nastaven po 5 minutch. Kdy je funkce boost 1. varn zny aktivn, vkon druh varn zny je automaticky omezen

na rove 2 a obrcen. Pokud se pvodn nastaven teploty rovn 0, vrt se na rove 15 po 5 minutch.

Pouit funkce udrovn teploty Aktivace funkce udrovn teploty 1. Dotknte se symbolu pslun varn zny.

2. Dotknte se symbolu udrovn teploty , kontrolka zny zobraz I.

Zruen funkce udrovn tepla 1. Dotknte se volie volby varn zny.

2. a: Dotknte se posuvnho ovladae, pak se varn zna vrt na zvolenou rove.

b: Dotknte se volie funkc , varn zna se vrt na dve nastaven vkon.

CZ-10

Flexibiln oblast Tuto oblast lze pout jako jednu varnou znu nebo dv samostatn zny, dle poadavk

vaen. Flexibiln oblast obsahuje dva nezvisl induktory, kter lze ovldat samostatn. Pi pouit

jako jedna zna, pokud pesunete varnou ndobu z jedn zny na druhou v rmci flexibiln oblasti, bude zachovn stejn vkon pvodn varn zny a st nepokryt ndobm se automaticky vypne.

DLEIT: ujistte se, zda je ndob uprosted jedn varn zny. V ppad pouit velkho ndob, ovln, tvercov nebo dlouh ndoby se ujistte, zda je umstn uprosted varn zny pekrvajc ob loga.

Pklad sprvnho a nesprvnho umstn ndob.

Jako velk zna 1. K aktivaci flexibiln oblasti jako jedn velk varn zny jednodue stisknte

odpovdajc tlatka.

2. Nastaven vkonu funguje jako u bnho nastaven. 3. Pokud pesunete ndob ze pedn na zadn st (nebo obrcen), flexibiln oblast

automaticky zjist novou pozici, uchov stejn vkon. 4. Pro pidn dalho ndob stisknte opt odpovdajc tlatka k zjitn ndob.

CZ-11

Dv nezvisl zny Pro pouit flexibiln oblasti jako dv samostatn varn zny s odlinm nastavenm vkonu stisknte odpovdajc tlatka.

Uzamen ovldacch prvk Mete uzamknout ovldac panel ped nechtnm pouitm (napklad ped nhodnou

aktivac varn zny dtmi). Kdy jsou ovladae uzamen, vechny ovladae krom ovladae zapnut/vypnut jsou

neaktivn.

Uzamen ovldacch prvk Dotknte se symbolu uzamen . Indiktor asovae zobraz Loc.

K odemen ovlada 1. Dotknte se a podrte symbol uzamen . 2. Nyn mete zat pouvat vai indukn varnou desku.

Kdy je varn deska v uzamenm reimu, vechny ovladae jsou neaktivn krom

zapnut/vypnut , vdy mete varnou desku v ppad nouze vypnout pomoc tlatka

zapnut/vypnut , ale pro dal obsluhu muste nejdve varnou desku odemknout.

Ochrana ped pehtm Teplotn senzor me monitorovat teplotu uvnit indukn varn desky. Kdy je zjitna nadmrn vysok teplota, indukn deska se automaticky vypne.

Detekce malch pedmt Kdy nechte na varn desce pedmt nevhodn velikosti nebo nemagnetick pedmt (nap. hlink), nebo jin mal pedmt (nap. n, vidliku, kle), varn zna pejde automaticky po 1 minut do pohotovostnho reimu. Ventiltor chlad indukn varnou desku po dobu 1 minuty.

Ochrana automatickm vypnutm Automatick vypnut je bezpenostn funkce ochrany indukn varn desky. Vypne ji automaticky, pokud ji zapomenete vypnout. Poten provozn asy pro rzn vkony jsou zobrazen v ne uveden tabulce:

Vkon Udrovn tepla

1-5 6-10 11-14 15

Poten provozn as (hodiny) 2 8 4 2 1

Nebo

CZ-12

Po sundn ndob indukn varn deska ihned pestane ht a automaticky se po 2 minutch vypne.

Osoby s kardiostimultorem mus pouit varn desky konzultovat s doktorem.

Pouit asovae asova mete pout dvma rznmi zpsoby: Mete jej pout jako minutku. V tomto ppad asova nevypne dnou varnou znu po

uplynut nastaven doby. Mete jej nastavit k vypnut varnch zn po uplynut nastaven doby. asova mete nastavit a na 99 minut.

Pouit asovae jako minutky

Pokud nezvolte dnou varnou znu 1. Ujistte se, zda je varn deska zapnut. Poznmka: minutku mete pout i kdy nezvolte dnou varnou znu.

2. Dotknte se ovladae asovae , na displeji asovae se zobraz 0:10 a blik 0.

3. Nastavte as pomoc posuvnho ovladae. (nap. 6)

4. Dotknte se opt ovladae asovae , blik 1.

5. as nastavte dotekem posuvnho ovladae (nap. 9), nyn je asova nastaven na 9 minut.

CZ-13

6. Po uplynut nastavenho asu bude znt akustick signl 30 sekund a indiktor asovae zobraz 0:00.

Nastaven asovae pro vypnut varnch zn

Pokud je asova nastaven pro jednu varnou znu: 1. Dotknte se volie varn zny, pro kterou chcete nastavit asova.

2. Dotknte se ovladae asovae, na displeji asovae se zobraz 0:10 a blik 0.

3. Nastavte as pomoc posuvnho ovladae (nap. 6)

4. Dotknte se opt ovladae asovae, bude blikat 1.

5. Nastavte as dotekem posuvnho ovladae (nap. 9), nyn je nastaven asova na 56 minut.

6. Kdy je asova nastaven, spust se ihned jeho odpotvn. Displej zobrazuje zbvajc dobu a indiktor asovae blik 5 sekund.

POZNMKA: erven teka vedle rovn vkonu bude svtit pro indikaci zvolen varn zny.

CZ-14

7. Kdy asova uplyne, odpovdajc varn zna se automaticky vypne.

Ostatn varn zny budou v provozu dl, pokud byly pedtm zapnut.

Pokud je asova nastaven pro vce ne jednu znu: 1. Kdy nastavte asova pro nkolik varnch zn najednou, desetinn teky pslunch

varnch zn svt. Minuty zobrazuj min. asovae. Teka odpovdajc varn zny blik.

2. Po uplynut nastaven doby se pslun varn zna vypne. Pak se zobraz dal asova a odpovdajc zna blik.

Dotknte se volie varn zny, odpovdajc asova se zobraz na indiktoru.

Doporuen k vaen Zvyte pozornost pi smaen na oleji nebo tuku, kter se velmi rychle zaheje, zejmna pokud pouvte funkci PowerBoost. Pi extrmn vysokch teplotch se me olej a tuk vzntit a pedstavuje vn riziko poru.

Tipy k vaen Kdy zane pokrm vt, snite nastaven teploty. Pouitm pokliky zkrtte dobu vaen a uette energii uchovnm tepla. Minimalizujte mnostv tekutin a tuku pro zkrcen doby vaen. Zante vait na vym stupni a pak snite, kdy se pokrm dostaten zaheje.

Duen, vaen re Duen nastv pod bodem varu, kolem 85C, kdy bublinky pomalu stoupaj ke hladin. Je

to klem k chutn polvce a jemnmu duen, nebo chu se rozvj bez pevaen jdla. Tak byste mli vait tmto zpsobem vajen a moun omky pod bodem varu.

Nkter pokrmy, vetn vaen re zpsobem absorpce, mohou vyadovat vy nastaven ne nejni k zajitn dobrho uvaen ve sprvnou dobu.

(nastaven na 15 minut) (nastaven na 45 minut)

CZ-15

Opkn steaku Pro ppravu avnatch chutnch steak: 1. Piblin 20 minut ped peenm nechte maso odleet pi pokojov teplot. 2. Zahejte pnev na smaen. 3. Potete ob strany steaku olejem. Kpnte mal mnostv oleje na horkou pnev a pak

polote steak na rozplenou pnev. 4. Bhem peen steak jednou otote. Pesn doba peen zvis od tlouky steaku a stupn

poadovanho propeen. asy se mohou mnit od 2 8 minut na jednu stranu. Zatlate na steak pro kontrolu stavu propeen tu znamen vce propeen.

5. Nechte steak odstt na teplm tali nkolik minut ped podvnm k uvolnn.

Smaen s mchnm 1. Zvolte wok nebo velkou pnev na smaen o vhodn velikosti a z vhodnho materilu pro

indukn vaen. 2. Pipravte si vechny ingredience. Smaen s mchnm mus bt rychl. Pokud pipravujete

velk mnostv, pipravujte pokrmy v mench dvkch. 3. Pnev krtce pedehejte a pidejte dv lce oleje. 4. Nejdve pete maso, dejte jej stranou a udrujte tepl. 5. Pipravte zeleninu. Kdy je hork, ale stle kupav, snite vkon varn zny, vrate maso do

pnve a pidejte omku. 6. Ingredience jemn promchejte a dobe pehejte. 7. Ihned servrujte.

Nastaven teploty Ne uveden nastaven jsou pouze informan. Pesn nastaven zvis od nkolika faktor, vetn ndob a mnostv pipravovanch pokrm. Experimentujte s indukn varnou deskou pro zjitn nastaven, kter vm nejlp vyhovuj.

Nastaven teploty Vhodn pro 1 - 2 jemn ohev malch mnostv pokrm

topen okoldy, msla a pokrm, kter se snadno spl jemn duen pomal ohvn

3 - 5 ohev rychl duen vaen re

6 - 11 palainky

12- 14 vaen vaen tstovin

15/P smaen s mchnm opkn vaen polvky vaen vody

Nastaven jsou pouze informativn. Pesn nastaven zvis na nkolika faktorech, vetn ndob a pipravovanho mnostv pokrmu. Experimentujte s varnou deskou pro zjitn nejlepch nastaven.

CZ-16

Pe a itn

Co? Jak? Dleit! Kadodenn zneitn sklokeramick desky (otisky prst, skvrny z jdla nebo fleky bez obsahu cukru)

1. Vypnte varnou desku. 2. Aplikujte isti na

varn desky, dokud je sklo stle tepl (nikoliv hork!)

3. Oplchnte a vysute utrkou nebo paprovou utrkou.

4. Zapnte varnou desku.

Kdy je napjen varn desky vypnut, na varn desce se neobjev indikace horkho povrchu, ale varn deska me bt stle hork! Zvyte pozornost.

Drsn krabky, nylonov krabky a abrasivn istie mohou pokrbat sklo. Vdy si pette ttek na vrobku, zda je vhodn pro sklokeramiku.

Nikdy nenechvejte zbytky isticho prostedku na varn desce: mohou zanechat skvrny.

Vyven pokrmy, roztaven a hork skvrny sladkch pokrm na skle.

Odstrate je ihned krabkou vhodnou pro sklokeramiku, dbejte na hork varn zny: 1. Odpojte napjen varn

desky. 2. Drte krabku v hlu 30

a okrabte neistoty z varn desky.

3. Zneitn odstrate bavlnnou nebo paprovou utrkou.

4. Provete kroky 2 a 4 postupu Kadodenn itn sklokeramick desky ve.

Odstrate skvrny a cukrov pokrmy co nejdve. Pokud je nechte vychladnout na sklokeramice, jejich odstrann me bt obtn, nebo mohou trvale pokodit sklenn povrch.

Riziko poezn: po sejmut ochrannho krytu krabky se odkryje ostr epel. Maximln zvyte pozornost a vdy krabku skladujte mimo dosah dt.

Skvrny na ovldacm panelu.

1. Vypnte napjen varn desky.

2. Neistoty namote. 3. Utete oblast dotekovch

ovlada istou hubkou nebo utrkou.

4. Oblast dkladn vysute paprovou utrkou.

5. Opt zapnte napjen varn desky.

Varn deska me vydat akustick signl a sama se vypnout a ovldac panel nemus bt funkn, pokud se na nm nachz tekutina. Oblast ovldacho panelu dkladn oistte ped optovnm zapnutm varn desky.

CZ-17

Tipy a triky

Problm Mon pina Co dlat? Varnou desku nelze zapnout.

Bez napjen. Zkontrolujte, zda je varn deska pipojena k elektrick sti a tato je funkn. Zkontrolujte, zda nen vpadek elektrick energie ve va domcnosti nebo va oblasti. Pokud i po kontrole problm trv, kontaktujte kvalifikovanho technika.

