Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 PDF

Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 PDF
Pages 2
Year 2020
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Hungarian hu
Italian it
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Swedish sv
Turkish tr
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 PDF

English Deutsch Franais 1 Switch Schalter Interrupteur 2 LED Torchlight LED-Laterne Projecteur LED 3 LED Worklight LED-Arbeitsleuchte Lampe de chantier LED

4 Battery (sold separately) Akku (separat erhltlich) Batterie (vendue sparment)

5 Latch Sperre Verrou 6 Slide hook Gleithaken Crochet coulissant 7 Strap hook Bandhaken Crochet pour sangle

Italiano Nederlands Espaol 1 Interruttore Schakelaar Interruptor 2 Torcia a LED LED-lantaarn Linterna LED 3 Lampada da lavoro a LED LED-werklamp Linterna de trabajo LED

4 Batteria (venduta separatamente) Batterij (los verkrijgbaar) Batera

(se vende por separado) 5 Fermo Klepje Seguro 6 Gancio a scorrimento Schuifhaak Gancho deslizante 7 Gancio per cinturino Riemhaak Gancho de cinta

Svenska Dansk Norsk 1 Brytare Kontakt Bryter 2 LED- cklampa LED-lygte LED-lykt 3 LED-arbetslampa LED-arbejdslygte LED-arbeidslys 4 Batteri (sljs separat) Batteri (slges separat) Batteri (selges separat) 5 Lsning Holdemekanisme Sperrehake 6 Skjutbar hake Glidekrog Skyvekrok 7 Remhake Krog til rem Stroppkrok

UB 18DJL

Suomi Polski Magyar 1 Katkaisin Przecznik Kapcsol 2 LED-valonheitin Latarka LED LED Lmpa 3 LED-tyvalo wiato LED LED Munkalmpa

4 Akku (myydn erikseen) Bateria (sprzedawana oddzielnie)

Akkumultor (kln megvsrolhat)

5 Salpa Zapadka Retesz 6 Liukukoukku Zaczep przesuwny Cssz kamp 7 Hihnakoukku Zaczep na pasek Szj kamp

Trke Pycc 1 Anahtar 2 LED El Feneri

3 LED Ildak

4 Pil (ayr olarak satlr) ( )

5 Mandal 6 Kaydrma kancas - 7 Kay kancas

English CORDLESS WORK LIGHT UB18DJL INSTRUCTION MANUAL

WARNING: Be careful of electrical shock. When not in use or during inspection and maintenance,

be sure to turn the switch OFF on the unit, and remove the battery from it.

Do not cover the work light with cloth, cardboards or other materials when the light is on. Doing so may result in re.

CAUTION: Do not use any other than the speci ed batteries.

The LED cover will remain at a high temperature when alight and immediately after use, so do not touch it.

Be sure to turn the switch OFF when not using. Do not expose the work light to rain. Do not shock or disassemble the work light. Do not allow the work light to contact gasoline, thinner etc. Do not leave the work light in a car or the like that tends to

be exposed to be searching heat of the sun (above 50 C). Otherwise, troubles can result.

SPECIFICATIONS LED Torchlight / Worklight 3 W 1 pc. / 0.5 W 12 pcs. Dimensions (without battery) 78 mm (width) 205 mm (length*) 108 mm (height) Weight (without battery) 0.3 kg

* without slide hook Battery 18 V 14.4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Torchlight (h) 43 35 22 37 30 18 Worklight [High/Medium/Low] mode (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25 Operating time (Approx.): Using full charged battery Please refer to (Fig. 8) for batteries that can be used.

HOW TO USE 1. Battery insert/removal: Insert the battery in direction A until

it clicks. To remove, extract it in direction B while holding down the latch. (Fig. 3)

2. Each press of the switch will cycle the light through Torchlight, Worklight (High), Worklight (Medium), Worklight (Low) and O .

3. As shown in (Fig. 4), the facing of the worklight portion can be changed. Move the worklight portion by hand to point the light in a desired direction.

4. Use either the slide hook (Fig. 5) or strap hook (Fig. 6) when hanging the unit from a pipe.

CAUTION: Use cord or a similar article to x the unit in place to prevent

it from falling. When battery power is low, the battery protection function

will switch the light o . For torchlight, the light will dim and go out. For worklight, the light will rst switch over to single LED illumination, and then go out (Fig. 7).

Please remove battery if the unit will not be used for a long period of time.

NOTE: Make sure the instruction manuals supplied with the separately-purchased chargers and batteries are read thoroughly prior to use.

GUARANTEE We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/ country speci c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a Authorized Service Center.

NOTE: The speci cations herein are subject to change without prior notice.

Deutsch AKKU-LED-LAMPE UB18DJL BEDIENUNGSANLEITUNG

WARNUNG: Vorsicht, Stromschlaggefahr. Das Gert, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder bei

Inspektion und Wartung, unbedingt immer AUSSCHALTEN und die Batterie aus ihm herausnehmen.

Bedecken Sie die Arbeitslampe nicht mit einem Kleidungsstck, Karton, oder anderem Material, wenn das Licht eingeschaltet ist. Dies knnte zu einem Brand fhren.

ACHTUNG: Benutzen Sie ausschlielich nur die angegebenen Akkus.

Das LED-Gehuse hat bei Betrieb der Lampe und unmittelbar nach Gebrauch eine hohe Temperatur, Daher nicht berhren.

Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie sie nicht brauchen.

Die Arbeitslampe keinem Regen aussetzen. Die Arbeitslampe keinen Sten aussetzen und nicht

zerlegen. Die Arbeitslampe nicht in Berhrung mit Benzin, Verdnner usw.

kommen lassen. Die Arbeitslampe nicht in einem Auto o.. lassen, wo sie

sengender Sonnenhitze (ber 50 Grad C) ausgesetzt sein knnte. Andernfalls kann es zu Problemen kommen.

TECHNISCHE DATEN LED Laterne / Arbeitsleuchte 3 W 1 Stk. / 0,5 W 12 Stk. Abmessungen (ohne Akku) 78 mm (Breite) 205 mm (Lnge*) 108 mm (Hhe) Gewicht (ohne Akku) 0,3 kg

* ohne Gleithaken Akku 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Laterne (h) 43 35 22 37 30 18 Arbeitsleuchte [Hoch/Mittel/Niedrig]-Modus (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku Fr Akkus, die benutzt werden knnen, bitte siehe (Abb. 8).

VERWENDUNG 1. Ersetzen oder Entnehmen des Akkus: Legen Sie den Akku

in Richtung A ein, bis er einrastet. Zum Entnehmen ziehen Sie ihn in Richtung B heraus, dabei halten Sie die Sperre gedrckt. (Abb. 3)

2. Jedes Bettigen des Schalters schaltet das Licht zyklisch um auf Laterne, Arbeitslampe (Hoch), Arbeitslampe (Mittel), Arbeitslampe (Niedrig) und Aus.

3. Wie in (Abb. 4) gezeigt lsst sich die Richtung der Arbeitslampe verstellen. Bewegen Sie den Arbeitslampenteil von Hand, so dass er in die gewnschte Richtung zeigt.

4. Benutzen Sie entweder den Gleithaken (Abb. 5) oder den Bandhaken (Abb. 6), wenn Sie das Gert an ein Rohr hngen wollen.

VORSICHT: Eine Schnur oder hnliches benutzen, um das Gert zu

befestigen, so dass es nicht zu Boden fallen kann. Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist, schaltet die

Akku-Schutzfunktion das Licht aus. Bei der Laterne wird das Licht zuerst schwcher und geht dann aus. Bei der Arbeitslampe schaltet das Licht zuerst auf Beleuchtung mit einem einzigen LED um und geht dann aus (Abb. 7).

Bitte nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gert ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzt werden wird.

