Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions PDF

Handling instructions Bedienungsanleitung Mode demploi Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instrues de uso Kullanm talimatlar

FSV 10SA

Orbital Sander Schwingschleifer Ponceuse orbitale Levigatrice orbitale Vlakschuurmachine Lijadora orbital Lixadeira orbital Titreimli Zmpara

Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfltig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima delluso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instrues. . Aleti kullanmadan nce bu klavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlayn.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 1 2019/01/28 14:45:53

2

1 2

184 mm

3 4

A

B

5 6

230 mm

280 mm

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 2 2019/01/28 14:45:54

3

English Deutsch Franais Italiano Fold Falz Pli Piega

Paper holder Papierhalter Support du papier Fermacarta

Bend Knick Coude Curva

Dust bag clamp Staubsackklemme Elment de serrage du sac poussire

Morsetto per sacca di raccolta della polvere

Dust gate Staubausgang Volet poussire Uscita polvere

Dust bag Staubsack Sac poussire Sacca di raccolta della polvere

Punch plate Stanzplatte Plaque de poionnage Punzone

Guide Fhrung Guide Guida

Nerderlands Espaol Portugus Vouw Pliego Dobra

Papierhouder Sujeccin de papel Suporte de papel

Buiging Curva Dobrar

Stofzakklem Abrazadera de bolsa de polvo Grampo do saco do p

Stofschuif Boca de salida del serrn Boca de sada da poeira

Stofzak Bolsa celector de polvo Bolsa coletora de poeira

Doorslagplaat Placa perforadora Placa perfuradora

Geleider Gua Guia

Trke Kvrm

Kat tutucu

Bk

Toz torbas kelepesi

Toz kapa

Toz torbas

Taban levhas

Klavuz

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 3 2019/01/28 14:45:54

4

Symbols WARNING

The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.

Symbole WARNUNG

Die folgenden Symbole werden fr diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.

Symboles AVERTISSEMENT

Les symboles suivants sont utiliss pour loutil. Bien se familiariser avec leur signification avant dutiliser loutil.

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu verringern. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire le manuel dutilisation. Tout manquement observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs lectriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

Nur fr EU-Lnder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gemss Europischer Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronik- Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugefhrt werden.

Pour les pays europens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures mnagres! Conformment la directive europenne 2012/19/UE relative aux dchets dquipements lectriques ou lectroniques (DEEE), et sa transposition dans la lgislation nationale, les appareils lectriques doivent tre collects part et tre soumis un recyclage respectueux de lenvironnement.

Simboli AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima delluso.

Symbolen WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik.

Smbolos ADVERTENCIA

A continuacin se muestran los smbolos usados para la mquina. Asegrese de comprender su significado antes del uso.

Per ridurre il rischio di lesioni, lutente deve leggere il manuale delle istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Om het risico op verwondingen te verminderen, moet de gebruiker de instructiehandleiding lezen. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deber leer el manual de instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podra producirse una descarga elctrica, un incendio y/o daos graves.

Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco- compatibile.

Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

Slo para pases de la Unin Europea No deseche los aparatos elctricos junto con los residuos domsticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos y su aplicacin de acuerdo con la legislacin nacional, las herramientas elctricas cuya vida til haya llegado a su fin se debern recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecolgicas.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 4 2019/01/28 14:45:55

5

Smbolos AVISO

A seguir aparecem os smbolos utilizados pela mquina. Assimile bem seus significados antes do uso.

. .

Semboller UYARI

Aada, bu makine iin kullanlan simgeler gsterilmitir. Makineyi kullanmadan nce bu simgelerin ne anlama geldiini bildiinizden emin olun.

Para reduzir o risco de leso, o utilizador deve ler o manual de instrues. Se no seguir todas as instrues e os avisos, pode provocar um choque elctrico, incndio e/ou ferimentos graves.

, . , / .

Kullanc yaralanma riskini azaltmak iin kullanm klavuzunu okumaldr. Uyarlara ve talimatlara uyulmamas elektrik arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.

Apenas para pases da UE No deite ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elctricas e electrnicas usadas e a transposio para as leis nacionais, as ferramentas elctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalao de reciclagem dos materiais ecolgica.

! 2012/19/E , .

Sadece AB lkeleri iin Elektrikli aletleri evdeki p kutusuna atmayn! Kullanm mrn dolduran elektrikli aletler, atk elektrikli ve elektronik cihazlarla ilgili 2012/19/AB Avrupa Direktifine ve bu Direktifi n ulusal kanunlar erevesinde uygulanma ekline gre ayr olarak toplanmal ve evre artlarna uygun bir geri dnm tesisine gnderilmelidir.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 5 2019/01/28 14:45:55

6

English (Original instructions)

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.

The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.

Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as a dust mask, non- skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.

A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and

safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not

turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/

or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting

edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 6 2019/01/28 14:45:55

7

English

h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.

Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons.

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 180W* No-load speed 10000 min1

Sanding pad size 92 mm 184 mm Sanding paper size 93 mm 228 mm Weight (without cord) ** 1.4 kg

* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. ** According to EPTA-Procedure 01/2014.

STANDARD ACCESSORIES Sandingpaper ..............................................................6 (Grain: #60, #100, #150 ......................................2 each) Dustbag .......................................................................1 Punchplate ..................................................................1 Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Sanding paper Grain: #60, #100, #150 (3 types) 2. Sanding paper (Magic type) Grain: #60, #100, #150 (3 types) 3. Pad (Magic type) Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS Finishpolishingofwoodworksurfaces Sandingsurfacesofwoodworkorsheetmetalprior to

painting, etc.

PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that thepower source to beutilized conforms

to the power requirements specified on the product nameplate.

2. Power switch Ensure that thepowerswitch is in theOFFpositon. If

the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.

3. Extension cord Whentheworkareaisremovedfromthepowersource,

useanextensioncordofsufficientthicknessandrated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

4. Installing the sanding paper Align the hole in the base with the sanding paper holes.

Place the sanding paper over the base. Next line up both ends of the sanding paper with the basewidth- wise,andfoldthesandingpaper(Fig. 1).

Align the foldwith theedgeof thebase,andgripone side with the paper holder (Fig. 2).

Nowgrip theoppositesideof thesandingpaperwith the paper holder.

CAUTION The sanding paper must be precisely installed on the

pad, ensuring that there is ample tension (leaving no slack). Loosely installed sanding paper could result in unevenly sanded surfaces and/or damage to the sandingpaperitself.

5. Attaching and Removing the Dust Bag (1) AttachingtheDustBag As shown in Fig. 3, hold the dust gate and push it in the

directionofArrowAtoattachittothedustoutlet. (2) RemovingtheDustBag As shown in Fig. 3, hold the dust gate and pull it in the

directionofArrowBtoremoveitfromthedustoutlet. CAUTION Prior to the sanding operation, make sure the material

ofsurfaceyouaregoingtosand. If thesurfaceunder sandingoperation isexpected to

generate harmful / toxic dusts such as lead painted surface, make sure the dust bag or appropriate dust extraction system is connected with dust outlet tightly.

Wearthedustmaskadditionally,ifavailable. Do not inhale or touch the harmful / toxic dusts

generated in sanding operation, the dust can endanger thehealthofyourselfandbystanders.

PRACTICAL OPERATING PROCEDURES CAUTION Neverapplywaterorgrindingfluidwhensanding.This

could result in electrical shock. 1. Switching the sander ON and OFF The power can be turned on by setting the lever to ON

(1)andturnedoffbysettingthelevertoOFF(0).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 7 2019/01/28 14:45:55

8

English

CAUTION Never turn the power switch ON when the sander is

contactingthesurfacetobesanded.Thisisnecessary to preclude damage to the material. The same applies whenswitchingthepowerOFF.

2. How to hold the orbital sander While gripping the housing, lightly press the sander

against thesurface tobesandedso that thesanding paper uniformly contacts the surface, as shown in Fig. 4.DONOTapplyexcessivepressuretothesander while sanding. Excessive-pressure may cause overload ofthemotor,reducedservicelifeofthesandingpaper, andloweredsandingorpolishingefficiency.

3. How to move the orbital sander Foroptimumoperatingefficiency,alternatelymovethe

sanderforwardandbackwardataconstantspeedand balance.

4. After installing new sanding paper Movementofthesandermaytendtobecomeunsteady

afternewsandingpaperhasbeeninstalled,becauseof thenew,coarsegrainofthepaper.Thiscanbeavoided byslightlytiltingthesanderforwardorbackwardduring sanding or polishing. Sander movement will become steadyasthesandingpapersurfacebecomesproperly abraded.

5. Using commercial sanding paper having no holes Obtain 230 280 mm sanding paper and cut into 3

equal longitudinal portions (Fig. 5). Beforeusing,makeholesinthesandingpapertoboost

itsdustabsorbingefficiency. To make the holes (perforations), align the sanding

paper with the guide in the accessory punch plate and apply pressure (Fig. 6).

MOUNTING THE OPTIONAL ACCESSORIES 1. Attaching a sponge pad (magic type) or a stick-on

pad Loosen the M4 10 screws (4) and remove the attached

pad. Next, attach a sponge pad (magic type) or a stick- on pad.

CAUTION Replace the pad only. Use the other parts without

removing them. 2. Attaching magic type sanding paper or stick-on

type sanding paper Match the sanding papers hole with the pads hole and

stronglypushthesandingpaperwiththepalmofyour handtofastenitsecurelyinplace.

MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Empting and cleaning the Dust Bag If the dust bag contains too much saw dust, dust

collectionwillbeaffected.Emptythedustbagwhenit getsfull.

Removethedustbag,openthefastener,anddisposeof the contents.

2. Inspecting the sanding paper Since use of worn-out sanding paper will degrade

efficiency and cause possible damage to the pad, replace the sanding paper as soon a excessive abrasion is noted.

3. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that

theyareproperly tightened.Shouldanyof thescrews beloose,retightenthemimmediately.Failuretodoso could result in serious hazard.

4. Maintenance of the motor Themotorunitwindingistheveryheartofthepower

tool. Exercise due care to ensure the winding does not

become damaged and/or wet with oil or water. 5. Replacing supply cord IfthesupplycordofToolisdamaged,theToolmustbe

returned toHiKOKIAuthorizedServiceCenter for the cord to be replaced.

6. Servicing Consult an authorized Service Agent in the event of

powertoolfailure. CAUTION In theoperationandmaintenanceof power tools, the

safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

GUARANTEE We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/countryspecificregulation.Thisguaranteedoes not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normalwear and tear. In caseof complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATEfoundattheendofthisHandlinginstruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.

NOTE Due to HiKOKIs continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

IMPORTANT Correctconnectionoftheplug Thewiresofthemainleadarecolouredinaccordance withthefollowingcode: Blue: Neutral Brown: Live Asthecoloursofthewiresinthemainleadofthistoolmay notcorrespondwiththecolouredmarkingsidentifyingthe terminalsinyourplugproceedasfollows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the earth terminal. NOTE: This requirement is provided according to BRITISH STANDARD2769:1984. Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 8 2019/01/28 14:45:55

9

English

Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN62841 and declared in accordance with ISO 4871.

Measured A-weighted sound power level: 91 dB (A). Measured A-weighted sound pressure level: 80 dB (A). Uncertainty K: 3 dB (A).

Wear hearing protection.

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN62841.

Sanding a horizontal steel plate: Vibration emission value ah = 4.0 m/s2 Uncertainty K = 1.5 m/s2

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used forcomparingonetoolwithanother. It may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING Thevibrationemissionduringactualuseofthepower

toolcandifferfromthedeclaredtotalvaluedepending in the ways in which the tool is used.

Identifysafetymeasures toprotect theoperator thatare basedonanestimationofexposureintheactualconditions ofuse (takingaccountofallpartsof theoperatingcycle suchasthetimeswhenthetoolisswitchedoffandwhenit is running idle in addition to the trigger time).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 9 2019/01/28 14:45:55

10

Deutsch (bersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FR ELEKTROGERTE

WARNUNG Bitte beachten Sie smtliche mit diesem Elektrogert gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und technischen Angaben. Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum spteren Nachschlagen auf.

Der Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos). 1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie fr einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich.

Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unflle frmlich an.

b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie zum Beispiel in der Nhe von leicht entflammbaren Flssigkeiten, Gasen oder Stuben.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stube oder Dmpfe entznden knnen.

c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafr, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nhe befinden.

Wenn Sie abgelenkt werden, knnen Sie die Kontrolle ber das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit a) Elektrowerkzeuge mssen mit passender

Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche nderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.

Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.

b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Gegenstnden wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Khlschrnken.

Bei Krperkontakt mit geerdeten Gegenstnden besteht ein erhhtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbruchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose.

Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen, l, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschdigte oder verdrehte Anschlusskabel erhhen das Stromschlagrisiko.

e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, ein fr den Aueneinsatz geeignetes Verlngerungskabel.

Ein fr den Aueneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.

f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lsst, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).

Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persnliche Sicherheit a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was

Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen knnen bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen fhren.

b) Benutzen Sie eine persnliche Schutzausrstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehrschutz senken bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gert mit der Stromversorgung und/ oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen.

Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei bettigtem Schalter zieht Unflle regelrecht an.

d) Entfernen Sie smtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschlssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlssel kann zu Verletzungen fhren.

e) berstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlsse fr Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafr, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.

Durch Entfernen des Staubes knnen staubbezogene Gefahren vermindert werden.

h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch hufigen Gebrauch von Werkzeugen erworbene Vertrautheit Sie nachlssig macht und Sie die Sicherheitsrichtlinien fr das Werkzeug ignorieren.

Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen fhren.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 10 2019/01/28 14:45:55

11

Deutsch

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen a) berbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge

nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug fr Ihren Einsatzzweck.

Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemem Einsatz besser und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lsst.

