Haier HLTD500ACW User Manual PDF

1 of 108
1 of 108

Summary of Content for Haier HLTD500ACW User Manual PDF

Gas and Electric Clothes Dryers

Scheuses lectriques et gaz

Secadoras de ropa a gas y elctricas

User Manual Manuel dutilisation

Manual para el usuario

HLTD500AEW/HLTD500AGW/HLTD500ACW

1

TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................. 2 Gas Dryer Precautions .................................................................................................. 3 General Safety Precautions .......................................................................................... 4

PARTS AND FEATURES ....................................................................................... 5

INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................................................... 6 Tools Needed ................................................................................................................. 6 Additional Parts Required .............................................................................................. 7 Location Requirements ................................................................................................. 7 Electrical & Gas Supply Requirements .......................................................................... 9 Gas Supply Connection Requirements ....................................................................... 12 Burner Input Requirements ......................................................................................... 13 Exhaust System Requirements ................................................................................... 13 Mobile Home - Additional Requirements ................................................................... 15

STEP BY STEP INSTRUCTIONS .......................................................................... 16 Step 1 - Unpack the Dryer ........................................................................................... 16 Step 2 - Attach a Power Cord to the Dryer (Electric Dryer Only) .............................. 16 Step 2 - Connect to a Gas Supply Line (Gas Dryer Only) ........................................... 19 Step 3 - Connect to an Exhaust System ..................................................................... 20 Step 4 - Level the Dryer .............................................................................................. 21 Step 5 - Complete the Installation .............................................................................. 21

CONTROL PANEL AND FEATURES .................................................................... 22

OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................. 26 Step 1 - Prepare and Sort Laundry ............................................................................. 26 Step 2 - Clean the Lint Screen .................................................................................... 26 Step 3 - Load the Dryer ............................................................................................... 27 Step 4 - Start the Dryer ............................................................................................... 27

CARE AND CLEANING GUIDE ............................................................................ 28 Cleaning and Maintenance .......................................................................................... 28 Washing the Lint Screen .............................................................................................. 28 Removing Accumulated Lint ....................................................................................... 28 Replace Interior Drum Light Bulb ................................................................................ 29 Vacationing Precautions ............................................................................................. 29 Moving or Storage Preparation ................................................................................... 29

TROUBLESHOOTING ........................................................................................ 30

LIMITED WARRANTY ........................................................................................ 32

RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you get the best performance from your new dryer. For future reference, record the model and serial number located behind the dryer door, and the date of purchase. Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.

___________________________________ Model number

___________________________________ Serial number

___________________________________ Date of purchase

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

and liquids in the vicinity of this or any other appliance. -WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow the gas suppliers instructions.

department.

installer, service agency, or the gas supplier.

WARNING: For your safety, the information in this manual

or to prevent property damage, personal injury, or death.

WARNING

3

WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following:

NOTE: The dryer is designed in compliance with ANSI Z21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (latest editions) for HOME USE ONLY. This dryer is not recommended for commercial application such as restau- rants and beauty salons.

Read all of the instructions before using this appliance.

This appliance must be properly installed and located in accordance with the installation instructions before it is used.

Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.

Do not use the dryer for commercial clothes drying.

GAS DRYER PRECAUTIONS

WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

Installation must be performed by a quali ed or licensed contractor, plumber, or gas tter quali ed or licensed by the state, province, or region where this appliance is being installed.

Combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and liquids must not be stored near the dryer.

4

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas

free from the accumulation of lint, dust and dirt.

Keep the dryer area clear and free from items that would obstruct the ow of combustion and ventilation air through the louvered panel located on the rear of the dryer.

Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with, or inside this appliance.

Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents or other

ammable explosive substances, since they give o vapors which could ignite or explode.

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oil may contribute to a chemical reaction than could cause a load to catch re.

If material has been used with any ammable liquids or solids, it should not be dried in the dryer until all traces of ammable liquids and fumes have been removed.

Do not reach into the appliance if the drum is moving.

Do not tamper with the controls.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturers of the fabric softener or product.

Do not use heat to dry items containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Clean the lint screen before or after each load.

The interior of the appliance and the exhaust duct should be cleaned periodically by quali ed service personnel.

To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Switching o power with the Power button does NOT disconnect the appliance from the power supply.

Do not unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grasp the plug rmly and pull straight out from the outlet.

Do not attempt to service, repair or replace any part of the appliance unless speci cally recommended in this user manual or in published repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Before discarding or removing from service, remove the door to the drying compartment.

SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY

5

PARTS AND FEATURES

Electric Dryer Gas Dryer

A B C

D E

N F

K

H

I

J

G

D E

M

L

Power Cord (120 volt/60 Hz)

Strain Relief Mounting Bracket (Canadian electric model has a 240 volt/ 60 Hz power cord attached.)

Terminal Block Access Cover

Exhaust Outlet

Louvered Ventilation Panel

Gas Inlet Pipe

Control Panel

Door Safety Switch

Lint Screen

Dryer Door

Leveling Feet

Front Panel

Interior Drum Light

Dryer Cabinet

6

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Risk of Fire

Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer

To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.

DANGER Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.

IMPORTANT: The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the Na- tional Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

TOOLS NEEDED

revirdwercS spillihP

revirdwercS edalB-talF

sreilP elbatsujdA kcoL-lennahC

hcnerW dnE-nepO "

leveL sretnepraC

).nim ]m 7.3[ tf 21( epaT gnirusaeM

For gas installations only:

hcnerW epiP

sehcnerW elbatsujdA 2

WARNING

7

ADDITIONAL PARTS REQUIRED 4" (10.2 cm) Rigid or Flexible Metal Exhaust Ducting

Vent Clamps

Duct Tape

Power Cord (US Electric Dryer Only)

- A power supply cord kit must be purchased to meet local electrical codes. The dryer must use a 3 or 4-wire NEMA 14-30 or 10-30 type SRDT or ST (as required) power supply cord rated at 120/240 volt AC minimum, 30 amp, with 10 AWG conductors terminated with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers.

- UL Listed Strain Relief

Gas Hookup Parts (Gas Dryer Only)

- " NPT Elbow

- " NPT Flare Adapter Fitting

- " Flexible Gas Connector

- Pipe-Joint Compound

Mobile Home Installation Kit (Gas Dryer for Mobile Home Only)

LOCATION REQUIREMENTS

WARNING Do not install the dryer where gasoline or other ammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the oor. Failure to do so can result in death, explosion, re or burns.

The dryer must be installed on a solid oor. A concrete oor is the best.

The oor should be level with maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer.

A suitable location is protected from direct sunlight and heat sources such as radiators, baseboard heaters, or cooking appliances.

Do not install on carpeting.

The location must have the appropriate electrical and gas supply outlets. See Electrical & Gas Supply Requirements section for details.

Do not install the dryer in an area where the dryer will come into contact with curtains, thick carpet, or anything that might obstruct the ow of combustion and ventilation air.

Do not install or store this appliance where it will be exposed to water and/or to the weather.

8

DRYER DIMENSIONS

27" (68.6 cm)

30" (77.7 cm)

42" (108.0 cm)

ALCOVE OR CLOSET REQUIREMENTS

60 in.2

(387.1 cm2)

60 in.2

(387.1 cm2)

1" (2.5 cm) 15"

(38.1 cm)

1" (2.5 cm)

5" (14 cm)

MINIMUM CLEARANCES

Dimensions shown are the recommended minimum clearance allowances.

Space on the sides of the dryer is required to avoid noise transfer.

Space at the rear of the dryer is necessary to accommodate exhaust ducting.

OTHER REQUIREMENTS

This dryer must be vented to the outdoors.

Do not install the dryer in a closet with a solid door.

A closet door must be louvered or vented with a minimum of 120 sq. in. (774.2 sq. cm) of opening equally divided at the top and bottom of the door. The air ow must not be obstructed in any way.

No other fuel-burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer.

9

ELECTRICAL & GAS SUPPLY REQUIREMENTS

GROUNDING INSTRUCTIONS:

This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualied electrician or service representative or personnel if in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

10

ELECTRIC DRYER (U.S. ONLY)

WARNING The dryer must be plugged into a properly grounded 3 or 4-wire, single phase, 120/240 volt (or 120/208 volt), 60Hz, AC-only electrical outlet connected to an individual 30-amp circuit, fused with a 30-amp time-delay fuse or circuit breaker. Do not operate a washer and dryer on the same circuit.

NOTE: The electrical supply for the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

If the electrical supply available in the intended dryer location does not meet the above requirements, contact a licensed electrician.

A dryer operating on a 208 volt power supply will have longer drying times than if it were operating on a 240 volt power supply.

The dryer is not equipped with a power cord. A kit that meets local electrical codes must be purchased separately. The dryer can be tted with a 3 or 4-wire NEMA 14-30 or 10-30 type SRDT or ST (as required) power cord rated at 120/240 volt AC minimum, 30 amp, with 3 open-end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers.

A UL listed strain relief must be attached to the dryer to hold the power cord.

Do not use an aluminum wire receptacle with copper-wired power cord and plug (or vice versa). The proper wiring and receptacle is a copper-wired power cord with a copper-wired receptacle.

The electrical outlet should be located so that the power cord is accessible when the dryer is in the installed position.

ELECTRIC DRYER (CANADA ONLY)

WARNING The dryer must be plugged into a properly grounded 4-wire, single phase, 120/240 volt, 60Hz, AC-only electrical outlet connected to an individual 30-amp circuit, fused with a 30-amp time-delay fuse or circuit breaker. Do not operate a washer and dryer on the same circuit.

NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.

If the electrical supply available in the intended dryer location does not meet the above requirements, contact a licensed electrician.

Do not use an aluminum wire receptacle with copper-wired power cord and plug (or vice versa). The proper wiring and receptacle is a copper-wired power cord with a copper-wired receptacle.

The electrical outlet should be located so that the power cord is accessible when the dryer is in the installed position.

11

GAS DRYER

ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS

WARNING The gas dryer must be plugged into a properly grounded 3-wire, single phase, 120 volt, 60Hz, AC-only electrical outlet, fused with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.

The dryer is equipped with a power cord that has a 3 prong plug. Do not cut or remove the grounding prong from the power cord.

The power cord must be plugged into a mating, 3 prong outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, contacted a licensed electrician to have one installed.

If you are not sure if your outlet is properly grounded, contact a licensed electrician.

Do not use a 3 prong plug adapter.

Do not use an extension cord.

12

GAS SUPPLY REQUIREMENTS

NOTE: The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 or in Canada, CAN/CGA B149.1.

Natural Gas The dryer is equipped for use with Natural gas.

LP (Liquid Propane) Gas The dryer can be converted for use with LP gas.

Conversion to LP gas must be made by a quali ed technician.

Gas Supply Line

The gas supply line should be " (1.3 cm) pipe and must have an individual manual shuto valve installed within 6 ft (183 cm) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or in Canada with the Natural Gas and Propane Installation Code, B149.1.

The shuto valve should be easy to reach for opening and closing.

A " NPT minimum plugged tapping, accessible for test gage connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.

The supply line should terminate with a " NPT are adapter tting.

" NPT Gas Supply Line

Gas Shuto Valve

" NPT Minimum Plugged Tapping

" NPT Flare Adapter Fitting

B C

D

A

GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS This dryer must be connected to the gas supply line with a listed exible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.

Flexible stainless steel gas connector:

If local codes permit, use a new exible stainless steel gas connector (Design Certi ed by the American Gas Association or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a " are x " NPT adapter

tting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.

13

BURNER INPUT REQUIREMENTS

Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m):

The design of this dryer is certi ed by CSA International for use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at the B.T.U. rating indicated on the model/ serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation.

Elevations above 10,000 ft. (3,048 m):

When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reduction of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft. (305 m) increase in elevation.

Gas supply pressure testing:

The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than 1/2 psi (3.5kPa).

EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS

WARNING This section describes the requirements for a safe and ecient exhaust system. Failure to follow these instructions can result in poor dryer performance, damage to the dryer, and a re hazard.

IMPORTANT: The dryer must be exhausted to the outdoors.

The dryer shall not be exhausted into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.

DUCTING If your current exhaust system is constructed of plastic or metal foil exible

ducting, replace it with rigid metal ducting.

Use only 4 (10.2 cm) diameter rigid metal ducting.

When making turns in the ductwork, use 45 elbows rather than 90 elbows. This provides better air ow and can reduce the accumulation of lint in the exhaust system.

90 - Good 45 - Better

Do not exceed the length of duct pipe for the number of elbows shown in the chart below. Doing so can cause an accumulation of lint, an increase in drying time, and the creation of a re hazard.

Two 45 elbows equal one 90 elbow.

14

Recommended Maximum Exhaust Length

Exhaust Hood Types

Recommended Use Only For Short Run Installations

4" (10.2 cm)

dia.