Dotekov ovladae nereaguj.

Ovldac panel je uzamen.

Odemknte ovldac panel. Viz st Pouit varn desky ohledn funkc.

Dotekov ovladae se obtn ovldaj.

Me se na nich nachzet vodn film nebo pouvte piku prstu.

Zkontrolujte, zda jsou ovldac prvky ist a pi ovldn pouvejte bko prstu.

Pokrban sklo. Drsn ndob.

Nevhodn istic prostedky.

Pouijte ndob s rovnm a hladkm dnem. Viz Volba sprvnho ndob. Viz Pe a itn.

Nkter ndob vydv praskav zvuk.

Me to bt zpsobeno konstrukc ndob (vrstvy rznch materil vibruj rzn).

Je to normln a nepedstavuje to zvadu.

Indukn deska vydv tich huen pi pouit na vysok teplot.

Je to zpsobeno technologi induknho vaen.

Je to normln, ale zvuk ztichne nebo zmiz po zven vkonu.

Zvuk ventiltoru z varn desky.

Chladic ventiltor varn desky chrn elektroniku ped pehtm. Me chvli dobhat i po vypnut varn desky.

Je to normln a nevyaduje dn zsah. Neodpojujte napjen varn desky, dokud ventiltor b.

Ndoby se nezahvaj a na displeji se zobraz symbol ..

Indukn deska neme detekovat ndob, protoe nen vhodn pro indukn vaen. Indukn deska neme detekovat ndob, protoe je pli mal pro varnou znu nebo nen uprosted.

Pouijte ndob vhodn pro indukn vaen. Viz st Volba sprvnho ndob.

Ndob vycentrujte a ujistte se, zda prmr dna odpovd varn zn.

CZ-18

Indukn deska se neoekvan vypne, zn akustick signl a zobraz se kd zvady (standardn stdav s jednou nebo dvma slicemi na displeji asovae).

Technick zvada. Poznate si slo zvady a symboly, vypnte napjen indukn desky a kontaktujte kvalifikovanho technika.

Zobrazen zvady a kontrola Pokud nastane nestandardn situace, indukn varn deska se automaticky pepne do ochrannho reimu a zobraz odpovdajc ochrann kdy.

Problm Mon pina Co dlat?

F1-F6 Vadn teplotn senzor. Kontaktujte dodavatele.

F9-FA Vadn teplotn senzor IGBT. Kontaktujte dodavatele.

FC Vadn propojen mezi displejem a hlavn deskou.

Kontaktujte dodavatele.

E1/E2 Nestandardn napt. Zkontrolujte napjen. Zapnte po obnoven standardnho napt.

E3/E4 Vysok teplota teplotnho senzoru sklokeramick varn desky.

Restartujte po ochlazen varn desky.

E5 Vysok teplota IGBT senzoru. Restartujte po ochlazen varn desky.

Ve uveden body jsou een bnch provoznch zvad. Nedemontujte varnou desku svpomocn, abyste zabrnili riziku a pokozen varn desky.

Technick daje

Varn deska HES 62, HES 6D

Varn zny 4 zny

Napjec napt 220 - 240 V~ 50/60 Hz

Pkon 7200 W

Rozmry g v (mm) 590 x 520 x 60

Rozmry pro vestavbu A B (mm) 560 x 490

Hmotnost a rozmry jsou piblin. Z dvodu neustlho vylepovn naich vrobk si vyhrazujeme prvo na zmnu technickch daj a designu.

CZ-19

Instalace

Poadavky na instalaci

Vyznte otvor v pracovn desce podle rozmr uvedench na obrzku. Pro instalaci ponechte minimln 5 cm volnho prostoru kolem otvoru. Ujistte se, zda je sla pracovn desky nejmn 30 mm. Zvolte teplu odoln materil pracovn desky, abyste zabrnili deformaci zpsoben teplem z varn desky.

Ujistte se, zda je varn deska dobe vtran a zda nejsou blokovan jej vtrac otvory. Zkontrolujte, zda je varn deska v dobrm stavu.

Poznmka: Bezpen vzdlenost mezi varnou deskou a skkou nad n mus bt nejmn 760 mm.

A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mini 20 mini Vstup vzduchu Vstup vzduchu

min. 5 mm

Tsnn

CZ-20

Ped instalac varn desky se ujistte: zda je pracovn deska rovn a zda nebrn instalaci dn strukturln prvky. zda je pracovn deska z teplu odolnho materilu. pokud instalujete varnou desku nad troubu, trouba mus mt vestavn chladic ventiltor. zda instalace vyhovuje vem platnm standardm a pedpism. zda je vlenn vhodn odpojovac zazen mezi varnou desku a napjec kabel, kter je

umstn podle platnch pedpis a smrnic. Odpojovac vypna mus bt schvlenho typu a mus nabzet 3 mm volnho prostoru mezi

kontakty ve vypnutm stavu (nebo vech aktivnch [fzovch] vodi, pokud mstn pedpisy povoluj tuto zmnu pepis).

zda je odpojovac zazen snadno pstupn i po instalaci spotebie. zda instalace vyhovuje mstnm pedpism o instalaci. zda pouvte teplu odoln a snadno istiteln povrchy (jako je keramick dladice) na

okolnch stnch kolem spotebie.

Po instalaci varn desky se ujistte: zda nen pvodn kabel dosaiteln pes uplk nebo prostor pod varnou deskou; zda je dostaten prtok vzduchu k chlazen varn desky; pokud je varn deska instalovan nad uplkem, mus bt instalovan ochrann mezidno pod

dnem varn desky. zda je odpojovac spna snadno pstupn spotebitelem.

Ped upevnnm drk Spotebi postavte na stabiln, hladk povrch (pouijte balen). Netlate na ovldac prvky vynvajc z varn desky.

Nastaven pozice drk Varnou desku pipevnte k pracovn desce pomoc 4 drk na spodn stran varn desky (viz obrzek) po instalaci. Nastavte pozici drku podle tlouky pracovn desky.

CZ-21

Upozornn 1. Indukn varnou desku mus instalovat kvalifikovan technik. N servis nabz profesionly.

Nikdy ji neinstalujte svpomocn. 2. Varnou desku neinstalujte nikdy pmo nad myku ndob, chladniku, mrazniku, praku

nebo suiku, nebo vlhkost me pokodit elektroniku varn desky. 3. Indukn varnou desku instalujte tak aby mohlo teplo dobe unikat k zajitn jej spolehlivosti. 4. Zdi kolem a plochy nad varnou deskou by mly bt odoln vi teplu. 5. Abyste zabrnili nebezpe, vrstven pracovn plochy a lepidla mus bt odoln vi teplu.

Pipojen varn desky k elektrick sti Tuto varnou desku mus k elektrick sti pipojovat kvalifikovan elektrik. Ped pipojenm varn desky k elektrick sti zkontrolujte:

1. zda je elektrick systm v domcnosti vhodn pro pkon varn desky. 2. zda napt v elektrick sti odpovd parametrm uvedenm na varn desce. 3. zda napjec kabel odpovd parametrm uvedenm na vrobnm ttku.

Pro pipojen varn desky k elektrick sti nepouvejte adaptry nebo redukce, nebo mohou zpsobit peht a por. Pvodn kabel se nesm dotkat dnch horkch st a mus bt veden tak, aby teplota nepeshla 75C v dnm bod.

Podejte elektrike o kontrolu, zda je elektrick systm v domcnosti vhodn pro pipojen. Jakkoliv zmny mus provdt kvalifikovan technik. Napjen mus bt provedeno v souladu s platnmi standardy, zpsob pipojen je uveden ne.

Pokud je kabel pokozen nebo je nutn jej vymnit, tuto innost mus provst kvalifikovan servisn technik, aby se zabrnilo nebezpe.

Pokud pipojte spotebi pmo k elektrick sti pomoc veplovho odpojovacho zazen, odstup mezi kontakty ve vypnutm stavu mus bt nejmn 3 mm.

Instalatr mus zajistit sprvnou instalaci v souladu s platnmi smrnicemi a pedpisy. Kabel se nesm stlaovat ani ohbat. Kabel pravideln kontrolujte a sm jej mnit pouze kvalifikovan technik.

M od

r

ed

H n

d

er n

l ut

oz el

en

M od

r

ed

H n

d

er

n

l ut

oz el

en

M od

r

ed

H n

d

er

n

l ut

oz el

en

CZ-22

Informace pro uvatele k likvidaci elektrickch a elektronickch zazen (domcnosti)

Tento symbol na produktech anebo v prvodnch dokumentech znamen, e pouit elektrick a elektronick vrobky nesm bt pidny do bnho komunlnho odpadu. Ke sprvn likvidaci, obnov a recyklaci dorute tyto vrobky na uren sbrn msta, kde budou pijata zdarma. Alternativn v nkterch zemch mete vrtit sv vrobky mstnmu prodejci pi koupi ekvivalentnho novho produktu. Sprvnou likvidac tohoto produktu pomete zachovat cenn prodn zdroje a napomhte prevenci potencilnch negativnch dopad na ivotn prosted a lidsk zdrav, o by mohly bt dsledky nesprvn likvidace odpad. Dal podrobnosti si vydejte od mstnho adu nebo nejbliho sbrnho msta. Pi nesprvn likvidaci tohoto druhu odpadu mohou bt v souladu s nrodnmi pedpisy udleny pokuty.

Pro podnikov uivatele v zemch Evropsk unie Chete-li likvidovat elektrick a elektronick zazen, vydejte si potebn informace od svho prodejce nebo dodavatele.

Informace k likvidaci v ostatnch zemch mimo Evropskou unii Tento symbol je platn jen v Evropsk unii. Chcete-li tento vrobek zlikvidovat, vydejte si potebn informace o sprvnm zpsobu likvidace od mstnch ad nebo od svho prodejce.

CZ-23

Varnostni napotki

Vaa varnost je zelo pomembna, zato vas prosimo, da pred uporabo vae

nove kuhalne ploe pozorno preberete ta navodila.

Instalacija

Tveganje za elektrini udar

Pred kakrnimi koli posegi ali vzdrevalnimi deli izkljuite aparat iz

elektrinega omreja.

Aparat mora biti prikljuen na pravilno ozemljeno elektrino omreje; to je

kljunega pomena za varnost.

e so potrebne spremembe na hinem elektrinem omreju, jih mora

opraviti ustrezno usposobljen elektriar.

Neupotevanje the navodil lahko povzroi elektirni udar in v skrajnih

primerih celo smrt.

Nevarnost pokodb

Bodite previdni robovi plo so ostri!

Zaradi neprevidnega ravnanja bi se lahko pokodovali ali urezali.

Pomembna navodila za varno uporabo

Pred vgradnjo in uporabo tega apparata pozorno preberite ta navodila.

Na kuhalno ploo nikoli ne odlagajte vnetljivih snovi ali predmetov.

Poskrbite, da bo imela oseba, ki bo aparat vgradila, na voljo tudi ta

navodila; tako boste morda tudi zmanjali stroek za vgradnjo.

Kuhalna ploa mora biti intalirana skladno s temi navodili, da bi se

izognili tveganju.

Za pravilno prikljuitev aparata in ozemljitev mora poskrbeti ustrezno

usposobljena oseba.

Aparat mora biti prikljuen na tokokrog s prekinjalom, ki omogoa, da ga

izklopite iz elektrinega omreja.

Garancija ne pokriva kode ali pokodb ter zahtevkov po povrnitvi kode v

primeru neupotevanja teh navodil pri prikljuitvi na elektrino omreje.

SI-1

Delovanje in vzdrevanje

Nevarnost elektrinega udara

Kuhalne ploe ne uporabljajte, e je njena povrina poena ali

pokodovana. e se povrina kuhalne ploe zlomi ali poi, takoj

izklopite kuhalno ploo iz elektrinega omreja (s pomojo stikala na

zidu) in se obrnite na najbliji pooblaeni servis.

Pred ienjem in vzdrevalnimi deli izklopite kuhalno ploo iz

elektrinega omreja.

Neupotevanje teh navodil bi lahko povzroilo elektrini udar in usodne

pokodbe.

Tveganje za zdravje

Ta apparat je izdelan skladno z varnostnimi predpisi o elektromagnetnem

sevanju.

Kljub temu pa osebam s srnimi spodbujevalniki ali drugimi elektrinimi

implantati (npr. inzulinske rpalke) svetujemo, da se pred uporabo tega

aparata posvetujejo z zdravnikom ali proizvajalcem implantata in se tako

prepriajo, da elektromagnetno polje ne bo vplivalo na delovanje

implantata.

