Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide PDF

Magnetic Door Contact (The series products are designed and produced according to the request of GB 15209-06 magnetic switch intrusion detector )

DS-PD1-MC-WE

DS-PD1-MC-WS

DS-PD1-MC-RS

DS-PD1-MC-MS

DS-PD1-MC-ME

1. La componente magnetica dell'interruttore deve essere installata sulla parte mobile della porta o nestra; l'altra componente dell'interruttore deve essere installata sul telaio della porta o nestra (praticare fori di installazione di dimensioni compatibili al diametro del prodotto HO-03L);

2. Le due componenti dell'interruttore magnetico devono essere collocate l'una a anco all'altra e l'apertura tra le due componenti deve essere inferiore a 5 mm, altrimenti il prodotto non in grado di funzionare. Se sono presenti materiali in ferro intorno all'interruttore magnetico, la dimensione dell'apertura di attivazione dovr essere determinata in base alla situazione eettiva;

3. Il prodotto deve essere installato sulla parte superiore di porte o nestre, in una posizione inaccessibile a persone o animali;

4. Il carico dell'interruttore magnetico non deve superare il valore nominale.

1. La componente magnetica dell'interruttore deve essere installata sulla parte mobile della porta o nestra; l'altra componente dell'interruttore deve essere installata sul telaio della porta o nestra;

2. Le due componenti dell'interruttore magnetico devono essere collocate l'una a anco all'altra a una distanza massima di 5 mm. Il sistema funziona al massimo quando non vi distanza tra le componenti, mentre smette di funzionare con una distanza maggiore di 5 mm. (Prodotti in ferro nelle vicinanze inuenzano il funzionamento dell'interruttore magnetico. La distanza di funzionamento pu essere regolata in base alle eettive condizioni ambientali);

3. Il prodotto deve essere installato sulla parte superiore di porte o nestre, in una posizione inaccessibile a persone o animali;

4. Il carico dell'interruttore magnetico non deve superare il valore nominale.

1. La componente magnetica dell'interruttore deve essere installata sulla parte mobile della porta o nestra; l'altra componente dell'interruttore deve essere installata sul telaio della porta o nestra;

2. Le due componenti dell'interruttore magnetico devono essere collocate l'una a anco all'altra a una distanza massima di 5 mm. Il sistema funziona al massimo quando non vi distanza tra le componenti, mentre smette di funzionare con una distanza maggiore di 5 mm. (Prodotti in ferro nelle vicinanze inuenzano il funzionamento dell'interruttore magnetico. La distanza di funzionamento pu essere regolata in base alle eettive condizioni ambientali);

3. Il prodotto deve essere installato sulla parte superiore di porte o nestre, in una posizione inaccessibile a persone o animali;

4. Il carico dell'interruttore magnetico non deve superare il valore nominale.

1. La componente magnetica dell'interruttore deve essere installata sulla parte mobile della porta o nestra; l'altra componente dell'interruttore deve essere installata sul telaio della porta o nestra;

2. Le due componenti dell'interruttore magnetico devono essere collocate l'una a anco all'altra a una distanza massima di 5 mm. Il sistema funziona al massimo quando non vi distanza tra le componenti, mentre smette di funzionare con una distanza maggiore di 5 mm. (Prodotti in ferro nelle vicinanze inuenzano il funzionamento dell'interruttore magnetico. La distanza di funzionamento pu essere regolata in base alle eettive condizioni ambientali);

3. Il prodotto deve essere installato sulla parte superiore di porte o nestre, in una posizione inaccessibile a persone o animali;

4. Il carico dell'interruttore magnetico non deve superare il valore nominale.

Osservazioni: 1. "D": NC; "Z": NC o NA opzionale 2. L'apertura di attivazione di cui sopra garantita in assenza di materiali

metallici intorno all'interruttore magnetico. 3. L'apertura di attivazione messa in corto se l'interruttore magnetico

installato su materiali metallici.