HINWEIS: Die mit separat gekauften Ladegerten und Akkus mitgelieferten Gebrauchsanleitungen unbedingt vor Gebrauch durchlesen.

GARANTIE Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewhren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehusedefekte und nicht auf Schden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschlei zurckzufhren sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter.

HINWEIS: Die hier gegebenen Spezi kationen knnen ohne Vorankndigung nderungen unterliegen.

Franais MODE DEMPLOI DU LAMPE DE CHANTIER SANS-FIL UB18DJL

AVERTISSEMENT: Veillez viter les chocs lectriques Vri ez que linterrupteur est sur OFF et veillez retirer la

batterie lorsque lunit nest pas utilise ainsi que lors des oprations de contrle ou de maintenance.

Ne pas couvrir la lampe de chantier avec un tissu, du carton ou tout autre matriau lorsquelle est allume. Vous risquez sinon de provoquer un incendie.

ATTENTION: Nutilisez pas de batteries autres que celles spci es.

Le couvercle des voyants LED reste trs chaud lorsque lappareil est en marche et immdiatement aprs utilisation. vitez donc de le toucher.

Sassurer dteindre le projecteur lorsquil nest pas utilis. Nexposez pas lclairage de travail la pluie. Lclairage de travail ne doit pas tre soumis un choc ni

dmont. Ne mettez pas lclairage de travail en contact avec du

gasoil, un diluant etc. Ne laissez pas lclairage de travail dans un vhicule ou similaire,

o il risque dtre expos la chaleur du soleil (suprieure 50 C). Il risque sinon de prsenter un dysfonctionnement.

CARACTRISTIQUES LED Projecteur / Lampe de chantier 3 W 1 pice / 0,5 W 12 pices Dimensions (sans la batterie) 78 mm (largeur) 205 mm (longueur*) 108 mm (hauteur) Poids (sans la batterie) 0,3 kg

* sans crochet coulissant Batterie 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Projecteur (h) 43 35 22 37 30 18 Lampe de chantier Mode [Fort/Moyen/Faible] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Temps dutilisation (Environ): raison de lutilisation dune pile compltement recharge Veuillez vous rfrer la Fig. 8 pour les batteries utilisables.

MODE DEMPLOI 1. Insertion et retrait de la batterie: Insrer la batterie dans le

sens A jusqu lmission dun dclic. Pour enlever, la sortir dans le sens B tout en maintenant le verrou en bas. (Fig. 3)

2. chaque pression de linterrupteur, la lampe passe en mode Projecteur, Lampe de Chantier (fort), Lampe de Chantier (moyen), Lampe de Chantier (faible) et O .

3. Comme illustr la Fig. 4, il est possible de changer lorientation de la lumire mise par la lampe de chantier. Tourner manuellement la partie du projecteur pour que la lumire pointe dans la direction dsire.

4. Pour xer lappareil un tuyau, utiliser le crochet coulissant (Fig. 5) ou le crochet pour sangle (Fig. 6).

ATTENTION: Utilisez un cordon ou un article similaire pour xer lappareil et

viter quil ne tombe. Lorsque la batterie est dcharge, la fonction de protection de

la batterie teint la lumire. Avant larrt complet, lintensit du faisceau de lumire du projecteur est rduite, tandis que celle de la lampe de chantier se tranforme en un simple clairage LED puis steint (Fig. 7).

Veuillez retirer la batterie de lappareil si celui-ci ne va pas tre utilis pendant une longue priode de temps.

REMARQUE: Veillez bien lire les manuels dinstruction fournis avec les chargeurs et les batteries achets sparment.

GARANTIE Nous garantissons que lensemble des Outils lectriques HiKOKI sont conformes aux rglementations spci ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les dfauts ni les dommages inhrents une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou lusure et les dommages normaux. En cas de rclamation, veuillez envoyer lOutil lectrique, en ltat, accompagn du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve la n du Mode demploi, dans un service dentretien autoris.

REMARQUE: Les spci cations prsentes dans ce manuel sont susceptibles dtre modi es sans pravis.

Italiano MANUALE DISTRUZIONI PER LAMPADA DA LAVORO A BATTERIA UB18DJL

AVVERTENZA: Fare attenzione alle scosse elettriche. Quando non si utilizza o durante lispezione e la

manutenzione, assicurarsi di spegnere linterruttore dellunit e di rimuovere la batteria.

Quando la lampada da lavoro accesa, non coprirla con panni, cartone o altri materiali. Ci pu provocare incendi.

ATTENZIONE: Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate.

Il coperchio del LED ha una temperatura elevata quando acceso e subito dopo lo spegnimento, evitare pertanto di toccarlo.

Quando non si utilizza, assicurarsi di spegnere linterruttore.

Non esporre la lampada da lavoro alla pioggia. Non urtare o smontare la lampada da lavoro. Evitare il contatto della lampada da lavoro con benzina,

diluenti ecc. Per evitare problemi, non lasciare la lampada da lavoro in

auto o altri luoghi dove possa essere esposta alla luce solare diretta e raggiungere temperature elevate (superiori a 50 C).

SPECIFICHE LED Torcia / Lampada da lavoro 3 W 1 pz. / 0,5 W 12 pz. Dimensioni (senza batteria) 78 mm (larghezza) 205 mm (lunghezza*) 108 mm (altezza) Peso (senza batteria) 0,3 kg

* senza gancio a scorrimento Batteria 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Torcia (h) 43 35 22 37 30 18 Lampada da lavoro Modalit [Alta/Media/Bassa] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Tempo desercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica Fare riferimento alla (Fig. 8) per le batterie utilizzabili.

MODALIT DUSO 1. Inserimento/rimozione della batteria: Inserire la batteria in

direzione A nch non scatta in posizione. Per rimuoverla, estrarla in direzione B tenendo premuto il fermo verso il basso. (Fig. 3)

2. Ad ogni pressione dellinterruttore, la luce passa in sequenza tra Torcia, Lampada da lavoro (Alta), Lampada da lavoro (Media), Lampada da lavoro (Bassa) e Spenta.

3. Come illustrato nella (Fig. 4), possibile cambiare lorientamento della parte della lampada da lavoro. Muovere manualmente la parte della lampada da lavoro per puntare la luce nella direzione desiderata.

4. Per appendere lunit a un tubo, usare il gancio a scorrimento (Fig. 5) o il gancio per cinturino (Fig. 6).

ATTENZIONE: Utilizzare un cavo o un oggetto simile per assicurare lunit

in posizione ed impedirne la caduta. Quando la batteria scarica, la funzione di protezione della

batteria fa spegnere la luce. Per la torcia, la luce si attenua e poi si spegne. Per la luce da lavoro, la luce si passa allilluminazione a LED singolo e poi si spegne (Fig. 7).

Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare lunit per un periodo di tempo prolungato.

NOTA: Prima delluso, assicurarsi di leggere i manuali di istruzioni dei caricabatterie e delle batterie acquisiti separatamente.

GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformit alle speci che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare lUtensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per luso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

NOTA: Le speci che qui contenute sono soggette a modi ca senza preavviso.

Nederlands SNOERLOZE LAMP UB18DJL HANDLEIDING

WAARSCHUWING: Pas op voor een elektrische schok. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij inspectie

en onderhoud, moet u de schakelaar altijd uit (OFF) zetten en de accu loskoppelen.

Bedek de werklamp niet met een doek, karton of andere materialen wanneer de lamp aan staat. Dit kan resulteren in brand.

VOORZICHTIG: Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen.

De afdekking van de LED-lamp is heet wanneer de lamp brandt en ook meteen na gebruik, dus raak de afdekking niet aan.

Zet de schakelaar altijd uit (OFF) wanneer de lantaarn niet wordt gebruikt.