Neupotevanja tega nasveta bi lahko pozvroilo smrt.

Tveganje zaradi vroe povrine

Med uporabo se deli kuhalne ploe zelo segrejejo in bi lahko povzroili

opekline.

Pazite, da se s telesom, oblailom ali drugim predmetom z izjemo

posode, v kateri kuhate ne dotaknete indukcijske kuhalne povrine,

dokler se ta ne ohladi.

Pazite: magnetni kovinski predmeti, ki jih morebiti nosite, bi se lahko v

bliini kuhalne ploe segreli. To ne velja za zlat ali srebrn nakit!

Otroci naj se ne pribliujejo kuhalni ploi.

Roaji posod, v katerih kuhate, se lahko segrejejo. Pazite, da roaji ne

segajo nad druga vklopljena kuhalia! Pazite, da so roaji izven dosega

SI-2

otrok!

e teh nasvetov ne boste upotevali, obstaja tveganje za pokodbe; lahko

bi se opekli ali poparili.

Nevarnost pokodbe s strgalom

Strgalo za steklokeramino povrino ima zelo ostro rezilo, ki je dostopno,

e je varnostni pokrovek snet. Strgalo uporabljajte zelo previdno in ga

po vsaki uporabi shranite na varno mesto izven dosega otrok.

Neprevidnost bi lahko imela resne posledice.

Pomembna navodila za varno uporabo

Med kuhanjem nikoli ne puajte kuhalne ploe brez nadzora. e jed

prekipi ali se razlije maoba, lahko hitro pride do viga.

Kuhalne ploe nikoli ne uporabljajte kot odlagalno povrino.

Na kuhalni ploi nikoli ne puajte nikakrnih predmetov ali posode.

V bliino kuhalno ploo nikoli ne odlagajte namagnetenih predmetov (npr.

kreditne kartice, spominske kartice) ali elektronskih naprav (npr.

raunalnikov, predvajalnikov MP3), saj bi lahko elektromagnetno polje

vplivalo na te predmete.

Kuhalne ploe nikoli ne uporabljajte za ogrevanje prostora.

Po uporabi vsaki izklopite kuhalia in kuhalno ploo, kot je to opisano v

the navodilih (npr. s pomojo tipal). Ne zanaajte se, da bo za to

poskrbela funkcija za zaznavanje posode, ko odstranite posodo s

kuhalne ploe.

Otrokom ne smete dovoliti, da se igrajo z aparatom, sedajo, stopajo ali

plezajo nanj.

V viseih omaricah nad kuhalno ploo ne hranite za otroke zanimivih

predmetov. Otroci bi se med plezanjem na kuhinjski pult lahko resno

pokodovali.

Otrok ne puajte samih ali nenadzorovanih v bliini kuhalne ploe oz. v

prostoru, kjer kuhate.

Otroci in osebe, ki niso sposobne neodvisne uporabe kuhalne ploe,

smejo to uporabljati samo pod nadzorom odgovorne in pristojne osebe, ki

jih mora pouiti o pravilni uporabi, ki se mora prepriati, da so sposobni

uporabljati aparat brez tveganja za lastno varnost in okolico.

SI-3

Ne popravljajte in ne menjajte posameznih delov aparata, razen e je to

izrecno navedeno v teh navodilih. Vse potrebne posege prepustite

ustrezno usposobljenim strokovnjakom pooblaenega servisa.

Ne uporabljajte parnih istilnikov za ienje kuhalne ploe.

Na kuhalno ploo ne odlagajte tekih predmetov; pazite, da vam ti ne

padejo iz rok na kuhalno ploo.

Ne stopajte na kuhalno ploo.

Za kuhanje ne uporabljajte posod z okruenimi robovi; ne potiskajte posod

po steklokeramini ploi, da je ne pokodujete.

Pri ienju si ne pomagajte z gobicami iz jeklene volne ali drugimi

grobimi istilnimi pripomoki ali istili, saj bi ti lahko opraskali

steklokeramino povrino.

Pokodovan prikljuni elektrini kabel smejo zamenjati samo ustrezno

usposobljeni strokovnjaki pooblaenega servisa.

Ta aparat je namenjen izkljuno uporabi v gospodinjstvih.

Ta aparat smejo uporabljati otroci, stareji od 8 let. Osebe z zmanjanimi

fizinimi, zaznavnimi in umskimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi

izkunjami in znanjem smejo uporabljati ta aparat le pod nadzorom oseb,

odgovornih za njihovo varnost, ki so jim tudi razloili tveganja, ki jih

uporaba prinaa. Otroke nadzirajte in poskrbite, da se ne igrajo z

aparatom. Otroci smejo aparat istiti in opravljati vzdrevalna dela le pod

nadzorom odraslih.

OPOZORILO: Med cvrenjem na olju ali masti se ne oddaljujte od kuhalne

ploe, saj se lahko maoba hitro vname. NIKOLI ne poskuajte

pogasiti ognja z vodo takoj izklopite kuhalno ploo in nato pokrijte

plamen, npr. s pokrovko ali na ogenj odporno odejo.

Ne odlagajte na kuhalno ploo kovinskih predmetov, npr. noev, vilic, lic

ali pokrovk, saj bi se lahko segreli.

Po uporabi izklopite kuhalno ploo s pritiskom na ustrezno tipko; ne

zanaajte se na funkcijo za zaznavanje posode.

Kuhalna ploa ni namenjena upravljanju s pomojo zunanje programske

ure ali zunanjega sistema za daljinsko upravljanje.

SI-4

Spotovani kupec, hvala, da ste se odloili za nakup nae indukcijske

kuhalne ploe. Prosimo, da pred uporabo kuhalne ploe pozorno

preberete navodila za intalacijo in za uporabo. Knjiico z navodili preberite

v celoti, nato pa jo shranite na varno, saj jo boste morda e potrebovali.

Opis kuhalne ploe

Pogled od zgoraj

1. Kuhalie maks.1800/3000 W

2. Kuhalie maks. 1800/3000 W

3. Kuhalie maks. 1800/3000 W

4. Kuhalie maks. 1400/2000 W

5-6. Prilagodljivo kuhalie 3000/4000 W

7. Steklokeramina ploa

8. Stikalna ploa

1. Kuhalie maks.1800/3000 W

2. Kuhalie maks. 1800/3000 W

3. Kuhalie maks. 1800/3000 W

4. Kuhalie maks. 1400/2000 W

5. Prilagodljivo kuhalie 3000/4000 W

6. Steklokeramina ploa

7. Stikalna ploa

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

SI-5

Stikalna ploa

Princip delovanja indukcije

Indukcijsko kuhanje je varna, napredna, uinkovita in gospodarna

tehnologija. Deluje na osnovi elektromagnetnih vibracij, ki ustvarjajo toploto

neposredno v posodi in ne posredno preko segrevanja steklokeramine

povrine. Steklokeramika se segreje samo zaradi vroe vsebine v posodah.

1. Drsnik za nastavljanje programske ure / moi

2. Tipala za izbiranje kuhali

3. Zaklepanje

4. Tipalo za vklop/izklop

5. Tipalo za ohranjanje toplote

6. Tipalo za segrevanje s pojaano mojo Boost

7. Tipalo programske ure

Posebne funkcije

3. Tipalo za nastavljanje programske ure

4. Drsnik za nastavljanje moi

Litoelezna posoda

Magnetni tokokrog

Steklokeramina

ploa

Indukcijsko navitje

Inducirani tok

SI-6

Pred prvo uporabo indukcijske kuhalne ploe

Pozorno preberite ta navodila, e posebej poglavje o varnostnih

opozorilih.

Odstranite zaitno folijo, e je vaa indukcijka kuhalna ploa z njo

zaitena.

Upravljanje s tipali

Tipala se odzivajo na dotik, tako da vam ni treba pritiskati nanje.

Dotaknite se tipala z blazinico prsta, ne s konico.

Vsaki ko tipalo zazna va dotik, kuhalna ploa zapiska.

Stikalna ploa naj bo vedno ista in suha, na njo ne odlagajte nikakrnih

predmetov (npr. kuhalnic ali kuhinjskih krp). Tudi tanka plast vode lahko

otei upravljanje.

Izbiranje ustrezne posode

Kuhajte samo v posodah, katerih dno je primerno za indukcijsko

kuhanje. Prepriajte se, e je na embalai posode ali na dnu

odtisnjen symbol za indukcijo.

Primernost posode lahko preverite tudi

s pomojo magneta.Pribliajte magnet dnu posode;

e ga dno privlai, je posoda

primerna za indukcijsko kuhanje.

e nimate magneta:

1. V posodo, katere primernost elite preveriti, vlijte malo vode.

2. Sledite navodilom za zaetek kuhanja

.

SI-7

3. e na prikazovalniku ne utripa simbol , voda pa se segreva, je

posoda primerna.

Neprimerna je posoda, izdelana iz naslednjih materialov:: isto nerjavee

jeklo, aluminij ali baker brez magnetnega dna, steklo, les, porcelan,

keramika, lonena posoda.

Ne uporabljajte posode z okruenimi robovi ali ukrivljenim dnom.

Prepriajte se, da je dno posode gladko in ravno ter se plosko prilega

stekokeramiki. Premer dna mora biti enak premeru izbranega kuhalia, tj.

obrisu, odtisnjenem na kuhalni ploi. Najbolj uinkovito porabo energije

boste dosegli s kuhanjem v posodi, katere dno je nekoliko veje od

premera izbranega kuhalia. e uporabite posodo, katerega dno je

manje od premera kuhalia, bo uinkovitost manja od priakovane.

Mono je, da kuhalna ploa ne bo zaznala prisotnosti posode s premerom

pod 14 mm. Vedno postavite posodo na sredino kuhalia.

Pri premikanju vedno dvignite posodo, ne potiskajte je po kuhalni ploi, da

ne pokodujete steklokeramine povrine.

SI-8

Velikost posod

Kuhalia se do doloene mere samodejno prilagajajo premeru posode.

Vendar pa mora premer posode dosegati minimalno vrednost, odvisno od

izbranega kuhalia. Za optimalno uinkovitost kuhalne ploe vedno

postavite posodo na sredino kuhalia.

HES 62

HES 6D

Kuhalie Premer dna posode, primerne za indukcijo

Najmanj (mm)

Najve (mm)

1,2,3 140 220

Prilagodljivo kuhalie 220 220x400

4 140 140

Kuhalie Premer dna posode, primerne za indukcijo

Najmanj (mm)

Najve (mm)

1,2,3,4 140 220

Priilagodljivo kuhalie 220 220x400

SI-9

Uporaba indukcijske kuhalne ploe

Kako zaeti

1. Dotaknite se tipala za vklop/izklop (ON/OFF) .

Po vklopu se enkrat oglasi zvoni signal, prikae se symbol ure,

ob tipalih za izbiranje kuhali pa ustrezni simboli

, kar pomeni, da se je indukcijska

kuhalna ploa preklopila v stanje pripravljenosti.

2. Na izbrano kuhalie postavite ustrezno posodo

Prepriajte se, da sta tako dno posode

kot tudi povrina kuhalia ista in suha.

3. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia;

Utripati zane indikator za kuhalie, ki ste

ga s tipalom izbrali.

4. S pomojo drsnika nastavite eleno stopnjo moi.

SI-10

e v roku 1 minute na nastavite stopnje moi, se indukcijska kuhalna ploa samodejno

izklopi. V tem primeru zanite ponovno s 1. korakom.

Mo segrevanja lahko prilagodite v vsakem trenutku, kadarkoli je to potrebno.

e izmenino z nastavljeno stopnjo utripa simbol

Ta simbol opozarja

da niste postavili posode na pravo kuhalie, ali

ste izbrali posodo, ki ni primerna za indukcijsko kuhanje, ali

je posoda premajhna, ali je niste postavili tono na sredino kuhalia.

Dokler na kuhalie ne postavite posode, se segrevanje ne zane.

V tem primeru se po 1 minuti prikazovalnik samodejno izklopi.

Po koncu kuhanja

1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhali

za kuhalie, ki ga elite izklopiti.

2. Izklopite kuhalie s pomojo drsnega stikala (proti levi). Prepriajte se, da je na

prikazovalniku prikazana0

3. Izklopite kuhalno ploo v celoti s pomojo

tipala za vklop/izklop ON/OFF control.