4" (10.2 cm)

4" (10.2 cm)

dia.

2" (6.4 cm)

4" (10.2 cm)

dia.

No. of 90 Elbows Rigid Metal Rigid Metal

0 1 2 3

90 feet 60 feet 45 feet 35 feet

60 feet 45 feet 35 feet 25 feet

All joints should be tight to avoid air leaks. The male end of each section of ducting must point away from the dryer.

Use clamps or duct tape to connect and seal all joints. Do not connect with screws or other fasteners that extend into the interior of the duct as they will create a collection point for lint.

Clamp

Avoid running the exhaust system through an unheated area as this will cause condensation to form inside the duct and increase the rate of lint accumulation.

Avoid running the exhaust system vertically through a roof as this may expose the exhaust system to down drafts, causing an increase in air restriction.

Avoid sagging, compression or crimping of the exhaust system as this will result in reduced air ow and poor dryer performance.

Do not screen the end of the exhaust system. Lint will accumulate and eventually clog the screen. Use an approved exhaust hood to terminate the duct outdoors.

The total length of exible metal duct shall not exceed 2.4 m (7.8 ft).

EXHAUST HOOD Use an approved exhaust hood with a swing-out damper that opens when the

dryer is in operation. When the dryer stops, the damper automatically closes to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.

Louvered or box hood styles are recommended. Angled hood styles are acceptable, but should be used only for short run installations. See the Recommended Maximum Exhaust Length chart for more information.

To avoid restricting air ow, maintain a minimum of 12 (30.5 cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.

15

MOBILE HOME - ADDITIONAL REQUIREMENTS The installation must conform to current Manufactured Home Construction and

Safety Standard, Title 24 CFR-Part 3280 or the Canadian Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.

Special provisions must be made for outside makeup air. The opening should be at least twice as large as the dryer exhaust outlet.

If the dryer is exhausted through the oor and into an enclosed area beneath the mobile home, the exhaust system must terminate outside the enclosure with the termination securely fastened to the mobile home structure.

GAS DRYER ONLY (MOBILE HOME ONLY) The dryer must be fastened to the oor using a mobile home installation kit.

Follow the instructions supplied with the kit.

16

STEP BY STEP INSTRUCTIONS

INSTALLING YOUR DRYER We recommend that your new dryer be installed by a quali ed appliance technician. If you feel that you have the skills to install the dryer, please read the installation instructions thoroughly before installing.

CAUTION: If, after completing these steps, you are unsure that the dryer is properly installed, contact a quali ed appliance technician.

STEP 1 - UNPACK THE DRYER 1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape

holding the dryer accessories inside and outside.

2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before using the dryer.

WARNING To avoid danger of suocation, keep plastic bag and other packing material away from babies and children. Do not use this bag in cribs, carriages and playpens. The plastic bag could block nose and mouth and prevent breathing. This bag is not a toy.

STEP 2 - ATTACH A POWER CORD TO THE DRYER (ELECTRIC DRYER - U.S. ONLY) 1. Remove the screw securing the terminal block access cover, located on the back

of the dryers upper corner.

Terminal Block Access Cover

Hole in Strain Relief Mounting Bracket

Access Cover Screw

A

B

C

2. Insert a UL listed strain relief into the mounting bracket hole. Position the strain relief so that one tab is pointing up and one tab is pointing down. Tighten the strain relief screws just enough to hold the two halves together.

17

Tab

Strain Relief

A

B

3. Insert a power cord into the strain relief. Take care to ensure that the wire insulation of the power cord is inside the strain relief.

4. Connect power cord wires following Part A for a 4-wire power cord connection or Part B for a 3-wire power cord connection. 4-wire (recommended) if your home has a 4-wire receptacle (NEMA 14-30 type SRDT or ST): 3-wire (if 4-wire is not available) if your home has a 3-wire receptacle (NEMA 10-30 type SRDT): CAUTION: A 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors.

5. Tighten strain relief screws.

6. Be sure that none of the wires are touching the dryer drum inside the dryer cabinet.

7. Reinstall the terminal block cover.

PART A - 4-WIRE POWER CORD

A

B C

F E

G

D

Ground Screw (Green)

Terminal Block Screw

eriW repmuJ dnuorG-lartueN (Green)

Power Cord Ground Wire (Green)

Power Cord Neutral Wire (White)

;deR enO( seriW eniL droC rewoP One Black)

Power Cord

18

A1. Remove the green ground screw connecting the neutral-ground jumper wire (green) to the cabinet and the center terminal block screw, then discard the jumper wire.

A2. Attach the power cord ground wire (green) to the cabinet with the green ground screw. Tighten the screw securely.

A3. Attach the power cord neutral wire (white) with the center terminal block screw. Tighten the screw securely.

A4. Attach the remaining 2 power cord line wires (red and black) with the outer terminal block screws. Attach one wire to each terminal block as shown. Tighten both screws securely. IMPORTANT: Do not make a sharp bend or crimp the wires at connections.

PART B - 3-WIRE POWER CORD

A

B

C

E

D

F

Ground Screw (Green)

Terminal Block Screw

eriW repmuJ dnuorG-lartueN (Green)

Power Cord Neutral Wire (White)

;deR enO( seriW eniL droC rewoP One Black)

Power Cord

B1. Attach the power cord neutral wire (white) to the center terminal block screw. Tighten the screw securely.

B2. Attach the remaining 2 power cord line wires (red and black) with the outer terminal block screws. Attach one wire to each terminal block as shown. Tighten both screws securely. IMPORTANT: Do not make a sharp bend or crimp the wires at connections.

19

STEP 2 - CONNECT TO A GAS SUPPLY LINE (GAS DRYER ONLY)

NOTE: Do not connect the dryer to an LP gas line without rst converting the dryer with a conversion kit. An LP conversion kit must be installed by a quali ed technician.

NOTE: Apply a pipe-joint compound that that is resistant to the action of LP gas to all males threads. Do not use plumbers tape.

1. Turn the gas supply o by moving the shuto valve to the closed position.

Closed Valve

Open Valve

A

B

2. Disconnect and discard old exible gas connector. Replace with a new CSA(AGA) approved exible gas connector.

3. Remove the shipping cap from the gas inlet pipe at the rear of the dryer.

4. Connect a " NPT elbow to the gas inlet pipe on the dryer. Then connect a are adapter to the elbow. IMPORTANT: Use a pipe wrench to keep the dryer gas inlet pipe from twisting.

Gas Inlet Pipe on the Dryer

" NPT Elbow

" NPT Flare Adapter A

B

C

5. Connect the dryer to the gas supply line with a exible gas connector.

Flexible Gas Connector A

6. Tighten the exible gas connector using two adjustable wrenches.

20

7. Turn the gas supply on by moving the shuto valve to the open position. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.

8. Check all connections for leaks by applying a noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will identify leaks. If leaks are found, close the shuto valve, retighten the joint, open the shuto valve, and check again.

WARNING Never use an open ame to test for gas leaks.

STEP 3 - CONNECT TO AN EXHAUST SYSTEM

WARNING To reduce the risk of re, this dryer must be exhausted outdoors.

1. Make sure that the exhaust system is free and clear of old lint accumulation prior to connecting the dryer.

2. Use 4" (102 mm) rigid or exible metal ducting to connect the dryer exhaust outlet to the exhaust system.

3. Use clamps to seal and secure all joints. Exhaust ducting must not be connected with screws or other fastening devices which extend into the interior of the duct.

NOTES:

Do not use plastic or metal foil exible ducting. Excessive lint can build up inside the ductwork, restrict air ow, and create a re hazard. Restricted air ow will increase drying time.

The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building.

The dryer must be exhausted to the outdoors. If the dryer is not exhausted outdoors, some ne lint will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and re hazard.

21

STEP 4 - LEVEL THE DRYER 1. Place the dryer in its nal location. Take care not to crush or kink the exhaust

vent. Make sure that all four feet are rmly in contact with the oor and that the dryer rests solidly in position. NOTE: For a gas dryer, make sure that there are no kinks in the exible gas line.

2. Using a carpenters level, check that the dryer is level from side to side and from front to back.

3. If the dryer is not level, adjust the leveling feet. Turn clockwise to extend (raise the dryer) or counterclockwise to retract (lower the dryer).

STEP 5 - COMPLETE THE INSTALLATION 1. Plug the dryer power cord into an appropriate outlet.

2. Resume power to the outlet. Check that the circuit breaker is switched on.

3. Dispose of/recycle all packaging materials.

4. Make sure the dryer area is clean and free from combustible materials, gasoline, and other ammable vapors. Also see that nothing (such as boxes, clothing, etc.) obstructs the ow of combustion and ventilation air through the louvered panel located on the rear of the dryer.

5. Test dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle. See the Operating Instructions section.

NOTE: On gas dryers, before the burner will light, it is necessary for the gas line to be bled of air. If the burner does not light within 45 seconds, the rst time the dryer is turned on, the safety switch will shut o the burner. If this happens, turn the dryer to OFF and wait 5 minutes before making another attempt to light the burner.

22

CONTROL PANEL AND FEATURES

CONTROL PANEL

HIGH-LO W-OFF

TIMED DRY ONL

AUTO CYCLES ONLY

ESTIMATED TIME REMAINING

A B C D E F G H I J K

CYCLE STATUS INDICATORS When the dryer is powered on, the Cycle Status lights indicate the

stages of the selected cycle.

,detelpmoc si egats a sA .sknilb egats evitca eht ,gnitarepo si reyrd eht sA the light will turn and the next stage will begin to blink.

The entire dry cycle is complete when all of the status lights turn

rednimer a sa no denrut si reyrd eht nehw knilb lliw rotacidni tniL naelC ehT to clean the lint screen. It will turn when a dry cycle is started.

POWER BUTTON Use this button to turn power to the dryer on and to turn the power

NOTE: If the dryer is powered on and is not started, it will automatically turn after about 5 minutes.

DRY LEVEL BUTTON .smargorp elcyc citamotua fo level ssenyrd eht tsujda ot nottub siht esU

NOTE: This button works with automatic cycles only.

CYCLE SELECTION KNOB There are 6 Automatic Cycles to choose from:

Sanitize - Use this cycle to help sanitize items such as towels, bedding, and childrens clothes. It is best to run this cycle to completion. Heavy Duty - Use this cycle for high-temperature heat and heavyweight fabrics such as towels and jeans. Normal - Use this cycle for medium-temperature heat and cottons and linens.

Drying Cool Down

Wrinkle Saver Clean Lint

Cycle Status

AUTOMATIC CYCLES

TIMED DRY CYCLES

POWER

More Normal

Less

NormalHeavy Duty

Sanitize

Eco Dry

Perm Press

Delicate

Timed Dry Quick Dry

Touch Up

Air Dry

Dry Lever

Dry Temp

Wrinkle Saver

High Medium Low Extra Low No Heat

150 Min 60 Min O

Timed Dry Adjust

Cycle Signal

Damp Signal

23

Eco Dry - Use this cycle to save energy. The program is similar to Normal, but uses a slightly lower temperature and dries to a slightly lower dry level. Perm Press - Use this cycle for low-temperature heat and wrinkle-free fabrics. Delicate - Use this cycle for extra-low heat to gently dry delicate items.

There are 4 Timed Dry Cycles to choose from: Timed Dry - Use this cycle to run the dryer for a speci c amount of time. Clothes may be damp or could be over-dried at the end of the cycle. Quick Dry - Use this cycle to easily select a 20-minute timed cycle for quick drying a few items. Touch Up - Use this cycle to easily select a 10-minute timed cycle for refreshing clean clothes. Air Dry - Use this cycle to dry foam, rubber, plastic, or heat-sensitive fabrics.

START/PAUSE BUTTON Press this button to start a selected cycle or to pause an operating cycle.

NOTE: After starting a dry cycle, you must pause the dryer to change any of the options. NOTE: Opening the dryer door will also pause an operating cycle. NOTE: If the cycle status is Wrinkle Saver, pressing the pause button or opening the dryer door will cancel the operating cycle and turn the power o .

DRY TEMP BUTTON Use this button to select a dryer temperature. For best results, follow your

garment label instructions and use the warmest temperature that is safe for your fabric. NOTE: This button works with timed dry cycles only. The No Heat setting is not available with an automatic cycle.

WRINKLE SAVER BUTTON At the end of the cool down cycle, the dryer will periodically tumble for

1 hour to prevent wrinkles from setting in your garments. Use this button to extend the feature for 150 minutes or to turn the Wrinkle Saver feature o .

ESTIMATED TIME REMAINING DISPLAY This display shows the estimated total time for a dry cycle in minutes. As the

dryer operates, the minutes will count down to show the time remaining.

If the dryer senses a malfunction, an error code will be shown in the display. Please refer to the Troubleshooting section for a list of error codes and their possible causes and solutions.