1

2

3

4

Speciche

Speciche Italiano

Tensione max (CC V)

Corrente max (CC A)

Resistenza ()

Aliment- azione

(W

Modalit di installazione

Modalit di ssaggio

Apertura di attivazione

Modalit di contatto

Terminale

Cavo di alimentazione

Cavo di alimentazione

metallico

Cavo di alimentazione

Cavo di alimentazione

Vite

Vite

Vite

Tipo di montaggio a

incasso

Tipo di montaggio a

incasso

> 15 mm

> 17 mm

> 65 mm

> 40 mm

> 40 mm

D

D

D

D

D

DS-PD1- MC-WE

DS-PD1- MC-WS

DS-PD1- MC-RS

DS-PD1- MC-MS

DS-PD1- MC-ME

100

100

100

100

100

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

10

10

10

10

10

1. Una parte con imn del interruptor magntico debe instalarse en la puerta/ventana mvil. La otra parte con el interruptor debe instalarse en el marco de la puerta o ventana (perfore un oricio adecuado al dimetro del producto HO-03L).

2. Las dos partes del interruptor magntico deben estar cerca y la distancia entre ambas partes debe ser inferior a 5 mm, de lo contrario el producto no funcionar. Si hubiera materiales de hierro cerca del interruptor magntico, se deber jar la distancia activa segn la situacin real.

3. El producto debe instalarse encima de una puerta o ventana donde personas o animales no puedan acceder fcilmente.

4. La carga del interruptor magntico puede desbordarse con el valor nominal.

1. Una parte con imn del interruptor magntico debe instalarse en la puerta/ventana mvil. La otra parte con el interruptor debe instalarse en el marco de la puerta o ventana.

2. Las dos partes del interruptor magntico deben instalarse a una distancia mxima de 5 mm. Las ptimas condiciones de funcionamiento se dan cuando no existe distancia, y deja de funcionar si la distancia supera los 5 mm. (los productos frreos cercanos afectan al interruptor magntico. La distancia de funcionamiento puede ajustarse segn el entorno real).

3. El producto debe instalarse encima de una puerta o ventana donde personas o animales no puedan acceder fcilmente.

4. La carga del interruptor magntico puede desbordarse con el valor nominal.

1. Una parte con imn del interruptor magntico debe instalarse en la puerta/ventana mvil. La otra parte con el interruptor debe instalarse en el marco de la puerta o ventana.

2. Las dos partes del interruptor magntico deben instalarse a una distancia mxima de 5 mm. Las ptimas condiciones de funcionamiento se dan cuando no existe distancia, y deja de funcionar si la distancia supera los 5 mm. (los productos frreos cercanos afectan al interruptor magntico. La distancia de funcionamiento puede ajustarse segn el entorno real).

3. El producto debe instalarse encima de una puerta o ventana donde personas o animales no puedan acceder fcilmente.

4. La carga del interruptor magntico puede desbordarse con el valor nominal.

1. Una parte con imn del interruptor magntico debe instalarse en la puerta/ventana mvil. La otra parte con el interruptor debe instalarse en el marco de la puerta o ventana.

2. Las dos partes del interruptor magntico deben instalarse a una distancia mxima de 5 mm. Las ptimas condiciones de funcionamiento se dan cuando no existe distancia, y deja de funcionar si la distancia supera los 5 mm. (los productos frreos cercanos afectan al interruptor magntico. La distancia de funcionamiento puede ajustarse segn el entorno real).

3. El producto debe instalarse encima de una puerta o ventana donde personas o animales no puedan acceder fcilmente.

4. La carga del interruptor magntico puede desbordarse con el valor nominal.

Observaciones: 1. "D": NC; "Z": NC o NA opcional 2. La distancia activa anterior est garantizada cuando no hay material

metlico alrededor del interruptor magntico. 3. La distancia activa se acortar si hay un interruptor magntico instalado

en material metlico.