4. Bodite previdni povrina kuhalia je lahko vroa!

SI-11

rka H vas opozori, katero kuhalie je e vroe.

Ko se povrina kuhalia ohladi na varno temperaturo, rka H izgine. To opozorilo vam je

lahko tudi v pomo, e elite prihraniti na energiji in izrabiti preostalo toploto.

Segrevanje z ojaano mojo (Boost)

Aktiviranje funkcije Boost

1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhali.

2. Dotaknite se tipala za funkcijo Boost . V prikazovalniku za kuhalie se prikae rka

b in kuhalie se zane segrevati z najvejo mojo.

Preklic funkcije Boost

1. S pomojo tipala za izbiranje kuhali

izberite kuhalie, za katerega elite

preklicati segrevanje z ojaano mojo

SI-12

2. a: Dotaknite se tipala za funkcijo Boost; kuhalie se preklopi na prej nastavljeno

stopnjo moi.

b: Dotaknite se drsnika in nastavite eleno stopnjo.

Funkcija je na voljo za vsa kuhalia.

Kuhalie se po 5 minutah delovanja funkcije Boost samodejno preklopi na prej

nastavljeno stopnjo.

e aktivirate funkcjio Boost za 1. kuhalie, je med delovanjem te funkcije najvija mona

stopnja, ki jo lahko nastavite za 2. kuhalie, stopnja 2 ali manj, in obratno.

e je bila pred aktiviranjem funkcije Boost nastavljena stopnja 0, se kuhalie po 5 minutah

preklopi na stopnjo 15.

Funkcija za ohranjanje toplote

Aktiviranje funkcije za ohranjanje toplote

1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia.

2. Dotaknite se tipala funkcije za ohranjanje toplote ; na prikazovalniku se

prikae | .

SI-13

Preklic funkcije za ohranjanje toplote

1. Dotaknite se tipala za izbiranje kuhalia.

2. a: Dotaknite se drsnika; kuhalie se bo preklopilo na izbrano stopnjo

b: Dotaknite se tipala za aktiviranje katere od funkcij, npr. Boost; kuhalie se preklopi

na prej izbrano stopnjo.

PRILAGODLJIVO KUHALIE

To kuhalie lahko uporabljate kot enojno kuhalie ali kot dve loeni kuhalii, odvisno od

vaih potreb.

Prilagodljivo kuhalie tvorita dva neodvisna induktorja, ki ju lahko upravljate loeno. e

deluje prilagodljivo kuhalie kot enojno, se del kuhalia, ki ni ve pokrit s posodo, po eni

minuti samodejno izklopi.

POMEMBNOPosodo vedno postavite na sredino enega kuhalia. e kuhate v veliki

posodi ali posodi ovalne ali pravokotne oblike, posodo postavite na kuhalie tako, da

prekriva oba logotipa.

SI-14

Primeri pravilne in nepravilne postavitve posode.

Uporaba kot veliko kuhalie

1. Ko elite aktivirati prilagodljivo kuhalie kot enojno povrino, se enostavno dotaknite

ustreznega tipala.

2. Mo nastavite tako kot za obiajno kuhalie.

3. e premaknete posodo s sprednjega na zadnji del kuhalia ali obratno, prilagodljivo

kuhalie samodejno zazna novi poloaj in ohrani isto mo.

4. e elite na prilagodljivo kuhalie postaviti e eno posodo, se znova dotaknite

ustreznega tipala, da kuhalna ploa zazna dodano posodo.

SI-15

Dve loeni kuhalii

e elite uporabiti prilagodljivo kuhalie kot dve loeni kuhalii in nastaviti razline stopnje

moi, se dotaknite ustreznih tipal.

Zaklepanje stikalne ploe

Stikalno ploo lahko zaklenete in s tem prepreite nehoteno spreminjanje nastavitev (npr.

prepreite, da bi otroci med igro sluajno vklopili kuhalia).

e jestikalna ploa zaklenjena, se na ukase odziva samo tipalo za vklop/izklop (ON/OFF).

Zaklepanje stikalne ploe

Dotaknite se tipala s ssimbolom kljuavnice . Na prikazovalniku programske ure se

prikae napis Loc

Odklepanje stikalne ploe

1. Dotaknite se tipala in se ga nekaj trenutkov dotikajte.

2. Zdaj lahko spet uporabljate kuhalno ploo.

e je stikalna ploa zaklenjena, se odziva samo tipalo za vklop/izklop

ON/OFF . V vsakem trenutku lahko kuhalno ploo izklopite s

pomojo tipala za vklop/izklop , za vse druge operacije pa morate

najprej odkleniti kuhalno ploo.

Zaita pred pregrevanjem Temperaturni senzor nadzira temperaturo v notranjosti indukcijske kuhalne ploe. e

zazna previsoko temperaturo, se indukcijska kuhalna ploa samodejno izklopi.

SI-16

Zaznavanje majhnih predmetov

e na kuhalno ploo odloite predmet neustrezne oblike oz. posodo iz neustreznega

materiala (npr. aluminij), ali kaken manji predmet (npr. no, vilico, klju), se kuhalie za 1

minuto samodejno preklopi v stanje mirovanja. Ventilator e 1 minuto hladi indukcijsko

ploo.

Samodejen varnostni izklop Samodejen varnostni izklop je varnostna funkcija, ki samodejno izklopi kuhalno ploo, e vi

to pozabite storiti. Predvideni asi izklopa glede na izbrano stopnjo moi so prikazani v

spodnji razpredelnici:

Stopnja moi Ohranjanje

toplote

1-5 6-10 11-14 15

Predviden as izklopa (ure) 2 8 4 2 1

e odstranite posodo s kuhalia, se segrevanje takoj prekine; kuhalna ploa se

samodejno izklopi po 2 minutah.

Osebe s srnim spodbujevalnikom naj se pred uporabo te kuhalne ploe

posvetujejo z zdravnikom!

Uporaba programske ure

Programsko uro lahko uporabljate na dva naina:

Kot obiajen tevec minut. V tem primeru programska ura ne izklopi nobenega od kuhali,

ko pretee nastavljeni as.

Programsko uro pa lahko nastavite tako, da po preteku nastavljenega asa izklopi

kuhalia.

Programsko uro lahko nastavite za as do 99 minut.

Uporaba programske ure kot tevca minut

e ni izbrano nobeno od kuhali

1. Prepriajte se, da je kuhalna ploa vklopljena.

Opomba: tevec minut lahko uporabljate, tudi e ni izbrano nobeno od kuhali.

SI-17

2. Dotaknite se tipala za programsko uro , na prikazovalniku za programsko uro se

prikae vrednost 010, 0 pa utripa.

3. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 6).

4.Znova se dotaknite tipala za programsko uro ,

1 zane utripati.

5. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 9). Zdaj ste nastavili as 56 minut.

6. Ko pretee nastavljeni as, se za 30 sekund oglasi zvoni signal, na prikazovalniku pa se

prikae vrednost 0:00

.

SI-18

Izklop kuhali s pomojo programske ure

e je programska ura nastavljena za eno kuhalie:

1. Dotaknite se tipala in izberite kuhalie, za katerega elite nastaviti programsko uro.

2. Dotaknite se tipala za programsko uro.

V prikazovalniku se prikae 010 . 0 utripa

.

3. S pomojo drsnika nastavite ustrezen as (npr. 6)

4. Znova se dotaknite tipala za programsko uro:

1 utripa.

SI-19

5. Znova se dotaknite drsnika in nastavite as, (npr.5); zdaj je nastavljen as 56 minut.

6. Ko nastavite as, se takoj zane odtevanje.

Na prikazovalniku je viden preostali as do konca

odtevanja, indikator programske ure 5 sekund utripa.

OPOMBA: Rdea pika ob prikazu izbrane stopnje se osvetli, kar opozarja na izbrano

kuhalie.

7. Ko pretee nastavljeni as, se ustrezno

kuhalie samodejno izklopi.

e je bilo katero od drugih kuhali vklopljeno, se kuhanje na njih nadaljuje.

e je programska ura nastavljena za ve kuhali:

1. Ko nastavite programsko uro za ve kuhali hkrati, se osvetlijo pike of ustreznih

kuhaliih. Na prikazu asa je prikazan najkraji nastavljeni as, pika za kuhalie, za

katerega ta as velja, pa utripa.

(nastavljen as 15 minut) (nastavljen as 45 minut)

2. Ko pretee nastavljeni as, se kuhalie, za katerega ste as nastavili, izklopi. Prikae

se drugi najkraji as, pika za kuhalie, za katerega velja as, pa utripa.

SI-20

e se dotaknete tipala za izbiranje kuhali, se prikae as, nastavljen za to kuhalie..

Nekaj napotkov za kuhanje

Pri cvrenju bodite zelo previdni, saj se olje ali mast zelo hitro segrejeta, e posebej

pa bodite pozorni, e aktivirate segrevanje z ojaano mojo. Razgreta maoba se

hitro vname, kar pomeni veliko tveganje za poar.

Nekaj nasvetov Ko jed zavre, zniajte stopnjo moi.

e pokrijete posodo s pokrovko, s tem skrajate as kuhanja in prihranite na energiji, saj s

tem zadrite toploto.

as kuhanja je kraji, e uporabite manj tekoine ali maobe.

Za zaetek kuhanja nastavite vijo stopnjo, ko se pa ivilo v celoti segreje, stopnjo zniajte.

Poasno kuhanje, kuhanje ria

Poasno kuhanje poteka pri temperature, ki je nija od vrelia, in sicer pri pribl. 85C, ko

se mehurki le obasno dvigajo na povrino tekoine, ki se kuha. To je kljunega pomena

za okusne juhe in mehko meso v golau ipd., saj se okus razvije, ne da bi se ivilo

razkuhalo. Tudi jajne jedi in jedi, ki jih zgostite z moko, naj se kuhajo pri temperaturi, ki je

nija od vrelia.

Za doloena ivila, med drugimi tudi ri, ki absorbira tekoino, bo morda potrebno nastaviti

nekoliko vijo od najnije sstopnje, da se bo ivilo dobro skuhalo v predvidenem asu.

Zrezki

e elite pripraviti okusne sone zrezke:

1. Meso naj pred kuhanjem priblino 20 minut poiva pri sobni temperaturi.

SI-21

2. Segrejte teko ponev z debelim dnom.

3. Obe strani zrezka namaite z oljem. Malo olja vlijte v vroo ponev in nato poloite meso

na vroo ponev.

4. Zrezek med kuhanjem obrnite samo enkrat. Toen as peenja je odvisen od debeline

zrezka, ter od stopnje, do katere ga elite prepei; to lahko traja od 2 8 minut na eni

strani. e je zrezek peen se prepriate tako, da nanj pritisnete z vilico im bolj vrst

je, tem bolj je peen.

5. Peen zrezek naj nekaj minut poiva na toplem kroniku, da se meso sprosti in je

mehko, ko z njim postreete.

Hitro praenje

1. Za hitro praenje je najbolj primeren vok z ravnim dnom ali velika ponev.

2. Pred zaetkom kuhanja pripravite vse sestavine in pripomoke; praenje mora biti hitro.

e pripravljate vejo koliino jedi, ne praite vseh sestavin naenkrat, ampak po manjih

porcijah.

3. Na kratko segrejte ponev in dodajte dve lici olja.

4. Najprej prepraite meso in ga shranite na toplo.

5. Nato prepraite zelenjavo. Ko je zelenjava vroa, a e hrustljava, zniajte stopnjo ter

znova stresite meso v ponev, nato pa dodajte omako.

6. Sestavine previdno premeajte, da se enakomerno segrejejo.

7. Takoj postrezite.

SI-22

Ustrezne stopnje moi

V spodnji razpredelnici so podane samo smernice; tone nastavitve so odvisne od tevilnih

dejavnikov posode, ki jo uporabljate, koliine ivil Po nekaj poskusih na vai novi

indukcijski ploi boste hitro doloili nastavitve, ki vam najbolj ustrezajo.

Stopnja Primerno za

1 - 2 poasno segrevanje manje koliine ivil

taljenje okolade, masla in jedi, ki se hitro prismodijo

poasno kuhanje na ibkem ognju

poasno segrevanje

3 - 5 pogrevanje

malo hitreje poasno kuhanje

kuhanje ria

6 - 11 palainke

12- 14 praenje

kuhanje testenin

15/P hitro praenje

peenje (npr. zrezkov)

segrevanje juhe do vrelia

segrevanje vode do vrelia

SI-23

ienje in vzdrevanje

Kaj? Kako? Pomembno!