TIMED DRY ADJUST BUTTONS Use these buttons to adjust the length of a timed dry cycle. Time can be

adjusted from 10 to 95 minutes in 5-minute increments. NOTE: If the cycle status is Cool Down, the time cannot be adjusted.

CYCLE SIGNAL BUTTON Use this button to adjust the volume of control panel beeps and the end-of-

cycle signal.

24

DAMP SIGNAL BUTTON erutaef langiS pmaD ehT .langiS pmaD tcelesed ro tceles ot nottub siht esU

will alert you when your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove partially dry items that you intend to iron. It also gives you the opportunity to untangle and redistribute large bulky items before the cycle is complete. NOTE: If the cycle signal is turned o , the damp signal will still sound.

CYCLE GUIDE NOTE: To protect your garments, all options and settings are not available for all cycles. The shaded boxes indicate the default settings for each cycle.

CYCLE FABRIC TYPE EST. TIME DRY TEMP DRY

LEVEL OPTIONS

Sanitize Towels, bedding, childrens clothing 70 High

More Wrinkle Saver Damp Signal

Heavy Duty

Heavyweight items such as towels

and jeans 60 High Normal

Wrinkle Saver Damp Signal

More

Less

Normal Cottons, linens, and mixed garments 52 Medium Normal

Wrinkle Saver Damp Signal

More

Less

Eco Dry Cottons, linens, and mixed garments 40 Medium

Normal Wrinkle Saver Damp SignalMore

Less

Perm Press

Cotton poly blends, wrinkle-free

shirts and pants 35 Low

Normal Wrinkle Saver Damp SignalMore

Less

Delicate Lingerie, blouses, and synthetics 28 Extra

Low

Normal Wrinkle Saver Damp SignalMore

Less

Timed Dry

Cottons, linens, and mixed garments

40 Adjustable

(10-95)

Medium

N/A Wrinkle Saver High Low

Extra Low No Heat

Quick Dry Small loads and sportswear

20 Adjustable (10 to 95)

Medium

N/A N/A High Low

Extra Low No Heat

Touch Up Cottons, linens, and mixed garments

10 Adjustable (10 to 95)

Medium

N/A N/A High Low

Extra Low No Heat

Air Dry Rubber, plastic,

and heat- sensitive fabrics

40 Adjustable (10 to 95)

No Heat N/A N/A

25

FEATURES

HUMIDITY DRYNESS SENSOR

The humidity sensor enables the dryer to sense the actual moisture content of garments in the load. Automatic Cycles utilize this information along with air temperature readings to complete the dry cycle at the proper time. This intelligent technology saves energy, reduces static, and protects clothing from damage due to over-drying.

The sensor also provides consistent and accurate drying results and enables you to ne tune the dryers performance with the Dry Level button.

INTERIOR DRUM LIGHT

The interior drum light helps you see inside the dryer and nd all of your laundry items. A switch on the cabinet automatically turns the light on when the door is opened and o when the door is closed.

See the Care and Cleaning Guide for step-by-step instructions for replacing the bulb.

26

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

STEP 1 - PREPARE AND SORT LAUNDRY Check garment labels for manufacturers drying instructions.

Where possible, turn pockets inside out for uniform drying.

Tie strings and sashes so they dont tangle.

Close zippers, snaps and hooks to avoid snagging.

Make sure buttons and ornaments on the clothes are high temperature resistant and will not damage drum surface.

To avoid permanently setting stains or soils, check that all stains and soils have been removed during the wash cycle. If not, wash them again.

To avoid entanglement and ensure easy removal, small articles should be collected in a mesh bag before loading.

Separate fabrics that attract lint from fabrics that give o lint. Clothes prone to linting should be turned inside out before being put into the dryer.

STEP 2 - CLEAN THE LINT SCREEN 1. Clean the lint screen before each use. The lter can be removed by pulling on the

handle of the lint screen located inside the dryer door.

2. Use your ngers to roll the accumulated lint o of the lint screen. Do not rinse or wash the lint screen to remove lint.

3. Slide the lint screen back into place.

NOTES:

Do not operate the dryer without having the lint screen in place. Without the screen, tumbling garments could enter the exhaust system and cause damage to the dryer.

Lint buildup on the screen will restrict air ow and cause longer drying times.

27

STEP 3 - LOAD THE DRYER 1. Load damp garments loosely into the dryer drum.

2. Close the dryer door.

NOTES:

Do not pack the dryer full of garments.

An appropriate load should be to of the drum volume. Allow space for clothes to tumble freely for uniform and wrinkle-free drying.

When you are drying large bulky items, only 2-3 pieces should be loaded at a time along with a few small and medium-sized garments.

For delicate clothes or small loads, adding a couple of towels will help to ensure that garments are tumbled. This will produce even drying and reduce wrinkles.

STEP 4 - START THE DRYER 1. Turn the dryer on by pressing the POWER BUTTON.

2. Select a dry cycle by rotating the CYCLE SELECTION KNOB.

3. Modify the default settings and options if desired.

4. Press the START/PAUSE BUTTON on the face of the knob to start the dryer.

NOTE:

Opening the door will pause the operating cycle. Close the door and press the START/PAUSE BUTTON to resume.

28

CARE AND CLEANING GUIDE

WARNING Always unplug your dryer to avoid electric shock before cleaning.

Ignoring this warning may result in death or injury.

Before using cleaning products, always read and follow manufacturers instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.

CLEANING AND MAINTENANCE Only use a damp or sudsy cloth for cleaning the control panel.

If you spill liquid/powdered softener, bleach or detergent on the cabinet, wipe the cabinet immediately to avoid damage to the nish.

Do not use abrasive cleansers, harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergent, or solvents to clean the dryer. These chemicals may dissolve, damage, or discolor the dryer.

Do not use any type of spray cleaner when cleaning the dryer interior. Hazardous fumes or electric shock could occur. If dryer drum becomes stained, clean the drum with a damp cloth. Remove any residue before drying next load.

WASHING THE LINT SCREEN Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen.

This buildup can cause longer drying times, or cause the dryer to stop before your load is completely dry.

Wash the lint screen every 6 months, or sooner, if it becomes clogged due to a residue buildup.

Steps to Wash the Lint Screen:

1. Remove the normal accumulation of lint with your ngers.

2. Wet both sides of lint screen with hot water.

3. Apply liquid detergent with water and scrub with a nylon brush.

4. Thoroughly rinse the lint screen with hot water.

5. Completely dry the lint screen before reinstalling and using the dryer.

REMOVING ACCUMULATED LINT Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a quali ed person.

The Exhaust System

The exhaust system should be inspected and cleaned at least every 12 months with normal usage. The more the dryer is used, the more often you should check the exhaust system and outdoor exhaust hood for proper operation.

29

REPLACE INTERIOR DRUM LIGHT BULB Your dryer is equipped with a LED light , xture inside the drum above the door opening.  This light is designed to last for the life of the dryer; however, if the light stops operating, please contact a certied technician for replacement.  Replace with with 1W LED, T7Shape, Intermediate (E17) Base, 120 volt appliance bulb ONLY.

1. Disconnect power, or unplug the dryer. 2. Open the dryer door. The light is located inside the drum above the door

opening. 3. Using a Phillips screwdriver, remove the screw from the Clear Light Cover.

Housing Tabs

Clear Light Cover

Screw

C

A

B

4. Remove the Clear Light Cover by rotating it forward and lifting it o of the two Housing Tabs.

5. Turn the light bulb counterclockwise to unscrew.

6. Replace the bulb with a 1W LED, T7 Shape, Intermediate (E17) Base, 120 volt appliance bulb ONLY.

7. Replace the Clear Light Cover and secure it with the screw.

8. Reconnect power, or plug in the dryer.

VACATIONING PRECAUTIONS .rewop eht tcennocsid ro teltuo lacirtcele eht morf reyrd eht gulpnU

.noitces neercS tniL eht gnihsaW eht eeS .neercs tnil eht hsaW

otuhs esolC :)ylno sreyrd sag roF( valve in gas supply line.

MOVING OR STORAGE PREPARATION In addition to performing the steps in Vacationing Precautions, complete the following additional steps.

.metsys tsuahxe eht morf reyrd eht tcennocsiD

.tenibac reyrd eht otni detcarter ylluf era yeht taht os teef gnilevel eht nruT

.rood reyrd eruces ot epat gniksam esU

.ylno noitisop thgirpu na ni reyrd ruoy erots dna evoM

NOTE: For gas dryers, turn o the gas being supplied to the dryer. Disconnect the dryer from the gas supply line and remove ttings attached to the dryers gas inlet pipe. Cap the gas supply line.

30

TROUBLESHOOTING

ERROR CODES When the dryer senses an error all machine operations will stop, a series of 4 beeps will sound and an error code will be shown in the Estimated Time Remaining display.

ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION

F3 (Short Circuit)

The dryer has detected an electrical problem that requires a certi ed service technician

Call for service.

F4 (Heating Element

Problem)

The electric dryer has detected a problem with the heating element that requires a certi ed service technician.

Call for service.

The gas dryer has detected a problem with the burner.

Check to make sure the gas shuto valve is open. If the valve is open, call for service.

E6 (Air ow Problem)

The dryer has detected that air is not owing.

Make sure the lint screen is clean. Check your exhaust system for obvious blockage. If the error persists, call for service.

NORMAL OPERATING SOUNDS The following sounds are normal during the operation of the dryer.

Tumbling sound: This is normal as the heavy, wet clothes in the dryer are continuously being tossed around.

Air rushing noise: This happens as the dryer drum spins and the air is rushing through the dryer drum.

DRYER DOES NOT OPERATE Check that the dryer is plugged in. The plug may have come loose.

Check that the electrical wall receptacle is of proper voltage. Electric dryers require a 240 volt power supply.

Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced.

Check that the dryer door is rmly closed.

31

CLOTHES ARE NOT DRYING Dryer may be overloaded. Wet clothes should not ll more than of the drum

volume.

Check the exhaust ducting and exhaust hood. The entire exhaust system should be free of obstructions.

The exhaust system should be maintained, and cleaned regularly.

Dryer load may need to be sorted. Heavyweight clothes should be separated from lightweight clothes.

Bulky items may require repositioning.

Check the lint screen. Lint screen should be cleaned before each load.

Check that the dryer is not set on the Air Flu (no heat) temperature setting.

For gas dryers, check that the gas supply line is open.

DRYER IS MAKING NOISE

Rattling or clanking noises:

Foreign objects may be in the dryer drum. Stop the dryer and check for foreign objects such as loose change, keys and heavy objects.

Vibration noises:

Load may be uneven. Stop the dryer and rearrange the load.

Dryer may not be level. Check that all four leveling feet are resting rmly on the oor and that the dryer is level.

See the Normal Operating Sounds section.

Static:

Caused by over-drying. Adjust for shorter drying time and use a fabric softener or a dryer sheet.

Loads are wrinkled:

The load may have been left in the dryer too long at the end of the cycle. Be sure to remove clothes promptly after the load ends.

Dryer may be overloaded. The dryer drum should be at most half full.

Odors:

Wet clothes left in the washer and/or dryer may develop an odor. Drying will not remove this odor. Rewash clothes before drying them.

The electric heating element may have an odor when the dryer is used for the rst time. The odor will be gone after the rst cycle.

32

A product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not as normal such as normal service area or hours. Damage to clothing. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse accident,

or acts of nature. Damage from service other than an authorized Haier dealer or service center. Damage from incorrect electrical current, voltage or supply. Damage resulting from any product

alteration or adjustment not authorized by Haier. Adjustment of consumer operated controls as in the owners manual. Hoses, knobs, lint trays and all attachments, accessories and disposable parts. Labor, service transportation, and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 12-month period. Damage from other than normal household use. Any transportation and shipping charges. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haier America Wayne, NJ 07470

LIMITED WARRANTY IN HOME SERVICE

FULL ONE YEAR WARRANTY For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship.

LIMITED WARRANTY After one year from the original retail purchase date, Haier will provide a part at no cost, as indicated below, to replace said part as a result of a defect in materials or workmanship. Haier is solely responsible for the cost of the part. All other costs, such as labor, trip charge, etc., are the responsibility of the owner. Second through Fifth Year Haier will provide all replacement parts if defective in material or workmanship. NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased, and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered. Exceptions: Commercial or Rental Use Warranty 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies.

FOR WARRANTY SERVICE Contact your nearest authorized service center. All service must be performed by a Haier authorized service center. For the name and telephone number of the nearest authorized service center, please call 1-877-337-3639. Before calling please have available the following information: Model number and serial number of your appliance. The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase. A clear description of the problem. A proof of purchase (sales receipt). This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska, Hawaii and Puerto Rico. What is not covered by this warranty: Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing.