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter bettigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akkupack vom Elektrowerkzeug, falls abnehmbar, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehrteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche prventiven Sicherheitsmanahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.

d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.

Elektrowerkzeuge in ungeschulten Hnden sind gefhrlich.

e) Wartung von Elektrowerkzeugen und Zubehr. Prfen Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtgngigkeit beweglicher Teile, Beschdigungen von Teilen und auf alle anderen Umstnde, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken knnen. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschdigungen reparieren, ehe Sie es benutzen.

Viele Unflle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurckzufhren.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger hufig hngen und sind einfacher zu beherrschen.

g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehr, Werkzeugspitzen und hnliches in bereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszufhrenden Arbeiten.

Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.

h) Halten Sie Handgriffe und Greifflchen trocken, sauber und frei von l und Fett.

Rutschige Handgriffe und Greifflchen lassen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen zu.

5) Service a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch

qualifizierte Fachkrfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten.

Dies sorgt dafr, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeintrchtigt wird.

VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch auerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

TECHNISCHE DATEN

Spannung (je nach Gebiet) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Leistungsaufnahme 180W* Leerlaufdrehzahl 10000 min1

Gre des Schleifschuhs 92 mm 184 mm Gre des Schleifpapiers 93 mm 228 mm Gewicht (Ohne Kabel) ** 1,4 kg

* Vergessen sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu berprfen, da sich diese je nach Verkaufsgebiet ndern.

** Gem EPTA-Verfahren 01/2014.

STANDARDZUBEHR Schleifpapier ................................................................6 (Krnung: #60, #100, #150 ............................. jeweils 2) Staubsack ....................................................................1 Stanzplatte ...................................................................1 Das Standardzubehr kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit gendert werden.

SONDERZUBEHR (separat zu beziehen) 1. Schleifpapier Krnung: #60, #100, #150 (3 Sorten) 2. Schleifpapier (Typ Magic) Krnung: #60, #100, #150 (3 Sorten) 3. Schuh (Typ Magic) Das Sonderzubehr kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit gendert werden.

ANWENDUNGSGEBIETE FertigpolierenvonHolzoberflchen Schleifen von Holz oder Blech vor dem Anstreichen

usw.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 11 2019/01/28 14:45:56

12

Deutsch

VOR INBETRIEBNAHME 1. Netzspannung Prfen, da die zu verwendende Netzspannung der

Angabe auf dem Typenschild entspricht. 2. Netzschalter Prfen, da der Netzschalter auf AUS steht. Wenn der

Stecker an das Netz angeschlossen wird, whrend der Schalter auf EIN steht, beginnt das Werkzeug sofort zu laufen, was gefhrlich ist.

3. Verlngerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nhe des

Netzanschlusses liegt, ist ein Verlngerungskabel ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden. Das Verlngerungskabel sollte so kurz wie mglich gehalten werden.

4. Anbringen des Schleifpapiers Bringen Sie die Bohrungen in der Basis mit den

Lchern im Schleifpapier in Deckung. Legen Sie das Schleifpapier ber die Basis. Richten Sie beide Enden des Schleifpapiers entlang der Basiskanten aus und biegen Sie die Enden um (Abb. 1).

Richten Sie den Knick an der Basiskante aus und erfassen Sie mit dem Papierhalter die eine Seite des Schleifpapiers (Abb. 2).

Erfassen Sie mit dem Papierhalter nun die gegenberliegende Seite des Schleifpapiers.

ACHTUNG Das Schleifpapier mu przise und mit ausreichender

Spannung (nicht zu lose) an den Schleifschuh angebracht werden. Lose angebrachtes Schleifpapier kann zu ungleichmig geschliffenen Flchen und/ oder Beschdigungen des Schleifpapiers fhren.

5. Anbringen und Abnehmen des Staubsaugers (1) Anbringen des Staubsaugers Wie in Abb. 3 gezeigt, die Staubverbindung halten

und in Richtung des Pfeils A drcken, um sie am Staubausla anzubringen.

(2) Abnehmen des Staubsaugers Wie in Abb. 3 gezeigt, die Staubverbindung halten

und in Richtung des Pfeils B drcken, um sie vom Staubausla abzunehmen.

ACHTUNG AchtenSievordemSchleifenaufdieOberflchedeszu

schleifenden Materials. Falls die Oberflche beim Schleifen voraussichtlich

schdliche oder gar giftige Stube freisetzen knnte wie bei mit Bleifarben behandelten Oberflchen achten Sie darauf, dass der Staubfangbehlter oder ein geeignetes Staubabsaugsystem dicht mit dem Staubauslass verbunden ist.

Tragen Sie zustzlich eine Staubschutzmaske, wenn vorhanden.

Atmen Sie keine beim Schleifen entstehenden schdlichen oder gar giftigen Stube ein der Staub kann Ihre oder die Gesundheit von Zuschauern gefhrden.

PRAKTISCHE ARBEITSWEISE ACHTUNG NiemalsWasseroderSchleifflssigkeitbeimSchleifen

verwenden. Das kann zu elektrischen Schlgen fhren. 1. Ein-und Ausschalten des Schleifers Durch Einstellung des Hebels auf ON (1) wird der

Schleifer ein- und durch Einstellung auf OFF (0) ausgeschaltet.

ACHTUNG Den Schleifer niemals einschalten, wenn die Maschine

diezuschleifendeFlcheberhrt,umBeschdigungen des Werkstcks zu verhindern. Das gleiche gilt beim Ausschalten.

2. Halten des Schwingschleifers Das Gehuse halten und den Schleifer leicht gegen

die zu schleifende Flche drcken, so da das Schleifpapier einen gleichmigen Kontakt hat, siehe Abb. 4. Beim Schleifen keine bermigen Druck auf den Schwingschleifer ausben, weil dadurch der Motor berlastet, die Nutzungsdauer des Schleifpapiers verkrzt und die Schleif- oder Polierleistung vermindert wird.

3. Bewegen des Schwingschleifers Zur Erzielung einer optimalen Arbeitsleistung den

Schwingschleifer mit konstanter Geschwindigkeit und mit gleichbleibendem Druck abwechselnd vor und zurck bewegen.

4. Nach Einsetzen von neuem Schleifpapier Nach Einsetzen von neuem Schleifpapier kann der

Schwingschleifer wegen des anfnglich grberen Korns des Papiers zu ungleichmiger Bewegung tendieren. Dies lt sich vermeiden, wenn der Schleifer beim Schleifen oder Polieren leicht nach vorne oder hinten geneigt wird. Die Bewegung des Schwingschleifers wird stetig, wenn das Schleifpapier etwasabgeschliffenist.

5. Verwendung von kommerziellem Schleifpapier ohne Lcher

Beschaffen Sie 230 280 mm-Schleifpapier und schneiden Sie es in drei gleichgroe, lngliche Stcke (Abb. 5).

Bohren Sie vor der Verwendung Lcher in das Schleifpapier, damit Staub besser aufgenommen wird.

Zum Stanzen der Lcher (Perforationen) richten Sie das SchleifpapieranderFhrungderZubehr-Stanzplatte aus und ben Druck aus (Abb. 6).

ANBRINGEN VON SONDERZUBEHRTEILEN 1. Einen Haftschuh (Typ Magic) oder einen Schuh mit

Klebschicht anbringen Die M4 10 Schrauben (4) lsen, und den vorhandenen

Schuh abnehmen. Danach einen Haftschuh (Typ Magic) oder einen Schuh mit Klebschicht anbringen.

ACHTUNG Nur den Schuh austauschen. Die anderen Teile so

verwenden, wie vorhanden. 2. Anbringen von Schleifpapier des Typs Magic oder

Schleifpapier mit Klebschicht Das Loch im Schleifpapier mit dem Loch im Schuh

anpassen, und das Schleifpapier mit der Handflche zum Befestigen fest andrcken.

WARTUNG UND INSPEKTION 1. Leeren und Reinigen des Staubsacks Die Aufnahmefhigkeit verringert sich, wenn der

Staubbeutel bereits zu viel Staub enthlt. Der Staubbeutel soll geleert werden noch bevor dieser ganzvollist.DenStaubbeutelabnehmen,dieHalterung ffnenunddenlnhaltausleeren.

2. Inspektion des Schleifpapiers Die Weiterverwendung von abgenutztem Schleifpapier

fhrt zu verminderter Leistung und kann eine Beschdigung des Schleifschuhs verursachen. Daher sollte das Schleifpapier erneuert werden, sobald bermiger Abrieb festgestellt wird.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 12 2019/01/28 14:45:56

13

Deutsch

3. Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmig

inspiziert und geprft, ob sie gut angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lockert, mu sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu erheblichen Gefahren fhren.

4. Wartung des Motors: DieMotorwicklungistdasHerzdesElektrowerkzeugs.

Daher ist besonders sorgfltig darauf zu achten, da die Wicklung nicht beschdigt wird und/oder mit l oder Wasser in Berhrung kommt.

5. Auswechseln des Netzkabels Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschdigt wird,

muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels an ein von Autorisiertes HiKOKI-Wartungszentrum zurckgegeben werden.

6. Instandhaltung Im Falle eines Versagens eine autorisierte

Wartungswerkstatt zu Rate ziehen. ACHTUNG Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen

mssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.

GARANTIE AufHiKOKI-ElektrowerkzeugegewhrenwireineGarantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehusedefekte und nicht auf Schden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschlei zurckzufhren sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte ElektrowerkzeugzusammenmitdemGARANTIESCHEIN, denSieamEndederBedienungsanleitungfinden,anein vonHiKOKIautorisiertesServicecenter.

ANMERKUNG Aufgrund des stndigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HiKOKI sind nderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.

Information ber Betriebslrm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in bereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 91 dB (A). Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 80 dB (A). Messunsicherheit K: 3 dB (A).

Gehrschutz tragen.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gem EN62841.

Abschleifen einer horizontalen Stahlplatte: Vibrationsemissionswert ah = 4,0 m/s2 Messunsicherheit K = 1,5 m/s2

Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen. Er kann auch fr eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden. WARNUNG Der Vibrationsemissionswert whrend der

tatschlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhngig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.

Legen Sie Sicherheitsmanahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschtzung unter den tatschlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Bercksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb luft).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 13 2019/01/28 14:45:56

14

Franais (Traduction des instructions dorigine)

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRAUX POUR LOUTIL

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de scurit, instructions, illustrations et spcifications donns avec cet outil lectrique. Le non-respect de toutes les instructions indiques ci- dessous peut entraner une lectrocution, un incendie et/ ou de graves blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.

Le terme outil dans les avertissements fait rfrence loutil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou loutil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation). 1) Scurit de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien claire.

Les zones en dsordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires.

Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes.

c) Maintenir les enfants et les badauds lcart pendant lutilisation de loutil.

Les distractions peuvent faire perdre le contrle de loutil lutilisateur.

2) Scurit lectrique a) Il faut que les fiches de loutil lectrique soient

adaptes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre.

Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de dcharge lectrique.

b) viter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs.

Il existe un risque accru de dcharge lectrique si le corps de lutilisateur est reli la terre.

c) Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides.

La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de dcharge lectrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil.

Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommags ou emmls augmentent le risque de dcharge lectrique.

e) Lorsquon utilise un outil lextrieur, il faut utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure.

Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de dcharge lectrique.

f) Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif diffrentiel courant rsiduel (DDR).

Lusage dun DDR rduit le risque de dcharge lectrique.

3) Scurit des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que lon est en train

de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de loutil.

Ne pas utiliser un outil lorsquon est fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments.

Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves.

b) Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter des verres de protection.

Lutilisation dun quipement de protection comme un masque antipoussire, des chaussures de scurit antidrapantes, un casque de scurit ou des protections auditives dans des conditions appropries rduira les risques de blessures corporelles.

c) viter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position darrt avant de brancher loutil au secteur et/ou la batterie, de le ramasser ou de le porter.

Porter un outil en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher un outil dont linterrupteur est en position de marche est source daccidents.

d) Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche.

Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures.

e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un quilibre adapts tout moment.

Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues.

f) Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vtements loin des pices mobiles.

Les pices en mouvement peuvent happer les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correctement utiliss.

Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires.

h) La familiarit acquise par une utilisation frquente des outils ne doit pas vous rendre complaisant et vous faire ignorer les principes de scurit des outils.

Un geste imprudent peut causer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de loutil a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt

lapplication souhaite. Si lon utilise loutil lectrique adquat en respectant

le rgime pour lequel il a t conu, il ralisera un travail de meilleure qualit et plus sr.

b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa.

Un outil lectrique ne pouvant tre contrl par linterrupteur reprsente un danger et doit tre rpar.

c) Dbrancher la fiche de la source dalimentation et/ou retirer la batterie de loutil, si elle est dtachable, avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil.

Ces mesures de scurit prventives rduiront les risques de dmarrage accidentel de loutil lectrique.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 14 2019/01/28 14:45:56

15

Franais

d) Aprs utilisation, ranger loutil lectrique hors de porte des enfants et ne laisser aucune personne lutiliser si elle nest pas familiarise avec les outils lectriques ou ces instructions.

Les outils lectriques reprsentent un danger entre des mains inexpertes.

e) Entretenir les outils lectriques et les accessoires. Assurez-vous que les pices en mouvement ne sont pas dsalignes ou coinces, quaucune pice nest casse ou que loutil lectrique na subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si loutil lectrique est endommag, le faire rparer avant de le rutiliser.

De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.

f) Garder affts et propres les outils permettant de couper.

Un outil bien entretenu aux bords bien affts risquera moins de se coincer et sera plus facile matriser.

g) Utiliser loutil, les accessoires et les lames, etc., conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail raliser.

Lutilisation dun outil lectrique des fins autres que celles prvues est potentiellement dangereuse.

h) Garder les poignes et les surfaces de prhension propres, sches et exemptes dhuile et de graisse.