Vsakdanja neistoa

na steklokeramiki

(prstni odtisi, lise,

madei od ivil ali

polita tekoina, ki ne

vsebuje sladkorja)

1. Izklopite kuhalno ploo iz

elektrinega omreja.

2. Medtem ko je kuhalna ploa e

topla (ne vroa!) nanesite malo

istila za steklokeramiko.

3. Izperite in do suhega obriite

povrino s isto krpo ali

papirnato brisao.

4. Ponovno prikljuite kuhalno

ploo na elektrino omreje.

Ko je kuhalna ploa izklopljena iz

elektrinega omreja, na prikazovalniku

ni prikazana rka H, ki opozarja, da je

kuhalie e vroe. Bodite zelo previdni!

Gobice iz jeklene volne ali najlona ter

agresivna istila lahko opraskajo

steklokeramino povrino. Vedno

preberite navodila proizvajalca, da se

prepriate o ustreznosti istila oz.

istilnega pripomoka.

istilo ne sme nikoli ostati na steklo-

keramiki, saj bi lahko pustilo madee.

Madei od prekipelih

jedi, staljene snovi in

razlite jedi/tekoine z

vsebnostjo sladkorja

na steklokeramiki

Take snovi morate takoj odstraniti s

strgalom ali drugim pripomokom,

primernim za ienje indukcijske

steklokeramine kuhalne ploe.

Bodite previdni, e so kuhalia e

vroa!

1. Izkljuite kuhalno ploo iz

elektrinega omreja.

2. Drite rezilo ali podoben

pripomoek pod kotom 30 in

zdrgnite neistoo proti

hladnemu delu kuhalne ploe.

3. Obriite neistoo s krpo ali

papirnato bristako.

4. Nato nadaljujte s ienjem, kot

je to pojasnjeno v prejnji toki,

koraki 2 do 4.

Madee, ki so ostali na kuhalni ploi

zaradi staljenih ivil ali snovi z vsebnostjo

sladkorja oistite imprej. e se ti ohladijo

na steklokeramiki, jih je veliko teje ali celo

nemogoe odstraniti in lahko celo

pokodujejo steklokeramiko.

Pazite, da se ne ureete! Ko snamete

zaito s strgalo, je pod njim zelo ostro

rezilo. Pri uporabi bodite izjemno previdno;

stgalo vedno shranite na varno, izven

dosega otrok

Tekoina, razlita po

stikalni ploi

1. Izkljuite kuhalno ploo iz

elektrinega omreja.

2. Vpijte tekoino s papirnato

brisako.

3. Obriite obmoje stikalne ploe

s isto vlano gobico ali krpo.

4. S papirnato brisako do suhega

obriite povrino.

5. Ponovno prikljuite kuhalno

ploo na elektrino omreje.

e se po obmoju stikalne ploe razlije

tekoina, se lahko kuhalna ploa

samodejno izklopi, ali pa se tipala ne

odzivajo na ukaze, dokler so prekrita s

tekoino. Pred ponovnim vklopom kuhalne

ploe obvezno do suhega obriite

povrino!

SI-24

Nekaj namigov in nasvetov

Teava Moen vzrok Kaj storiti

Indukcijska kuhalna

ploa se ne vklopi.

Ni elektrine energije.

Prepriajte se, da je indukcijska kuhalna

ploa prikljuena na elektrino omreje

ter da je vklopljena.

Preverite, e morda ni zmanjkalo

elektrine energije pri vas doma ali na

irem obmoju. e je omreje pod

napetostjo in je kuhalna ploa pravilno

prikljuena in vklopljena, pa kljub temu ne

deljuje, pokliite najbliji pooblaeni

servis.

Tipala se ne odzivajo na

ukase.

Stikalna ploa je zaklenjena.

Odklenite stikalno ploo, kot je to

pojasnjeno v poglavju Uporaba

indukcijske kuhalne ploe.

Tipala se odzivajo s

teavo.

Morda so tipala prekrita s tanko

plastjo tekoine, ali pa se jih

dotikate s konico in ne blazinico

prsta.

Prepriajte se, da je povrina stikalne

ploe suha in se tipala dotaknite z

blazinico prsta.

Steklokeramika je

opraskana.

Uporabili ste posodo s

pokodovanim ali grobim dnom.

Za ienje ste uporabili

neprimerne, grobe gobice iz jeklene

volne ali neustrezno istilo.

Kuhajte v posodah z ravnim, gladkim

dnom, kot je to pojasnjeno v poglavju

Ustrezna posoda.

Upotevajte navodila v poglavju ienje

in vzdrevanje.

Med kuhanjem doloene

posode proizvajajo

uden zvok, pokanje ali

klikanje.

To je lahko posledica sestave

posode (plasti iz razlinih materialov

razlino vibrirajo).

To je normalen pojav in ne kae na

okvaro.

SI-25

Teava Moen vzrok Kaj storiti

Indukcijska kuhalna

ploa breni, ko kuhate

na visoki stopnji moi.

To povzroa tehnologija

indukcijskega kuhanja.

To je normalno; e zniate stopnjo moi,

je brenanje tije oziroma povsem

preneha.

Slii se zvok ventilatorja. Ventilator za hlajenje, vgrajen v

vao indukcijsko kuhalno ploo,

prepreuje pregrevanje elektronskih

delov. Ventilator v doloenih

primerih deluje tudi potem, ko

izklopite kuhalno ploo.

To je normalno, ukrepanje ni potrebno. Ne

izklapljajte kuhalne ploe iz elektrinega

omreja, dokler ventilator deluje!

Posoda se ne segreva,

na prikazovalniku se

prikae simbol .

Indukcijska kuhalna ploa ne

zazna posode,ker ta ni primerna za

indukcijsko kuhanje.

Indukcijska kuhalna ploa ne

zazna posode, ker je ta premajhna,

ali je niste postavili pravilno na

sredino kuhalia.

Uporabite posodo, ki je primena za

kuhanje na indukcijski kuhalni ploi.

Preverite navodila v poglavju Izbiranje

ustrezne posode.

Postavite posodo na sredino kuhalia in

se prepriajte, da se dno po velikosti

prilega premeru kuhalia.

Indukcijska kuhalna

ploa ali kuhalie se

nenadoma samodejno

izklopi, oglasi se zvoni

signal in prikae se koda

napake (obiajno

izmenino, medtem ko je

prikazovalniku

programske ure vidna

tevilka).

Tehnina okvara.

Zabeleite si kodo okvare (rko in

tevilko), izklopite indukcijsko kuhalno

ploo iz elektrinega omreja in se

obrnite na najbliji pooblaeni servis.

Nikoli ne poskuajte sami popravljati kuhalne ploe!

SI-26

Prikaz kod napak in njihovo odpravljanje

V primeru nepravilnosti v delovanju se indukcijska kuhalna ploa samodejno preklopi v

varni nain, na prikazovalniku pa se prikae ena od spodnjih kod:

Problem Moen vzrok Kaj storiti

F1-F6 Okvara temperaturnega tipala Obrnite se na pooblaeni

servis.

F9-FA Okvara temperaturnega tipala

za IGBT

Obrnite se na pooblaeni

servis.

FC Napaka na povezavi med

prikazovalnikom in osnovno

ploo

Obrnite se na pooblaeni

servis.

E1/E2 Neustrezna prikljuna

napetost

Preverite vrednost napetosti

v elektrinem omreju.

Ko je vzpostavljena

normalna napetost, znova

prikljuite kuhalno ploo.

E3/E4 Visoka temperatura tipala

steklokeramine ploe

Poakajte, da se kuhalna

ploa ohladi, in jo nato

znova vklopite.

ES Visoka temperatura tipala

IGBt

Poakajte, da se kuhalna

ploa ohladi, in jo nato

znova vklopite.

e gre za napako pri prilagodljivem kuhaliu, se tipala za upravljanje prilagodljivega

kuhalia ne odzivajo.

V zgornji tabeli so navedene reitve za najpogosteje napake.

Nikoli sami ne razstavljajte kuhalne ploe, saj bi jo lahko pokodovali.

Tehnini podatki

Kuhalna ploa HES 62 HES 6D

tevilo kuhali 4 kuhalia

Prikljuna napetost 220-240V~ 50/60 Hz

Prikljuna mo 7200W

Mere aparata GV(mm) 590X520X60

Vgradne mere AB (mm) 560X490

Podani so priblini podatki o tei in merah. Pridrujemo si pravico do morebitnih sprememb

podatkov brez predhodnega obvestila zaradi stalnih izboljav naih izdelkov.

SI-27

Instalacija

Izbira ustrezne opreme za vgradnjo

V delovni pult vreite luknjo ustrezne velikosti, kot je to prikazano na spodnji sliki.

Okoli izreza mora na vseh straneh ostati vsaj po 5 cm ploe zaradi potreb pri vgradnji in

uporabi.

Prepriajte se, da znaa debelina kuhinjskega pulta vsaj 30 mm. Izberite kuhinjski pult iz na

vroino odpornega materiala, da se izognete vejim deformacijam zaradi toplote, ki jo bodo

izarevala kuhalia. Podrobnosti so prikazane na spodnji sliki:

Prepriajte se, da je zagotovljeno ustrezno zraenje in da odprtini za vstop in izstop zraka

nista zamaeni. Prepriajte se, da je indukcijska kuhalna ploa brezhibna.

Opomba: Zaradi varnosti mora znaati razdalja med kuhalno ploo in viseo

omarico nad njo vsaj 760 mm.

A(mm) B(mm) C(mm) D E

760 50 mini 20 mini Vstop zraka Izhod zraka 5mm

SI-28

Pred vgradnjo kuhalne ploe preverite naslednje:

Izrez v kuhinjskem pultu mora biti pravokoten, kuhinjski pult pa povsem raven. Prostor,

potreben za vgradnjo kuhalne ploe, mora biti povsem prazen.

Kuhinjski pult mora biti izdelan iz na vroino odpornega materiala.

e bo kuhalna ploa vgrajena nad peico, mora biti peica opremljena z ventilatorjem

za hlajenje.

Pri vgradnji je potrebno upotevati vse navedene mere, ter vse veljavne standarde in

predpise.

V primeru fiksne prikljuitve na elektrino omreje mora biti vgrajeno ustrezno stikalo, ki

zagotavlja izklop kuhalne ploe iz elektrinega omreja; stikalo mora biti vgrajeno in

nameeno skladno z veljavnimi lokalnimi pravili in predpisi.

Stikalo mora biti ustreznega tipa; zagotavljati mora 3-mm razmik med vsemi poli oz.

ustrezati vsem veljavnim lokalnim predpisom, ki regulirajo to podroje.

Stikalo za izklop mora biti laho dostopno tudi po vgradnji kuhalne ploe.

e niste prepriani o pravilnosti prikljuitve, se posvetujte s strokovnjakom.

Za obloge na stenah ob kuhalni ploi uporabite na vroino odporne materiala, ki jih je

enostavno istiti (npr. keramine ploice).

Po vgradnji kuhalne ploe se prepriajte o naslednjem:

Prikljuni elektrini kabel ne sme biti dostopen (npr. ko so vrata omarice pod kuhalno

ploo odprta, ali ko so predali odprti).

Do spodnjega dela kuhalne ploe mora biti omogoen zadosten dotok zunanjega

zraka.

e je kuhalna ploa vgrajena nad predal ali kuhinjsko omarico, mora biti pod kuhalno

ploo nameena termina zaitna pregrada.

Stikalo za izklop iz elektrinega omreja mora biti lahko dostopno tudi po vgradnji

kuhalne ploe.

Pred pritrjevanjem nosilcev kuhalne ploe Kuhalno ploo poloite na stabilno gladko povrino; pomagajte si z embalao. Pazite, da

ne pritiskate s silo na dele, ki segajo iz kuhalne ploe.

SI-29

Prilagoditev poloaja nosilcev Kuhalno ploo pritrdite na kuhinjski pult s pomojo 4 vijakov, ki jih privijete na nosilce na

spodnji strani kuhalne ploe po vgradnji (gl. sliko).

Opozorila 1. Vgradnjo indukcijske kuhalne ploe prepustite ustrezno usposobljenim osebam. Na

voljo so vam tudi strokovnjaki naega pooblaenega servisa. Nikoli ne poskuajte sami

opraviti potrebnih del.