Stel de werklamp niet bloot aan regen. Stoot niet tegen de werklamp en probeer deze niet te

demonteren. Pas op dat de werklamp niet in contact komt met benzine,

witte spiritus enz. Laat de werklamp niet in een auto of op een andere plaats liggen

die mogelijk erg heet wordt als gevolg van de zon (boven 50C). Dit kan mogelijk resulteren in een defect.

TECHNISCHE GEGEVENS LED Lantaarn/Werklamp 3 W 1 stuk / 0,5 W 12 stuks Afmetingen (zonder batterij) 78 mm (breedte) 205 mm (lengte*) 108 mm (hoogte) Gewicht (zonder batterij) 0,3 kg

* zonder schuifhaak Batterij 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Lantaarn (h) 43 35 22 37 30 18 Werklamp [Hoog/Midden/Laag] functie (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen batterij Zie (Afb. 8) voor de oplaadbare batterijen die gebruikt kunnen worden.

GEBRUIK 1. Batterij plaatsen/verwijderen: Plaats de batterij in richting A

totdat deze klikt. Voor verwijderen, de batterij in richting B naar buiten trekken terwijl u het klepje naar beneden drukt. (Afb. 3)

2. Bij enkele malen indrukken van de schakelaar wordt er omgeschakeld tussen Lantaarn, Werklamp (Hoog), Werklamp (Midden), Werklamp (Laag) en Uit.

3. Zoals aangegeven in (Afb. 4) kan de richting van de lichtbundel van het werklampgedeelte worden veranderd. Beweeg het werklampgedeelte met de hand om de luchtbundel in de gewenste richting te draaien.

4. Gebruik de schuifhaak (Afb. 5) of riemhaak (Afb. 6) wanneer het apparaat aan een pijp wordt gehangen.

VOORZICHTIG: Gebruik een snoer of iets dergelijks om de lamp vast te

maken zodat deze niet kan omvallen. Als de resterende batterijspanning laag wordt, schakelt de

beschermingsfunctie voor de oplaadbare batterij de lamp uit. Bij de lantaarn gaat de lamp zwakker branden en dooft dan. Bij de werklamp schakelt de lamp eerst over naar een enkele LED-verlichting en dooft dan (Afb. 7).

Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.

OPMERKING: Lees de gebruiksaanwijzing die bij de afzonderlijk verkochte opladers en batterijen wordt geleverd zorgvuldig door voordat u deze gebruikt.

GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspeci eke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van HiKOKI te sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie.

OPMERKING: Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.

Espaol MANUAL DE INSTRUCCIONES LINTERNA DE TRABAJO A BATERIA UB18DJL

ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las descargas elctricas Cuando no lo utilice o durante la inspeccin y el

mantenimiento, asegrese de apagar la unidad y retire la batera.

No cubra la linterna de trabajo con tela, cajas de cartn u otros materiales cuando la luz est encendida. Podra producirse un incendio.

ADVERTENCIA: Utilizar nicamente las bateras especi cadas.

La tapa del LED permanecer a alta temperatura cuando est encendido e inmediatamente despus de su uso. No debe tocarse.

Asegrese de desactivar la unidad cuando no se utilice. No exponer la linterna de trabajo a la lluvia. No golpear o desmontar la linterna de trabajo. No permitir que la linterna de trabajo entre en contacto con

gasolina, disolvente, etc. No dejar la linterna de trabajo en un coche o similar

expuesto al calor del sol (superior a 50 C). De lo contrario podran producirse problemas.

ESPECIFICACIONES LED Linterna / Linterna de trabajo 3 W 1 pieza / 0,5 W 12 piezas Dimensiones (sin batera) 78 mm (anchura) 205 mm (largo*) 108 mm (altura) Peso (con batera) 0,3 kg

* sin gancho deslizante Batera 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Linterna (h) 43 35 22 37 30 18 Linterna de trabajo Modo [Alta/Media/Baja] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batera de totalmente cargada Por favor, consulte la (Fig. 8) para bateras que pueden utilizarse.

MODO DE UTILIZACIN 1. Introducir / retirar la batera: Introduzca la batera en

direccin A hasta que haga clic. Para retirarla, extrigala en direccin B mientras sujeta el seguro. (Fig. 3)

2. Cada vez que se presiona el interruptor, la luz ir cambiando a Linterna, Linterna de trabajo (Alta), Linterna de trabajo (Media), Linterna de trabajo (Baja) y Apagado.

3. Tal como se muestra en la (Fig. 4), puede cambiarse la direccin de la linterna de trabajo. Mueva la linterna de trabajo con la mano para dirigir la luz hacia la direccin deseada.

4. Utilice el gancho deslizante (Fig. 5) o el gancho de cinta (Fig. 6) cuando cuelgue la unidad de una tubera.

ADVERTENICA: Debe utilizarse una cuerda o un utensilio similar para jar la

unidad y evitar que se caiga. Cuando la carga de la batera sea baja, la funcin de

proteccin del acumulador apagar la luz. Para la linterna, la luz se atenuar y apagar. Para la linterana de trabajo, la luz primero se cambiar a iluminacin LED nica y luego se apagar (Fig. 7).

Por favor, retire la batera si no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo.

NOTA: Lea los manuales de instrucciones facilitados con las bateras y los cargadores adquiridos por separado antes de utilizarlos.

GARANTA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garanta conforme al reglamento espec co legal/nacional. Esta garanta no cubre los defectos o daos debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamacin, enve la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTA que aparece al nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI.

NOTA: Las especi caciones indicadas estn sujetas a cambio sin previo aviso.

Svenska BRUKSANVISNING FR BATTERIDRIVEN STRLKASTARE UB18DJL

VARNING: Se upp fr elektriska sttar. Nr den inte anvnds eller vid inspektion, se till att sl AV

enheten och ta bort batteriet frn den. Tck inte ver arbetslampan med trasa, kartong eller andra

materia nr lampan r p. Det kan orsaka eldsvda. FRSIKTIGT: Anvnd inte ngra andra batterier n de angivna.

LED-kpan kommer att vara het nr den r tnd och omedelbart efter anvndning, s vidrr den inte.

Se till att sl AV nr den inte anvnds. Utstt inte arbetslampan fr regn. Sl inte p eller ta isr arbetslampan. Se till att arbetslampan inte kommer i kontakt med bensin

eller tinner etc. Lmna inte arbetslampan i en bil eller liknande dr den kan

utsttas fr vrmen frn solljus (ver 50 C). Det kan annars leda till problem.

TEKNISKA DATA LED Ficklampa / Arbetslampa 3 W 1 st. / 0,5 W 12 st. Dimensioner (utan batteri) 78 mm (bredd) 205 mm (lngd*) 108 mm (hjd) Vikt (utan batteri) 0,3 kg

* utan skjutbar hake Batteri 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Ficklampa (h) 43 35 22 37 30 18 Arbetslampa Lge [Hg/Medel/Lg] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Drifttid (Cirka): med ett fulladdat batteri Se (Bild 8) fr frvaringsbatterier som kan anvndas.

ANVNDNING 1. Stta i/ta ur batteriet: Stt i batteriet i riktning A till dess

att det klickar. Ta ur batteriet genom att dra det i riktning B medan du hller nere sprren. (Bild 3)

2. Fr varje tryck vxlar du mellan Ficklampa, Arbetslampa (hg), Arbetslampa (medel), Arbetslampa (lg) och Av.

3. Som visas p (Bild 4), kan riktningen fr arbetslampans del ndras. Flytta arbetslampsdelen fr hand fr att rika ljuset i nskad riktning.

4. Anvnd antingen den skjutbara haken (Bild 5) eller remhaken (Bild 6) nr du hnger enheten frn ett rr.

FRSIKTIGT: Anvnd en lina eller motsvarande fr att fsta enheten p

plats och frhindra att den vlter. Nr batterikraften r lg kommer frvaringsbatteriets

skyddsfunktion sl av lampan. Fr cklampan kommer lampan att dmpas och slockna. Fr arbetslampan kommer lampan frst att vxla till enkel LED-belysning och sedan slockna (Bild 7).

