COPYRIGHT 2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be Hikvision). This user manual (hereinafter referred to be the Manual) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.
About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to rmware updates or other reasons. Please nd the latest version in the company website (http://overseas.hikvision.com/en/). Please use this user manual under the guidance of professionals.
Trademarks Acknowledgement and other Hikvisions trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED AS IS, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
1
2
3
4 EN 50130-4:2011+A1:2014; EN61000-6-3:2007+A1:2011
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC Directive 2014/30/EU, the LVD Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window(Please drill a hole according to the diameter of the product HO-03L);
2. The two parts of the magnetic switch should be abreast of one another and the Gas of two parts should be less than 5mm otherwise the prodcut will not working.If there is any Iron material next to the magnetic switch, the Active Gas will be xed according to the actual situation;
3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;
4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.
1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;
2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);
3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;
4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.
1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;
2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);
3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animal;
4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.
1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;
2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);
3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;
4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.
Remarks: 1. "D": NC ; "Z": NC or NO optialal 2. The Active Gap above is guaranteed when no metal material around the
magnetic switch. 3. The Active Gap will be shorted if the magnetic. switch is installed on any
metal material.
1
2
3
4
Specication
Specication English
Max Voltage(DCV)
Max Current(DCA)
Resistance () Power(W)
Intallation Mode Fix Mode Active Gap Contact mode
Terminal
Lead Wire
Metal Lead-wire
Lead Wire
Lead Wire
Screw
Screw
Screw
Flush mount type
Flush mount type
> 15mm
> 17mm
> 65mm
> 40mm
> 40mm
D
D
D
D
D
DS-PD1- MC-WE
DS-PD1- MC-WS
DS-PD1- MC-RS
DS-PD1- MC-MS
DS-PD1- MC-ME
100
100
100
100
100
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
10
10
10
10
10
1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre (percez un trou au diamtre de lappareil HO-03L) ;
2. Les deux parties du contact magntique doivent tre proches lune de lautre et lcart entre les deux lments doit tre infrieur 5 mm, sans quoi lappareil ne fonctionnera pas correctement. En prsence de matriau ferrique proximit du contact magntique, la fente active sera xe selon la situation relle ;
3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;
4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.
1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;
2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;
3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;
4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.
1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;
2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;
3. Le produit doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;
4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.
1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;
2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;
3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;
4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.
Remarques : 1. D : Normal ferm ; Z : Normal ferm ou Normal ouvert en option 2. Lcart dactivation ci-dessus est garanti en labsence de tout matriau
mtallique autour du contact magntique. 3. Lcart dactivation sera court-circuit si le contact magntique est install
sur un matriau en mtal.
1
2
3
4
Spcication
Spcication Franais
Tension maximale
(CC V)
Courant maximal
(CC A)
Rsistance ()
Aliment- ation (W)
Mode installation Mode xe
cart dactivation
Mode de contact
Borne
Fil conducteur
Fil conducteur mtallique
Fil conducteur
Fil conducteur
Vis
Vis
Vis
Montage de type encastr
Montage de type encastr
> 15 mm
> 17 mm
> 65 mm
> 40 mm
> 40 mm
D
D
D
D
D
DS-PD1- MC-WE
DS-PD1- MC-WS
DS-PD1- MC-RS
DS-PD1- MC-MS
DS-PD1- MC-ME
100
100
100
100
100
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
10
10
10
10
10
1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela, e a parte com a chave, no batente da porta ou janela. Faa um furo de acordo com o dimetro do produto HO-03L).
2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas, do contrrio a chave deixar de funcionar. Se houver algum material metlico prximo da chave magntica, a abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com a situao real.
3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.
4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.
1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.
2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).
3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.
4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.
1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.
2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).
3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.
4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.
1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.
2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).
3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.
4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.
Observaes: 1. "D": NF; "Z": NF ou NA opcional 2. A abertura de ativao acima garantida quando no houver nenhum
material metlico prximo da chave magntica. 3. A abertura de ativao ser reduzida se a chave magntica for instalada
em qualquer material metlico.
1
2
3
4
Especicaes
Especicaes Portugus
Tenso mx. (V em CC)
Corrente mx. (A em CC)
Resistncia ()
Potncia (W)
Modo de instalao
Modo de xao
Abertura de ativao
Modo de contato
Terminal
Fio condutor
Fio condutor de metal
Fio condutor
Fio condutor
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Tipo de montagem embutida
Ti