2. Vgradnja kuhalne ploe tik nad pomivalni stroj, hladilnik, zamrzovalnik, pralni stroj ali

suilec perila ni dovoljena, Vlaga bi namre lahko pokodovala kuhalno ploo.

3. Indukcijsko kuhalno ploo vgradite tako, da bo omogoeno kar najbolje oddajanje

toplote, kar pozitivno vpliva na njeno zanesljivost.

4. Zid ob kuhalni ploi mora biti odporen na vroino.

5. Da bi se izognili monosti za pokodbe, morajo biti tudi materiali v notranjosti

kuhinjskega pulta odporni na toploto.

Prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje

Prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje prepustite ustrezno usposobljenim

strokovnjakom.

Pred prikljuitvijo kuhalne ploe na elektrino omreje se prepriajte:

da hino elektrino omreje prenese dodatno obremenitev, ki jo bo pomenila kuhalna ploa;

da napetost v elektrinem omreju ustreza vrednosti, navedeni na tablisi s podatki;

da je prerez prikljunega elektrinega kabla primeren za obremenitev, navedeno na tablici s

podatki;

Za prikljuitev kuhalne ploe na elektrino omreje ne uporabljajte adapterjev, podaljkov

ipd. naprav, saj bi ti lahko povzroili pregrevanje in posledino poar.

Prikljuni elektrini kabel mora biti napeljan tako, da se nikjer ne dotika delov, ki se

segrevajo, in da po celi dolini ni izpostavljen temperaturi nad 75 C.

SI-30

32

Posvetujte se z elektriarjem, da se prepriate, da je vae hino omreje primerno za

prikljuitev kuhalne ploe. e so potrebne kakrnekoli spremembe na omreju, vsa

potrebna dela prepustite ustrezno usposobljenim strokovnjakom.

Kuhalno ploo smete prikljuiti na elektrino omreje skladno z vsemi veljavnimi standardi,

ali pa preko enopolnega prekinjala. Ustrezen nain je prikazan na spodnji sliki:

e je treba zamenjati prikljuni elektrini kabel, mora to storiti ustrezno usposobljen

strokovnjak pooblaenega servisa, ki ima na voljo ustrezna orodja, da se izognete

morebitnim nezgodam.

e je kuhalna ploa fiksno prikljuena na elektrino omreje, mora biti vgrajeno

vepolno prekinjalo z razdaljo med kontakti vsaj 3 mm.

Intalater odgovarja za pravilno prikljuitev, ki mora biti izvedena skladno z vsemi

veljavnimi varnostnimi predpisi.

Prikljuni elektrini kabel ne sme biti prepognjen ali stisnjen.

Redno preverjajte stanje kabla. e ga je potrebno zamenjati, smejo to storiti samo

strokovnjaki pooblaenega servisa.

DSTRANJEVANJE: Tega izdelka ne smete

odvrei skupaj z obiajnimi

gospodinjskimi odpadki.

Potrebno ga je odvrei

loeno, saj zahteva

posebno obdelavo.

Izdelek je oznaen skladno z direktivo evropske Gospodarske zbornice

2002/96 o odpadni elektrini in elektronski opremi (WEEE).

S pravilnim nainom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreiti

morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko

povzroilo nepravilno odstranjevanje aparata.

Simbol na izdelku oznauje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z

obiajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno

mesto za predelavo elektrine in elektronske opreme.

Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi

predpisi o odstranjevanju odpadkov.

Za podrobneje informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se

obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno

slubo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

SI-31

Informazioni di sicurezza

Per noi la sua sicurezza importante. Per favore legga queste

informazioni prima di utilizzare il piano.

Istallazione

Rischio di shock elettrico

Scollegare il piano dalla rete elettrica principale prima di

effettuare qualsiasi operazione di manutenzione.

Il collegamento ad una buona rete elettrica essenziale e

obbligatorio.

Alterazioni alla rete domestica devono essere effettuate

esclusivamente da persona qualificata.

Non seguire questi consigli pu portare a shock elettrico o

alla morte.

Pericolo di taglio

Fare attenzione, i bordi del piano sono taglienti.

Non seguire le precauzioni pu portare a danni o infortuni.

Istruzioni di sicurezza importanti

Leggere attentamente le istruzioni prima di istallare o usare

il piano.

Materiali infiammabili non devono mai essere posti sopra il

piano.

Fornire allistallatore il presente manuale affinch vengano

ridotti i costi di istallazione.

IT-1

Per evitare infortuni, il piano deve essere istallato seguendo

le istruzioni di istallazione

Questo dispositivo deve essere istallato esclusivamente da

una persona qualificata.

Il piano deve essere collegato alla rete elettrica integrando

un interruttore di isolamento per un eventuale totale

scollegamento dalla rete.

Non seguire le istruzioni per listallazione pu invalidare la

garanzia ed ogni responsabilit.

Operazioni e manutenzione

Rischio shock elettrico

Non cucinare su un piano rotto o scheggiato. Se la superficie

del piano rotta o scheggiata, spegnere immediatamente il

dispositivo scollegandolo dalla rete elettrica e contattare un

tecnico.

Staccare il piano dalla rete elettrica prima di pulire.

Non seguire le precauzioni pu portare a shock elettrico o

alla morte.

Rischio per la salute

Questo dispositivo conforme con gli standard di sicurezza

elettromagnetici.

Persone con pacemaker o altri impianti (come pompe per

insulina) devono contattare il medico e assicurarsi che gli

IT-2

impianti non risentano del campo elettromagnetico del

piano.

Non seguire le precauzioni pu portare a shock elettrico o

alla morte.

Superficie rovente

Durante luso alcune parti di questo prodotto possono

surriscaldarsi provocando rischio incendio.

Non appoggiarsi o appoggiare articoli sul piano a induzione

fino a quando non si sar raffreddato.

Attenzione: oggetti metallici o magnetici che si indossano,

possono scaldarsi vicino al piano. Gioielli in oro o argento

non ne risentiranno.

Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.

Non seguire le precauzioni pu causare bruciature o

scottature

Pericolo di taglio

Il profilo tagliente del piano esposto quando il coperchio

retratto.

Utilizzare con estrema cautela e riporre con cura e fuori

dalla portata dei bambini.

Non seguire le precauzioni pu portare a danni o infortuni.

IT-3

Mai lasciare il piano incustodito durante lutilizzo. Se lacqua

trabocca pu causare fumo o causare un incendio.

Mai utilizzare il piano come superficie da lavoro o do

appoggio.

Mai lasciare oggetti o utensili sul piano.

Non lasciare o appoggiare oggetti magnetici (ad esempio

carte di credito, memory card) o dispositivi elettronici (ad

esempio computer o lettori mp3) vicino al piano, altrimenti

risentiranno del suo campo elettromagnetico.

Mai usare il dispositivo per riscaldare la stanza.

Dopo lutilizzo, spegnere sempre le zone cottura, come

suggerito dal manuale di istruzioni. Non fare affidamento al

rilevamento delle pentole quando si spengono le zone

cottura.

Non permettere ai bambini di sedersi o appoggiarsi sul piano.

Non conservare oggetti, a cui i bambini possono interessarsi,

in cassetto sopra il piano. I bambini arrampicandosi sul piano

potrebbero infortunarsi gravemente.

Non lasciare bambini non sorvegliati nei pressi del piano in

uso.

Bambini e persone con disabilit devono assistiti e istruiti da

persone responsabili e preparate sullutilizzo del dispositivo.

La persona deve accertarsi che possano utilizzare il

dispositivo senza recare danno a se stessi e ad altre persone.

Non tentare di riparare o sostituire da soli parti del

dispositivo a meno che non sia raccomandato del manuale.

Istruzioni di sicurezza importanti

IT-4

Tutte le altre operazioni devono essere effettuate da un

tecnico qualificato.

Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire il piano.

Non appoggiare o fare cadere oggetti pesanti sul piano.

Non stare sulla superficie del piano.

Non utilizzare pentole con bordi taglienti e non trascinare le

pentole sul vetro del piano al fine di non graffiarlo o

rovinarlo.

Non utilizzare spugne o altri agenti pulenti abrasivi al fine di

non rovinare il vetro del piano a induzione.

Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere

sostituito da un tecnico qualificato.

Questo dispositivo progettato esclusivamente per uso

domestico.

Questo dispositivo pu essere utilizzato da bambini con et

superiore a 8 anni e da persone con capacit motorie,

sensoriali e mentali ridotte, sotto supervisione e dopo

unadeguata istruzione e comprensione dellutilizzo e dei

danni eventuali. I bambini non devono giocare con il

dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere

effettuate da bambini senza supervisione.

ATTENZIONE: la cottura, incustodita sul piano, di grassi e

olio pu essere pericolosa e a rischio incendio. Mai tentare

di estinguere un incendio con lacqua ma spegnere il piano e

spegnere le fiamme con una coperta antincendio.

IT-5

Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi

non devono essere posti sulla superficie del piano di modo

che non si scaldino.

Dopo lutilizzo, spegnere gli elementi del piano con i

comandi e non fare affidamento al rilevatore delle pentole.

Il piano non progettato per essere utilizzato tramite

controllo remoto o con un timer esterno.

Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo piano a induzione.

Vi raccomandiamo di spendere del tempo per leggere questo manuale di

istruzione/istallazione al fine di comprendere come istallare ed utilizzare

correttamente il dispositivo.

Per listallazione, leggere per favore la sezione specifica.

Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima delluso e conservare il

manuale per referenze future.

IT-6

Panoramica del prodotto

Vista dallalto

Pannello di controllo

1. max . 1800/3000 W zona

2. max. 1800/3000 W zona

3. max. 1800/3000 W zona

4. max. 1400/2000 W zona

5. zona flessibile 3000/4000 W zona

6. zona flessibile 3000/4000 W zona

7. lastra di vetro

8. Controllo

1. max . 1800/3000 W zona

2. max . 1800/3000 W zona

3. max . 1800/3000 W zona

4. max. 1400/2000 W zona

5. zona flessibile 3000/4000 W zona

6. lastra di vetro

7. Controllo

1. Cursore potenza/timer touch

2. Selezione zona di riscaldamento

3. Blocco pannello di controllo

4. ON/OF

5. Controllo mantenimento calore

6. Controllo sovralimentazione

7. Controllo timer

1

5

2

6

3

4

7

8

7

4

6

3 1

2

5

IT-7

Nozione sulla cottura a induzione

La cottura a induzione una tecnologia di cottura sicura,

avanzata, efficiente ed economica. Funziona tramite le vibrazioni

elettromagnetiche generando calore direttamente nella padella,

invece di generare calore indirettamente attraverso la superficie

in vetro. Il vetro si scalda solamente a causa del calore della

padella.

Prima di usare il piano a induzione

Leggere questa guida, facendo particolare attenzione alle

informazioni di sicurezza.

Rimuovere ogni pellicola protettiva sul piano cottura.

Usare i comandi touch

I comandi rispondono al tocco, quindi non necessario

esercitare nessuna pressione.

Usare i polpastrelli delle dita.

Un bip suoner ogni volta che un comando viene registrato.

Pentola di ferro

Circuito magnetico

Lastra in vetroceramica

Bobina induzione

Correnti indotte

IT-8

Assicurarsi che i comandi siano sempre asciutti, puliti e che

no ci siano oggetti (ad esempio un utensile o un vestito) che

li coprano. Anche un po dacqua pu impedire il corretto

funzionamento dei comandi.

Scegliere le pentole giuste

Usare solo pentole adatte alla cottura ad induzione.

Accertarsi che ci sia il simbolo dellinduzione sulla confezione

o sulla padella stessa.

E possibile controllare che la padella sia adatta allinduzione

tramite un test con magneti. Avvicinare un magnete alla

base della padella, se viene attratto la padella adatta alla

cottura ad induzione.

Se non si possiede un magnete:

1. Inserire dellacqua allinterno della pentola

2. Seguire i passi sotto inizio cottura

3. Se non si illumina e lacqua si scalda, la pentola

adatta alla cottura ad induzione

IT-9

Le pentole fatte con i seguenti materiali non sono adatte:

puro acciaio inossidabile, alluminio o rame senza base

magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.

Non usare pentole con bordi frastagliati o con base curva.

Assicurarsi che la base della padella sia liscia, che appoggi

correttamente sul vetro e che sia della stessa misura della zona

cottura. Utilizzare pentole le cui dimensioni siano uguali a quella

della grafica della zona cottura selezionata. Usando la pentola

corretta si otterr la massima efficienza energetica. Se si utilizza

una pentola pi piccola lefficienza energetica sar inferiore.