Om enheten inte ska anvndas under en lngre period, avlgsna batteriet.

OBSERVERA: Se till att lsa igenom bruksanvisningen som fljer med de separata inhandlade uppladdaren och batterierna innan de anvnds.

OBSERVERA: Speci kationerna hri kan ndras utan fravisering.

Dansk LYGTE UB18DJL BRUGSANVISNING

ADVARSEL: Pas p ikke at f elektrisk std. Nr den ikke skal bruges eller under eftersyn og

vedligeholdelse, skal du srge for at sl enhedens kontakt FRA og tage batteriet ud af den.

Tildk ikke lygten med en klud, pap eller andre materialer, nr lygten er tndt. Dette kan medfre brand.

FORSIGTIG: Brug ikke andre end de speci cerede batterier.

LED-dkslet vil forblive meget varmt, nr lygten er tndt og umiddelbart efter brug, s du skal ikke rre den.

Srg for at sl kontakten FRA, nr lygten ikke anvendes. Udst ikke arbejdslygten for regn. Undlad at stde eller adskille arbejdslygten. Srg for, at arbejdslygten ikke kommer i berring med

benzin, fortynder osv. Efterlad ikke arbejdslygten i en bil eller lignende steder, der

udsttes for strk varme fra solen (over 50 C). Ellers kan der opst problemer.

SPECIFIKATIONER LED Lygte/Arbejdslygte 3 W 1 stk. / 0,5 W 12 stk. Ml (uden batteri) 78 mm (bredde) 205 mm (lngde*) 108 mm (hjde) Vgt (uden batteri) 0,3 kg

* uden glidekrog Batteri 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Lygte (h) 43 35 22 37 30 18 Arbejdslygte [Hj/Middel/Lav]-tilstand (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

Funktionstid (Ca.): Nr der bruges fuldt opladet batteri) Se venligst (Fig. 8) angende hvilke akkumulatorbatterier, der kan anvendes.

PRAKTISK ANVENDELSE 1. Indstning/udtagning af batteri: Indst batteriet i retning A

indtil det klikker. For at tage batteriet ud, skal du trkke det ud i retning B, mens du holder ned p holdemekanismen. (Fig. 3)

2. For hvert tryk p kontakten skifter lygten mellem Lygte, Arbejdslygte (Hj), Arbejdslygte (Middel), Arbejdslygte (Lav) og Fra.

3. Som vist i (Fig. 4) kan retningen p arbejdslygtedelen ndres. Bevg arbejdslygtedelen med hnden for at rette lyset i en nsket retning.

4. Brug enten glidekrogn (Fig. 5) eller krogen til remmen (Fig. 6), nr du hnger enheden fra et rr.

FORSIGTIG: Brug en ledning eller lignende til at fastgre enheden, s

den ikke falder ned. Nr strmmen p batteriet er lav, slukker

beskyttelsesfunktionen for akkumulatorbatterier for lygten. P lygten dmpes og slukkes lyset. P arbejdslygten skifter lygten frst til enkelt LED-belysning, hvorefter den slukkes (Fig. 7).

Hvis enheden ikke skal bruges i lngere tid, skal batteriet tages ud.

BEMRK: Srg for at de brugsanvisninger, som flger med de separat anska ede batteriopladere og batterier, gennemlses omhyggeligt inden brug.

BEMRK: Speci kationerne heri kan muligvis blive ndret uden forudgende varsel.

1 2 3

2

1

4 5

6 7 8

7

1

3

5

4 6

7

5

A

B

6

Symbols WARNING

The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.

Symbole WARNUNG

Die folgenden Symbole werden fr diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.

Symboles AVERTISSEMENT

Les symboles suivants sont utiliss pour loutil. Bien se familiariser avec leur signi cation avant dutiliser loutil.

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.

Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu verringern. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire le manuel dutilisation. Tout manquement observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs lectriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

Nur fr EU-Lnder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gemss Europischer Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronik- Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugefhrt werden.

Pour les pays europens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures mnagres! Conformment la directive europenne 2012/19/UE relative aux dchets dquipements lectriques ou lectroniques (DEEE), et sa transposition dans la lgislation nationale, les appareils lectriques doivent tre collects part et tre soumis un recyclage respectueux de lenvironnement.

When the light is lit, do not look directly into it, aim it at a person or animal, or direct it toward the eyes. Doing so may harm the eyes.

Wenn der Scheinwerfer leuchtet, schauen Sie nicht direkt hinein, richten Sie ihn nicht direkt auf eine Person oder ein Tier und nicht direkt in die Augen. Dies kann zu Augenschden fhren.

Lorsque la lampe est allume, ne regardez pas directement dans le faisceau de lumire et ne le dirigez pas vers une personne ou un animal, ou vers les yeux. Car cela peut nuire aux yeux.

Simboli AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signi cato prima delluso.

Symbolen WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik.

Smbolos ADVERTENCIA

A continuacin se muestran los smbolos usados para la mquina. Asegrese de comprender su signi cado antes del uso.

Per ridurre il rischio di lesioni, lutente deve leggere il manuale delle istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Om het risico op verwondingen te verminderen, moet de gebruiker de instructiehandleiding lezen. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deber leer el manual de instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podra producirse una descarga elctrica, un incendio y/o daos graves.

Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i ri uti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu- eisen.

Slo para pases de la Unin Europea No deseche los aparatos elctricos junto con los residuos domsticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos y su aplicacin de acuerdo con la legislacin nacional, las herramientas elctricas cuya vida til haya llegado a su n se debern recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecolgicas.

Quando il faro acceso, non guardare direttamente nellapparecchio, n orientarlo verso una persona o un animale oppure dirigerlo verso gli occhi. Facendolo, si potrebbero danneggiare gli occhi.

Wanneer de lamp brandt, moet u niet rechtstreeks in het licht kijken, de lamp niet op een persoon of dier richten, of op de ogen. Dit kan leiden tot beschadiging aan de ogen.

Cuando la luz est encendida, no mire directamente hacia ella, no la apunte hacia personas o animales ni la dirija directamente a los ojos. Si lo hace, podra daar los ojos.

Symboler VARNING

Nedan visas de symboler som anvnds fr maskinen. Se till att du frstr vad de betyder innan verktyget anvnds.

Symboler ADVARSEL

Det flgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vr sikker p, at du forstr deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.

Symboler ADVARSEL

Flgende symboler brukes for maskinen. Srg for forst betydningen av disse symbolene fr maskinen tas i bruk.

Anvndaren mste lsa bruksanvisningen fr att minska risken fr personskador. Underltenhet att flja varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elsttar, brand och/eller allvarliga skador.

Brugeren skal lse betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for skader. Det kan medfre elektrisk std, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.

For minske faren for skade m brukeren lese instruksjonsboken. Hvis du ikke flger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk stt, brann og/eller alvorlig personskade.

Gller endast EU-lnder Elektriska verktyg fr inte kastas i hushllssoporna! Enligt direktivet 2012/19/ EU som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning enligt nationell lagstiftning ska uttjnta elektriska verktyg sorteras separat och lmnas till miljvnlig tervinning.

Kun for EU-lande Elvrktj m ikke bortska es som almindeligt a ald! I henhold til det europiske direktiv 2012/19/EU om bortska else af elektriske og elektroniske produkter og gldende national lovgivning skal brugt elvrktj indsamles separat og bortska es p en mde, der skner miljet mest muligt.

Kun for EU-land Kast aldri elektroverkty i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, m elektroverkty som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljvennlig gjenvinningsanlegg.