Les poignes et surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil de manire sre dans des situations inattendues.

5) Maintenance et entretien a) Confier lentretien de loutil un rparateur

qualifi utilisant uniquement des pices de rechange identiques.

Cela assurera le maintien de la scurit de loutil. PRCAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes loigns. Lorsque les outils ne sont pas utiliss, ils doivent tre rangs hors de porte des enfants et des personnes infirmes.

CARACTERISTIQUES

Tension (par zone) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Puissance dentre 180W* Vitesse sans charge 10000 min1

Dimension du coussinet 92 mm 184 mm Dimension du papier du verre 93 mm 228 mm Poids (sans fil) ** 1,4 kg

* Assurez-vous de vrifier la plaque signaltique se trouvant sur le produit, car elle peut changer suivant les rgions. ** Selon la procdure EPTA 01/2014.

ACCESSOIRES STANDARD Papier de verre .............................................................6 (Grain: #60, #100, #150 ..................................2 chacun) Sac poussire............................................................1 Plaque de poionnage .................................................1 Laccessoire standard est sujet changement sans pravis.

ACCESSOIRES EN OPTION (vendus sparment) 1. Papier de verre Grain: #60, #100, #150 (3 types) 2. Papier de verre (type Velcro) Grain: #60, #100, #150 (3 types) 3. Patin (type Velcro) Les accessoires en option sont sujets changement sans pravis.

APPLICATIONS Polissage de finition des surfaces en bois. Ponage des surfaces en bois ou mtalliques avant

peinture, etc.

AVANT LA MISE EN MARCHE 1. Source de puissance Sassurer que la source de puissance utiliser

correspond la puissance indique sur la plaque signaltique du produit.

2. Interrupteur de puissance Sassurer que linterrupteur de puissance est en position

ARRET. Si la fiche est branche alors que linterrupteur est sur MARCHE, loutil dmarre immdiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est loigne de la source de

puissance, utiliser un fil de rallonge dune paisseur suffisante et dune capacit nominale suffisante. Le fil de rallonge doit tre aussi court que possible.

4. Mise en place du papier de verre Aligner le trou de la base avec les trous du papier de

verre. Placer le papier de verre au dessus de la base. Ensuite, aligner les deux extrmits du papier de verre avec la base dans le sens de la largeur, et plier le papier de verre (Fig. 1).

Aligner le pli avec le bord de la base et saisir une extrmit du support du papier (Fig. 2).

Ensuite, saisir lextrmit oppose du papier de verre avec le support de papier.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 15 2019/01/28 14:45:56

16

Franais

ATTENTION Le papier de verre doit tre mis en place sur le

coussinet avec beaucoup de prcision. Vrifier quil soit suffisamment tendu (sans partie lche). Si le papier de verre nest pas tendu suffisamment, les surfaces pourraient ne pas tre ponces uniformment et/ou le papier de verre pourrait tre endommag.

5. Fixation et retrait du sac poussire (1) Fixation du sac poussire Tenir lentonnoir de poussire et le pousser dans le sens

de la flche A pour le fixer au dversoir de poussire, comme indiqu par la Fig. 3.

(2) Retrait du sac poussire Tenir lentonnoir de poussire et le tirer dans le sens de

la flche B pour le dtacher du dversoir de poussire, comme indiqu par la Fig. 3.

ATTENTION Avant de commencer le ponage, contrlez le type de

matriau que vous allez poncer. Si la surface de ponage risque de dgager des

poussires dangereuses / toxiques telle quune surface en plomb peinte, assurez-vous que le sac rcuprant la poussire ou le systme dextraction de la poussire est bien connect la sortie de poussire.

Portez un masque contre la poussire si vous en possdez un.

Ninhalez pas et ne touchez pas les poussires dangereuses / toxiques gnres lors du ponage car ces poussires pourraient nuire votre sant ou celle des personnes se trouvant prs de vous.

MARCHE A SUIVRE POUR LUTILISATION DE LA PONCEUSE ATTENTION Ne jamais utiliser deau ou de fluide de ponage au

cours des oprations de ponage. Cela peut entraner un risque de commotion lectrique.

1. Mise en MARCHE et ARRET de la ponceuse La ponceuse peut tre mise sous tension en mettant le

levier sur la position MARCHE (ON) (1) et hors tension en mettant ce levier sur ARRET (OFF) (0).

ATTENTION Ne jamais mettre linterrupteur dalimentation sur

MARCHE (ON) lorsque la ponceuse est en contact avec la surface poncer. Cette prcaution est ncessaire pour viter dendommager la pice travailler. La mme prcaution doit tre prise lorsque linterrupteur dalimentation est mis sur ARRET (OFF).

2. Comment tenir la ponceuse orbitale Tenir lenveloppe et presser lgrement la ponceuse

sur la surface poncer de manire ce que le papier de verre soit uniformment en contact avec la surface poncer, comme indiqu par la Fig. 4. NE JAMAIS appliquer une pression excessive sur la ponceuse au cours du ponage. Une pression excessive peut provoquer une surchage du moteur, rduire la dure de vie du papier de verre et diminuer lefficacit du ponage ou du polissage.

3. Comment dplacer la ponceuse orbitale Pour obtenir une efficacit de fonctionnement optimale,

dplacer la ponceuse alternativement vers lavant et vers larrire tout en maintenant la vitesse et lquilibre constants.

4. Aprs la mise en place dun papier de verre neuf Le mouvement de la ponceuse a tendance devenir

irrgulier aprs la mise en place dun papier de verre neuf, le grain dun papier neuf tant toujours grossier. Ce phnomne peut tre vit en inclinant lgrement la ponceuse vers lavant ou vers larrire pendant le ponage ou le polissage. Le mouvement de la ponceuse deviendra de plus en plus rgulier au fur et mesure que la surface du papier de verre suse.

5. Utilisation dun papier de verre commercial sans trous

Se procurer du papier de verre de 230 280 mm et le couper en 3 portions longitudinales gales (Fig. 5).

Avant utilisation, faire des trous dans le papier de verre pour renforcer son efficacit dabsorption de poussire.

Pour faire les trous (perforations), aligner le papier de verre avec le guide dans la plaque de poinonnage et appliquer une pression (Fig. 6).

MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION 1. Fixation dun patin en caoutchouc (type Velcro) ou

dun patin adhsif Desserrer les vis M4 10 (4) et enlever le patin en

place. Ensuite, attacher un patin en caoutchouc (type Velcro) ou un patin adhsif.

ATTENTION Remplacer uniquement le patin. Ne pas enlever les

autres pices. 2. Attacher un papier de verre de type Velcro ou un

papier de verre de type adhsif Faire correspondre lorifice sur le papier de verre avec

lorifice sur le patin et appuyer fermement de la paume de la main sur le papier de verre pour le fixer.

ENTRETIEN EN CONTROLE 1. Vidage et nettoyage du sac poussire Si le sac poussire contient trop de sciure de bois,

la rcupration de poussire sera difficile. Vider le sac lorsquil est plein.

Enlever le sac poussire, ouvrir la fermeture et jeter le contenu.

2. Vrification du papier de verre Remplacer le papier de verre ds que des traces dusure

excessive sont visibles, car lutilisation dun papier de verre trop us diminuera lefficacit des oprations et risque, de plus, dendommager le coussinet.

3. Contrle des vis de montage Vrifier rgulirement les vis de montage et sassurer

quelles sont correctement serrres. Resserrer immdiatement toute vis desserre. Sinon, il y a danger srieux.

4. Entretien du moteur Le bobinage de lensemble moteur est le coeur mme

de loutil lectro-portatif. Veiller soigneusement ce que ce bobinage ne soit pas endommag et/ou mouill par de lhuile ou de leau.

5. Remplacement du cordon dalimentation Si le cordon dalimentation de loutil est endommag,

rapporter loutil un centre de service aprs-vente HiKOKI agr pour faire remplacer le cordon.

6. Entretien Consulter un agent agr en cas de panne. ATTENTION Lors de lutilisation et de lentretien dun outil lectrique,

respecter les rglements et les normes de scurit en vigueur dans le pays en question.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 16 2019/01/28 14:45:56

17

Franais

GARANTIE Nous garantissons que lensemble des Outils lectriques HiKOKI sont conformes aux rglementations spcifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les dfauts ni les dommages inhrents une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de rclamation, veuillez envoyer l'Outil lectrique, en ltat, accompagn du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve la fin du Mode demploi, dans un service dentretien autoris.

NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de dveloppement HiKOKI, ces spcifications peuvent faire lobjet de modifications sans avis pralable.

Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesures ont t dtermines en fonction de la norme EN62841 et dclares conformes ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondre A : 91 dB (A) Niveau de pression acoustique pondre A : 80 dB (A) Incertitude K : 3 dB (A).

Porter des protections anti-bruit.

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) dtermines conformment EN62841.

Ponage d'une plaque d'acier horizontale: Valeur dmission de vibration ah = 4,0 m/s2 Incertitude K = 1,5 m/s2

La valeur totale des vibrations a t mesure par une mthode dessai standard et peut tre utilise pour comparer un outil un autre. Elle peut galement tre utilise pour une valuation prliminaire du niveau dexposition. AVERTISSEMENT La valeur dmission de vibrations en fonctionnement

de loutil lectrique peut tre diffrente de la valeur totale dclare, en fonction des utilisations de loutil.

Identifier les mesures de protection de lutilisateur fondes sur une estimation de lexposition en conditions dutilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle dutilisation, tels que les moments o loutil est mis hors tension ou lorsquil tourne vide en plus des temps de dclenchements).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 17 2019/01/28 14:45:56

18

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito pu provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine elettroutensili riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi). 1) Sicurezza dellarea operativa

a) Mantenere larea operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono

favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere

esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante lutilizzo degli elettroutensili.

Qualsiasi distrazione pu essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica a) Le spine degli elettroutensili devono essere

idonee alle prese disponibili. Non modificare mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore.

Lutilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurr il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o allumidit.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenter il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare lelettroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante luso degli elettroutensili allesterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.

Lutilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se impossibile evitare limpiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare lalimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).

Luso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. 3) Sicurezza personale

a) Durante luso degli elettroutensili, state allerta, verificate ci che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto linfluenza di farmaci, alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante luso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate lattrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

Lattrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurr il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare lutensile, verificate che linterruttore sia posizionato su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sullinterruttore o lattivazione elettrica degli utensili che hanno linterruttore su ON, implica il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare lelettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dellelettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.

Ci consente di controllare al meglio lelettroutensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

Lutilizzo della raccolta della polvere pu ridurre i rischi connessi alle polveri.

h) Non lasciare che la familiarit acquisita con luso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di s e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.

Unazione disattenta pu causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili a) Non utilizzare elettroutensili non idonei.

Utilizzare lelettroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando lelettroutensile corretto, si garantir unesecuzione migliore e pi sicura del lavoro, alla velocit di progetto.

b) Non utilizzare lelettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite linterruttore.

pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dallinterruttore. Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dallutensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dellelettroutensile.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 18 2019/01/28 14:45:56

19

Italiano

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino lelettroutensile.

pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dellutensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dellelettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione

adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono pi facilmente controllabili.

g) Utilizzare lelettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformit a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

Luso dellutensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

h) Tenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dellutensile in situazioni impreviste.

5) Assistenza a) Affidate le riparazioni dellelettroutensile a

persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.

Ci garantir il mantenimento della sicurezza dellelettroutensile.

PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

CHARATTERISTICHE

Voltaggio (per zona) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potanza assorbita 180W* Velocit senza carico 10000 min1

Misura del cuscino abrasivo 92 mm 184 mm Misura della carta abrasiva 93 mm 228 mm Peso (escluso il cavo) ** 1,4 kg

* Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perch essa varia da zona. ** Secondo la Procedura EPTA 01/2014.

ACCESSORI STANDARD Cartaabrasiva ..............................................................6 (Grana: #60, #100, #150 ..............................2 ciascuno) Saccadiraccoltedellapolvere ....................................1 Punzone .......................................................................1 Laccessorio standard pu essere modificato senza preavviso.

ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA (Venduti separatamente) 1. Carta abrasiva Grana: #60, #100, #150 (3 tipi) 2. Carta abrasiva (Tipo Velcro) Grana: #60, #100, #150 (3 tipi) 3. Cuscinetto (Tipo Velcro) Gli accessori disponibili a richiesta possono essere modificatisenzapreavviso.

APPLICAZIONI Levigaturadirifinimentodilavoridifalegnameria. Smerigliaturadisuperficineilavoridifalegnameriaodi

metalliinfogliprimadellaverniciatura.

PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONE 1. Alimentazione Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole

usare sia compatibile con le caratteristiche relative allalimentazionedicorrentespecificatenellapiastrina dellapparecchio.

2. Interruttore di corrente Mettere linterruttore in posizione SPENTO. Se la spina

infilata in una presamentre linterruttore acceso, lutensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitandoilverificarsidiincidentigravi.

3. Prolunga del cavo Quando lambiente di lavoro lontano da una presa

dicorrente,usareunaprolungadelcavodisufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere pi corta possibile.

4. Montaggio della carta abrasiva Allineareilforonellabaseconiforidellacartaabrasiva.

Posizionare la carta abrasiva sulla base. Quindi, allineare entrambe le estremit della carta abrasiva con la base nel senso della larghezza, e piegare la carta abrasiva (Fig. 1).

Allinearelapiegaconlestremitdellabase,eafferrare unlatoconilfermacarta(Fig. 2).