33

34

TABLE DES MATIRES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT .................................................. 35 Scheuse gaz - Prcautions prendre .................................................................... 36 Prcautions gnrales de scurit ............................................................................. 36

PICES ET CARACTRISTIQUES ....................................................................... 38 INSTRUCTIONS DINSTALLATION .................................................................... 39 Outils ncessaires ....................................................................................................... 40 Autres pices ncessaires .......................................................................................... 40 Exigences demplacement .......................................................................................... 41 Spci cations de lalimentation lectrique et de lalimentation en gaz ................... 42 Spci cations du raccordement de lalimentation en gaz ........................................ 46 Spci cations de lalimentation du br leur ................................................................ 46 Spci cations du systme dvacuation .................................................................... 47 Rsidence mobile Spci cations supplmentaires ................................................ 49

INSTRUCTIONS TAPE PAR TAPE ................................................................... 50 tape 1 Dballage de la scheuse ............................................................................ 50 tape 2 Pose dun cordon dalimentation lectrique sur la scheuse

(scheuse lectrique uniquement) ............................................................................. 50 tape 2 Raccordement une canalisation dalimentation en gaz

(scheuse gaz uniquement) ..................................................................................... 53 tape 3 - Raccordement un systme dvacuation ................................................ 55 tape 4 Nivellement de la scheuse ........................................................................ 56 tape 5 Fin de linstallation ....................................................................................... 56

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTRISTIQUES .......................................... 57 INSTRUCTIONS DUTILISATION ....................................................................... 62

tape 1 Prparation et tri du linge ........................................................................... 62 tape 2 - Nettoyage du ltre charpie ....................................................................... 62 tape 3 Chargement de la scheuse ........................................................................ 63 tape 4 Dmarrage de la scheuse .......................................................................... 63

GUIDE DENTRETIEN ET DE NETTOYAGE .......................................................... 64 Nettoyage et entretien ................................................................................................ 64 Nettoyage du ltre charpie ....................................................................................... 64 Retirer la charpie accumule ....................................................................................... 65 Remplacer lampoule de la lampe interne du tambour .............................................. 65 Prcautions prendre avant un dpart en vacances ................................................. 66 Prparation avant un dmnagement ou un entreposage ....................................... 66

DPANNAGE ..................................................................................................... 67 GARANTIE LIMITE ........................................................................................... 69

DOCUMENTS CONSERVER Merci davoir achet ce produit Haier. Ce manuel dutilisation vous aidera obtenir la meilleure performance possible de votre nouvelle scheuse. Pour rfrence ultrieure, inscrire le numro de plaque signaltique situ au dos de la porte de la scheuse, ainsi que la date dachat. Pour faciliter lobtention dun service sous garantie, agrafer la preuve de la date dachat ce manuel.

_______________________________ Numro de modle

_______________________________ Numro de srie

_______________________________ Date dachat

35

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

- Ne pas entreposer ou utiliser de lessence ou tout autre ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE EN CAS DE DTECTION D'UNE ODEUR DE GAZ : Ne pas tenter d'allumer un quelconque appareil. Ne toucher aucun interrupteur lectrique; nutiliser aucun tlphone l'intrieur du btiment. Faire vacuer tous les occupants de la pice, du btiment ou de la zone concerne. Appeler immdiatement le fournisseur de gaz depuis le tlphone dun voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz. Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable, appeler les pompiers. - Linstallation et la mise en service doivent tre ralises

entretien ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : Pour votre scurit, il est important de respecter les informations fournies dans ce manuel pour minimiser les risques dincendie ou dexplosion, ou pour viter tout dommage matriel ou corporel ou encore tout dcs.

AVERTISSEMENT

36

AVERTISSEMENT

corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines prcautions fondamentales, notamment :

REMARQUE : Cette scheuse est conforme aux versions les plus rcentes des normes ANSI Z21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N 112-97 pour un USAGE DOMESTI UE UNI UEMENT. Cette scheuse nest pas recommande pour un usage commercial, comme une utilisation dans un restaurant ou un institut de beaut.

.lierappa tec resilitud tnava snoitcurtsni sel setuot eriL

d tnavA tre utilis, cet appareil doit tre correctement install et plac dans la pice, conformment aux instructions dinstallation.

let te nitsed tse li leuqua tub el snad tnemeuqinu lierappa tec resilitU que dcrit dans le prsent manuel dutilisation.

v ed egahcs el ruop esuehcs al resilitu sap eN tements dans un cadre commercial.

SCHEUSE GAZ - PRCAUTIONS PRENDRE

AVERTISSEMENT Pour votre scurit, il est important de respecter les informations fournies dans ce manuel pour minimiser les risques dincendie ou dexplosion, ou pour viter tout dommage matriel ou corporel ou encore tout dcs.

IMPORTANT : Linstallation de gaz doit tre conforme aux codes locaux, ou en labsence de ces codes, au National Fuel Gas Code, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations pour gaz naturel ou propane, CSA B149.1.

tneviod noitallatsnid xuavart seL tre excuts par un plombier ou tuyauteur quali ou licenci, ou par le personnel quali dune entreprise licencie par l tat, la province ou la rgion dans lequel cet appareil est install.

sediuqil te sruepav sertua te ecnessel ,selbitsubmoc xuairtam seL in ammables ne doivent pas tre entreposs proximit de la scheuse.

PRCAUTIONS GNRALES DE SCURIT senoz sel te noitaucavd erutrevuol ed ruotua eutis enoz aL

adjacentes doit tre exempte de peluches et de poussire.

af ed esuehcs al ed tnemecalpmel regagD on ce quil soit libre de tout lment susceptible dentraver le dbit dair de combustion et de ventilation par le panneau persiennes situ larrire de la scheuse.

37

rap silitu tse lierappa tec euqsrol esopmis evitnetta ecnallievrus enU ou proximit denfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec lappareil, ni jouer dessus ou lintrieur.

shcat uo spmert ,syotten tnemmedcrp selcitrad rehcs sap eN avec de lessence, des solvants pour nettoyage sec ou dautres substances in ammables explosives car ces substances dgagent des vapeurs qui pourraient sen ammer ou exploser.

t selcitrad recalp sap eN chs dhuile de cuisson dans la scheuse. Les articles ayant t au contact dhuile de cuisson peuvent provoquer une raction chimique susceptible den ammer la charge de v tements.

sedilos uo sediuqil secnatsbus ed tcatnoc ua t tno selcitra sniatrec iS in ammables, ils ne doivent pas tre schs dans la scheuse avant que toute trace de liquide ou vapeur in ammable nait t limine.

ne tse ruobmat el euqsrol esuehcs al ed rueirtnil redcca sap eN mouvement.

e sap eN ectuer dintervention non autorise sur les commandes.

tnasiv stiudorp ed uo ussit ruop stnassilpuossad resilitu sap eN liminer llectricit statique moins que cela ne soit recommand par le fabricant de lassouplissant pour tissu ou du produit.

ud tnanetnoc selcitra sed rehcs ruop ruelahc ed resilitu sap eN caoutchouc mousse ou des matires similaires.

el reyotteN ltre peluches avant ou aprs chaque charge.

tneviod noitaucavd tiudnoc el te lierappal ed rueirtniL tre nettoys rgulirement par un personnel dentretien quali .

A n de rduire le risque de choc lectrique, dbrancher cet appareil de lalimentation lectrique avant de ectuer un dpannage ou un nettoyage. REMARQUE : Le fait de tourner le bouton de slection de programme la position darr t ne permet PAS de dconnecter lappareil de lalimentation lectrique.

.noitatnemilad nodroc el rus tnarit ne esuehcs al rehcnarbd siamaj eN Toujours saisir la che de branchement fermement pour lextraire de la prise de courant.

ed retnet sap eN ectuer lentretien, la rparation ou le remplacement dune quelconque pice de lappareil, sauf si cette intervention est expressment recommand(e) dans ce manuel dutilisation ou dans les instructions de rparation fournies, que vous comprenez ces instructions et tes capable de les excuter.

uo lierappal retej ed tnava egahcs ed tnemitrapmoc ud etrop al reriteR de le rendre inutilisable.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIF

38

PICES ET CARACTRISTIQUES Scheuse lectrique Scheuse gaz

A B C

D E

N F

K

H

I

J

G

D E

M

L

Cordon dalimentation lectrique (120 V/60 Hz)

Support de montage pour serre-c ble (un cordon dalimentation lectrique de 240 volts/60 Hz est x aux modles lectriques canadiens)

Couvercle de louverture daccs du bo tier de connexion

Sortie dvacuation

Panneau de ventilation persiennes

Canalisation darrive de gaz

Tableau de commande

Contacteur de scurit de la porte

Filtre charpie

Porte de la scheuse

Pieds de nivellement

Panneau avant

Lampe interne du tambour

Caisse de la scheuse

39

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

Risque d'incendie

Linstallation de la scheuse linge doit tre eectue par un installateur

Installer la scheuse linge conformment aux instructions du fabricant et aux codes locaux.

Ne pas installer de scheuse linge avec des matriaux d'vacuation en plastique souple. Si un conduit mtallique souple (de type aluminium) est

l'appareil et pouvant tre utilis avec les scheuses linge. Les matriaux d'vacuation souples peuvent s'aaisser, scraser facilement et retenir la charpie. Ces situations obstrueront la circulation de lair de la scheuse linge et augmenteront le risque dincendie.

Pour rduire le risque de blessure grave ou de dcs, suivre toutes les instructions dinstallation.

IMPORTANT : Pour mettre lancienne scheuse linge au rebut ou pour lentreposer, enlever la porte.

DANGER Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de faon ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester coincs dans votre ancien appareil.

IMPORTANT : La scheuse, une fois installe, doit tre correctement relie la terre conformment aux codes locaux en vigueur ou, en labsence de tels codes, au Code national de llectricit, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de llectricit, CSA C22.1.

AVERTISSEMENT

40

OUTILS NCESSAIRES

spillihP sivenruoT

etalp emal sivenruoT

elbalgr esirpitlum ecniP

" ed etalp lC

uaeviN

).nim ]m 7,3[ ip 21( nabur-ertM

Pour linstallation dappareils gaz uniquement :

eiretuayut lC

ettelom slc 2

AUTRES PICES NCESSAIRES uo edigir euqillatm noitaucavd tiudnoC exible de 4" (10,2 cm)

tiudnoc ed sedirB

tiudnoc ruop fishda nabuR

xua esilitu euqirtcel esuehcs( euqirtcel noitatnemilad nodroC .-U. uniquement)

- noitatnemilad nodroc ed elbmesne nu retehcad eriassecn tse lI lectrique pour que lappareil soit en conformit avec les codes locaux rgissant les installations lectriques. La scheuse doit utiliser un cordon dalimentation lectrique 3 ou 4 conducteurs NEMA 14-30 ou 10-30 de type SRDT ou ST (en fonction des exigences) de 120/240 VCA minimum et 30 A, avec conducteurs de grosseur 10 AWG pointes releves ou connecteurs en circuit ferm, et approuv pour utilisation avec les scheuses linge.

- c-erreS ble homologu UL

)tnemeuqinu zag esuehcs( zag ua tnemedroccar ed seciP

- ed TPN eduoC "

- Raccord conique NPT de "

- Connecteur de gaz exible de "

- Compos dtanchit pour tuyauteries

ecnedisr ruop zag esuehcs( elibom ecnedisr ruop noitallatsnid essuorT mobile uniquement)

41

EXIGENCES DEMPLACEMENT

AVERTISSEMENT Ne pas installer la scheuse dans un endroit o sont conserves ou

scheuse est installe dans un garage, elle doit se trouver au moins 18 po (45,7 cm) au-dessus du plancher. Le non-respect de ces instructions peut entraner un dcs, une explosion, un incendie ou des brlures.

tiod esuehcs aL tre installe sur un plancher rsistant. Un plancher en bton est idal.

tiod rehcnalp eL tre de niveau avec une pente maximale de 1 (2,5 cm) sous lensemble de la scheuse.

tiod lierappaL tre plac dans un emplacement protg de la lumire directe du soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs, des plinthes lectriques ou des appareils de cuisson.

.etteuqom al ed rus rellatsni sap eN

zag ed stenibor te seuqirtcel sesirp sel retropmoc tiod tnemecalpmeL adapts. Voir la section Spci cations de lalimentation lectrique et de lalimentation en gaz pour plus de dtails.

o enoz enu snad esuehcs al rellatsni sap eN elle sera en contact avec des rideaux, une moquette ou un tapis pais, ou de tout autre matriau susceptible dobstruer le ux dair de combustion et de ventilation.

o tiordne nu snad lierappa tec resopertne uo rellatsni sap eN il sera expos leau et/ou aux intempries.