1

2

3

4

Especicacin

Especicacin Espaol

Tensin mx. (V CC)

Corriente mx. (A CC)

Resistencia ()

Potencia (W)

Modo de instalacin

Modo de jacin

Activacin Modo de contacto

Terminal

Cable

Cable metlico

Cable

Cable

Tornillo

Tornillo

Tornillo

Tipo de montaje

empotrado

Tipo de montaje

empotrado

> 15mm

> 17mm

> 65 mm

> 40 mm

> 40 mm

D

D

D

D

D

DS-PD1- MC-WE

DS-PD1- MC-WS

DS-PD1- MC-RS

DS-PD1- MC-MS

DS-PD1- MC-ME

100

100

100

100

100

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

10

10

10

10

10

1. , , , ( , HO-03L).

2. 5 , . - , .

3. , .

4. .

1. , , , .

2. 5 . . 5 , . ( , , . ).

3. , .

4. .

1. , , , .

2. 5 . . 5 , . ( , , . ).

3. , .

4. .

1. , , , .

2. 5 . . 5 , . ( , , . ).

3. , .

4. .

. 1. D: ; Z:

2.

.

3. , .

1

2

3

4

.

(., )

. (., )

()

()

> 15

> 17

> 65

> 40

> 40

D

D

D

D

D

DS-PD1- MC-WE

DS-PD1- MC-WS

DS-PD1- MC-RS

DS-PD1- MC-MS

DS-PD1- MC-ME

100

100

100

100

100

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

10

10

10

10

10

COPYRIGHT 2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be Hikvision). This user manual (hereinafter referred to be the Manual) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.

About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to rmware updates or other reasons. Please nd the latest version in the company website (http://overseas.hikvision.com/en/). Please use this user manual under the guidance of professionals.

Trademarks Acknowledgement and other Hikvisions trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.

Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED AS IS, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.

1

2

3

4 EN 50130-4:2011+A1:2014; EN61000-6-3:2007+A1:2011

This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC Directive 2014/30/EU, the LVD Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.

1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window(Please drill a hole according to the diameter of the product HO-03L);

2. The two parts of the magnetic switch should be abreast of one another and the Gas of two parts should be less than 5mm otherwise the prodcut will not working.If there is any Iron material next to the magnetic switch, the Active Gas will be xed according to the actual situation;

3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;

4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.

1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;

2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);

3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;

4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.

1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;

2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);

3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animal;

4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.

1. One part with magnet of the magnetic switch should be installed on the part of door/window that could be movable;The another part with switch should be installed on the frame of the door or window;

2. The two parts the magnetic switch should be put abreast of each other with maximum 5mm gap, It is at peak function when without distance, and stop working when with distance more than 5mm. (Iron product nearby have an eect on magnetic switch. Working distance can be set accoding to actual environment);

3. The product should be installed on the top of a door or window where is not accessible easily to a person or animial;

4. The load of the magnetic switch could not overrun the rating valve.

Remarks: 1. "D": NC ; "Z": NC or NO optialal 2. The Active Gap above is guaranteed when no metal material around the

magnetic switch. 3. The Active Gap will be shorted if the magnetic. switch is installed on any

metal material.

1

2

3

4

Specication

Specication English

Max Voltage(DCV)

Max Current(DCA)

Resistance () Power(W)

Intallation Mode Fix Mode Active Gap Contact mode

Terminal

Lead Wire

Metal Lead-wire

Lead Wire

Lead Wire

Screw

Screw

Screw

Flush mount type

Flush mount type

> 15mm

> 17mm

> 65mm

> 40mm

> 40mm

D

D

D

D

D

DS-PD1- MC-WE

DS-PD1- MC-WS

DS-PD1- MC-RS

DS-PD1- MC-MS

DS-PD1- MC-ME

100

100

100

100

100

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

10

10

10

10

10

1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre (percez un trou au diamtre de lappareil HO-03L) ;

2. Les deux parties du contact magntique doivent tre proches lune de lautre et lcart entre les deux lments doit tre infrieur 5 mm, sans quoi lappareil ne fonctionnera pas correctement. En prsence de matriau ferrique proximit du contact magntique, la fente active sera xe selon la situation relle ;

3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;

4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.

1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;

2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;

3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;

4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.