Quindiafferrareillatooppostodellacartaabrasivacon ilfermacarta.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 19 2019/01/28 14:45:56

20

Italiano

ATTENZIONE La carta abrasiva deve essere montata esattamente

sul cuscino assicurandosi che sia sempre ben tesa (che non sia allentata). Se la carta abrasiva non fosse montata ben tesa, la lavorazione potrebbe risultare perfetta e/o la carta stessa potrebbe essere danneggiata.

5. Applicazione e rimozione della sacca di raccolta della polvere

(1) Applicazione della sacca di raccolta della polvere Come mostrato nella Fig. 3, trattenere lingresso

polvere e spingerlo in direzione della freccia A per applicarlo alluscita polvere.

(2) Rimozione della sacca di raccolta della polvere Come mostrato nella Fig. 3, trattenere lingresso

polvereetirarloindirezionedellafrecciaBperstaccarlo dalluscita polvere.

ATTENZIONE Prima di eseguire le operazioni di carteggiatura,

verificareilmaterialedellasuperficiedacarteggiare. Nel caso in cui la superficie da carteggiare potrebbe

generarepolveridannose/tossiche,ades.lesuperfici con vernice a basedi piombo, verificare che il sacco raccoglipolvere o il sistema di estrazione polveri sia adeguatamente collegato alluscita di eliminazione polveri.

Se disponibile, indossare anche la maschera antipolvere.

Porre attenzione a non inalare o toccare le polveri dannose / tossiche generate durante loperazione di carteggiatura: la polvere potrebbe essere dannosa per voi e le persone circostanti.

PROCEDIMENTI DI FUNZIONAMENTO PRATICO ATTENZIONE Nonaggiungeremaiacquaofluidoabrasivomentresi

smeriglia.Nepucausareunafolgorazione. 1. Accendere o spegnere della sabbiatrice (posizioni

ON e OFF) Lutensile viene acceso ponendo la levetta su ON (1) e

spenta ponendo la levetta su OFF (0). ATTENZIONE Non accendere mai linterruttore mentre la sabbiatrice

a contatto con la superficie da smerigliare. Ci necessario per evitare danni allogetto da lavorare. La stessa cosa vale quando si spegne linterruttore.

2. Come afferrare la levigatrice orbitale Afferrando lutensile, premere leggermente la

sabbiatrice contro la superficie da levigare in modo che la carta abrasiva sia uniformemente a contatto conlasuperficieFig. 4. NON esercitare una pressione eccessiva sulla sabbiatrice mentre si sta smerigliando. Una eccessiva pressione pu causare sovracarico al motore, vita limitata alla carta abrasiva e una minore efficaciadismerigliaturaolevigatura.

3. Come muovere la levigatrice orbitale Per unottima efficacia di funzionamento, muovere

alternativamente la levigatrice avanti e indiatro a velocit constante e in piano.

4. Dopo aver messo una nuova carta abrasiva Il movimento della sabbiatrice pu tendere a diventare

irregolare dopo aver messo una nuova carta abrasiva, acausadellanuova,grossagranadellacarta.Cipu essere evitato inclinando lievemente avanti e indietro la levigatrice durante la smerigliatura o la levigatura. Il movimento di levigatura diventer costante quando la superficiedellacartasisarconvenientementeridotta.

5. Utilizzo di carta abrasiva commerciale senza fori Procuratevi della carta abrasiva 230 280 mm e

tagliatela in tre sezioni longitudinali uguali (Fig. 5). Primadiutilizzarla,eseguitedeiforinellacartaabrasiva

per aumentare la sua capacit di assorbimento della polvere.

Per eseguire i fori (perforazioni), allineare la carta abrasiva con la guida nel punzone accessorio ed esercitare pressione (Fig. 6).

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI SPECIALI 1. Applicazione un cuscino spugna (tipo Velcro) o un

cuscino adesivo Allentare le viti M4 10 (4) e rimuovere il cuscino

applicato. Quindi applicare il cuscino spugna (tipo Velcro) o il cuscino adesivo.

ATTENZIONE Sostituire solo il cuscino. Usaer la altre parti senza

rimuoverle. 2. Fissare carta abrasiva del tipo Velcro o carta

abrasiva di tipo adesivo Farcorrispondereilforosullacartaabrasivaconilforo

delcuscinoepremereconforzalacartaabrasivaconil palmodellamanoperfissarlasaldamenteinposizione.

MANUTENZIONE E CONTROLLI 1. Svuotamente e pulitura del sacco per la polvere Se il portapolvere contiene troppa segatura, la raccolta

di polvere sar ostacolata. Svuotare il portapolvere quando si riempie.

Rimuovere il portapolvere, aprire la chiusura e gettare via il contenuto.

2. Controllo della carta abrasiva Poich luso di carta abrasiva logora diminuisce

lefficaciadilavoroecausadannialcuscino,sostituire la carta abrasiva non appena si nota un eccessivo logoramento.

3. Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e

assicurarsi che siano esclusvamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si pu causare un grave incidente.

4. Manutenzione del motore Lavvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli

attezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare lavvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione dellattrezzo danneggiato,

lattrezzo deve essere rinviato ad un centro assistenza autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo.

6. Manutenzione In caso di mancato funzionamento di un utensile

elettrico,rivolgersiadunaofficinaautorizzata. ATTENZIONE Nelluso e nella manutenzione degli utensili elettrici

devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 20 2019/01/28 14:45:57

21

Italiano

GARANZIA GarantiamogliUtensiliElettriciHiKOKI inconformitalle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare lUtensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine diqueste Istruzioniper luso,adunCentrodiAssistenza Autorizzato HiKOKI.

NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dallaria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformit a EN62841edescrittiinconformitallanormativaISO4871.

LivellomisuratodipotenzasonorapesatoA:91dB(A). LivellomisuratodipressionesonorapesatoA:80dB(A). IncertezzaK:3dB(A).

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.

Levigatura di una piastra orizzontale in acciaio: Valore di emissione vibrazioni ah = 4,0 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato stato misurato in base al metodo di test standard e pu essere utilizzatoperconfrontareunutensileconunaltro. Pu essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dellesposizione. ATTENZIONE Ilvalorediemissionevibrazionidurante lusoeffettivo

dellutensile pu essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalit di utilizzo dellutensile stesso.

Identificare le misure di sicurezza per la protezione delloperatore basate su stima dellesposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazionetuttelepartidelciclodifunzionamento come i tempi in cui lutensile resta spento e quando funzionasenzaessereutilizzatoinaggiuntaaltempodi avvio).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 21 2019/01/28 14:45:57

22

Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies)

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die met dit elektrisch gereedschap worden meegeleverd. Niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst.

De term elektrisch gereedschap heeft zowel betrekking op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van stroom wordt voorzien als gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom wordt voorzien. 1) Veiligheid van de werkplek

a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek.

Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de kans op ongelukken.

b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een omgeving met ontvlambare of explosieve vloeistoffen, gassen of stof.

Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven. Deze vonkjes kunnen stofdeeltjes of gassen doen ontbranden.

c) Houd kinderen en andere omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt.

Afleidingenkunnengevaarlijkzijn. 2) Elektrische veiligheid

a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet geschikt zijn voor aansluiting op het stopcontact.

De stekker mag op geen enkele manier gemodificeerd worden. Gebruik geen verloopstekker met geaard elektrisch gereedschap.

Deugdelijke stekkers en geschikte stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok.

b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.

Wanneer uw lichaam geaard is, loopt u een groter risico op een elektrische schok.

c) Stel het elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden.

Het risico op een elektrische schok wordt vergroot wanneer er water in het elektrische gereedschap terechtkomt.

d) Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap aan te dragen of mee te slepen en gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken.

Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen.

Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico op een elektrische schok.

e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat specifiek geschikt is voor het gebruik buiten.

Hetgebruikvaneensnoerdatspecifiekgeschiktis voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.

f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden, dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt.

Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok.

3) Persoonlijke veiligheid a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk

en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt.

Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.

En moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren.

b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming.

Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, gebruikt voor gepaste omstandigheden, verminderen het risico op lichamelijk letsel.

c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de voeding en/of de accu aansluit, het gereedschap oppakt of gaat dragen.

Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingers uit de buurt van de schakelaar houdt en sluit de stroombron niet aan terwijl de schakelaar op aan staat om ongelukken te vermijden.

d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap voordat u het elektrisch gereedschap aanzet.

Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk letsel resulteren.

e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde stevig staat en uw evenwicht behoudt.

Op deze manier heeft u tijdens een onverwachte situatie meer controle over het elektrisch gereedschap.

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houdt uw kleding en haar uit de buurt van bewegende onderdelen.

Loszittende kleding, sieraden en lang haar kunnen in de bewegende onderdelen verstrikt raken.

g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor stofafzuiging is voorzien, dan dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiging aangesloten en op de juiste manier gebruikt wordt.

Het gebruik van stofafzuiging vermindert eventuele stofgerelateerde risicos.

h) Laat bekendheid opgedaan bij veelvuldig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam worden waardoor u veiligheidsprincipes van het gereedschap negeert.

Een onzorgvuldige actie kan ernstig letsel veroorzaken binnen een fractie van een seconde.

4) Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap a) Het elektrisch gereedschap mag niet

geforceerd worden. Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei.

U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanneer u het juiste elektrische gereedschap gebruikt.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 22 2019/01/28 14:45:57

23

Nederlands

b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt.

Elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en moet onmiddellijk gerepareerd worden.

c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu, als deze losgemaakt kan worden, van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht, accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt.

Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart.

d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken.

Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen.

e) Verzorg het elektrische gereedschap en accessoires. Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning, vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed kunnen zijn op de juiste werking van het gereedschap. Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw gebruikt.

Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf ongelukken.

f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe

snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik.

g) Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt, waarbij de werkomstandigheden en het werk dat gedaan moet worden in overweging moeten worden genomen.

Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld, kan resulteren in een gevaarlijke situatie.

h) Houd de handvat- en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet.

Glibberige handvat- en greepoppervlakken zorgen voor onveilig gebruik en onveilige bediening van het gereedschap in onverwachte situaties.

5) Onderhoud a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd

onderhoudspersoneel worden onderhouden en er mag daarbij uitsluitend gebruik gemaakt worden van identieke vervangingsonderdelen.

Hierdoor kunt u er op rekenen dat het elektrisch gereedschap veilig blijft.

VOORZORGSMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand. Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen.

TECHNISCHE GEGEVENS

Voltage (verschillend van gebied tot gebied) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opgenomen vermogen 180W* Toerental onbelast 10000 min1

Afmetingen schuurzool 92 mm 184 mm Afmetingen schuurpapier 93 mm 228 mm Gewicht (zonder kabel) ** 1,4 kg

* Controleer het naamplaatje op het apparaat daarhet apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd kan worden.

** Volgens EPTA-procedure 01/2014.

STANDAARD TOEBEHOREN Schuurpapier ................................................................6 (Korrel: #60, #100, #150 ................................. 2 van elk) Stofzak .........................................................................1 Doorslagplaat ...............................................................1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging ieder moment worden veranderd.

EXTRA TOEBEHOREN (los te verkrijgen) 1. Schuurpapier Korrel: #60, #100, #150 (3 types) 2. Schuurpapier (klitteband-type) Korrel: #60, #100, #150 (3 types) 3. Schuurzool (klitteband-type) Deextratoebehorenkunnenzonderaankondigingopieder moment worden veranderd.

TOEPASSINGEN Napolijstenvanhoutoppervlakken. Schuren van het oppervlak van hout of plaatwerk

alvorens te gaan verven e.d.

VOOR HET GEBRUIK 1. Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de

opgave op het naamplaatje. 2. Netschakelaar Controleren of de netschakelaar op UIT staat.

Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl de schakelaar op AAN staat, t gevouwen gedeelte) van het schuurpapier naar binnen en ga daarna op dezelfde wijze te werk voor het insteken van het andere gevouwen gedeelte.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 23 2019/01/28 14:45:57

24

Nederlands

3. Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een

stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft. Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden.

4. Aanbrengen van het schuurpapier Zorg dat de gaten van het voetstuk evenwijdig

lopen aan de gaten van het schuurpapier. Plaats het schuurpapier op het voetstuk. Zorg dat de uiteinden van het schuurpapier in de breedte evenwijdig lopen aan de randen van het voetstuk en buig het schuurpapier (Afb. 1).

Zorg dat de vouw evenwijdig loopt aan de rand van het voetstuk en klem n kant van het schuurpapier vast met de papierhouder (Afb. 2).

Klem vervolgens de andere kant van het schuurpapier vast met de papierhouder.

LET OP Zorg ervoor dat het schuurpapier correct en voldoende

gespannen (het papier mag niet bolzitten) op de schuurzool wordt aangebracht. Als het schuurpapier te los is bevestigd, kan dit resulteren in ongelijkmatig schuren en/of beschadigiging van het schuurpapier.

5. Aanbrengen en verwijderen van de stofzak (1) Aanbrengen van de stofzak Houd de stofpoort zoals aangegeven in Afb. 3 en druk

deze in de richting van pijl A op de stofuitlaatopening aan.

(2) Verwijderen van de stofzak Pak de stofpoort vast zoals aangegeven in Afb. 3 en trek

deze in de richting van pijl B van de stofuitlaatopening af. LET OP Stel vast met wat voor materiaal u heeft te maken

voordat u met het schuren begint. Indien er een risico bestaat dat het te behandelen

oppervlak schadelijke / giftige stoffen zoals lood kan afgeven, zorg er dan voor dat de stofzak of een geschikt stofafzuigingssysteem goed op de stofuitlaat is aangesloten.

Wij adviseren bovendien dat u een stofmasker draagt. Deschadelijke/giftigestoffendietijdenshetschuren

vrijkomenmogennietingeademdworden.Dezestofis schadelijk voor uw gezondheid en de gezondheid van anderen.

PARAKTISCHE WERKWIJZE LET OP Gebruik nooit water of slijpvloeistof bij werkzaamheden

met de vlakschuurmachine. Dit kan namelijk een electrische schok veroorzaken.