Nr lampan lyser, fr du inte titta direkt in i den, och du fr inte rikta den mot andra personer eller djur eller deras gon. I annat fall nns det risk fr gonskador.

Nr lyset er tndt, m du ikke kigge direkte ind i det, rette det hen mod personer eller dyr og ej heller mod jne. Gr du det, kan det skade jnene.

Nr lyset er tent, m du ikke se direkte inn i det, rette det mot en person eller et dyr, eller rette det mot ynene. Ellers kan ynene skades.

Symbolit VAROITUS

Seuraavassa on nytetty koneessa kytetyt symbolit. Varmista, ett ymmrrt niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen kytn.

Symbole OSTRZEENIE

Nastpujce oznaczenia to symbole uywane w instrukcji obsugi maszyny. Upewnij si, e rozumiesz ich znaczenie zanim uyjesz narzdzia.

Jellsek FIGYELEM

Az albbiakban a gphez alkalmazott jellsek vannak felsorolva. A gp hasznlata eltt felttlenl ismerje meg ezeket a jellseket.

Loukkaantumisriskin vhentmiseksi kyttjn on luettava kyttopas. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa shkiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilvahingon vaara.

Aby zmniejszy ryzyko odniesienia obrae, uytkownik powinien przeczyta instrukcj obsugi. Nieprzestrzeganie ostrzee oraz wskazwek bezpieczestwa moe spowodowa poraenie prdem elektrycznym, poar i/lub odniesienie powanych obrae.

A srlsek kockzatnak cskkentse rdekben, a hasznlnak el kell olvasnia a hasznlati tmutatt. A gyelmeztetsek s utastsok be nem tartsa ramtst, tzet s/vagy slyos srlst eredmnyezhet.

Koskee vain EU-maita l hvit shktykalua tavallisen kotitalousjtteen mukana! Vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU- direktiivin 2012/19/EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti kytetyt shktykalut on toimitettava ongelmajtteen keryspisteeseen ja ohjattava ympristystvlliseen kierrtykseen.

Dotyczy tylko pastw UE Nie wyrzucaj elektronarzdzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejsk Dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuyte elektronarzdzia naley posegregowa i zutylizowa w sposb przyjazny dla rodowiska.

Csak EU-orszgok szmra Az elektromos kziszerszmokat ne dobja a hztartsi szemtbe! A hasznlt villamos s elektronikai kszlkekrl szl 2012/19/EU irnyelv s annak a nemzeti jogba val tltetse szerint az elhasznlt elektromos kziszerszmokat kln kell gyjteni, s krnyezetbart mdon jra kell hasznostani.

Kun valo palaa, l katso siihen suoraan, kohdista sit henkiln tai elimeen tai suuntaa sit silmiin. Muussa tapauksessa silmt voivat vahingoittua.

Gdy lampka wieci, nie patrze bezporednio w rdo wiata ani nie kierowa wiata na inne osoby lub zwierzta i w stron oczu. Takie dziaanie moe spowodowa uszkodzenie wzroku.

Amikor a jelzfny vilgt, ne nzzen kzvetlenl bele, ne irnytsa azt emberre vagy llatra, vagy annak szembe. Ellenkez esetben ltskrosodst okozhat.

Simgeler DKKAT

Aada, bu alet iin kullanlan simgeler gsterilmitir. Aleti kullanmadan nce bu simgelerin ne anlama geldiini anladnzdan emin olun.

, . , .

Kullanc yaralanma riskini azaltmak iin kullanm klavuzunu okumaldr. Uyarlara ve talimatlara uyulmamas elektrik arpmasna, yangna ve/ veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.

, . , / .

Sadece AB lkeleri iin Elektrikli el aletlerini evdeki p kutusuna atmaynz! Kullanlm elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkndaki 2012/19/AB Avrupa ynergelerine gre ve bu ynergeler ulusal hukuk kurallarna gre uyarlanarak, ayr olarak toplanmal ve evre artlarna uygun bir ekilde tekrar deerlendirmeye gnderilmelidir.

! 2012/19/ , , .

Ik yandnda dorudan iine bakmayn, bir kiiye veya hayvana doru yneltmeyin ya da gzlere ynlendirmeyin. Bunu yapmak gzlere zarar verebilir.

, , . .

BSL36A18 BSL36B18 BSL36C18 BSL1860 BSL1850 BSL1850C BSL1840

BSL1830 BSL1830C BSL1825 BSL1820 BSL1815 BSL1815X

BSL1460 BSL1450 BSL1440 BSL1430 BSL1430C BSL1425 BSL1420 BSL1415

4

UB18DJL_C99211854_007.indd 1 2020/04/24 16:06:11

Polski LATARKA BATERYJNA UB18DJL - INSTRUKCJA OBSUGI

OSTRZEENIE: Naley uwaa na moliwo poraenia prdem

elektrycznym. Kiedy urzdzenie nie jest uywane lub jest poddawane

przegldowi albo konserwacji pamita o wyczeniu urzdzenia i wycigniciu z niego baterii.

Nie wolno przykrywa latarki tkanin, tektur lub innymi materiaami, gdy wiato jest wczone. Takie postpowanie moe prowadzi do poaru.

UWAGA: Nie wolno stosowa adnych innych baterii ni wymienione.

Podczas pracy i chwil po jej zakoczeniu pokrywa diody LED bdzie nagrzana do wysokiej temperatury i dlatego nie naley jej dotyka.

Pamita o wyczeniu urzdzenia, kiedy nie jest uywane. Nie wolno wystawia latarki roboczej na dziaanie deszczu. Nie wolno potrzsa ani rozbiera latarki roboczej. Nie wolno dopuci do kontaktu latarki roboczej z benzyn,

rozpuszczalnikiem itp. Nie wolno pozostawia latarki roboczej w samochodzie lub

podobnym miejscu, gdzie bdzie moliwo naraenia go na bezporednie dziaanie ciepa sonecznego (powyej 50C). W przeciwnym razie mog wystpi problemy.

SPECYFIKACJE LED Latarka / wiato 3 W 1 szt. / 0,5 W 12 szt. Wymiary (bez akumulator) 78 mm (szeroko) 205 mm (dugo*) 108 mm (wysoko) Masa (bez akumulator) 0,3 kg

* bez zaczepu przesuwnego Akumulator 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Latarka (h) 43 35 22 37 30 18 wiato Tryb [Silne/rednie/Sabe] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25 Czas dziaania (przybliony): Przy cakowicie naadowanej akumulator Rodzaje baterii, ktre mog by uywane, patrz (Rys. 8).

JAK UYWA 1. Monta/demonta akumulator: Wsuwa akumulator w

kierunku A do usyszenia kliknicia. W celu wyjcia, wysun j w kierunku B przytrzymujc jednoczenie wcinit zapadk. (Rys. 3)

2. Kade nacinicie przycisku spowoduje przejcie wiata przez poziomy Latarka, wiato (silne), wiato (rednie), wiato (sabe) i Wyczone.

3. Jak pokazano (Rys. 4), kierunek ustawienia czci ze wiatem moe zosta zmieniony. Przesun rcznie cz ze wiatem tak, aby skierowa strumie wiata w wymaganym kierunku.

4. Podczas wieszania urzdzenia na rurze skorzysta z zaczepu przesuwnego (Rys. 5) albo z zaczepu na pasek (Rys. 6).

UWAGA: W celu zamocowania urzdzenia na miejscu dla zapobieenia

jego upadkowi zastosowa sznurek lub podobny materia. Kiedy naadowanie baterii osignie niski poziom, funkcja

ochrony baterii spowoduje wyczenie wiata. W przypadku latarki, wiato najpierw przyganie, a potem cakiem zganie. W przypadku wiata roboczego, przeczy si ono najpierw na owietlanie pojedyncz diod LED, a nastpnie cakiem zganie (Rys. 7).

Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, naley wyj bateri z urzdzenia.

WSKAZWKA: Pamita, aby instrukcje obsugi dostarczone wraz z zakupionymi oddzielnie adowarkami i bateriami zostay dokadnie przeczytane przed ich uyciem.

GWARANCJA Gwarancja na elektronarzdzia HiKOKI jest udzielana z uwzgldnieniem praw statutowych i przepisw krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodze powstaych w wyniku niewaciwego uytkowania lub wynikajcych z normalnego zuycia. W wypadku reklamacji naley dostarczy kompletne elektronarzdzie do autoryzowanego centrum serwisowego HiKOKI wraz z KART GWARANCYJN znajdujc si na kocu instrukcji obsugi.

WSKAZWKA: Wszystkie dane techniczne zawarte tutaj mog zosta zmienione bez uprzedzenia.

Magyar UB18DJL AKKUMLTOROS MUNKALMPA HASZNLATI UTASTS

FIGYELEM: Legyen vatos! ramts veszly. Hasznlaton kvl, tvizsgls vagy karbantarts

kzben ne feledje OFF llsba lltani a kapcsolt, s az akkumultort kivenni.

Ne takarja le a munkalmpt semmilyen ruhval, kartonnal vagy egyb anyaggal, amikor vilgt. Ellenkez esetben tz keletkezhet.

VIGYZAT: Csak a meghatrozott akkumultor tpusokat hasznlja.

Kzvetlenl a hasznlat s kikapcsols utn a LED fedl forr lehet, ezrt ne rintse meg.

lltsa a kapcsolt OFF llsba, ha nem hasznlja az eszkzt. Ne tegye ki a munkalmpt az esre. Ne sse meg, s ne szerelje szt a munkalmpt. Ne rintkezzen a munkalmpa benzinnel, hgtszerrel stb. Ne hagyja a munkalmpt autban, vagy olyan helyen, amely a

napfny hatsra felmelegedhet (50 C fl). Ellenkez esetben problma jelentkezhet.

MSZAKI ADATOK LED Lmpa / Munkalmpa 3 W 1 db / 0,5 W 12 db Mretek (akkumultor nlkl) 78 mm (szlessg) 205 mm (hossz*) 108 mm (magassg) Sly (akkumultor nlkl) 0,3 kg

* cssz kamp nlkl Akkumultor 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Lmpa (h) 43 35 22 37 30 18 Munkalmpa [Ers/Kzepes/Gyenge] md (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

zemid (krlbell): Teljesen feltlttt akkumultorral A hasznlhat akkumultorokat ellenrizze a (8. bra) rszben.

A KSZLK HASZNLATA 1. Akkumultor behelyezs/eltvolts: Helyezze be az

akkumultor A irnyba, amg be nem kattan. Az eltvoltshoz hzza ki B irnyban, mikzben lenyomva tartja a reteszt. (3. bra)

2. A kapcsol egyms utni megnyomsakor Lmpa, Munkalmpa (Ers), Munkalmpa (Kzepes), Munkalmpa (Gyenge) s Ki zemmdba kapcsol a lmpa.

3. Ahogy a (4. brn) lthat, a munkalmpa rsz irnyultsga vltoztathat. Mozgassa kzzel a munkalmpa rszt, hogy a fny a kvnt irnyba mutasson.

4. Ha csre akasztja az egysget, hasznlja a cssz kampt (5. bra) vagy a cs kampt (6. bra).

VIGYZAT: Egy ktllel vagy hasonl eszkzzel rgztse az eszkzt

nehogy leessen. Amikor az akkumultor feszltsge tl alacsony, az

akkuvd funkci kikapcsolja a lmpt. Lmpa funkcinl a fny elhalvnyul, majd kialszik. Munkalmpa funkcinl a fny elszr tvlt egy-LED zemmdba, majd a fny kialszik (7. bra).

Krjk, vegye ki az akkumultort, ha a lmpt hossz ideig nem hasznlja.

MEGJEGYZS: Hasznlat eltt ne feledje elolvasni a kln megvsrolt tlthz vagy akkumultorhoz mellkelt hasznlati utastst.

GARANCIA A HiKOKI Power Tools szerszmokra a trvnyes/orszgos elrsoknak megfelel garancit vllalunk. A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl, tovbb a norml mrtknek szmt elhasznldsbl, kopsbl szrmaz meghibsodsokra, krokra. Reklamci esetn krjk, kldje el a - nem sztszerelt - szerszmot a kezelsi tmutat vgn tallhat GARANCIA BIZONYLATTAL egytt a hivatalos HiKOKI szervizkzpontba.

MEGJEGYZS: Az itt kzlt mszaki adatok elzetes rtests nlkl vltozhatnak.

Trke AKL IILDAK UB18DJL KULLANIM KILAVUZU

DKKAT: Elektrik arpmas riski. Kullanmadnz veya kontrol/bakm yapacanz

zamanlarda niteyi mutlaka kapatn ve pillerini karn. Ik ak olduunda ldan evresini kuma, karton veya

baka malzemelerle kapatmayn. Aksi takdirde yangn ortaya kabilir.

UYARI: Belirtilenlerden farkl piller kullanmayn.

Yand srada ve sndrldkten hemen sonra LED kapa ok scak olur; dokunmayn.

Kullanmadnz zamanlarda niteyi mutlaka KAPATIN. Ilda yamura maruz brakmayn. Ildan darbe almasn nleyin, paralarna ayrmayn. Ildan benzin, tiner vs. ile temas etmesini nleyin. Ilda, dorudan gne na maruz kalarak

snabilecei (> 50C) araba ii gibi yerlere koymayn. Sorunlar kabilir.

PARAMETRY LED El Feneri / Ildak 3 W 1 adet. / 0,5 W 12 adet. Ebatlar (pilsiz) 78 mm (genilik) 205 mm (uzunluk*) 108 mm (ykseklik) Arlk (pilsiz) 0,3 kg

* kaydrma kancasz Batarya 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 El Feneri (h) 43 35 22 37 30 18 Ildak [Yksek/Orta/Dk] mod (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

alma sresi (yaklak): Tam arjl pil kullanarak Kullanlabilecek akmlatrleri grmek iin, bkz. ek. 8.

NASIL KULLANILIR 1. Pil takma/karma: Pili, yerine oturana kadar A ynnde

yerletirin. karmak iin, mandaldan tutarak B ynnde ekin. (ek. 3)

2. Dmeye her basldnda El Feneri, Ildak (Yksek), Ildak(Orta), Ildak (Dk) ve Kapal modlar arasnda gei yaplr.

3. ek. 4te gsterildii gibi ldak blmnn d yzeyi deitirilebilir. I istediiniz yne dorultmak iin ldak blmn elinizle hareket ettirin.

4. niteyi bir boruya asarken kaydrma kancasn (ek. 5) veya kay kancasn (ek. 6) kullann.

UYARI: Dmesini nleyecek biimde niteyi yerine sabitlemek iin

kablo vs. kullann. Pil gc zayf olduunda, saklama pili koruma ilevinin

snecektir. El feneri iin, k zay ayacak ve snecektir. Ildak iin, k nce tek LED na geecek ve ardndan snecektir (ek. 7).

nite uzun bir sre kullanlmayacaksa ltfen pili karn. NOT: Kullanmadan nce, ayrca satn aldnz pil arj

aletlerinin ve pillerin kullanm klavuzlarn mutlaka okuyun.

GARANT HiKOKI Elektrikli El Aletlerine lkelere zg hukuki dzenlemeler erevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanl veya kt kullanm, normal anma ve ypranmadan kaynaklanan arza ve hasarlar kapsamamaktadr. ikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sklmemi bir ekilde, bu kullanm klavuzunun sonunda bulunan GARANT BELGESYLE birlikte bir HiKOKI yetkili servis merkezine gnderilmelidir.