DIMENSIONS DE LA SCHEUSE

27" (68,6 cm)

30" (77,7 cm)

42" (108,0 cm)

42

SPCIFICATIONS POUR ALCVE OU PLACARD

60 po2

(387,1 cm2)

60 po2

(387,1 cm2)

1" (2,5 cm) 15"

(38,1 cm)

1" (2,5 cm)

5" (14 cm)

DGAGEMENTS MINIMUMS

xuaminim stnemegagd xua tnednopserroc seuqidni snoisnemid seL ncessaires.

c euqahc ed tnemegagd nu ressial tuaf lI t de la scheuse a n dviter tout transfert de bruit.

el erttemrep ruop esuehcs al ed erirral tnemegagd nu ressial tuaf lI passage du conduit dvacuation.

AUTRES SPCIFICATIONS

.rueirtxel eriaf es tiod esuehcs ettec ed noitaucavL

.enielp etrop ceva dracalp nu snad esuehcs ettec rellatsni sap eN

serutrevuo sed uo senneisrep sed retropmoc tiod dracalp ud etrop aL daration, avec une surface douverture minimale de 120 po2 (774,2 cm2), galement rpartie entre le haut et le bas de la porte. La circulation de lair ne doit tre entrave en aucune manire.

tiod en elbitsubmoc ed esab tnannoitcnof lierappa ertua nucuA tre install dans le m me placard que la scheuse gaz.

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION LECTRIQUE ET DE LALIMENTATION EN GAZ

INSTRUCTIONS DE LIAISON LA TERRE :

Cet appareil doit tre reli la terre. En cas danomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison la terre rduira le risque de choc lectrique en o rant au courant lectrique un itinraire dvacuation de moindre rsistance. Cet appareil est dot dun cordon lectrique comportant un conducteur de mise la terre dquipement et une che de liaison la terre. La che de raccordement doit tre branche sur une prise de courant approprie qui soit bien installe et relie la terre conformment tous les codes et rglements locaux.

43

AVERTISSEMENT Un raccordement inappropri du conducteur de liaison la terre dquipement peut causer un risque de choc lectrique. En cas de doute concernant la qualit de la liaison la terre de lappareil, consulter un

SCHEUSE LECTRIQUE (.-U. UNIQUEMENT)

AVERTISSEMENT

correctement relie la terre et dlivrant une tension monophase CA uniquement de 120/240 V (ou 120/208 V) 60 Hz, relie un circuit individuel protg par un fusible temporis ou un disjoncteur de 30 A. Ne pas faire fonctionner une laveuse et une scheuse sur un mme circuit.

REMARQUE : Lalimentation lectrique de la scheuse doit tre conforme aux codes et rglements locaux et la version la plus rcente du Code national de llectricit, ANSI/NFPA 70.

ruop uvrp noitallatsnid tnemecalpmel elbinopsid euqirtcel noitatnemilal iS la scheuse ne rpond pas aux critres ci-dessus, contacter un lectricien agr.

noitatnemilad tiucric nu rus tnannoitcnof esuehcs enud egahcs ed spmet seL de 208 V seront plus longs que ceux dune scheuse fonctionnant sur un circuit de 240 V.

tse lI .euqirtcel noitatnemilad nodroc ed epiuq sap tsen esuehcs aL ncessaire dacheter sparment une trousse de cordon dalimentation conforme aux codes locaux rgissant les installations lectriques. La scheuse doit utiliser un cordon dalimentation lectrique 3 ou 4 conducteurs NEMA 14- 30 ou 10-30 de type SRDT ou ST (comme ncessaire) de 120/240 VCA minimum et 30 A, termin par 3 cosses rondes ou en fourche pointes releves et approuv pour utilisation avec les scheuses linge.

c-erres nU ble homologu UL doit tre x la scheuse pour maintenir le cordon dalimentation lectrique.

te nodroc nu ceva muinimula ne sruetcudnoc ruetces esirp ed resilitu sap eN une che dalimentation lectrique conducteurs en cuivre (ou inversement). Le raccordement correct comprend un cordon dalimentation lectrique conducteurs en cuivre et une prise secteur conducteurs en cuivre.

tiod euqirtcel esirp aL tre situe de fa on ce que le cordon dalimentation lectrique soit accessible une fois la scheuse installe.

44

SCHEUSE LECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)

AVERTISSEMENT

correctement relie la terre et dlivrant une tension monophase CA uniquement de 120/240 V 60 Hz, relie un circuit individuel protg par un fusible temporis ou un disjoncteur de 30 A. Ne pas faire fonctionner une laveuse et une scheuse sur un mme circuit.

REMARQUE : Lalimentation lectrique de la scheuse doit tre conforme aux codes et rglements locaux et la dernire dition de la norme CSA C22.1 du Code canadien de llectricit, premire partie.

ruop uvrp noitallatsnid tnemecalpmel elbinopsid euqirtcel noitatnemilal iS la scheuse ne rpond pas aux critres ci-dessus, contacter un lectricien agr.

te nodroc nu ceva muinimula ne sruetcudnoc ruetces esirp ed resilitu sap eN une che dalimentation lectrique conducteurs en cuivre (ou inversement). Le raccordement correct comprend un cordon dalimentation lectrique conducteurs en cuivre et une prise secteur conducteurs en cuivre.

tiod euqirtcel esirp aL tre situe de fa on ce que le cordon dalimentation lectrique soit accessible une fois la scheuse installe.

SCHEUSE GAZ

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION LECTRIQUE

AVERTISSEMENT

correctement relie la terre, dlivrant une tension monophase CA uniquement de 120 V 60 Hz et protge par fusible temporis ou un disjoncteur de 15 A.

eN .sehcorb 3 euqirtcel noitatnemilad nodroc nu etropmoc esuehcs etteC pas couper ou ter la broche de terre du cordon dalimentation lectrique.

tiod euqirtcel noitatnemilad nodroc eL tre branch sur une prise de courant de con guration correspondante, 3 broches, relie la terre et installe conformment aux codes et rglements locaux. En labsence de prise de courant de con guration correspondante, contacter un lectricien agr pour installer une prise adapte.

nu retlusnoc ,esirp al ed erret al nosiail al ed tilauq al rus etuod ed sac nE lectricien agr.

45

.sehcorb siort ruetatpadad resilitu sap eN

.egnollar ed resilitu sap eN

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION EN GAZ

REMARQUE : Lalimentation en gaz de la scheuse doit tre conforme aux codes et rglements locaux et la dernire dition de la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou CAN/CGA B149.1 au Canada.

Gaz naturel La scheuse est quipe pour une alimentation au gaz naturel.

Gaz propane La scheuse peut tre convertie pour une alimentation au gaz propane.

Lopration de conversion au gaz propane doit tre excute par un technicien quali .

Canalisation dalimentation en gaz

te )mc 3,1( ed ertmaid nu riova tiod zag ne noitatnemilad noitasilanac aL comporter un robinet darr t individuel manuel install 6 pi (183 cm) maximum de la scheuse, conformment au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Canada, au Code des installations pour gaz naturel ou propane, B149.1 pour le Canada.

rrad tenibor eL t doit tre facilement accessible pour louverture et la fermeture.

( rutbo ruetcennoc nU letage NPT de " ou plus) accessible pour le raccordement de linstrument de mesure doit tre install immdiatement en amont du raccord dalimentation en gaz de la scheuse.

ed TPN euqinoc droccar nu rap renimret es tiod noitatnemilad noitasilanac aL ".

Canalisation dalimentation en gaz NPT de "

Robinet darr t du gaz

Connecteur obtur ( letage NPT de " ou plus)

Raccord conique NPT "

B C

D

A

46

SPCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN GAZ Cette scheuse doit tre raccorde la canalisation dalimentation en gaz laide dun connecteur de gaz exible homologu qui respecte les normes applicables aux connecteurs utiliss avec des appareils mnagers gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Raccord gaz en acier inoxydable exible :

elbadyxoni reica ne fuen droccar nu resilitu ,tnettemrep el xuacol sedoc sel iS exible (conception homologue par lAmerican Gas Association ou par CSA

International) pour raccorder la scheuse la canalisation rigide dalimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de " x tuyau NPT de

" entre le raccord de gaz exible et la canalisation de gaz de la scheuse, pour viter toute dformation.

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION DU BRLEUR

Altitudes infrieures ou gales 10 000 pi (3 048 m) :

lanoitanretnI ASC rap eugolomoh t a esuehcs ettec ed noitpecnoc aL pour une utilisation jusqu une altitude de 10 000 pieds (3 048 m) pour le dbit thermique indiqu sur la plaque signaltique du numro de modle et de srie. Aucun rglage du br leur nest ncessaire lorsque la scheuse est utilise une altitude infrieure cette valeur maximale.

Altitudes suprieures 10 000 pieds (3 048 m) :

tiod esuehcs al iS tre utilise une altitude suprieure 10 000 pieds (3 048 m), il faut rduire de 4 % le dbit thermique du br leur indiqu sur la plaque signaltique du numro de modle et de srie pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) daugmentation de laltitude.

Test de pression de la canalisation de gaz :

tiod esuehcs aL tre dconnecte du systme de canalisations dalimentation en gaz lors de tout test de pression des pressions suprieures lb/po (3,5 kPa).

47

SPCIFICATIONS DU SYSTME DVACUATION

AVERTISSEMENT Cette section dcrit les critres respecter pour assurer la scurit et lecacit du systme dvacuation. Le non-respect de ces instructions peut entraner une mauvaise performance de la scheuse, un dommage lappareil ou un risque dincendie.

IMPORTANT : Lvacuation de la scheuse doit se faire lextrieur.

ed noitaucavd tiudnoc nu snad eriaf es sap tiod en esuehcs al ed noitaucavL gaz, une chemine, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction.

CONDUITS stiudnoc ed sopmoc tse tnatsixe noitaucavd emtsys el iS exibles en

plastique ou en papier mtallis, les remplacer par des conduits mtalliques rigides.

ed )mc 2,01( "4 ed sedigir seuqillatm stiudnoc sed tnemeuqinu resilitU diamtre.

sed resilitu ,stiudnoc sel ceva noitcerid ed stnemegnahc sed resilar ruoP coudes 45 plut t qu 90. Cela amliore la circulation de lair et peut rduire laccumulation de charpie dans le systme dvacuation.

90 - Acceptable 45 - Idal

seduoc ed erbmon ua troppar rap stiudnoc ed rueugnol al ressapd sap eN indiqu dans le tableau ci-dessous. Cela pourrait entra ner une accumulation de charpie, augmenter la dure de schage et crer un risque dincendie.

m el tnesiudorp 54 seduoc xueD me freinage quun coude 90.

48

Longueur maximale recommande du systme dvacuation

Types de bouches dvacuation

Recommand Utiliser uniquement pour les circuits courts

4" (10,2 cm)

4" (10,2 cm)

de diamtre

4" (10,2 cm)

de diamtre

2" (6,4 cm)

4" (10,2 cm)

de diamtre

Nombre de coudes 90 Mtallique rigide Mtallique rigide

0 1 2 3

90 pieds 60 pieds 45 pieds 35 pieds

60 pieds 45 pieds 35 pieds 25 pieds

tneviod serutnioj sel setuoT tre tanches a n dviter toute fuite dair. Lextrmit m le de chaque section de conduit doit tre oriente dans la direction oppose la scheuse.

tiudnoc ruop fishda nabur ud uo sedirb sed resilitU pour sceller toutes les jointures. Ne pas utiliser de vis ou autres dispositifs de xation qui se prolongeraient lintrieur du conduit pour scuriser la jointure car cela peut retenir la charpie.

Bride

viter dacheminer le systme dans une zone non chau e car cela entra nera la formation de condensation lintrieur du conduit et acclrera le rythme daccumulation de la charpie.

viter de faire passer le circuit dvacuation verticalement par un toit pour viter tout risque de courants dair descendants susceptibles dentraver la circulation dair.

viter que le systme dvacuation ne sa aisse, ne soit compress ou coinc car cela rduira la circulation de lair et a ectera la performance de la scheuse.

eiprahc al ,tnalumuccas nE .noitaucavd tiucric ud timrtxel regallirg sap eN nira par obstruer le grillage. Utiliser une bouche dvacuation homologue

lextrmit du conduit lextrieur.

euqillatm tiudnoc ud elatot rueugnol aL exible ne doit pas excder 2,4 m (7,8 pi).

49

BOUCHE DVACUATION ervuos iuq tnallicso tepalc eugolomoh noitaucavd ehcuob enu resilitU

lorsque la scheuse est en fonctionnement. Lorsque la scheuse sarr te, le clapet se ferme automatiquement pour viter les courants dair et lentre de rongeurs et dinsectes.

ob epyt ed uo senneisrep stepalc seL te sont recommands. Les clapets inclins peuvent tre utiliss, mais uniquement pour des circuits courts. Voir le tableau Longueur maximale recommande du systme dvacuation pour plus dinformation.