1. In-en uitschakelen van de vlakschuurmachine ZetdehendelopON(1)voorhetinschakelenenopOFF

(0) voor het uitschakelen van de vlakschuurmachine. LET OP Schakel de vlakschuurmachine nooit in wanneer de

machine in contact is met het te schuren oppervlak. Dit ombeschadiging vanhetwerkstuk te voorkomen. Hetzelfde geldt bij het uitschakelen.

2. Vasthouden van de vlakschuurmachine Pak de vlakschuurmachine bij de behuizing vast en druk

de machine lichtjes tegen het te schuren oppervlak, zodat het schuurpapier het oppervlak gelijkmatig aanraakt. Zie Afb. 4. Bij het schuren moet geen overmatige druk op de vlakschuurmachine worden uitgeoefend.Dit kan namelijk leiden tot overbelasting van de motor, een kortere levensduur van het schuurpapiereneengeringerschuurenpolijsteffect.

3. Bewegen van de vlakschuurmachine Om een optimaal arbeidseffect te verkrijgen, moet

de vlakschuurmachine met constante snelheid en gelijkmatige druk afwisselend naar voren en achteren worden bewogen.

4. Na het inzetten van nieuw schuurpapier Na het aanbrengen van nieuw schuurpapier kan de

nieuwe, grove korrel van het papier leiden tot een ongelijkmatige beweging van de vlakschuurmachine. Ditkanvermedenwordendoordevlakschuurmachine tijdens het schuren of polijsten licht naar voren of achteren te kantelen. De beweging van de vlakschuurmachine wordt constanter zodra het papier voldoende is afgeschuurd.

5. Bij gebruik van schuurpapier zonder gaten Koop een stuk schuurpapier van 230 280 mm en snij

het in 3 even grote, langwerpige vellen (Afb. 5). Maak vr gebruik gaten in het schuurpapier, om zo het

stofabsorberende vermogen te vergroten. Maak de gaten (perforaties) door het schuurpapier

evenwijdig aan de geleider van de bijgeleverde doorslagplaat te leggen en vervolgens te drukken (Afb. 6).

BEVESTIGEN VAN DE EXTRA TOEBEHOREN 1. Aanbrengen van een spons-schuurzool

(Klitteband-type) of een zelfklevende schuurzool Draai de M4 10 schroeven (4) los en verwijder

de aanwezige schuurzool. Breng vervolgens de sponsschuurzool (Klitteband-type) of de zelfklevende schuurzool aan.

LET OP Vervang alleen de schuurzool. Gebruik de andere

onderdelen zonder deze te vervangen of te verwijderen. 2. Het bevestigen van het klitteband-type

schuurpapier of het zelfklevend-type schuurpapier Plaats het schuurpapier met de opening over de

opening in de schuurzool en druk het schuurpapier met de hand stevig aan, zodat het goed op zijn plaats blijft zitten.

ONDERHOUD EN INSPECTIE 1. Het legen en reinigen van de stofzak Alz de stofzak teveel zaagafval en stof bevat, zal het

verzamelen van zaagafval en stof niet naar behoren plaatsvinden.

Maak daarom de stofzak leeg wanneer deze vol raakt. Verwijder hiervoor de stofzak, open de sluiting en verwijder de inhoud van de stofzak.

2. Inspectie van het schuurpapier Aangezien het verder gebruiken van versleten

schuurpapierleidttoteenverminderdarbeidseffecten een mogelijke beschadiging van de schuurzool, moet het schuurpapier meteen worden vervangen zodra een bovenmatige slijtage wordt vastgesteld.

3. Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig

geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid zijn. Wanneer n van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden.

4. Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hart van het electrische

gereedschap. Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden,

dat de wikkeling niet beschadigd en/of met olie of water bevochtigd wordt.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 24 2019/01/28 14:45:57

25

Nederlands

5. Vervangen van het stroomsnoer Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd

raakt, moet het gereedschap aan een erkend HiKOKI Service-centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te laten vervangen.

6. Service Bij weigering van het gereedschap een bevoegde

dealer raadplegen. LET OP Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap

dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd.

GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van HiKOKI te sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie.

AANTEKENING Op grond van het voortdurende research- en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden.

Informatie betreffende lawaai en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN62841envoldoenaandeeisenvanISO4871.

Gemeten A-gewogen geluidsniveau: 91 dB (A). Gemeten A-gewogen geluidsdrukniveau: 80 dB (A). Onzekerheid K: 3 dB (A).

Draaggehoorbescherming.

Totale trillingswaarden (triax vector som) bepaald overeenkomstigEN62841.

Een horizontale stalen plaat schuren: Trillingsemissiewaarde ah = 4,0 m/s2 Onzekerheid K = 1,5 m/s2

De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken. U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling.

WAARSCHUWING Detrillingsemissiewaarde tijdenshet feitelijkegebruik

van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt.

Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van de blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus, zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 25 2019/01/28 14:45:57

26

Espaol (Traduccin de las instrucciones originales)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta. Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuacin podra producirse una descarga elctrica, un incendio o daos graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El trmino herramienta elctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta elctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta elctrica que funciona con pilas (sin cable). 1) Seguridad del rea de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.

b) No utilice las herramientas elctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de lquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramientas elctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c) Mantenga a los nios y transentes alejados cuando utilice una herramienta elctrica.

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad elctrica a) Los enchufes de las herramientas elctricas

tienen que ser adecuados a la toma de corriente.

No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas elctricas conectadas a tierra.

Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducir el riesgo de descarga elctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberas, radiadores y frigorficos.

Hay mayor riesgo de descarga elctrica si su cuerpo est en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta elctrica aumentar el riesgo de descarga elctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta elctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas mviles.

Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

e) Cuando utilice una herramienta elctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilizacin de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga elctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga elctrica.

3) Seguridad personal a) Est atento, preste atencin a lo que hace y

utilice el sentido comn cuando utilice una herramienta elctrica.

No utilice una herramienta elctrica cuando est cansado o est bajo la influencia de drogas, alcohol o medicacin.

Una distraccin momentnea mientras utiliza herramientas elctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de proteccin personal. Utilice siempre una proteccin ocular.

El equipo de proteccin como mscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rgido o proteccin auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducir las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegrese de que el interruptor est en off antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentacin o batera, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas elctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta elctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta elctrica podran producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

f) Vstase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas mviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexin de extraccin de polvo e instalaciones de recogida, asegrese de que estn conectados y se utilicen adecuadamente.

La utilizacin de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.

Una accin descuidada puede causar lesiones graves en una fraccin de segundo.

4) Utilizacin y mantenimiento de las herramientas elctricas a) No fuerce la herramienta elctrica. Utilice

la herramienta elctrica correcta para su aplicacin.

La herramienta elctrica correcta trabajar mejor y de forma ms segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseada.

b) No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas elctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 26 2019/01/28 14:45:57

27

Espaol

c) Desconecte el enchufe de la fuente elctrica y/o retire la batera, si es extrable, de la herramienta elctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas elctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta elctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas elctricas que no se utilicen fuera del alcance de los nios, y no permita que utilicen las herramientas elctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas elctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formacin.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas elctricas y accesorios. Compruebe si las piezas mviles estn mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condicin que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas elctricas. Si la herramienta elctrica est daada, llvela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas elctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son ms fciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar.

La utilizacin de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra dar lugar a una situacin peligrosa.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Revisin a) Solicite a un experto cualificado que revise la

herramienta elctrica y que utilice solo piezas de repuesto idnticas.

Esto garantizar el mantenimiento de la seguridad de la herramienta elctrica.

PRECAUCIN Mantenga a los nios y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los nios y de las personas enfermas.

ESPECIFICACIONES

Voltaje (por reas) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 180W* Velocidad de marcha en vaco 10000 min1

Medida del disco esmerilado 92 mm 184 mm Medida del papel esmeril 93 mm 228 mm Peso (sin cable) ** 1,4 kg * Verificarindefectiblementelosdatosdelaplacadecaractersticasdelamquina,puesvarandeacuerdoalpasde

destino. ** Segn EPTA-Procedimiento 01/2014.

ACCESORIO ESTANDARD Papeldelija ..................................................................6 (Grano: #60, #100, #150 ..............................2cadauno) Bolsacolectordepolvo ................................................1 Placeperforadora ........................................................1 El accesorio estndard est sujeto a cambios sin previo aviso.

ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado) 1. Papel de lija Grano: #60, #100, #150 (3 tipos) 2. Papel de lija (tipo Velcro) Grano: #60, #100, #150 (3 tipos) 3. Disco (tipo Velcro) Losaccessorios facultativosestnsujetosacambiossin previo aviso.

APLICACIONES Parapulirsuperficiesdemadera. Para lijar superficies de madera o chapas de metal

antes de pintarlas.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1. Alimentacin Asegurarsedeque la alimentacinde redquehade

ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de caractersticas del producto.

2. Conmutador de alimentacin Asegurarse de que el conmutador de alimentacin

est en la posicinOFF (desconectado).Si la clavija est conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentacin est pocisin ON (conectado) las herramientas elctricas empezarn a trabajar inmedatamente, provocando un serio accidente.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 27 2019/01/28 14:45:57

28

Espaol

3. Cable de prolongacin Cuando est alejada el rea de trabajo de la red de

alimentacin, usar un cable de prolongacin de un grosor de potencia nominal y suficiente. El cable de prolongacindebesermantenidolomscortoposible.

4. Instalacin del papel de lija Alinee el orificio en la base con los orificios del

papel de lija. Coloque el papel de lija sobre la base. A continuacin, alinee ambos extremos del papel de lija con la base a lo ancho y doble el papel de lija (Fig. 1).

Alinee el pliego con el borde de la base y agarre un lateralconlasujecindepapel(Fig. 2).

Ahoraagarreellateralopuestodelpapeldelijaconla sujecindepapel.

PRECAUCIN El papel de lija debe estar instalado en la almohadilla

de forma precisa, asegurndose de que est bien apretadoydequenotengaflojedadalguna.Sielpapel delijaseinstalaseflojamentestopodracausarunas surperficies irregularmente lijadas y/o daos en el propio papel.

5. Fijacin y extraccin de la bolsa colectora de polvo

(1) Fijacindelabolsacolectoradepolvo Como semuestra en laFig. 3, sujete la entrada del

polvo y presinela en el sentido de la flecha A para fijarlaalasalidadelpolvo.

(2) Extraccindelabolsacolectoradepolvo Como semuestra en laFig. 3, sujete la entrada del

polvo y presinela en el sentido de la flecha B para extraerladelasalidadelpolvo.

PRECAUCIN Antes de la operacin de lijado, compruebe si es

posiblequeelmaterialdelasuperficiequevayaalijar produzcapolvosnocivosotxicos.

Si es posible que la superficie que se vaya a lijar produzca polvos nocivos o txicos, como en el caso deunasuperficieconpinturaalplomo,fijelabolsade polvouotrosistemaapropiadodeextraccindelpolvo a la salida de polvo.

Adems, si dispone de ella, utilice la mscara de proteccincontraelpolvo.

No inhale ni toque los polvos nocivos o txicos generados en la operacin de lijado, ya que podra suponerunriesgoparasusaludy lade laspersonas cercanas.

PROCEDIMIENTOS PRACTICOS OPERATIVOS PRECAUCIN Noaplicarruncaaguanifluidoabrasivocuandoseest

lijando.Estopodracausarunadescargaelctrica. 1. Encendido y apagado de la lijadora La alimentacin puede encenderse poniendo la

palancaen laposicinON(1)yapagarseponindola enlaposicinOFF(0).

PRECAUCIN Noencendernuncalalijadoracuandoestencontacto

conlasuperficiealijar.Estoesparaprevenirdaosen lapiezaatrabajar.

Lomismopuedeaplicarsealapagarlalijadora. 2. Modo de sujetar la lijadora orbital Mientras se agarra la lijadora, apretarla ligeramente

contralasuperficiealijardeformaqueelpapeldelija toque uniformemente la superficie, como semuestra en la Fig. 4.

No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuareltrabajo.Unapresinexcesivapodracausar sobrecalentamientos en elmotor, reducir la duracin deserviciodelpapeldelijaydisminuirlaeficienciadel trabajo.

3. Modo de mover la lijadora orbital Para obtener la mxima eficiencia, mover

alternativamente la lijadora hacia adelante y hacia atrsavelocidadesconstantesydeformanivelada.

4. Despus de la instalacin de un papel de lija nuevo Debidoaqueelpapeldelijanuevotendrlosgranos

ms bastos, el movimiento de la lijadora tender a ser irregular despus de haberlo colocado. Esto puede evitarse inclinando ligeramente la lijadora hacia adelante y hacia atrs durante los trabajos de lijado o pulido. El movimiento de la lijadora ms uniformedespusdeque lasuperficiedelpapelest apropiadamente desgastada.

5. Utilizacin de papel de lija comercial sin agujeros Obtengapapel de lija de 230 280mmy crtelo en

3trozoslongitudinalesiguales(Fig. 5). Antesdeutilizarlo,realiceagujerosenelpapelde lija

paraaumentarsueficaciadeabsorcindepolvo. Parahacerlosagujeros(perforaciones),alineeelpapel

de lijacon laguade laplacaperforadoraypresione (Fig. 6).

MONTAJE DE ACCESORIOS FACULTATIVOS 1. Fijacin de una almohadilla de esponja (tipo

Velcro) o una almohadilla adhesiva AflojelostornillosM410(4)yextraigalaalmohadilla

fijada.Acontinuacin,fijeunaalmohadilladeesponja (tipoVelcro)ounaalmohadillaadhesiva.