NOT: Burada bildirilen zellikler, nceden haber vermeksizin deitirilebilir.

Pycc UB18DJL

: .

.

, , . .

: , .

, .

, .

. . ,

.. ,

( 50 C). .

/ 3 1 / 0,5 12 ( ) 78 () 205 (*) 108 () ( ) 0,3

* - 18 14,4

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 (h) 43 35 22 37 30 18 [//] (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25

(.): , . (. 8) , .

PAKTECKOE PMEHEHE 1. / :

A . , B, . (. 3)

2. , (), (), () .

3. (. 4), . , .

4. - (. 5), (. 6) .

: ,

.

. . , . (. 7)

, , .

: , .

APAHT M apapye cooece aoaecx cpyeo HiKOKI opa/aoa ooe. aa apa e pacpocpaec a ee yep, o cece epaoo cooae eaeaeo opae, a ae opaoo oca. B cyae oa ao opae aoaec cpye epaopao coco ece c APAHTHM CEPTKATOM, oop axoc oe cpy o opae, aopoa ep ocya HiKOKI.

: .

English Deutsch Franais GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and

address)

GARANTIESCHEIN 1 Modell-Nr. 2 Serien-Nr. 3 Kaufdaturn 4 Name und Anschrift des Kunden 5 Name und Anschrift des Hndlers (Bitte mit Namen und Anschrift des

Handlers abstempeln)

CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No. de modle 2 No de srie 3 Date dachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur (Cachet portant le nom et ladresse du

revendeur) Italiano Nederlands Espaol

CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 2 N di serie 3 Data di acquisto 4 Nome e indirizzo

dellacquirente 5 Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi

dati)

GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande

de handelaar)

CERTIFICADO DE GARANTA 1 Nmero de modelo 2 Nmero de serie 3 Fecha de adquisicin 4 Nombre y direccin del

cliente 5 Nombre y direccin del

distribudor (Se ruega poner el sello del distribudor

con su nombre y direccin) Polski Magyar Trke

GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres (Piecz punktu sprzeday)

GARANCIA BIZONYLAT 1 Tpusszm 2 Sorozatszm 3 A vsrls dtuma 4 A Vsrl neve s cme 5 A Keresked neve s cme

(Krjk ide elhelyezni a Keresked nevnek s cmnek pecstjt)

GARANT SERTFKASI 1 Model No. 2 Seri No. 3 Satn Alma Tarihi 4 Mteri Ad ve Adresi 5 Bayi Ad ve Adresi (Ltfen bayi adn ve adresini kae

olarak basn) Pycc

1 2 3 4 5

(, )

1

2

3

4

5

007 Code No. C99211854 G Printed in China

English Dansk EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that Cordless Work Light, identi ed by type and speci c identi cation code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical le at *4) See below. The European Standard Manager at the representative o ce in Europe is authorized to compile the technical le. The declaration is applicable to the product a xed CE marking.

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLRING Vi erklrer os fuldstndige ansvarlige for, at lygten, identi ceret ved type og speci k identi kationskode *1), er i overensstemmelse med alle relevante krav i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk l i *4) Se nedenfor. Lederen af europiske standarder p reprsentationskontoret i Europa er bemyndiget til at kompilere den tekniske l. Erklringen glder produktet, der er mrket med CE.

Deutsch Norsk EG-KONFORMITTSERKLRUNG

Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass die durch den Typ und den spezi schen Identi zierungscode *1) identi zierte Akku-LED-Lampe allen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen unter *4) Siehe unten. Die Leitung der reprsentativen Behrde fr europische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Die Erklrung gilt fr die an dem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung.

EFS ERKLRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi erklrer p eget ansvar at batteri til arbeidslys, identi sert etter type og spesi kk identi kasjonskode *1), er i samsvar med alle relevante krav i direktiver *2) og standarder *3). Teknisk l under *4) - Se nedenfor. Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa er autorisert til kompilere den tekniske len. Erklringen gjelder for CE-merket p produktet.

Franais Suomi DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous dclarons sous notre entire responsabilit que la Lampe de chantier sans- l, identi e par le type et le code didenti cation spci que *1) est en conformit avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes europennes du bureau de reprsentation en Europe est autoris constituer le dossier technique. Cette dclaration sapplique aux produits dsigns CE.

EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, ett akkutyvalo, joka identi oidaan tyypin ja erityisen tunnistuskoodin *1) perusteella, on kaikkien direktiivien *2) ja standardien *3) asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekninen tiedosto kohdassa *4) katso alta. Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston. Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE-merkintn.

Italiano Polski DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che la lampada da lavoro a batteria, identi cata dal tipo e dal codice identi cativo speci co *1), conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso lu cio di rappresentanza in Europa autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

DEKLARACJA ZGODNOCI Z WE Owiadczamy na wasn wyczn odpowiedzialno, e Latarka bateryjna podanego typu i oznaczona unikalnym kodem identy kacyjnym *1) jest zgodna ze wszystkimi waciwymi wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) Patrz poniej. Meneder Norm Europejskich przedstawicielstwa rmy w Europie jest upowaniony do sporzdzania dokumentacji technicznej. Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE.

Nederlands Magyar EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Snoerloze lamp, gedenti ceerd door het type en de speci eke identi catiecode*1), voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen*2) en normen*3). Technische documentatie bij*4) zie onder. De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen. Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE-markeringen.

EK MEGFELELSGI NYILATKOZAT A kizrlagos felelssgnkre kijelentjk, hogy az Akkumultoros munkalmpa, amely tpus s egyedi azonost kd *1) alapjn azonostott, megfelel az irnyelvek vonatkoz kvetelmnyeinek *2) s szabvnyainak *3). Mszaki fjl a *4) - Lsd albb. Az EU kpviseleti iroda eurpai szabvnygyi menedzsere jogosult a mszaki dokumentci sszelltsra. Jelen nyilatkozat a termken feltntetett CE jelzsre vonatkozik.

Espaol Trke DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que la Linterna de trabajo a bateria, identi cada por tipo y por cdigo de identi cacin espec co *1), est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentacin tcnica en *4) Ver a continuacin. El Director de Normas Europeas en la o cina de representacin en Europa est autorizado para elaborar el expediente tcnico. La declaracin se aplica al producto con marcas de la CE.

AB UYGUNLUK BEYANI Tip ve zel tanm koduyla *1) tanml Akl Ildakn direkti erin *2) ve standartlarn *3) tm ilgili gereksinimlerine uygun olduunu tamamen kendi sorumluluumuz altnda beyan ederiz. Teknik dosya *4)dedir Aaya bakn. Avrupadaki temsilcilik o sindeki Avrupa Standartlar Yneticisi, teknik dosyay derlemek iin yetkilendirilmitir. Beyan, zerinde CE iareti bulunan rnler iin geerlidir.

Svenska Pycc EG-DEKLARATION BETRFFANDE LIKFORMIGHET

Vi intygar p eget ansvar att denna batteridrivna strlkastare, identi erad enligt typ och srskild identi kationskod *1), verensstmmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk l enligt *4) Se nedan. Den europeiska standardansvariga p representationskontoret i Europa r auktoriserad att sammanstlla den tekniska len. Denna frskran gller fr produkten med tillhrande CE-mrkning.

EC , , *1), *2) *3). *4) . . . , CE.