A n dviter de rduire la circulation de lair, maintenir un dgagement minimal de 12" (30,5 cm) entre le clapet dvacuation et le plancher ou tout autre obstacle ventuel.

RSIDENCE MOBILE SPCIFICATIONS SUPPLMENTAIRES

ud tidilav ed sruoc ne noisrev al ed sertirc sel eriafsitas tiod noitallatsniL Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 ou de la Norme canadienne des habitations prfabriques, CAN/CSA-Z240 MH.

tneviod serilucitrap snoitisopsid seD tre prises pour la circulation de lair dappoint extrieur. Louverture dentre dair doit tre au moins deux fois plus grande que la sortie dvacuation de la scheuse.

noc ecapse nu snad rehcnalp el rap tiaf es esuehcs al ed riad noitaucavl iS n sous la rsidence mobile, le circuit dvacuation doit se terminer lextrieur de cet espace et la sortie du conduit doit tre solidement xe la structure de la rsidence mobile.

SCHEUSE GAZ UNIQUEMENT (RSIDENCE MOBILE UNIQUEMENT)

tiod esuehcs aL tre xe au plancher laide dune trousse dinstallation pour rsidence mobile. Suivre les instructions fournies avec la trousse.

50

INSTRUCTIONS TAPE PAR TAPE

INSTALLATION DE LA SCHEUSE Nous recommandons que linstallation de votre nouvelle scheuse soit ralise par un technicien en lectromnager quali . Si on pense tre capable dinstaller la scheuse, lire soigneusement les instructions dinstallation avant de procder linstallation.

MISE EN GARDE : Si lutilisateur nest pas certain que la scheuse soit correctement installe aprs avoir suivi ces tapes, contacter un technicien en lectromnager quali .

TAPE 1 DBALLAGE DE LA SCHEUSE 1. Enlever tous les matriaux demballage. Cela comprend la base en polystyrne

et tous les adhsifs maintenant les accessoires de la scheuse en place, la fois lintrieur et lextrieur.

2. Inspecter la scheuse et retirer tout emballage, ruban adhsif ou document rest sur lappareil avant de lutiliser.

AVERTISSEMENT

autres matriaux demballage hors de porte des bbs et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour

bouche et empcher la respiration. Ce sac nest pas un jouet.

TAPE 2 POSE DUN CORDON DALIMENTATION LECTRIQUE SUR LA SCHEUSE (SCHEUSE LECTRIQUE UNIQUEMENT) 1. ter la vis xant le couvercle de louverture daccs du bo tier de connexion,

situ dans le coin suprieur gauche de larrire de la scheuse.

Couvercle de louverture daccs du bo tier de connexion

Trou dans le support de montage pour serre-c ble

Vis du couvercle de louverture daccs

A

B

C

51

2. Insrer un serre-c ble homologu UL dans le trou du support de montage. Positionner le serre-c ble de fa on ce quun onglet soit orient vers le haut et lautre vers le bas. Serrer les vis du serre-c ble juste assez pour maintenir ensemble les deux moitis.

Onglet

Serre-c ble

A

B

3. Insrer un cordon dalimentation lectrique dans le serre-c ble. Vri er que la gaine disolement du cordon dalimentation lectrique se glisse lintrieur du serre-c ble.

4. Pour le raccordement dun cordon dalimentation lectrique 4 conducteurs, suivre les instructions de la partie A. Pour le raccordement dun cordon dalimentation 3 conducteurs, suivre les instructions de la partie B. 4 ls (recommand) si votre domicile est quip dune prise secteur 4 conducteurs (NEMA 14-30 type SRDT ou ST) : 3 ls (en labsence de circuit 4 ls) si votre domicile est quip dune prise secteur 3 conducteurs (NEMA 10-30 type SRDT) : MISE EN GARDE : Un cordon 4 conducteurs doit tre utilis lorsque lappareil est install dans un lieu o la liaison la terre par le conducteur neutre est interdite. Il est interdit de relier lappareil la terre par lintermdiaire du conducteur neutre dans les cas suivants : (1) nouvelle installation sur circuit de drivation, (2) rsidence mobile, (3) vhicule de loisirs, et (4) juridictions dans lesquelles le code local interdit la liaison la terre par lintermdiaire du conducteur neutre.

5. Serrer les vis du serre-c ble.

6. Veiller ce quaucun conducteur ne touche le tambour lintrieur de la caisse de la scheuse.

7. Rinstaller le couvercle du bo tier de connexion.

52

PARTIE A CORDON DALIMENTATION LECTRIQUE 4 CONDUCTEURS

A

B C

F E

G

D

Vis de liaison la terre (verte)

Vis du bo tier de connexion

Conducteur de liaison du neutre la terre (vert)

Conducteur de liaison la terre du cordon dalimentation lectrique (vert)

Conducteur neutre du cordon dalimentation lectrique (blanc)

Conducteurs de ligne du cordon dalimentation lectrique (un rouge, un noir)

Cordon dalimentation lectrique

A1. Retirer la vis verte de liaison la terre qui connecte le conducteur de liaison du neutre la terre (vert) la caisse et la vis cent rale du bo tier de connexion, puis jeter le conducteur de liaison.

A2. Fixer le conducteur de liaison la terre du cordon dalimentation lectrique (vert) la caisse de la scheuse au moyen de la vis verte de liaison la terre. Bien serrer la vis.

A3. Fixer le conducteur neutre (blanc) du cordon dalimentation lectrique au moyen de la vis centrale du bo tier de connexion. Bien serrer la vis.

A4. Fixer chacun des 2 conducteurs restants du cordon dalimentation lectrique (rouge et noir) au moyen des vis les plus lextrieur du bo tier de connexion. Fixer un conducteur chaque bo tier de connexion comme montr sur le schma. Bien serrer les deux vis. IMPORTANT : Ne pas plier excessivement les conducteurs et ne pas les sertir aux connexions.

53

PARTIE B CORDON DALIMENTATION 3 FILS

A

B

C

E

D

F

Vis de liaison la terre (verte)

Vis du bo tier de connexion

Conducteur de liaison du neutre la terre (vert )

Conducteur neutre du cordon dalimentation lectrique (blanc)

Conducteurs de ligne du cordon dalimentation lectrique (un rouge, un noir)

Cordon dalimentation lectrique

B1. Fixer le conducteur neutre (blanc) du cordon dalimentation lectrique la vis centrale du bo tier de connexion. Bien serrer la vis.

B2. Fixer chacun des 2 conducteurs restants du cordon dalimentation lectrique (rouge et noir) au moyen des vis les plus lextrieur du bo tier de connexion. Fixer un conducteur chaque bo tier de connexion comme montr sur le schma. Bien serrer les deux vis. IMPORTANT : Ne pas plier excessivement les conducteurs et ne pas les sertir aux connexions.

TAPE 2 RACCORDEMENT UNE CANALISATION DALIMENTATION EN GAZ (SCHEUSE GAZ UNIQUEMENT)

REMARQUE : Ne pas raccorder la scheuse une canalisation de gaz propane sans convertir dabord la scheuse laide dune trousse de conversion. Une trousse de conversion au gaz propane doit tre installe par un technicien quali .

REMARQUE : Appliquer un compos dtanchit des tuyauteries rsistant laction du gaz propane sur tous les letages m les. Ne pas utiliser de ruban adhsif pour tuyauterie.

1. Fermer lalimentation en gaz en pla ant le robinet darr t en position ferme.

Robinet ferm

Robinet ouvert

A

B

2. Dconnecter et jeter lancien connecteur de gaz exible. Remplacer lancien connecteur par un connecteur de gaz exible neuf homologu CSA (AGA).

54

3. Retirer le capuchon dexpdition de la canalisation darrive de gaz situ larrire de la scheuse.

4. Raccorder un coude NPT " la canalisation darrive de gaz sur la scheuse. Raccorder ensuite un adaptateur conique au coude. IMPORTANT : Utiliser une cl tuyauterie pour emp cher la canalisation darrive de gaz de la scheuse de se tordre.

Canalisation darrive de gaz sur la scheuse

Coude NPT de "

Adaptateur conique NPT de "

A

B

C

5. Raccorder la scheuse la canalisation dalimentation en gaz avec un connecteur de gaz exible.

Connecteur de gaz exible

A

6. Serrer le connecteur de gaz exible laide de deux cls molette.

7. Ouvrir lalimentation en gaz en pla ant le robinet darr t en position ouverte. Le robinet est ouvert lorsque la poigne est parallle au conduit dalimentation en gaz.

8. Vri er quaucun raccordement ne prsente de fuite en les badigeonnant dune solution de dtection des fuites non corrosive. Lapparition de bulles indique la prsence dune fuite. Si une fuite est dtecte, fermer le robinet darr t, resserrer la jointure, ouvrir le robinet darr t puis contr ler nouveau les raccordements.

AVERTISSEMENT Ne jamais eectuer de test de dtection de fuite de gaz avec une

55

TAPE 3 - RACCORDEMENT UN SYSTME DVACUATION

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque dincendie, cette scheuse doit vacuer lair lextrieur.

1. Vri er que le systme dvacuation nest pas obstru par une accumulation de charpie avant de raccorder la scheuse.

2. Utiliser des conduits mtalliques rigides ou exibles de 4 (102 mm) pour raccorder la sortie dvacuation de la scheuse au systme dvacuation.

3. Utiliser des brides pour sceller toutes les jointures. Les conduits dvacuation ne doivent pas tre connects avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolonge lintrieur du conduit.

REMARQUES :

euqitsalp ne uo sillatm reipap ne tiudnoc ed resilitu sap eN exible. Cela pourrait entra ner une accumulation de charpie lintrieur des conduits, rduire la circulation de lair et crer un risque dincendie. Une circulation de lair restreinte augmentera les dures de schage.

nu ,rum nu ,enimehc enu snad eriaf es sap tiod en esuehcs al ed noitaucavL plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction.

al ed noitaucavl iS .rueirtxel eriaf es tiod esuehcs al ed noitaucavL scheuse ne se fait pas lextrieur, de la charpie ne sera vacue dans la buanderie. Une accumulation de charpie dans le domicile peut reprsenter un risque sanitaire et un risque dincendie.

56

TAPE 4 NIVELLEMENT DE LA SCHEUSE 1. Installer la scheuse son emplacement nal. Veiller ne pas craser ni

dformer le conduit dvacuation. Vri er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la scheuse repose solidement dessus. REMARQUE : Pour une scheuse gaz, vri er que la canalisation de gaz exible nest pas dforme.

2. laide dun niveau, vri er que la scheuse est daplomb transversalement et davant en arrire.

3. Si la scheuse nest pas daplomb, ajuster les pieds de nivellement. Tourner les pieds dans le sens horaire pour les dployer (et relever la scheuse) ou antihoraire pour les rtracter (et abaisser la scheuse).

TAPE 5 FIN DE LINSTALLATION 1. Brancher le cordon dalimentation lectrique de la scheuse une prise de

courant adquate.

2. Restaurer lalimentation lectrique au niveau de la prise. Vri er que le disjoncteur est activ.

3. .egallabmed xuairtam sel suot relcycer/reteJ

4. xuairtam ed tpmexe te erporp tse esuehcs al ed ruotua ecapsel euq rerussaS combustibles, essence et autres vapeurs in ammables. Veiller aussi ce quaucun lment (bo tes, v tements, etc.) nentrave la circulation dair de combustion et de ventilation par le panneau persiennes situ larrire de la scheuse.

5. emmargorp nu tnannoitcels ne esuehcs al ed tnemennoitcnof el retseT minut de schage lair chaud. Voir la section Instructions dutilisation.

REMARQUE : Pour les scheuses gaz, il est impratif de purger la canalisation de gaz avant dallumer le br leur. Si le br leur ne sallume pas en 45 secondes maximum lors de la premire mise en marche de la scheuse, linterrupteur de scurit teint le br leur. Si cela se produit, teindre la scheuse et attendre 5 minutes avant de ressayer dallumer le br leur.

57

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTRISTIQUES

TABLEAU DE COMMANDE

TMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME ed xuenimul sniomt sel ,esuehcs al ed elaitini noisnet suos esim al ed sroL

programme indiquent les tapes du programme slectionn.

enu siof enU .etongilc sruoc ne epatl ,ennoitcnof esuehcs al euq tnadneP tape termine, le tmoin steint et celui de ltape suivante commence clignoter.

sel suot euqsrol nimret tnemeritne tse egahcs ed emmargorp eL tmoins lumineux steignent.

lorsque la scheuse est mise en marche pour rappeler lutilisateur de

commence.

BOUTON POWER (MISE SOUS TENSION) .noisnet sroh te noisnet suos esuehcs al erttem ruop notuob ec resilitU

REMARQUE : Si la scheuse est sous tension et quaucun programme nest lanc, elle steint automatiquement au bout de 5 minutes.