PRECAUCIN Reemplacesolamente laalmohadilla.Utilice lasotras

piezassinextraerlas. 2. Utilizar papel de lija tipo Velcro o papel de lija tipo

adherente Hagacoincidorelorificiodelpapeldelijaconelorificio

delaalmohadillaypresioneconfuerzaelpapeldelija conlapalmadesumanoparaasegurarloensulugar.

MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Vaciar y limpiar el celector de polvo Si la bolsa para el serrn contiene demasiado serrn la

recoleccindeserrnserdeficiente. Vacelabolsadeserrncuandosellene. Extraiga la bolsa para el serrn, abra la cremallera, y

vace el serrn. 2. Inspeccin del papel de lija Cambiar el papel de lija tan pronto como se note en l

unaabrasinexcesiva.Lautilizacindeunpapeldelija desgastadodisminuirlaeficienciadeltrabajoypodra daarlaalmohadilla.

3. Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de

montaje y asegurarse de que estn apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaraunriesgoserio.

4. Mantenimiento del motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero

corazn de las herramientas elctricas. Prestar el mayorcuidadoyasegurarsedequeelbobinadonose daey/osehumedezcaconaceiteoagua.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 28 2019/01/28 14:45:57

29

Espaol

5. Reemplazo del cable de alimentacin Si el cable de alimentacin de la herramienta est

daado, enve la herramienta al Centro de Servicio AutorizadodeHiKOKIparaquelecambienelcablede alimentacin.

6. Servicio Consultaraunrepresentantedeservicioautorizadoen

casodefallodelaherramientaelctrica. PRECAUCIN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas

elctricas, se debern observar las normas y reglamentos vigentes en cada pas.

GARANTA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantaconformealreglamentoespecficolegal/nacional. Esta garanta no cubre los defectos o daos debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamacin, enve la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTA que aparecealfinaldeestasinstruccionesdeuso,alCentrode ServicioAutorizadodeHiKOKI.

OBSERVACION Debidoalprogramacontinuodeinvestigacinydesarrollo deHiKOKIstasespecificacionesestnsujetasacambio sin previo aviso.

Informacin sobre el ruido propagado por el aire y la vibracin Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la normaEN62841 y se declaran de conformidad con la normaISO4871.

NiveldepotenciaacsticaponderadaA:91dB(A) NiveldepresinacsticaponderadaA:80dB(A) IncertidumbreK:3dB(A).

Utiliceproteccionesauditivas.

Valores totales de la vibracin (suma de vectores triax.) determinadosdeacuerdoconlanormaEN62841.

Lijarunaplacadeacerohorizontal: Valordeemisindevibracinah = 4,0 m/s2 IncertidumbreK=1,5m/s2

Elvalor totaldevibracindeclaradosehamedidosegn unmtododepruebaestndar,ypermitecompararunas herramientas con otras. Tambin resulta til para llevar a cabo evaluaciones preliminaresdeexposicin. ADVERTENCIA Laemisindevibracindurantelautilizacinrealdela

herramientaelctricapuedeserdiferentedelvalortotal declaradoenfuncindelasformasdeutilizacindela herramienta.

Identifiquelasmedidasdeseguridadparaprotegeral operadorbasadasenunaestimacindeexposicinen condiciones realesdeuso (teniendoencuenta todas laspartesdelciclode funcionamiento,comotiempos durantelosquelaherramientaestapagadaydurante los que funciona lentamente, adems del tiempo de activacin).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 29 2019/01/28 14:45:58

30

Portugus (Traduo das instrues originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANA PARA A FERRAMENTA ELTRICA

AVISO Leia todos os avisos de segurana, instrues, ilustraes e especificaes fornecidas com esta ferramenta eltrica. Se no seguir todas as instrues listadas abaixo, pode provocar um choque eltrico, incndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instrues para referncia futura.

O termo ferramenta eltrica em todos os avisos refere- se sua ferramenta ligada corrente (com fios) ou ferramenta eltrica de bateria (sem fios). 1) Segurana da rea de trabalho

a) Mantenha a rea de trabalho limpa e bem iluminada.

As reas escuras ou cheias de material so propcias aos acidentes.

b) No trabalhe com ferramentas eltricas em ambientes explosivos, tais como na presena de lquidos inflamveis, gases ou p.

As ferramentas eltricas criam fascas que podem incendiar o p dos fumos.

c) Mantenha as crianas e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eltrica.

As distraes podem fazer com que perca controlo. 2) Segurana eltrica

a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder tomada. Nunca modifique a ficha. No utilize fichas adaptadoras com ferramentas eltricas ligadas terra.

As fichas no modificadas e tomadas correspondentes reduziro o risco de choques eltricos.

b) Evite contacto corporal com superfcies ligadas terra, tais como tubos, radiadores, mquinas e frigorficos.

Existe um risco acrescido de choques eltricos se o seu corpo estiver ligado terra.

c) No exponha ferramentas eltricas chuva ou condies de humidade.

A entrada de gua numa ferramenta eltrica aumentar o risco de choques eltricos.

d) No abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eltrica.

Mantenha o fio afastado do calor, leo, margens afiadas ou peas em movimento.

Os fios danificados ou entrelaados podem aumentar o risco de choques eltricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta eltrica no exterior, utilize uma extenso adequada para utilizao exterior.

A utilizao de um fio adequado para utilizao no exterior reduz o risco de choques eltricos.

f) Se no for possvel evitar a utilizao de uma mquina eltrica num local hmido, utilize uma fonte de alimentao protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilizao de um RCD reduz o risco de choques eltricos.

3) Segurana pessoal a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que est

a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta eltrica.

No utilize uma ferramenta eltrica quando estiver cansado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medicamentos.

Um momento de desateno enquanto trabalha com ferramentas eltricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteo pessoal. Utilize sempre proteo para os olhos.

O equipamento de proteo, tal como uma mscara de p, sapatos de segurana anti-derrapantes, capacete ou proteo auricular utilizados para condies adequadas reduzir os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor est na posio de desligado antes de ligar a fonte de alimentao e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas eltricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que esto com o interruptor ligado propcio a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulao antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) No se estique. Mantenha sempre o controlo e equilbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situaes inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. No use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peas mveis.

As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peas mveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligao de extratores de p e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes esto ligados e so utilizados adequadamente.

A utilizao de uma recolha de p pode reduzir os perigos relacionados com o p.

h) No deixe que a familiaridade resultante de uma utilizao frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princpios de segurana das ferramentas.

Uma ao descuidada pode causar ferimentos graves numa frao de segundo.

4) Utilizao da ferramenta e manuteno a) No force a ferramenta eltrica. Utilize a

ferramenta correta para a sua aplicao. A ferramenta correta far o trabalho melhor e

com mais segurana velocidade para a qual foi concebida.

b) No utilize a ferramenta eltrica se o interruptor no a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que no possa ser controlada com o interruptor perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentao e/ ou remova a bateria da ferramenta eltrica, se removvel, antes de efetuar quaisquer regulaes, mudar os acessrios ou armazenar ferramentas eltricas.

Tais medidas de segurana de preveno reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 30 2019/01/28 14:45:58

31

Portugus

d) Armazene as ferramentas eltricas fora do alcance das crianas e no permita que pessoas no familiarizadas com a ferramenta eltrica ou com estas instrues utilizem a ferramenta.

As ferramentas eltricas so perigosas nas mos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manuteno das ferramentas eltricas e acessrios. Verifique a existncia de desalinhamentos ou dobragens das peas mveis, quebras de peas e quaisquer outras condies que possam afetar o funcionamento da ferramenta eltrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes so causados por ferramentas com m manuteno.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manuteno adequada e extremidades afiadas so menos propensas a dobrar e mais fceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta eltrica, acessrios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instrues, tendo em considerao as condies de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilizao de uma ferramenta eltrica para operaes diferentes das previstas pode resultar numa situao perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superfcies de manuseamento secas, limpas e livres de leo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias no permitem a manipulao segura e controlo da ferramenta em situaes inesperadas.

5) Manuteno a) Faa a manuteno da sua ferramenta eltrica

por um pessoal de reparao qualificado e utilize apenas peas de substituio idnticas.

Isto garantir que a segurana da ferramenta eltrica mantida.

AVISO Mantenha afastadas das crianas e pessoas doentes. Quando no estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianas e pessoas doentes.

ESPECIFICAES

Voltagem (por reas) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potncia de entrada 180W* Rotao sem carga 10000 min1

Tamanho do apoio de lixa 92 mm 184 mm Tamanho da lixa 93 mm 228 mm Peso (sem fio) ** 1,4 kg

* No deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela est sujeita a mudanas conforme a rea.

** De acordo com o procedimento EPTA 01/2014.

ACESSRIOS-PADRO Lixa ..............................................................................6 (Gro: #60, #100, #150 ...................................... 2 cada) Bolsa coletora de poeira ..............................................1 Placa perfuradora ........................................................1 Os acessrios-padro esto sujeitos a mudanas sem aviso prvio.

ACESSRIOS OPCIONAIS (vendidos separadamente) 1. Lixa Gro: #60, #100, #150 (3 tipos) 2. Lixa (tipo Velcro) Gro: #60, #100, #150 (3 tipos) 3. Suporte (tipo Velcro) Os acessrios opcionais esto sujeitos a mudanas sem aviso prvio.

APLICAES Polimento de superfcies de madeira Lixamento de superfcies de madeira ou de folhas de

metal antes da pintura, etc.

ANTES DA OPERAO 1. Fonte de energia Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada

est conforme s exigncias especificadas na placa identificadora do produto.

2. Interruptor Certifique-se de que o interruptor est na posio

desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta eltrica vai comear a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.

3. Cabo de extenso Quando o local de trabalho no possuir uma fonte de

energia, utilize um cabo de extenso de espessura e de potncia nominal suficientes. A extenso deve ser mantida to curta quanto possvel.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 31 2019/01/28 14:45:58

32

Portugus

4. Instalao da lixa Alinhe o orifcio na base com os orifcios da lixa.

Coloque a lixa na base. De seguida, alinhe ambas as extremidades da lixa com a base, ao comprimento, e dobre a lixa (Fig. 1).

Alinhe a dobra com a margem da base e agarre um dos lados ao suporte de papel (Fig. 2).

De seguida, prenda o lado oposto da lixa com o suporte de papel.

CUIDADO A lixa deve ser instalada com preciso no apoio,

garantindo assim que existe uma tenso ampla (no deixando nada frouxo). A lixa instalada de maneira frouxa pode resultar em superfcies lixadas irregularmente e/ou danos prpria lixa.

5. Para prender e remover a bolsa coletora de poeira (1) Para prender a bolsa coletora de poeira Como mostra a Fig. 3, segure a boca de sada da

poeira e empurre-a na direo da Seta A para prend- la sada da poeira.

(2) Remoo da bolsa coletora de poeira Como mostra a Fig. 3, segure a boca de sada da

poeira e puxe-a na direo da Seta B para retir-la da sada de poeira.

CUIDADO Antes da operao de lixagem, verifique o material da

superfcie que vai lixar. Se a superfcie debaixo da operao de lixagem puder

gerar ps perigosos / txicos, tais como uma superfcie pintada a chumbo, certifique-se de que o saco do p ou o sistema de extraco de p est bem ligado sada de p.

Se disponvel, use uma mscara contra p. No respire ou toque nos ps perigosos / txicos

gerados na operao de lixagem, uma vez que o p pode colocar a sua sade, ou a de terceiros, em perigo.

PROCEDIMENTOS PRTICOS DE OPERAO CUIDADO Ao lixar nunca aplique gua ou fluido de retificao. Isto

pode resultar em choque eltrico. 1. Para ligar e desligar a lixadeira Pode-se ligar a ferramenta colocando a alavanca em

ON (1) e desligar, colocando a alavanca em OFF (0). CUIDADO No ligue nunca a lixadeira quando ela estiver em

contato com a superfcie a ser lixada. Isto necessrio para excluir danos ao material. O mesmo se aplica ao desligar a ferramenta.

2. Como segurar a lixadeira orbital Ao mesmo tempo em que segura a caixa, pressione

levemente a lixadeira contra a superfcie a ser lixada de maneira que a lixa entre em contato uniformemente com a superfcie, como mostra a Fig. 4. NO aplique presso excessiva lixadeira enquanto estiver lixando. Uma presso excessiva pode causar sobrecarga do motor, reduzir a vida til da lixa e diminuir a eficcia do lixamento ou do polimento.

3. Como movimentar a lixadeira orbital Para uma eficcia operacional tima, movimente a

lixadeira alternadamente para frente e para trs numa velocidade e equilbrio constantes.

4. Depois de instalar uma nova lixa O movimento da lixadeira tende a se tornar instvel

depois que uma nova lixa instalada, por causa do novo e grosso gro do papel. Isto pode ser evitado inclinando-se ligeiramente a lixadeira para frente ou para trs durante a operao de lixamento ou de polimento. O movimento da lixadeira vai se tornar estvel medida em que a superfcie da lixa se tornar adequadamente desgastada.

5. Utilizar lixa comercial sem orifcios Adquira lixa 230 280 mm e corte em 3 seces de

longitude igual (Fig. 5). Antes de o utilizar, faa orifcios na lixa para aumentar a

sua capacidade de absoro do p. Para fazer os orifcios (perfuraes), alinhe a lixa com a

guia na chapa de perfurao e aplique presso (Fig. 6).

MONTAGEM DOS ACESSRIOS OPCIONAIS 1. Para prender o apoio de esponja (tipo Velcro) ou

um apoio auto-adesivo Afrouxe os parafusos M4 10 (4) e retire o apoio que

est preso. Em seguida, prenda um apoio de esponja (tipo Velcro) ou um apoio auto-adesivo.