Pentole inferiori ai 140 mm potrebbero non essere lette dal piano.

Centrare sempre la pentola nella zona cottura.

Sollevare sempre le pentole, non far scivolare altrimenti

potrebbero rovinare il piano in vetro.

IT-10

Dimensione delle pentole

Le zone di cottura si adattano automaticamente, fino ad un certo

limite, al diametro delle pentole. La parte inferiore delle pentole

deve comunque avere un diametro che possa essere un minimo

adeguato alla zona di cottura corrispondente. Per ottenere la

massima efficienza dal piano, posizionare la pentola al centro

della zona di cottura.

HES 62

HES 6D

Minimo (mm) Massimo (mm)

1,2,3 140 220

Zona flessibile 220 220x400

4 140 140

Zone cottura

Diametro della base delle pentole

Minimo (mm) Massimo (mm)

1,2,3,4 140 220

Zona flessibile 220 220x400

Zone cottura

Diametro della base delle pentole

IT-11

Usare il piano a induzione

Per iniziare a cucinare

1. Premere il tasto ON/OFF

Dopo aver acceso il piano, il timer mostra , il tasto di

selezione delle zone cottura mostra o o ,

questo indica che il piano cottura entrato in modalit

standby.

2. Posizionare una pentola adatta sulla zona cottura che si

intende utilizzare.

Assicurarsi che la parte inferiore della pentola e il piano

siano puliti e asciutti.

IT-12

3. Premere il tasto per la selezione delle zone cottura, un

indicatore lampegger.

4. Regolare le impostazioni di calore scorrendo cullindicatore.

IT-13

Se non viene selezionata una zona cottura entro 1 minuto, il

piano si spegner automaticamente. Sar necessario

ripartire dal punto 1.

Le impostazioni di calore possono essere cambiati in ogni

momento durante la cottura.

Se il display lampeggia alternativamente alle

impostazioni di calore

Questo significa che:

Non stata posizionata la pentola sulla zona di cottura

corretta;

La pentola utilizzata non adatta alla cottura a induzione;

La pentola utilizzata troppo piccola o non centrata sulla

zona di cottura.

Non vi sar calore a meno che non ci sia una pentola adatta sulla

zona cottura. Il display si spegner automaticamente se nessuna

pentola sar posizionata sul piano.

Terminata la cottura

1. Premere il tasto per selezionare la zona cottura che si

intende spegnere.

IT-14

2. Spegnere la zona cottura scorrendo verso sinistra sul

comando touch. Assicurarsi che il display indichi 0.

3. Spegnere lintero piano premendo il tasto ON/OFF.

4. Fare attenzione alla superficie calda.

H indicher quali zone cottura sono calde. Sparir non

appena la temperatura avr raggiunto un livello sicuro. Pu

essere utilizzato anche come risparmio energetico usando

pentole gi calde, nel caso in cui si voglia riscaldare prima.

IT-15

Usare la funzione boost

Attivare la funzione boost

1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.

2. Premere il tasto Boost lindicatore mostret b e la

potenza raggiunger il massimo livello.

IT-16

Cancellare la funzione Boost

1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura di cui si

vuole cancellare la funzione boost.

2. A: Premere il tasto Boost , la zona cottura ritorner

alle impostazione iniziali.

B: Premere la barra di controllo, la zona cottura raggiunger

il livello selezionato.

La funzione pu essere impostata per tutte le zone di

cottura

La zona di cottura torner alle impostazioni iniziali dopo 5

minuti.

IT-17

Quando la funzione boost attiva sulla prima zona cottura,

la seconda zona sar automaticamente limitata al 2 livello.

Se le impostazioni iniziali eguagliano il boost, ritorner a 15

dopo 5 minuti.

Usare la funzione mantenimento calore

Attivare la funzione mantenimento calore

1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.

2. Premere il tasto mantenimento calore , lindicatore

mostrer .

IT-18

Cancellare la funzione mantenimento calore

1. Premere il tasto per la selezione della zona cottura.

2. A: premere la barra di controllo, la zona cottura raggiunger

il livello selezionato.

B: premere un tasto per controllare la funzione ad esempio

, la zona di cottura torner al livello selezionato

precedentemente.

AREA FLESSIBILE

Questarea pu essere utilizzata come singola zona o come

due zone differenti, a seconda delle diverse esigenze.

Larea flessibile composta da due induttori differenti che

possono essere controllati separatamente. Utilizzando larea

IT-19

come singola zona e spostando la pentola da una zona

allaltra verr mantenuto lo stesso livello di potenza della

zona precedente che si spegner in automatico.

Importante: assicurarsi di posizionare le pentole centrate

nella singola zona di cottura. In caso vengano utilizzate

pentole grandi, ovali rettangolari o allungate, assicurarsi che

queste coprano tutti gli angoli.

Esempi di un corretto e uno scorretto posizionamento delle

pentole.

Come zona singola

1. Per attivare larea come singola zona, premere

semplicemente lapposito tasto.

IT-20

2. Le impostazioni di potenza funzionano come ogni altra area.

3. Se la pentola spostata dalla parte frontale a quella

posteriore (o viceversa), larea flessibile individua

automaticamente la nuova posizione, mantenendo la stessa

potenza.

4. Per aggiungere unulteriore pentola, premere nuovamente

lapposito tasto, al fine di individuare la pentola.

Come due zone indipendenti

Per usare larea flessibile come due zone indipendenti con

differenti impostazioni di potenza, premere gli appositi tasti.

Bloccare i comandi

E possibile bloccare i comandi per evitare un utilizzo non

voluto (ad esempio un bambino che accende il piano

accidentalmente)

Quando i comandi sono bloccati, tutti i tasti sono disabilitati,

eccetto il tasto ON/OFF.

IT-21

Per bloccare i comandi

Premere il tasto per il blocco tastiera . Il timer mostrer

Loc.

Per sbloccare i comandi

1. Tenere premuto il tasto di blocco per un momento.

2. E ora possibile utilizzare il piano a induzione.

Quando il piano in modalit di blocco, tutti i comandi

sono disabilitati eccetto il tasto ON/OFF , sempre possibile

spegnere il piano con il tasto ON/OFF in caso di emergenza ma

necessario sbloccarlo al primo utilizzo.

Protezione per surriscaldamento

Un sensore allinterno del piano garantisce il monitoraggio della

temperatura. Quando viene rilevata una temperatura eccessiva, il

piano smetter di funzionare automaticamente.

Rilevazione di piccoli oggetti

Nel caso in cui vengano lasciate pentole non adatte (es in

alluminio) o piccoli oggetti come coltelli, forchette o chiavi, il

piano entra automaticamente in modalit standby in 1 minuto. La

ventola raffredder il piano in meno di 1 minuto.

IT-22

Auto bloccaggio

Lautobloccaggio una funzione di sicurezza per il piano a

induzione. Si blocca automaticamente nel caso in cui venga

lasciato acceso. I tempi predefiniti per ogni livello di potenza sono

riportati nella tabella seguente:

Quando la pentola viene rimossa il piano a induzione smette di

riscaldare automaticamente spegnendosi dopo 2 minuti.

Per le persone con pace maker consigliato consultare il

medico prima dellutilizzo del prodotto.

Utilizzare il timer

Il timer pu essere utilizzato in due modi differenti:

Pu essere utilizzato come contaminuti. In questo caso il

timer non spegner nessuna zona cottura quando attiva

limpostazione.

Pu essere impostato in modo che si spengano le zone

cottura dopo il termine del tempo.

Il timer pu essere impostato per oltre 99 minuti.

Utilizzare il timer come contaminuti

1. Assicurarsi che il piano sia acceso.

Livello di potenza Mantenimento calore 1-5 6-10 11-14 15

Tempi predefiniti (ore) 2 8 4 2 1

IT-23

Nota: pu essere utilizzato il contaminuti anche senza

selezionare la zona cottura.

2. Premere il tasto del timer , 0: 10 apparir sul display

e 0 lampegger.

3. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.

4. Premere il tasto del timer nuovamente, 1

lampegger.

IT-24

5. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.

In questo caso il tempo impostato di 56 minuti.

6. Lallarme suoner per 30 secondi e il timer mostrer

0:00quando limpostazione del tempo sar conclusa.

Impostare il timer per spegnere le zone cottura

Se il timer impostato su una sola zona:

1. Premere il tasto della zona cottura di cui si vuole impostare il

timer.

2. Premere il tasto del timer, 0: 10 apparir sul display e 0

lampegger.

IT-25

3. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.

4. Premere il tasto del timer nuovamente, 1

lampegger.

IT-26

5. Impostare il tempo toccando la barra di controllo.

In questo caso il tempo impostato di 56 minuti.

6. Una volta impostato il tempo, inizier immediatamente il

conto alla rovescia. Il display indicher il tempo rimanente e

il timer lampegger per 5 secondi.

NOTA: il punto rosso, a fianco allindicatore del livello di

potenza, si illuminer indicando la zona selezionata.

7. Una volta scaduto il tempo di cottura, la zona si spegnere

automaticamente.

Le altre zone cottura continueranno a funzionare se

accese in precedenza.

IT-27

Se il timer impostato su pi zone cottura

1. Quando vengono impostate pi zone cottura

contemporaneamente i punti decimali delle zone di

riferimento si accendono. Il display dei minuti segner i

minuti, il timer e i punti delle zone corrispondenti.

2. Una volta scaduto il conto alla rovescia, la zona

corrispondente si spegner.

Verranno mostrati poi i nuovi minuti e il timer e il punto

corrispondente alla zona cottura lampegger.

Premere il tasto per la selezione della zona cottura, il timer

corrispondente sar mostrato nellindicatore del timer.

Linee guida per la cottura

Fare attenzione, mentre si frigge, ad olio e grasso

bollente che potrebbero schizzare velocemente, in particolare se

si sta usando la potenza boost. A temperature estremamente alte

(impostato per 15 minuti) (impostato per 45 minuti)

5 minuti)

IT-28

lolio e il grasso possono infiammarsi spontaneamente con un

alto rischio di incendio.

Suggerimenti per la cottura

Quando il cibo arriva a ebollizione, ridurre la temperatura.

Usando un coperchio si riducono i tempi di cottura e si

preserva energia trattenendo il calore.

Minimizzare la quantit di acqua e grassi per ridurre i tempi

di cottura.

Iniziare a cucinare con temperature elevate e ridurre in

seguito quando il cibo si scaldato adeguatamente.

Ebollizione, cuocere il riso

Lebollizione si verifica intorno agli 85C, quando le bolle

salgono verso la superficie dellacqua di cottura. E la chiave

per deliziose zuppe e teneri stufati perch i sapori si

sviluppano senza scuocere il cibo. E anche possibile cucinare

salse dense e a base di uova.

Alcune ricette, con riso e secondo il metodo di assorbimento,

potrebbero richiedere impostazioni di temperatura pi alte

rispetto alla pi bassa impostata per garantire che il cibo sia

cotto nel tempo suggerito.

Bistecche

Per cucinare bistecche succose e saporite:

IT-29

1. Lasciare la carne a temperatura ambiente per circa 20 minuti

prima della cottura.

2. Riscaldare una pentola per friggere.

3. Spennellare entrambi i lati della bistecca con dellolio.

Versare un poco dolio allinterno della padella e adagiare

lentamente la bistecca.

4. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo

di cottura esatto dipender dallo spessore della bistecca e

da come la si vuole cucinare. Il tempo di cottura pu variare

dai 2 agli 8 minuti per parte, Premere la bistecca per

verificare quanto sia cotta pi sar soda pi sar cotta.

5. Lasciare riposare la bistecca su un piatto caldo per qualche

minuto affinch si possa ammorbidire prima di essere

servita.

Soffriggere

1. Scegliere una pentola adatta o una pentola larga per friggere.

2. Preparare gli ingredienti e tutto il necessario. Soffriggere

veloce, se si cucinano grandi quantit, friggere il cibo a

diverse dosi.

3. Preriscaldare la pentola velocemente e aggiungere due

cucchiai dolio.

4. Cucinare prima la carne, metterla poi da parte al caldo.

5. Soffriggere le verdure. Quando sono calde ma ancora

croccanti, impostare la zona cottura ad una temperatura pi

bassa. Rimettere la carne nella pentola e aggiungere la salsa.