BOUTON DRY LEVEL (NIVEAU DE SCHAGE) semmargorp sed egahcs ed uaevin el retsuja ruop notuob ec resilitU

automatiques. REMARQUE : Ce bouton fonctionne uniquement avec les programmes automatiques.

HIG H -LO W-OFF

TIMED DRY O NL

AUTO CYC LES ONLY

ESTIMATED TIME REMAINING

A B C D E F G H I J K

Drying Cool Down

Wrinkle Saver Clean Lint

Cycle Status

AUTOMATIC CYCLES

TIMED DRY CYCLES

POWER

More Normal

Less

NormalHeavy Duty

Sanitize

Eco Dry

Perm Press

Delicate

Timed Dry Quick Dry

Touch Up

Air Dry

Dry Lever

Dry Temp

Wrinkle Saver

High Medium Low Extra Low No Heat

150 Min 60 Min O

Timed Dry Adjust

Cycle Signal

Damp Signal

58

BOUTON DE SLECTION DU PROGRAMME

: seuqitamotua semmargorp 6 imrap risiohc ed elbissop tse lI Sanitize (assainissement) - Utiliser ce programme pour assainir des pices comme les serviettes, les articles de literie et les v tements denfant. Il est recommand de ne pas interrompre ce programme. Heavy Duty (service intense) - Utiliser ce programme pour scher haute temprature des tissus pais, comme les serviettes et les jeans. Normal - Utiliser ce programme pour scher temprature moyenne les articles en coton et le linge de maison. Eco Dry (schage cologique) - Utiliser ce programme pour raliser des conomies dnergie. Ce programme est semblable au programme Normal, mais fonctionne une temprature lgrement infrieure et obtient un niveau de schage lgrement plus faible. Perm Press (pressage permanent) - Utiliser ce programme pour scher les tissus infroissables et schage basse temprature Delicate (articles dlicats) - Utiliser ce programme pour scher en douceur trs basse temprature les articles dlicats.

: )tunim egahcs( yrD demiT semmargorp 4 imrap risiohc ed elbissop tse lI Timed Dry (schage minut) - Utiliser ce programme pour faire fonctionner la scheuse pendant la dure rgle. Les v tements peuvent tre humides ou schs excessivement la n du programme. Quick Dry (schage rapide) - Utiliser ce programme pour choisir facilement un programme de 20 minutes, a n de scher rapidement quelques articles. Touch Up (rafra chissement) - Utiliser ce programme pour choisir facilement un programme de 10 minutes, a n de rafra chir des v tements propres. Air Dry (schage lair) - Utiliser ce programme pour scher la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles la chaleur.

BOUTON START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) uo nnoitcels emmargorp nu rerramd ruop notuob ec rus reyuppA

suspendre un programme en cours. REMARQUE : Une fois un programme lanc, on doit le suspendre pour modi er une des options. REMARQUE : Si lon ouvre la porte de la scheuse, le programme en cours sera galement suspendu. REMARQUE : Lorsque le statut du programme est sur Wrinkle Saver (antifroissement), si lon appuie sur le bouton Pause ou que lon ouvre la porte de la scheuse, le programme en cours sera annul et lalimentation lectrique sera coupe.

BOUTON DRY TEMP (TEMPRATURE DE SCHAGE) sed ruoP .egahcs ed erutarpmet enu rennoitcels ruop notuob ec resilitU

rsultats optimaux, suivre les instructions sur ltiquette des v tements et utiliser la temprature de schage la plus leve possible qui reste sans danger pour le tissu. REMARQUE : Ce bouton fonctionne uniquement avec les programmes schage minut. La fonction No Heat (sans chaleur) nest pas disponible avec un programme automatique.

59

BOUTON WRINKLE SAVER (ANTI-FROISSEMENT) la n du programme de refroidissement, la scheuse fait culbuter la charge

priodiquement pendant 1 heure a n demp cher que les v tements ne se froissent. Utiliser ce bouton pour prolonger cette fonction pendant 150 minutes ou pour la dsactiver.

AFFICHAGE ESTIMATED TIME REMAINING (DURE RESTANTE ESTIME)

a teC chage montre le temps total estim pour un programme de schage en minutes. Pendant que la scheuse fonctionne, le dcompte du temps restant sa che.

arappa ruerred edoc nu ,emlborp nu etcetd esuehcs al iS tra sur cet a chage. Veuillez consulter la section Dpannage pour une liste des codes derreur et des causes et solutions possibles.

BOUTONS TIMED DRY AJUST (AJUSTEMENT DU SCHAGE MINUT)

egahcs ed emmargorp nud rueugnol al retsuja ruop snotuob sec resilitU minut. La dure peut tre ajuste de 10 95 minutes, par tranches de 5 minutes. REMARQUE : Lorsque le statut du programme est sur Cool Down (refroidissement), la dure ne peut pas tre ajuste.

CYCLE SIGNAL BUTTON (SIGNAL DE PROGRAMME) ed uaelbat ud seronos xuangis sed emulov el retsuja ruop notuob ec resilitU

commande et de n de programme.

BOUTON DAMP SIGNAL (SIGNAL DHUMIDIT) aL .tidimuhd langis el revitcasd uo revitca ruop notuob ec resilitU

fonction de signal dhumidit avertit lutilisateur quand les v tements sont secs environ 80 %. Elle savre utile quand on souhaite retirer des articles partiellement secs que lon a lintention de repasser. Cela donne aussi la possibilit de dm ler et de redistribuer les articles volumineux ou encombrants avant la n du programme. REMARQUE : Si le signal de programme est dsactiv, le signal dhumidit reste actif.

60

GUIDE DES PROGRAMMES REMARQUE : Pour la protection de vos v tements, tous les rglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les cases grises indiquent les rglages par dfaut correspondant chaque programme.

PRO- GRAMME TYPE DE TISSU DURE

ESTIME TEMPRATURE

DE SCHAGE NIVEAU DE SCHAGE OPTIONS

Sanitize (assaini- ssement)

Serviettes, articles de literie,

v tements denfants

70 High ( leve) More (Plus) Wrinkle Saver

(anti-froissement) Damp Signal

(signal dhumidit)

Heavy Duty

(service intense)

Articles lourds tels que serviettes et

jeans 60 High ( leve) Normal

Wrinkle Saver (anti-froissement)

Damp Signal (signal dhumidit)

More (Plus)

Less (Moins)

Normal Articles en coton, linge de maison et

charges mixtes 52 Medium

(Moyenne) Normal

Wrinkle Saver (anti-froissement)

Damp Signal (signal dhumidit)

More (Plus)

Less (Moins)

Eco Dry (schage

colo- gique)

Articles en coton, linge de maison et

charges mixtes 40 Medium

(Moyenne)

Normal Wrinkle Saver (anti-froissement)

Damp Signal (signal dhumidit)

More (Plus) Less (Moins)

Perm Press

(pressage perm- anent)

Mlanges coton/ polyester, chemises

et pantalons infroissables

35 Low (Basse)

Normal Wrinkle Saver (anti-froissement)

Damp Signal (signal dhumidit)

More (Plus) Less (Moins)

Delicate (articles dlicats)

Lingerie, chemisiers et tissus

synthtiques 28 Extra Low

(Trs basse)

Normal Wrinkle Saver (anti-froissement)

Damp Signal (signal dhumidit)

More (Plus) Less (Moins)

Timed Dry (schage minut)

Articles en coton, linge de maison et

charges mixtes

40 Rglable (10-95)

Medium (Moyenne)

N/A Wrinkle Saver (anti-froissement)

High ( leve) Low (Basse)

Extra Low (Trs basse)

No Heat (Sans chaleur)

Quick Dry (schage

rapide)

Petites charges et articles de sport

20 Rglable (10 to 95)

Medium (Moyenne)

N/A N/A High ( leve) Low (Basse)

Extra Low (Trs basse)

No Heat (Sans chaleur)

Touch Up (rafrachi- ssement)

Articles en coton, linge de maison et

charges mixtes

10 Rglable (10 to 95)

Medium (Moyenne)

N/A N/A High ( leve) Low (Basse)

Extra Low (Trs basse)

No Heat (Sans chaleur)

Air Dry (schage

lair)

Caoutchouc, plastique et tissus

sensibles la chaleur

40 Rglable (10 to 95)

No Heat (Sans chaleur)

N/A N/A

61

CARACTRISTIQUES

CAPTEUR DU NIVEAU DHUMIDIT

xuat el retcetd ed esuehcs al temrep tidimuhd uaevin ud ruetpac eL dhumidit des v tements de la charge. Les programmes automatiques utilisent cette information, ainsi que des mesures de temprature de lair pour terminer le programme de schage en temps voulu. Cette technologie intelligente permet dconomiser de lnergie, rduit le taux dlectricit statique et protge les v tements des dommages lis un schage excessif.

te sicrp te stnerhoc egahcs ed statlusr sed tnemelag tinruof ruetpac eL permet lutilisateur de rgler les performances de la scheuse avec prcision au moyen du bouton Dry Level (niveau de schage).

LAMPE INTERNE DU TAMBOUR

al ed rueirtnil riov xueim ruetasilitul edia ruobmat ud enretni epmal aL scheuse et retrouver tous ses articles schs. Un interrupteur sur la caisse allume automatiquement la lumire quand la porte est ouverte et lteint quand elle est ferme.

epat rap epat snoitcurtsni sed ruop egayotten ed te neitertned ediuG el rioV sur le remplacement de lampoule.

62

INSTRUCTIONS DUTILISATION

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque dincendie, de choc lectrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SCURIT avant de faire fonctionner cet appareil.

TAPE 1 PRPARATION ET TRI DU LINGE v sed setteuqit sel retlusnoC tements pour les instructions de schage du

fabricant.

.emrofinu egahcs nu rinetbo ruop sehcop sel renruoter ,elbissop iS

mmes en sliuq ruop snodroc sel te serutniec sel rehcattA lent pas.

a stehcorc sel te noisserp snotuob sel ,erissilg serutemref sel remreF n quils ne saccrochent pas.

v sed stnemenro te snotuob sel euq rerussaS tements rsistent des tempratures leves et quils nendommageront pas la surface du tambour.

A n dviter que les taches ou souillures ne se xent sur les tissus, vri er que toutes les taches et souillures ont t limines durant le programme de lavage. Si ce nest pas le cas, laver nouveau les articles tachs.

v sel euq retiv ruoP tements ne semm lent et faciliter leur retrait de la machine, placer les petits articles dans un let v tements avant de charger le linge.

seL .tnemrof al iuq xuec ed eiprahc al tnenneiter iuq sussit sel rerapS v tements susceptibles de produire de la charpie doivent tre retourns sur lenvers avant d tre placs dans la scheuse.

TAPE 2 - NETTOYAGE DU FILTRE CHARPIE 1. Nettoyer le ltre charpie avant chaque utilisation. Pour retirer le ltre

charpie, tirer sur la poigne du ltre charpie situe lintrieur de la porte de la scheuse.

2. Faire rouler la charpie accumule sur le ltre charpie avec les doigts pour la retirer. Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever la charpie.

3. Rinstaller le ltre charpie en le faisant glisser.

REMARQUES :

el is esuehcs al resilitu sap eN ltre charpie nest pas en place. Sans le ltre, les v tements scher pourraient pntrer dans le systme dvacuation et endommager la scheuse.

el rus eiprahc ed noitalumuccaL ltre rduira la circulation de lair et allongera la dure de schage.

63

TAPE 3 CHARGEMENT DE LA SCHEUSE 1. Charger les v tements humides dans le tambour de la scheuse sans les tasser.

2. Fermer la porte de la scheuse.

REMARQUES :

v ed esuehcs al rilpmer sap eN tements.

ud itiom al te sreit nu ertne retnesrper tiod etauqda egnil ed egrahc enU volume du tambour. Laisser su samment despace dans lappareil pour que les v tements puissent culbuter librement et scher uniformment sans se froisser.

sel ne siof al selcitra 3 2 euq regrahc en ,xuenimulov selcitra sed rehcs ruoP m lant quelques v tements de petite et moyenne taille.

v sel ruoP tements dlicats et les petites charges, ajouter quelques serviettes pour que les v tements culbutent correctement. Cela permettra aux v tements de scher de fa on uniforme et sans se froisser.

TAPE 4 DMARRAGE DE LA SCHEUSE 1. Mettre la scheuse sous tension en appuyant sur le BOUTON POWER (mise sous

tension).

2. Slectionner un programme en faisant tourner le BOUTON DE S LECTION DU PROGRAMME.

3. Si ncessaire, modi er les rglages et les options par dfaut.

4. Pour dmarrer la scheuse, appuyer sur le BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause) lavant du bouton rotatif.