CUIDADO Substitua apenas o apoio. Use as outras peas sem as

retirar. 2. Prender a lixa de tipo Velcro ou lixa de aderir Corresponda o furo da lixa com o do apoio e empurre

com fora a lixa com a palma da sua mo para prend- la firmemente no lugar.

MANUTENO E INSPEO 1. Esvaziamento e limpeza da bolsa coletora de

poeira Se a bolsa coletora de poeira contiver poeira demais, a

coleta de poeira ser afetada. Esvazie a bolsa coletora de poeira quando ela ficar cheia.

Retire a bolsa coletora de poeira, abra o fecho e jogue fora o contedo dela.

2. Inspeo da lixa Como o uso de lixa desgastada degrada a eficincia e

pode causar danos ao apoio, substitua a lixa to logo for observado um desgaste excessivo.

3. Inspeo dos parafusos de montagem Inspecione regularmente todos os parafusos de

montagem e se certifique de que esto corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso no seja feito, pode resultar em perigo grave.

4. Manuteno do motor A unidade de enrolamento do motor o verdadeiro

corao da ferramenta eltrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento no se

danifique e/ou se molhe com leo ou gua. 5. Substituio do cabo de alimentao Se o cabo de alimentao estiver danificado, a

Ferramenta deve ser levada Oficina Autorizada da HiKOKI para substituio do mesmo.

6. Assistncia Tcnica Em caso de falhas na ferramenta eltrica, consulte um

Servio de Assistncia Tcnica autorizado . CUIDADO Na operao e na manuteno das ferramentas

eltricas, devem-se observar as normas de segurana e os padres prescritos por cada pas.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 32 2019/01/28 14:45:58

33

Portugus

GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece s respectivas normas especficas estatutrias/de pas. Esta garantia no cobre avarias ou danos derivados de m utilizao, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, no desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instrues de utilizao, para um Centro de Servio Autorizado HiKOKI.

NOTA Devido ao contnuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificaes aqui contidas esto sujeitas a mudanas sem aviso prvio.

Informao a respeito de rudos e vibrao do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nvel de potncia sonora ponderado A medido: 91 dB (A) Nvel de presso sonora ponderado A medido: 80 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).

Use proteo auditiva.

Os valores totais da vibrao (soma do vector triax) so determinados de acordo com a norma EN62841.

Lixando uma folha metlica horizontal: Valor de emisso de vibraes ah = 4,0 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2

O valor total de vibrao declarado foi medido de acordo com um mtodo de teste padro e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode tambm ser utilizado numa avaliao preliminar de exposio. AVISO O valor de emisso de vibraes durante a utilizao

da ferramenta eltrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilizao da ferramenta.

Identificar as medidas de segurana para proteger o operador, que so baseadas numa estimativa de exposio nas atuais condies de utilizao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta desligada e quando est a funcionar ao ralenti, alm do tempo de acionamento do gatilho).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 33 2019/01/28 14:45:58

34

( )

, , . , / . .

( ) ( ). 1)

a) .

.

b) , , , .

, .

c) .

, .

2) a)

. . .

.

b) , , .

.

c) .

.

d) . , .

, , .

.

e) , .

.

f) , (RCD).

RCD .

3) a) ,

.

, .

.

b) . .

, , , , , .

c) . / , .

.

d) .

.

e) . .

.

f) . . .

, .

g) , .

.

h) .

.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 34 2019/01/28 14:45:58

35

4) a)

. .

.

b) .

.

c) / , , , .

.

d) .

.

e) . , . , .

.

f) .

.

g) , ... , .

, .

h) , .

.

5) a)

.

.

. , .

( ) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 180W* 10000 min1

92 mm 184 mm 93 mm 228 mm ( ) ** 1,4 kg

* . ** EPTA 01/2014.

KANONIKA EAPTHMATA .................................................................6 (: #60, #100, #150 ................. 2 ) ..............................................................1 ....................................................1 .

POAIPETIKA EAPTHMATA ( ) 1. : #60, #100, #150 (3 ) 2. ( Velcro) : #60, #100, #150 (3 ) 3. ( Velcro) T .

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 35 2019/01/28 14:45:58

36

, .

1.

.

2.

OFF. , , .

3.

, . .

4.

. . (. 1).

(. 2).

.

, ( ). / .

5. (1) . 3,

, .

(2) . 3,

.

,

.

/ , .

, . /

, .

. . 1. OFF

(1) OFF (0).

. . OFF.

2. ,

, . 4. . , , .

3. ,

.

4.

, . . .

5.

230 280 mm 3 (. 5).

, .

(), (. 6).

1.

( Velcro) 4 10 (4)

. , ( Velcro) .

.

.

2. Velcro

.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 36 2019/01/28 14:45:58

37

1. ,

. .

, .

2.

, .

3.

. . .

4.

.

/ .

5.

, HiKOKI .

6.

.

, .

HiKOKI Power Tools . , . Power Tool , HiKOKI.

HiKOKI .

EN62841 ISO 4871.

: 91 dB (A). : 80 dB (A). K: 3 dB (A).

.

( ) EN62841

: ah = 4,0 m/s2 K = 1,5 m/s2

. .

.

( ).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 37 2019/01/28 14:45:58

38

Trke (Orijinal talimatlarn evirisi)

GENEL ELEKTRKL ALET GVENLK UYARILARI

DKKAT Bu elektrikli aletle birlikte verilen tm gvenlik uyarlarn, talimatlar, ekilli aklamalar ve teknik zellikleri okuyun. Aada listelenen tm talimatlara uyulmamas elektrik arpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu klavuzu gelecekte bavurmak zere saklayn.

Uyarlarda kullanlan elektrikli alet terimi, ebeke elektriiyle alan (kablolu) veya pille alan (kablosuz) elektrikli aletinizi belirtir. 1) alma alannn gvenlii

a) alma alann iyi aydnlatlm ve temiz tutun. Dank veya karanlk alanlar kazalara davetiye

karr. b) Elektrikli aletleri yanc sv, gaz veya toz gibi

patlayc maddelerin bulunduu ortamlarda altrmayn.

Elektrikli aletlerin kard kvlcmlar toz veya gaz halindeki bu maddeleri ateleyebilir.

c) Bir elektrikli aletle alrken ocuklar ve izleyicileri uzaklatrn.

Dikkatinizin dalmas kontrol kaybetmenize neden olabilir.

2) Elektrik gvenlii a) Elektrikli aletin fii elektrik prizine uygun

olmaldr. Fi zerinde herhangi bir deiiklik yapmayn. Topraklanm elektrikli aletlerle herhangi bir

adaptr kullanmayn. Filerde deiiklik yaplmamas ve uygun prizlerde

kullanlmas elektrik arpma riskini azaltacaktr. b) Borular, radyatrler, frnlar ve buzdolaplar

gibi topraklanm yzeylerle gvde temasndan kann.

Vcudunuzun toprakla temasa gemesi halinde elektrik arpma riski artar.

c) Elektrikli aletleri yamura veya slak ortamlara maruz brakmayn.

Elektrikli alete su girmesi elektrik arpma riskini artracaktr.

d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Kesinlikle elektrikli aleti tamak, ekmek veya fiini prizden karmak iin kabloyu kullanmayn.

Kabloyu sdan, yadan, keskin kenarlardan veya hareketli paralardan uzak tutun.

Hasar grm veya dolam kablolar elektrik arpma riskini artrr.

e) Elektrikli aleti ak alanda kullanrken, ak alanda kullanma uygun bir uzatma kablosu kullann.

Ak alanda kullanma uygun bir kablo kullanlmas elektrik arpma riskini azaltr.

f) Eer bir elektrikli aletin slak bir yerde kullanlmas kanlmaz ise, artk akm cihazyla (RCD) korunan bir g kayna kullann.

RCD kullanlmas elektrik arpma riskini azaltr. 3) Kiisel emniyet

a) Bir elektrikli alet kullanrken daima tetikte olun; yaptnz ii izleyin ve saduyulu davrann.

Aleti yorgunken, alkol veya ila etkisi altndayken kullanmayn.

Elektrikli aletleri kullanrken gstereceiniz bir anlk dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonulanabilir.

b) Kiisel koruyucu donanm kullann. Daima koruyucu gzlk takn.

Uygun koullar iin kullanlan bir toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkablar, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmalar azaltacaktr.

c) Aletin istenmeden almasn engelleyin. Aleti g kaynana ve/veya ak nitesine balamadan, kaldrmadan veya tamadan nce, g dmesinin kapal konumda olduundan emin olun.

Elektrikli aletleri parmanz g dmesinin zerinde olarak tamanz veya g dmesi alm durumda fiini takmanz kazalara davetiye karr.

d) Elektrikli aletin gcn amadan nce alet zerindeki ayar veya somun anahtarlarn karn.

Aletin dnen paralarndan birine bal kalan bir somun anahtar veya ayar anahtar yaralanmaya yol aabilir.

e) ok uzanmayn. Uygun bir adm mesafesi brakn ve srekli olarak dengenizi koruyun.

Bylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mmkn olur.

f) Uygun ekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin veya tak takmayn. Salarnz ve elbisenizi hareketli paralardan uzak tutun.

Bol elbiseler, taklar veya uzun salar hareketli paralara taklabilir.

g) Eer toz ekme ve toplama balantlar iin gerekli aygtlar salanmsa, bunlarn bal olduundan ve doru ekilde kullanldndan emin olun.

Toz toplama kullanm, tozla ilikili tehlikeleri azaltabilir.

h) Aletlerin sk kullanlmasyla elde edilen ainaln rahat davranmanza ve aletin gvenlik prensiplerini ihmal etmenize sebep olmasna izin vermeyin.

Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir.

4) Elektrikli aletin kullanm ve bakm a) Elektrikli aleti zorlamayn. Uygulamanz iin

doru alet kullann. Doru alet, iinizi daha iyi ve tasarlanm olduu hz

deerinde daha gvenli ekilde yapacaktr. b) Elektrikli alet g dmesinden alp

kapanmyorsa, aleti kullanmayn. G dmesiyle kontrol edilemeyen bir alet

tehlikelidir ve tamir edilmeden kullanlmamaldr. c) Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarlar

deitirmeden veya aleti saklamadan nce fii g kaynandan skn ve/veya sklebilirse pil takmn elektrikli aletten kartn.

Bu koruyucu gvenlik nlemleri, elektrikli aletin kazayla alma riskini azaltr.

d) Atl durumdaki elektrikli aletleri ocuklarn ulaamayaca bir yerde saklayn ve elektrikli alet ve bu kullanm talimatlar hakknda bilgi sahibi olmayan kiilerin aleti kullanmasna izin vermeyin.

Elektrikli aletler eitimsiz kullanclarn elinde tehlikelidir.

e) Aletlerin ve aksesuarlarn bakmn yapn. Hareketli paralarda yanl hizalama veya skma olup olmadn, krk para olup olmadn ve elektrikli aletin almasn etkileyebilecek dier koullar kontrol edin. Eer hasar varsa, kullanmadan nce aleti tamir ettirin.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 38 2019/01/28 14:45:59

39

Trke

Kazalarn ou elektrikli aletlere kt bakm ilemleri uygulanmasndan kaynaklanmaktadr.

f) Aletleri keskin ve temiz tutun. Uygun ekilde bakm yaplan, keskin kenarlara

sahip aletlerin skma ihtimali daha azdr ve kontrol edilmesi daha kolaydr.

g) Elektrikli aleti, aksesuarlar, ular, v.b., bu talimatlara uygun ekilde, alma koullarn ve yaplacak ii gz nnde bulundurarak kullann.

Elektrikli aletin amalanan kullanmlardan farkl ilemler iin kullanlmas tehlikeli bir duruma yol aabilir.

h) Tutamaklar ve kavrama yzeylerini kuru, temiz, yasz ve gressiz tutun.

Kaygan tutamaklar ve kavrama yzeyleri, beklenmedik durumlarda aletin gvenli bir ekilde idare ve kontrol edilmesine izin vermez.

5) Servis a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal

yedek paralar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptrn.

Bylece, elektrikli aletin gvenli kullanm salanacaktr.

NLEM ocuklar ve akli dengesi yerinde olmayan kiileri uzak tutun. Alet, kullanlmad zamanlarda ocuklarn ve akli dengesi yerinde olmayan kiilerin ulaamayaca bir yerde saklanmaldr.

TEKNK ZELLKLER

Voltaj (blgelere gre) * (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) G girii 180W* Yksz hz 10000 dak1

Zmpara pedi lleri 92 mm 184 mm Zmpara kad lleri 93 mm 228 mm Arl (kordonsuz) ** 1,4 kg

* Bu deer blgeden blgeye deiiklik gsterdii iin rnn zerindeki plakay kontrol etmeyi unutmayn. ** EPTA-Prosedr 01/2014e gre.

STANDART AKSESUARLAR Zmpara kad..............................................................6 (Kum: #60, #100, #150 ................... her birinden 2 tane) Toz torbas ....................................................................1 Taban levhas ...............................................................1 Standart aksesuarlarda nceden bildirimde bulunulmadan deiiklik yaplabilir.

STEE BALI AKSESUARLAR (ayrca satlr) 1. Zmpara kad Kum: #60, #100, #150 (3 tip) 2. Zmpara kad (Magic tipi) Kum: #60, #100, #150 (3 tip) 3. Ped (Magic tipi) stee bal aksesuarlarda nceden bildirimde bulunulmadan deiiklik yaplabilir.

UYGULAMALAR Ahap yzeylerin rtu perdahlamasnda Boya vb. yapmadan nce ahap veya metal sa levha

yzeylerinin zmparalanmas

ALET KULLANIM NCESNDE 1. G Kayna Kullanacanz g kaynann, aletin etiketinde

belirtilen elektrik gereklerine uygun olduundan emin olun.