*1) UB18DJL C347618S *2) 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN55015:2013 EN61547:2009 EN62471:2008

*4) Representative o ce in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany

Head o ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan

31. 7. 2020 Akihisa Yahagi European Standard Manager

31. 7. 2020

A. Nakagawa Corporate O cer

3

1

2

4

501

502

336520

336558

376514

336522

Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de

Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl

Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hikoki-powertools.uk

Hikoki Power Tools France S.A.S. Parc de lEglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hikoki-powertools.fr

Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A. Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Tel: +32 2 460 1720 Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be

Hikoki Power Tools Italia S.p.A Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy Tel: +39 0444 548111 Fax: +39 0444 548110 URL: http://www.hikoki-powertools.it

Hikoki Power Tools lbrica, S.A. C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa(Barcelona), Spain Tel: +34 93 735 6722 Fax: +34 93 735 7442 URL: http://www.hikoki-powertools.es

Hikoki Power Tools sterreich GmbH IndustrieZentrum N Sd, Strae 7, Obj. 58/A6 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hikoki-powertools.at

Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.no

Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hikoki-powertools.se

Hikoki Power Tools Denmark A/S Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark Tel: (+45) 75 14 32 00 Fax: (+45) 75 14 36 66 URL: http://www.hikoki-powertools.dk

Hikoki Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland Tel: (+358) 20 7431 530 Fax: (+358) 20 7431 531 URL: http://www.hikoki-powertools.

Hikoki Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogncsvirg u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu

Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl

Hikoki Power Tools RUS L.L.C. Kashirskoe Shosse 41, bldg. 2, 115409, Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hikoki-powertools.ru

Norsk ARBEIDSLYS BATTERI UB18DJL BRUKSANVISNING

ADVARSEL: Vr forsiktig s du ikke fr elektrisk stt. Nr enheten ikke er i bruk eller under kontroll og

vedlikehold m du sl enhetens bryter AV og fjerne batteriet fra enheten.

Du m ikke dekke arbeidslampen med ty, papp eller andre materialer nr lyset er p. Det kan fre til brann.

FORSIKTIG: Ikke bruk andre batterier enn de som er spesi serte.

LED-dekselet vil ha hy temperatur mens lampen lyser og rett etter bruk, s du m ikke berre det.

Husk sl bryteren AV nr lykten ikke brukes. Arbeidslampen m ikke utsettes for regn. Arbeidslampen m ikke utsettes for stt eller demonteres. Arbeidslampen m ikke komme i kontakt med bensin,

tynner osv. Du m ikke legge arbeidslampen igjen i en bil eller lignende

som kan utsettes for varme fra solen (over 50 C). Ellers kan det fre til problemer.

SPESIFIKASJONER LED Lykt / Arbeidslys 3 W 1 stk. / 0,5 W 12 stk. Dimensjoner (uten batteri) 78 mm (bredde) 205 mm (lengde*) 108 mm (hyde) Vekt (uten batteri) 0,3 kg

* uten skyvekrok Batteri 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Lykt (h) 43 35 22 37 30 18 Arbeidslys [Hy/Middels/Lav]-modus (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25 Brukstid (Ca.): ved bruk av et fullt oppladet batteri Vennligst se (Fig. 8) for oppladbare batterier som kan brukes.

HVORDAN BRUKE MASKINEN 1. Sette inn eller ta ut batteriet: Sett inn batteriet i retning A

til det klikker p plass. For fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i retning B. (Fig. 3)

2. Hvert trykk p bryteren vil veksle lyset gjennom Lykt, Arbeidslys (hy), Arbeidslys (middels), Arbeidslys (lav) og Av.

3. Som vist i (Fig. 4), kan man endre retning for arbeidslysdelen. Flytt arbeidslysdelen for hnd for peke lyset i nsket retning.

4. Bruk enten skyvekroken (Fig. 5) eller stroppekroken (Fig. 6) nr du henger enheten fra et rr.

FORSIKTIG: Bruk en snor eller lignende for feste enheten slik at den

ikke kan falle. Nr batteristrmmen er lav vil

batteribeskyttelsesfunksjonen sl av lyset. For lykten vil lyset bli dimmet ned og s slukke. For arbeidslyset vil lyset frst g over til enkel LED-belysning, og s slukke (Fig. 7).

Ta ut batteriet hvis enheten ikke skal brukes i en lengre periode.

MERK: Pass p at bruksanvisninger som flger med ladere og batterier som er kjpt separat leses grundig fr bruk.

MERK: Disse spesi kasjonene kan endres uten varsel.

Suomi AKKUTYVALO UB18DJL KYTTOPAS

VAROITUS: Varo shkiskua. Kun laturia ei kytet tai se on tarkastettavana ja huollossa,

varmista, ett knnt yksikn katkaisimen OFF-asentoon ja irrotat akun siit.

l peit tyvaloa kankaalla, pahvilla tai muulla materiaalilla, kun valo on pll. Se saattaa johtaa tulipaloon.

VARO: l kyt muita kuin mrttyj akkuja.

LED-kannen lmptila pysyy korkeana, kun valolla valaistaan, ja vlittmsti kytn jlkeen, joten l koske siihen.

Varmista, ett katkaisin on OFF-asennossa (pois plt), kun et kyt valonheitint.

l altista tyvaloa sateelle. l kohdista iskua tyvaloon tai pura sit. l pst tyvaloa kosketuksiin bensiinin, tinnerin jne.

kanssa. l jt tyvaloa autoon tai vastaavaan paikkaan, joka voi

mahdollisesti altistua auringon aiheuttamalle kuumuudelle (yli 50 C). Muutoin saattaa synty ongelmia.

TEKNISET TIEDOT LED Valonheitin / Tyvalo 3 W 1 kpl / 0,5 W 12 kpl Mitat (ilman akkua) 78 mm (leveys) 205 mm (pituus*) 108 mm (korkeus) Paino (ilman akkua) 0,3 kg

* ilman liukukoukkua Akku 18 V 14,4 V

BSL1850 BSL1840 BSL1825 BSL1450 BSL1440 BSL1425 Valonheitin (h) 43 35 22 37 30 18 Tyvalo [Korkea/Keskitaso/Matala]-tila (h) 16 / 30 / 51 13 / 24 / 41 8 / 15 / 26 15 / 28 / 49 12 / 23 / 39 8 / 14 / 25 Kyttaika (noin): tysin ladatun akun kanssa Katso (Kuvaa 8) saadaksesi tietoja kytettvist akuista.

KYTT 1. Akun asettaminen paikalleen/ poisto: Tynn akkua

suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun poistamiseksi ved sit suuntaan B samalla, kun painat salpaa. (Kuva 3)

2. Jokainen katkaisimen painallus kierrtt valoa jrjestyksess Valonheitin, Tyvalo (Korkea), Tyvalo (Keskitaso), Tyvalo (Matala) ja Pois plt.

3. Kuten on nytetty (Kuvassa 4) tyvalo-osan suuntaa voidaan muuttaa. Siirr tyvalo-osaa ksin niin, ett valo saadaan osoittamaan haluttuun suuntaan.

4. Kyt joko liukukoukkua (Kuva 5) tai hihnakoukkua (Kuva 6), kun ripustat laitteen putkeen.

VARO: Kyt narua tai vastaavaa kiinnittksesi laitteen

paikalleen estksesi sit putoamasta. Kun akun virta on alhainen, akun suojatoiminto sammuttaa

valon. Valonheittimess valo himmenee ja sammuu. Tyvalossa valo vaihtuu ensin yksittiselle LED- valaistukselle ja sitten sammuu (Kuva 7).

Irrota akku, jos laitetta ei kytet pitkn aikaan.

HUOM: Varmista, ett kyttoppaat, jotka on toimitettu erikseen ostettavien laturien ja akkujen mukana, luetaan huolellisesti ennen kytt.

HUOM: Nm ominaisuudet voivat muuttua ilman etukteisilmoitusta.

UB18DJL_C99211854_007.indd 2 2020/04/24 16:06:12

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the UB18DJL Hikoki works, you can view and download the Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Hikoki UB18DJL as well as other Hikoki manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Hikoki UB18DJL. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hikoki UB18DJL Worklight Instruction Manual V2 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.