1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;

2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;

3. Le produit doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;

4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.

1. La partie aimante du contact magntique doit tre installe sur la partie de la porte/fentre qui est mobile ; lautre partie du contact doit tre installe sur le cadre de la porte ou de la fentre ;

2. Les deux parties du contact magntique doivent tre face face avec un cart de 5 mm maximum. Il est parfaitement oprationnel cette distance et cesse dtre oprationnel une distance suprieure 5 mm. (La proximit dun matriau ferrique a un eet sur le contact magntique. La distance de fonctionnement peut tre rgle en fonction des conditions de lenvironnement) ;

3. Le dispositif doit tre install en haut dune porte ou dune fentre o il ne sera pas facile daccs pour une personne ou un animal ;

4. Le charge du contact magntique ne doit pas dpasser la valeur nominale.

Remarques : 1. D : Normal ferm ; Z : Normal ferm ou Normal ouvert en option 2. Lcart dactivation ci-dessus est garanti en labsence de tout matriau

mtallique autour du contact magntique. 3. Lcart dactivation sera court-circuit si le contact magntique est install

sur un matriau en mtal.

1

2

3

4

Spcication

Spcication Franais

Tension maximale

(CC V)

Courant maximal

(CC A)

Rsistance ()

Aliment- ation (W)

Mode installation Mode xe

cart dactivation

Mode de contact

Borne

Fil conducteur

Fil conducteur mtallique

Fil conducteur

Fil conducteur

Vis

Vis

Vis

Montage de type encastr

Montage de type encastr

> 15 mm

> 17 mm

> 65 mm

> 40 mm

> 40 mm

D

D

D

D

D

DS-PD1- MC-WE

DS-PD1- MC-WS

DS-PD1- MC-RS

DS-PD1- MC-MS

DS-PD1- MC-ME

100

100

100

100

100

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,1

0,1

0,1

0,1

0,1

10

10

10

10

10

1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela, e a parte com a chave, no batente da porta ou janela. Faa um furo de acordo com o dimetro do produto HO-03L).

2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas, do contrrio a chave deixar de funcionar. Se houver algum material metlico prximo da chave magntica, a abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com a situao real.

3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.

4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.

1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.

2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).

3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.

4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.

1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.

2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).

3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.

4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.

1. A parte com o m da chave magntica deve ser instalada na parte mvel da porta ou janela e a parte com a chave, no batente da porta ou janela.

2. As duas partes da chave magntica devem ser colocadas uma em frente a outra, com o mximo de 5 mm de distncia entre elas. Quanto menor a distncia, maior ser a funcionalidade, e a chave deixar de funcionar se a distncia for maior do que 5 mm. (Produtos metlicos prximos tero efeito sobre a chave magntica. A abertura de ativao poder ser ajustada de acordo com o ambiente real).

3. O produto deve ser instalado no topo de uma porta ou janela, onde no seja facilmente acessado por uma pessoa ou animal.

4. A carga da chave magntica no pode ultrapassar seu valor nominal.

Observaes: 1. "D": NF; "Z": NF ou NA opcional 2. A abertura de ativao acima garantida quando no houver nenhum

material metlico prximo da chave magntica. 3. A abertura de ativao ser reduzida se a chave magntica for instalada

em qualquer material metlico.

1

2

3

4

Especicaes

Especicaes Portugus

Tenso mx. (V em CC)

Corrente mx. (A em CC)

Resistncia ()

Potncia (W)

Modo de instalao

Modo de xao

Abertura de ativao

Modo de contato

Terminal

Fio condutor

Fio condutor de metal

Fio condutor

Fio condutor

Parafuso

Parafuso

Parafuso

Tipo de montagem embutida

Ti

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DS-PD1-MC-MS Hikvision works, you can view and download the Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Start Guide for Hikvision DS-PD1-MC-MS as well as other Hikvision manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Start Guide should include all the details that are needed to use a Hikvision DS-PD1-MC-MS. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hikvision DS-PD1-MC-MS Contact Quick Start Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.