6. Mescolare lentamente gli ingredienti per assicurarsi che

siano abbastanza cotti.

7. Servire immediatamente.

IT-30

Impostazioni di cottura

Le impostazioni seguenti sono solo linee guida. Le impostazioni

esatte dipendono da diversi fattori, comprese le pentole e ci che

si deve cucinare. E necessario provare il piano a induzione per

trovare le impostazioni pi adatte.

Impostazioni cottura Convenienza 1-2 Cottura lenta per piccole quantit di

cibo

Sciogliere cioccolato, butto e cibi simili

Ebollizione lenta

Riscaldamento lento 3-5 Riscaldare

Ebollizione rapida

Cuocere il riso

6-11 Pancakes 12-14 Rosolare

Cuocere la pasta 15/P Soffriggere

Scottare

Zuppe

Ebollizione dellacqua

IT-31

Le impostazioni seguenti sono solo linee guida. Le impostazioni

esatte dipendono da diversi fattori, comprese le pentole e ci che

si deve cucinare. E necessario provare il piano a induzione per

trovare le impostazioni pi adatte.

Cosa? Come? Importante! Sporco sul vetro (impronte, segni, residui di cibo.)

1. Staccare la corrente

2. Applicare un detergente per fornelli quando il piano ancora caldo (non rovente!)

3. Risciacquare e asciugare con un panno pulito

4. Ricollegare la corrente al piano

Quando la corrente staccata, non ci sono indicazioni sulla temperatura del piano ma le zone cottura potrebbero essere ancora roventi! Fare attenzione.

Spugne troppo rigide, in nylon e detergenti abrasivi, possono rovinare il vetro. Leggere sempre letichetta per controllare che le vostre spugne e detergenti siano adatti.

Mai lasciare residui di pulizia sul piano: il vetro potrebbe macchiarsi.

Surriscaldamento, fuoriuscite di sostanze zuccherine

Rimuovere immediatamente con palette o accessori adatti ai piani ad induzione, facendo attenzione alla superficie rovente:

1. Staccare la corrente

Rimuovere le macchie il prima possibile. Se lasciate sul piano potrebbero diventare difficile da rimuovere e danneggiare il vetro.

Pericolo di taglio: quando la copertura del piano fuori posto, fare

Manutenzione e pulizia

IT-32

2. Impugnare la paletta o lutensile ad un angolo di 30 e spostare i residui in una zona pi fredda del piano.

3. Pulire la superficie con uno straccio o un pezzo di carta.

4. Seguire da punto 2 a punto 4 per la pulizia giornaliera del piano.

attenzione e riporre con cura fuori dalla portata dei bambini.

Sporco sui comandi touch

1. Staccare la corrente.

2. Pulire le macchie 3. Pulire i comandi

con una spugna umida o uno straccio.

4. Pulire e asciugare completamente larea con un pezzo di carta da cucina.

5. Ricollegare la corrente al piano.

Il piano suona nel caso ci siano liquidi sulla superficie e i comandi touch potrebbero non funzionare. Assicurarsi di aver asciugato i comandi prima di riaccendere il piano.

IT-33

Problema Possibili cause Cosa fare Il piano non si accende.

Non c corrente. Assicurarsi che il piano sia collegato alla presa della corrente e che sia acceso. Controllare che non ci sia un black-out in casa o nella vostra zona. Se avete controllato tutto e il problema persiste, contattare un tecnico qualificato.

I comandi touch non rispondono.

I comandi sono bloccati. Sbloccare i comandi. Si veda la sezione Usare il piano a induzione per istruzioni.

I comandi funzionano male.

Potrebbe esserci dellacqua sui comandi o non vengono utilizzati i polpastrelli delle dita.

Assicurarsi che larea dei comandi sia asciutta e utilizzare i polpastrelli per digitare.

Vetro graffiato. Pentole con bordi taglienti. Utilizzo di spugne o detergenti non adatti.

Usare pentole con base e bordi smussati. Si veda la sezione scegliere le pentole adatte. Si veda Manutenzione e pulizia.

Alcune pentole fanno rumori schioccanti.

Questo pu dipendere dalla struttura della pentola (strati diversi di metallo che vibrano diversamente)

E normale per le pentole e non rappresenta un difetto.

Il piano a induzione fa un debole ronzio se utilizzato ad alte temperature.

Questo dipende dalla tecnologia ad induzione

E normale ma il rumore tende a diminuire abbassando la temperatura.

Problemi e suggerimenti

IT-34

Rumore di ventola proveniente dal piano a induzione.

La ventola di raffreddamento allinterno del piano serve per evitare che le parti elettriche si surriscaldino. La ventola continua a funzionare anche dopo aver spento il piano.

E normale e non necessita di nessun intervento. Non staccare la corrente mentre la ventola in funzione

Le pentole non si

scaldano e non compare sul display.

Il piano non riconosce la pentola perch non adatta alla cottura ad induzione. Il piano non riconosce la pentola perch troppo piccola o non centrata esattamente nella zona cottura.

Usare pentole adatte alla cottura ad induzione. Si veda la sezione scegliete le pentole adatte. Centrate la pentola e assicurarsi che la dimensione sia adeguata alla zona cottura.

Il piano o una zona cottura si spengono da soli, un segnale e un codice di errore compaiono sul display (spesso alternati ad una o due cifre sul display del timer).

Problema tecnico Per favore annotare il le lettere e i numeri di errore, staccare la corrente dal piano e contattare un tecnico qualificato.

IT-35

Se si presenta una anomalia, il piano a induzione entrer

automaticamente in uno stato di protezione e il display mostrer

i relativi codici di protezione.

Problemi Possibili cause Cosa fare F1-F6 Difetto nel sensore della

temperatura Contattare il fornitore

F9-FA Difetto nel sensore della temperatura del IGBT

Contattare il fornitore

FC La connessione tra il display e la scheda madre fallita

Contattare il fornitore

E1/E2 Voltaggio della corrente anomalo

Assicurarsi che il voltaggio sia normale. Riaccendere dopo aver controllato.

E3/E4 Il sensore della temperatura del piano in vetroceramica troppo alto

Riaccendere dopo che il piano si raffreddato

E5 Il sensore della temperatura del IGTB troppo alto

Riaccendere dopo che il piano si raffreddato

Quelli sopra sono giudizi e ispezioni di problemi comuni.

Per favore , non smontare il piano personalmente al fine di

riparare danni o malfunzionamenti del piano.

Difetto del display e Ispezione

IT-36

Piano cottura HES 6D HES 62 Zone cottura 4 zone Voltaggio corrente 220-240V 50/60Hz Potenza elettrica installata 7200W

Dimensioni prodotto (mm) 590x520x60 Dimensioni incasso (mm) 560x490

Pesi e misure sono approssimate. Ci sforziamo sempre di

migliorare i nostri prodotti, per questo motivo specifiche e design

potrebbero cambiare senza previo avviso.

Istallazione

Selezione dellattrezzatura per listallazione

Ritagliare la superficie di lavoro secondo le misure mostrate

nellillustrazione. Devono essere garantiti 5 cm di spazio intorno

al foro a scopo di istallazione ed uso.

Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno

30 mm. Scegliere una superficie di lavoro resistente al calore al

fine di evitare deformazioni. Come mostrato di seguito:

Specifiche tecniche

IT-37

In qualunque circostanza, assicurarsi che il piano cottura a

induzione sia ben ventilato e che laria entri ed esca senza

ostruzioni. Garantire al piano una corretta funzione. Come

mostrato di seguito:

Nota: la distanza di sicurezza tra il piano e la cappa

sovrastante deve essere di almeno 760 mm.

IT-38

Prima di istallare il piano, assicurarsi che:

La superficie di lavoro sia in squadra e a livello, e che non vi

siano elementi strutturali che interferiscano con lo spazio

richiesto.

La superficie di lavoro sia di un materiale resistente al calore.

Se il piano viene istallato sopra un forno, il forno deve avere

una ventola di raffreddamento.

Listallazione soddisfi tutti i requisiti e gli standard richiesti.

Sia incorporato, montato e posizionato un interruttore

permanente, per scollegare completamente il piano dalla

corrente, al fine di soddisfare le regole e le regolazioni di

cablaggio locali.

Linterruttore deve essere di un tipo approvato e provvisto

di uno spazio di 3 mm su entrambi i poli.

Linterruttore deve essere di facile accesso per il

consumatore.

Rivolgersi alle autorit locali per qualsiasi dubbio

riguardante listallazione.

Utilizzare rifiniture resistenti al calore e facili da pulire per

ricoprire la superficie intorno al piano.

Una volta istallato il piano, assicurarsi che:

Il cavo elettrico non accessibile attraverso i cassetti.

C un adeguato flusso daria fresca dallesterno del mobile

alla base del piano.

Se il piano istallato sopra un cassetto o una credenza, vi sia

una barriera termoprotettiva al di sotto del piano.

IT-39

Linterruttore di isolamento sia di facile accesso da parte del

consumatore.

Prima di individuare le staffe di fissaggio

Lunit deve essere appoggiata su una superficie morbida e

stabile (usare la confezione). No fare forza sui comandi che

sporgono dal piano.

Regolare le staffe di fissaggio

Fissare il piano alla superficie di lavoro avvitando le 4 viti (si veda

la figura) dopo listallazione.

Regolare la posizione delle staffe per adattarle allo spessore del

tavolo.

Precauzioni

1. Il piatto del piano deve essere istallato da personale

qualificato o tecnici. Non effettuare loperazione

personalmente.

IT-40

2. Il piano non dovr essere istallato sopra a lavastoviglie,

frigoriferi, congelatori, lavabiancheria o asciugatrici in

quanto lumidit potrebbe danneggiare le parti elettroniche.

3. Il piano deve essere istallato in modo che venga garantita la

migliore efficacia e affidabilit.

4. La parete e la zona sovrastante il piano devono resistere al

calore.

5. Al fine di evitare qualsiasi danno, lo strato isolante e

ladesivo utilizzati devono essere resistenti al calore.

Collegare il piano alla corrente elettrica

Questo piano deve essere collegato alla rete principale

solamente da una persona qualificata.

Prima di collegare il piano alla rete elettrica, assicurarsi che:

1. Il voltaggio della rete domestica sia adatto alla potenza

assorbita dal piano.

2. Il voltaggio corrisponda ai valori segnalati sulla targhetta.

3. Le sezioni del cavo elettrico resistano alla potenza

specificata sulla targhetta.

Per collegare il piano alla rete elettrica principale, non utilizzare

adattatori, riduzioni o altri dispositivi che possano provocare

surriscaldamento o incendio. Il cavo di alimentazione non deve

toccare nessuna parte calda e deve essere posizionato in modo

che non superi i 75C.

IT-41

Controllare con un elettricista se la rete domestica

adatta senza interventi. Qualsiasi intervento alla rete deve essere

effettuato da una persona qualificata.

Il cavo di alimentazione deve essere collegato in conformit ai

relativi standard. Il metodo di collegamento mostrato sotto.

Se il cavo danneggiato o deve essere sostituito,

loperazione deve essere effettuata da un agente post-

vendita con attrezzi adeguati ad evitare qualsiasi incidente.

Se il dispositivo deve essere collegato direttamente alla rete

principale, deve essere istallato un interruttore omnipolare

con unapertura massima di 3 mm tra i contatti.

Listallatore deve garantire un collegamento elettrico

corretto e in conformit con le norme di sicurezza.

Il cavo non deve essere piegato o schiacciato.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito

solo da tecnici autorizzati.

IT-42

DISPOSIZIONI: non disporre questo prodotto tra i rifiuti urbani indifferenziati. E necessaria la raccolta differenziata per trattamenti speciali.

Questo dispositivo etichettato in conformit con la direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti ed attrezzature elettroniche (WEEE). E necessario garantire un corretto smaltimento del dispositivo per prevenire qualsiasi danno allambiente e alla salute della persona che pu essere altres causato da uno smaltimento scorretto. Il simbolo sul prodotto indica che non deve essere trattato come un qualsiasi rifiuto domestico. Deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio delle parti elettriche. Questo prodotto richiede uno smaltimento specifico. Per ulterio

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HES 62 Hoover works, you can view and download the Hoover HES 62 User Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Instructions for Hoover HES 62 as well as other Hoover manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Instructions should include all the details that are needed to use a Hoover HES 62. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hoover HES 62 User Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hoover HES 62 User Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hoover HES 62 User Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hoover HES 62 User Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hoover HES 62 User Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.