2. G alteri G alterinin OFF konumunda olduundan emin olun.

alter ON konumundayken g kaynana balanan alet hemen almaya balayarak ciddi bir kazaya neden olabilir.

3. Uzatma Kablosu alma yeri g kaynana uzak olduunda, yeterli

kalnlk ve kapasiteye sahip bir uzatma kablosu kullann. Uzatma kablosu mmkn olduunca ksa tutulmaldr.

4. Zmpara kadnn taklmas Tabann zerindeki delii zmpara kadnn delikleriyle

hizalayn. Zmpara kadn tabann zerine yerletirin. Sonra zmpara kadnn her iki ucunu taban ile enlemesine hizalayn ve zmpara kadn katlayn (ekil. 1).

Kvrm tabann kelerine gelecek ekilde hizalayn ve bir ucunu kat tutucusuyla tutun (ekil. 2).

imdi de kat tutucusuyla zmpara kadnn br ucunu tutun.

DKKAT Zmpara kad pedin zerine tam olarak yeterli

gerginlikle (hi boluk brakmadan) dikkatlice yerletirilmelidir. Gevek taklm zmpara katlar dzensiz zmparalanmaya ve/veya zmpara kadnn hasar grmesine yol aabilir.

5. Toz Torbasnn Taklmas ve karlmas (1) Toz Torbasnn Taklmas ekil. 3de gsterildii gibi toz kapan kaldr ve torbay

A ok ynne doru iterek, toz knn zerine oturtun. (2) Toz Torbasnn kartlmas ekil. 3de gsterildii gibi toz kapan kaldr ve torbay

B ok ynne doru ekerek, toz kndan kar. DKKAT Zmpara ilemine balamadan nce zmpara

yapacanz yzeyi kontrol edin. Eer zmpara yapacanz yzey, kurunlu boyayla

kapl yzeyler gibi zararl veya zehirli olabilecek toz yaratacaksa, toz torbasnn veya uygun toz ekme sisteminin toz kna skca bal olduundan emin olun.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 39 2019/01/28 14:45:59

40

Trke

Ayrca eer mevcutsa toz maskesi takn. Zmpara ileminin yarataca zararl veya zehirli tozlar

teneffs etmeyin veya dokunmayn. Bu toz sizin veya etrafnzdakilerin saln tehdit edebilir.

ALIIRKEN DKKAT EDLECEK HUSUSLAR DKKAT Hibir zaman zmpara yaparken su veya benzeri

zmpara svs eklemeyin. Aksi takdirde elektrik arpmas olabilir.

1. Zmparay AMA ve KAPAMA G anahtarn ON (1) konumuna getirilerek alet

altrlabilir ve OFF (0) konumuna evirince alet durur. DKKAT Alet, zmpara yaplan yzeyle temas halindeyken g

anahtarn ON konumuna evirmeyiniz. Bu malzemenin zarar grmesini engellemek iin gereklidir. Ayn durum, g anahtarnn OFF konumuna getirilmesi iin de geerlidir.

2. Titreimli zmparay tutu Aletin muhafazasn ekil. 4de gsterildii gibi zmpara

yaplacak yzeye hafife bastrarak, zmpara kadnn hepsi ayn anda yzeye dokunacak konumda tutun. Zmparalama srasnda KESNLKLE ar kuvvet uygulamayn. Ar kuvvet uygulanmas, motorun zorlanmasna; zmpara kad hizmet mrnn ksalmasna ve zmpara veya parlatma verimliliinin dmesine neden olur.

3. Titreimli zmparay iletim En uygun iletim verimlii iin zmparay ileri ve geriye

sabit bir hz ve dengede altrn. 4. Yeni zmpara kad taktktan sonra Yeni zmpara kad takldktan sonra zmparann

titremesi dzensiz olabilir. Bunun nedeni yeni zmpara kadnn yeni ve kaba kum iermesidir. Saknmak iin, zmpara veya parlatma ilemi srasnda aleti hafif bir ekilde ileri veya geri eik konumda kullanmak gerekir. Zmpara kadnn yzeyi dzenli bir ekilde andnda aletin titremesi dzene girer.

5. Endstriyel tip deliksiz zmpara kad kullanm 230 280 mm boyutlarnda bir zmpara kadn

uzunlamasna 3 eit paraya kesin (ekil. 5). Kullanmdan nce toz ekme/emme verimini artrmak

iin zmpara kadnn zerinde delikler an. Delik amak (perforasyon) iin, aksesuar olarak gelen

taban levhasnn zerinde zmpara kad ile klavuzu hizalayn ve zerine bask uygulayn (ekil. 6).

STEE BAGLI AKSESUARLAR TAKILMASI 1. Snger ped (Magic tipi) veya yapkan ped

taklmas 4 adet M4 10 tipi viday geveterek takl olan pedi

karn. Sonra snger zmpara (Magic tipi) veya yapkan pedi takn.

DKKAT Sadece pedi deitirin. br paralar kartmayn. 2. Magic tipi zmpara kad veya yapkan tip

zmpara kadnn taklmas Zmpara kadnn delii ile ped deliini birbirlerine

eletir ve avu iiyle skca bastrarak gvenli ekilde yerine oturtun.

BAKIM VE NCELEME 1. Toz Torbasnn Boaltlmas ve Temizlenmesi Toz torbas ok fazla talala dolduu takdirde, toz

emme ilevi etkilenebilir. Dolduunda toz torbasn boaltn.

Toz torbasn kar, balayc fermuarn a ve iersindekileri boalt.

2. Zmpara kadnn incelenmesi Anm zmpara katlar alete zarar verebilecek veya

verimi dreceinden, ar anma grnr grnmez zmpara katlar deitirilmelidir.

3. Montaj vidalarnn incelenmesi Tm montaj vidalarn dzenli olarak inceleyin ve

salam ekilde skl olduundan emin olun. Geveyen vidalar derhal skn. Gevemi vidalar ciddi tehlikelere yol aabilir.

4. Motorun incelenmesi Motor biriminin sarglar, bu ar i aletinin kalbidir.

Sargnn hasar grmediinden ve/veya ya ya da su ile slanmadndan emin olun.

5. G kablosunun deiimi Eer cihazn g kablosu hasarl ise, g kablosu

deiimi iin cihaz HiKOKI Yetkili Servis Merkezine geri gnderilmelidir.

6. Servis Aletinizin arza yapmas durumunda yetkili bir Servis

Temsilcisine bavurunuz. DKKAT Ar i aletlerinin kullanm ve bakm konusunda her

lkede yrrlkte olan gvenlik dzenlemelerine ve standartlarna uygun davranlmaldr.

GARANT HiKOKI Elektrikli El Aletlerine, yasalar/lkelere zg mevzuatlar erevesinde garanti veriyoruz. Bu garanti, yanl veya kt kullanmdan veya normal anma ve ypranmadan kaynaklanan arza ve hasarlar kapsamamaktadr. ikayet durumunda, ltfen Elektrikli El Aletini, sklmemi ekilde, bu Kullanm Klavuzunun sonunda bulunan GARANT BELGESYLE birlikte bir HiKOKI Yetkili Servis Merkezine gnderin.

NOT HiKOKInin sregelen aratrma ve gelitirme programna bal olarak burada belirtilen teknik zelliklerde nceden bildirimde bulunulmadan deiiklik yaplabilir.

Havadan yaylan grlt ve titreimle ilgili bilgiler llen deerler EN62841e gre belirlenmi ve ISO 4871e gre beyan edilmitir.

llm A-arlkl ses gc seviyesi: 91 dB (A) llm A-arlkl ses basnc seviyesi: 80 dB (A) Belirsizlik K: 3 dB (A).

Kulak koruyucu takn.

EN62841e gre belirlenen toplam vibrasyon deerleri ( eksenli vektr toplam).

Bir yatay elik plakann zmparalanmas: Vibrasyon emisyon deeri ah = 4,0 m/s2 Belirsizlik K = 1,5 m/s2

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 40 2019/01/28 14:45:59

41

Trke

Beyan edilen toplam vibrasyon deeri standart bir test yntemine gre llmtr ve bir aleti dieriyle karlatrmak iin kullanlabilir. Ayn zamanda, bir n maruz kalma deerlendirmesi olarak da kullanlabilir. UYARI Elektrikli aletin gerek kullanm srasndaki titreim

emisyonu, aletin kullanma ekline bal olarak beyan edilen toplam deerden farkllk gsterebilir.

Gerek kullanm koullarndaki maruz kalma deerlendirmesini esas alarak kullancy koruyacak gvenlik nlemlerini belirleyin (kullanm sresine ilave olarak aletin kapatld ve rlantide alt zamanlarda alma evriminde yer alan tm paralar dikkate alarak).

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 41 2019/01/28 14:45:59

42

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 42 2019/01/28 14:45:59

English Espaol

GUARANTEE CERTIFICATE Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address

(Please stamp dealer name and address)

CERTIFICADO DE GARANTA Nmero de modelo Nmero de serie Fecha de adquisicin Nombre y direccin del cliente Nombre y direccin del distribudor

(Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y direccin)

Deutsch Portugus

GARANTIESCHEIN Modell-Nr. Serien-Nr. Kaufdaturn Name und Anschrift des Kunden Name und Anschrift des Hndlers

(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln)

CERTIFICADO DE GARANTIA Nmero do modelo Nmero do srie Data de compra Nome e morada do cliente Nome e morada do distribuidor

(Por favor, carmbe o nome e morada do distribuidor)

Franais

CERTIFICAT DE GARANTIE No. de modle No de srie Date dachat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur

(Cachet portant le nom et ladresse du revendeur)

. .

( )

Italiano Trke

CERTIFICATO DI GARANZIA Modello N di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellacquirente Nome e indirizzo del rivenditore

(Si prega di apporre il timbro con questi dati)

GARANT SERTFKASI Model No. Seri No. Satn Alma Tarihi Mteri Ad ve Adresi Bayi Ad ve Adresi

(Ltfen bayi adn ve adresini kae olarak basn)

Nederlands

GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar

(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar)

43

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 43 2019/01/28 14:46:00

44

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 44 2019/01/28 14:46:00

Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de

Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl

Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hikoki-powertools.uk

Hikoki Power Tools France S.A.S. Parc de lEglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hikoki-powertools.fr

Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A. Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Tel: +32 2 460 1720 Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be

Hikoki Power Tools Italia S.p.A Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy Tel: +39 0444 548111 Fax: +39 0444 548110 URL: http://www.hikoki-powertools.it

Hikoki Power Tools lbrica, S.A. C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa (Barcelona), Spain Tel: +34 93 735 6722 Fax: +34 93 735 7442 URL: http://www.hikoki-powertools.es

Hikoki Power Tools sterreich GmbH IndustrieZentrum N Sd, Strae 7, Obj. 58/A6 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hikoki-powertools.at

45

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 45 2019/01/28 14:46:01

46

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 46 2019/01/28 14:46:01

47

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb 47 2019/01/28 14:46:01

English Espaol EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that Orbital Sander, identified by type and specific identification code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) See below. The European Standard Manager at the representative office in Europe is authorized to compile the technical file. The declaration is applicable to the product affixed CE marking.

DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que la Lijadora orbital, identificada por tipo y por cdigo de identificacin especfico *1), est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentacin tcnica en *4) Ver a continuacin. El Director de Normas Europeas en la oficina de representacin en Europa est autorizado para elaborar el expediente tcnico. La declaracin se aplica al producto con marcas de la CE.

Deutsch Portugus EG-KONFORMITTSERKLRUNG

Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass der durch den Typ und den spezifischen Identifizierungscode *1) identifizierte Schwingschleifer allen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen unter *4) Siehe unten. Die Leitung der reprsentativen Behrde fr europische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Die Erklrung gilt fr die an dem Produkt angebrachte CE- Kennzeichnung.

DECLARAO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob nossa nica e inteira responsabilidade, que Lixadeira Orbital, identificada por tipo e cdigo de identificao especfico *1), est em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro tcnico em *4) Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritrio de representao na Europa est autorizado a compilar o ficheiro tcnico. A declarao aplica-se aos produtos com marca CE.

Franais DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous dclarons sous notre entire responsabilit que la ponceuse orbitale, identifie par le type et le code d'identification spcifique *1) est en conformit avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci- dessous. Le Gestionnaire des normes europennes du bureau de reprsentation en Europe est autoris constituer le dossier technique. Cette dclaration s'applique aux produits dsigns CE.

EK , *1), *2) *3). *4) . . CE.

Italiano Trke DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che la levigatrice orbitale, identificata dal tipo e dal codice identificativo specifico *1), conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso lufficio di rappresentanza in Europa autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

AT UYGUNLUK BEYANI Tip ve zel tanm koduyla *1) tanml Titreimli Zmparann direktiflerin *2) ve standartlarn *3) tm ilgili gereksinimlerine uygun olduunu tamamen kendi sorumluluumuz altnda beyan ederiz. Teknik dosya *4)dedir Aaya bakn. Avrupadaki temsilcilik ofisindeki Avrupa Standartlar Yneticisi, teknik dosyay derlemek iin yetkilendirilmitir. Beyan, zerinde CE iareti bulunan rnler iin geerlidir.

Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Vlakschuurmachine, gedentificeerd door het type en de specifieke identificatiecode*1), voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen*2) en normen*3). Technische documentatie bij*4) zie onder. De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen. Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE- markeringen.

*1) FSV10SA C330477R *2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN62841-1:2015

EN62841-2-4:2014+AC:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013

*4) Representative office in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany

Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan

29. 3. 2019 Naoto Yamashiro European Standard Manager

29. 3. 2019

A. Nak

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FSV10SA Hikoki works, you can view and download the Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Handling Instructions for Hikoki FSV10SA as well as other Hikoki manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Handling Instructions should include all the details that are needed to use a Hikoki FSV10SA. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Hikoki FSV10SA Sander Handling Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.