REMARQUE :

te etrop al remreF .udnepsus ares sruoc ne emmargorp el ,etrop al ervuo nol iS appuyer sur le BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause) pour reprendre le programme.

64

GUIDE DENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

choc lectrique.

Le non-respect de cet avertissement peut entraner un dcs ou des blessures.

Avant dutiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les

ou tout dommage du produit.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ihc nu tnemeuqinu resilitU on humide ou imbib deau savonneuse pour

nettoyer le tableau de commande.

ud uo tnemihcnalb ed tnegal ed ,ussit ruop tnassilpuossal ed esrevner nol iS dtergent liquide/en poudre sur la caisse, essuyer immdiatement la caisse pour viter dendommager le rev tement.

,stnassiup seuqimihc stiudorp ed ,sfisarba stnayotten ed resilitu sap eN dammoniaque, dagent de blanchiment au chlore, de dtergent concentr ou de solvants pour nettoyer la scheuse. Ces produits chimiques peuvent se dissoudre, endommager ou dcolorer la scheuse.

al ed rueirtnil reyotten ruop ruesimota ne tnayotten ed resilitu sap eN scheuse. Cela pourrait produire des vapeurs dangereuses ou entra ner un choc lectrique. Si le tambour est tach, nettoyer avec un linge humide. Retirer tout rsidu ventuel avant de scher la charge suivante.

NETTOYAGE DU FILTRE CHARPIE relumuccas tnevuep ussit ruop tnassilpuossad uo tnegretd ed sudisr seD

sur le ltre charpie. Cette accumulation peut rallonger le temps de schage ou entra ner larr t de la scheuse avant que la charge ne soit compltement sche.

el reyotteN ltre charpie tous les 6 mois ou plus souvent sil est obstru par une accumulation de rsidus.

tapes suivre pour le nettoyage du ltre charpie :

1. Retirer la charpie accumule en quantit normale avec les doigts.

2. Mouiller les deux c ts du ltre charpie avec de leau chaude.

3. Appliquer du dtergent liquide mlang de leau et frotter laide dune brosse en nylon.

4. Rincer soigneusement le ltre charpie leau chaude.

5. Scher compltement le ltre charpie avant de le rinstaller et dutiliser nouveau la scheuse.

65

RETIRER LA CHARPIE ACCUMULE lintrieur de la caisse de la scheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon lutilisation de la

Systme dvacuation

Le systme dvacuation doit tre contrl et nettoy tous les 12 mois au moins dans des conditions dutilisation normales. Plus on utilise la scheuse, plus on doit augmenter la frquence dinspection du systme dvacuation et de la

REMPLACER LAMPOULE DE LA LAMPE INTERNE DU TAMBOUR Votre scheuse est quipe dun dispositif dclairage DEL situ lintrieur du tambour au-dessus de louverture de la porte. Cette lampe est conue pour fonctionner durant la longvit entire de la scheuse. Si toutefois la lampe

Remplacer par une ampoule DEL pour appareils lectromnagers de 1 W et 120 volts, de forme T7 culot intermdiaire (E17) UNIQUEMENT.

1. Dconnecter lalimentation lectrique ou dbrancher la scheuse.

2. Ouvrir la porte de la scheuse. La lampe se trouve lintrieur du tambour, au-dessus de louverture de la porte.

3. laide dun tournevis Phillips, retirer la vis du couvercle transparent de la lampe.

Onglets du botier

Couvercle transparent de la lampe

Vis

C

A

B

4. Retirer le couvercle transparent de la lampe en le faisant tourner vers lavant et en le soulevant pour le sortir des onglets du botier.

5. Tourner lampoule dans le sens antihoraire pour la dvisser.

6. Remplacer lampoule par une ampoule DEL pour appareils lectromnagers de 1 W et 120 volts, de forme T7 culot intermdiaire (E17) UNIQUEMENT.

7. vis.

8. Reconnecter la source de courant lectrique ou rebrancher la scheuse.

66

PRCAUTIONS PRENDRE AVANT UN DPART EN VACANCES

noitatnemilal retcennocd uo tnaruoc ed esirp al ed esuehcs al rehcnarbD lectrique.

el reyotteN ltre charpie. Voir la section Nettoyage du ltre charpie.

rrad tenibor el remreF : )tnemeuqinu zag sesuehcs sel ruoP( t de la canalisation de gaz.

PRPARATION AVANT UN DMNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE Suivre les tapes suivantes en complment des tapes de la section Prcautions prendre avant un dpart.

.noitaucavd emtsys ud esuehcs al retcennocD

af ed tnemellevin ed sdeip sel renruoT on ce quils soient compltement rtracts dans la caisse de la scheuse.

ruop egauqsam ed fishda nabur ud resilitU xer la porte de la scheuse.

.elacitrev noitisop ne tnemeuqinu esuehcs al resopertne te recalpD

REMARQUE : Pour les scheuses gaz, fermer larrive de gaz qui alimente la scheuse. Dconnecter la scheuse de la canalisation dalimentation en gaz et retirer les raccords xs au tuyau darrive de gaz de la scheuse. Fermer la canalisation dalimentation en gaz laide dun bouchon.

67

DPANNAGE

CODES DERREUR uand la scheuse dtecte une erreur, toutes les oprations sarr tent, une srie

de 4 signaux sonores retentit et un code derreur appara t sur la chage Estimated Time Remaining (dure rsiduelle estime).

SELBISSOP SNOITULOS TE ESUACNOITPIRCSEDRUERRED EDOC

F3 (Court-circuit)

La scheuse a dtect un problme lectrique qui ncessite lintervention dun technicien

uali pour une intervention de dpannage.

F4 (Problme de llment

de chau age)

La scheuse lectrique a dtect un problme concernant llment de chau age qui ncessite lintervention dun technicien quali .

uali pour une intervention de dpannage.

La scheuse gaz a dtect un problme concernant le br leur.

Vri er que le robinet darr t de la canalisation de gaz est bien ouvert. Si le robinet est ouvert, contacter le service de dpannage.

E6 (Problme de

circulation de lair)

La scheuse a dtect que lair ne circule pas.

Vri er que le ltre charpie est propre. Contr ler que votre systme dvacuation na pas dobstructions manifestes. Si lerreur persiste, appeler pour demander une intervention de dpannage.

BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX ed sruoc ne tse esuehcs al euqsrol xuamron tnos stnavius stiurb seL

fonctionnement.

o erusem al snad tiurb ec erdnetned lamron tse lI : egatubluc ed tiurB les v tements mouills et lourds sont projets en permanence contre les parois de la scheuse.

esuehcs al ed ruobmat el euqsrol tiudorp es aleC : riad tnemeluofer ed tiurB tourne et que de lair pntre lintrieur du tambour.

LA SCHEUSE NE FONCTIONNE PAS irV er que la scheuse est branche. La che de raccordement peut s tre

dbranche.

irV er que la tension la prise de courant murale est correcte. Les scheuses lectriques ncessitent une alimentation lectrique de 240 V.

irV er sil est ncessaire de renclencher le disjoncteur ou de remplacer le fusible.

irV er que la porte de la scheuse est bien ferme.

68

LES VTEMENTS NE SCHENT PAS -tuep tse esuehcs aL tre surcharge. Les v tements mouills ne doivent pas

occuper plus de la moiti du volume total du tambour.

emtsys eL .noitaucavd tepalc el te noitaucavd tiucric el retcepsnI dvacuation doit tre compltement exempt de toute obstruction.

tiod noitaucavd emtsys eL tre entretenu et nettoy rgulirement.

-tuep ares lI tre ncessaire de trier la charge de la scheuse. Les v tements lourds doivent tre spars des v tements lgers.

-tuep ares lI tre ncessaire de ragencer les articles encombrants.

el retcepsnI ltre charpie. Le ltre charpie doit tre nettoy avant chaque charge.

irV er que la scheuse nest pas programme sur le rglage de temprature Air Flu (duvetage lair) (sans chaleur).

tse zag ne noitatnemilad noitasilanac al euq rerussas ,zag sesuehcs sel ruoP bien ouverte.

LA SCHEUSE FAIT DU BRUIT

Bruit de grattement ou son mtallique :

-tuep tnevuort es sregnart stejbo seD tre dans le tambour de la scheuse. Arr ter la scheuse et vri er quelle ne contient pas dobjets comme des cls, des pices de monnaie ou des objets lourds.

Bruits de vibration :

-tuep tse egrahc aL tre mal rpartie. Arr ter la scheuse et ragencer la charge de linge.

-tuep tsen esuehcs aL tre pas daplomb. Vri er que les 4 pieds de nivellement sont en contact ferme avec le plancher et que la scheuse est daplomb.

.xuamron tnemennoitcnof ed stiurB noitces al rioV

lectricit statique :

ed erud al eriudr ruop segalgr sel retsujA .fissecxe egahcs nu rap esuaC schage et utiliser un assouplissant pour tissu ou une feuille dassouplissant pour scheuse.

La charge est froisse :

-tuep tse egnil ed egrahc aL tre reste trop longtemps dans la scheuse la n du programme. Veiller retirer rapidement les v tements une fois le programme termin.

-tuep tse esuehcs aL tre surcharge. Le tambour de la scheuse doit tre moiti plein cest le niveau maximal de remplissage.

Odeurs :

v sed essial no iS tements mouills dans la laveuse ou la scheuse, ceux-ci peuvent dvelopper une odeur dsagrable. Les scher ne permettra pas de supprimer cette odeur. Laver nouveau les v tements avant de les scher.

al ed srol etrof ruedo enu regagd tuep euqirtcel egahcs ed tnemlL premire utilisation de la scheuse. Lodeur dispara tra aprs le premier programme.

69

plomberie du domicile. Un produit dont le numro de srie dorigine a

tant normaux tel un dpannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Vtements endommags. Les dommages lis lexpdition. Les dommages lis une installation ou un entretien inadapt. Les dommages causs par lun des lments suivants : Mauvaise utilisation, utilisation abusive, accident, incendie ou catastrophe naturelle. Les dommages rsultant dun dpannage fourni par une entit autre quun revendeur ou centre de dpannage autoris Haier. Les dommages causs par un courant, une tension ou une alimentation lectrique incorrects. Les dommages rsultant dune quelconque

ajustement non autoris par Haier. Un ajustement des commandes utilises par le

de lutilisateur. Les tuyaux, boutons, plateaux peluches et tout accessoire ou pice jetable. Les frais de main-duvre, transport pour dpannage et dexpdition pour le retrait et le remplacement de pices dfectueuses au-del de la priode de 12 mois. Les dommages lis une utilisation autre quune utilisation domestique normale. Tout frais de transport et dexpdition. CETTE GARANTIE LIMITE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU DE PERTINENCE UN USAGE PARTICULIER

et se substitue toute autre garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi les limitations dcrites ci-dessus peuvent ne pas sappliquer votre cas. Certains tats ne permettent pas de limitation sur la dure dune garantie implicite, aussi les limitations dcrites ci-dessus peuvent ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vous confre des droits juridiques

dautres droits qui peuvent varier dun tat lautre. Haier America Wayne, NJ 07470

GARANTIE LIMITE SERVICE DOMICILE GARANTIE COMPLTE DE UN AN Pendant 12 mois compter de la date dachat dorigine, Haier rparera ou remplacera gratuitement nimporte quelle pice (main- duvre comprise) comportant un dfaut de matriau ou de fabrication. GARANTIE LIMITE Au-del dun an aprs la date dachat dorigine, Haier fournira gratuitement une pice (tel quindiqu cidessous) pour remplacer ladite pice suite un dfaut de matriau ou de fabrication. Haier assume lentire responsabilit du cot de cette pice. Tous autres frais, tels les frais de main-duvre, de dplacement, etc, sont la charge du propritaire. De la deuxime la cinquime anne Haier fournira toutes les pices de rechange dfectueuses prsentant un dfaut de matriau ou de fabrication. REMARQUE : laquelle larticle a t achet et le reu de lachat dorigine doit tre prsent au reprsentant de dpannage autoris avant quune quelconque

Exceptions : Garantie pour usage commercial ou usage de location 90 jours sur la main-duvre compter de la date dachat dorigine 90 jours sur les pices compter de la date dachat dorigine Aucune autre garantie ne sapplique.

SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE Contacter le centre de dpannage autoris le

par un centre de dpannage autoris Haier. Pour le nom et le numro de tlphone du centre de dpannage autoris le plus proche de votre domicile, composer le 1-877-337-3639. Avant dappeler le centre, veuillez garder disposition les renseignements suivants : Numros de plaque signaltique de lappareil. Le nom et ladresse du revendeur auprs duquel vous avez achet lappareil, ainsi que la date dachat. Une description claire du problme rencontr. Une preuve dachat (reu de vente). Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux tats-Unis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible, en Alaska, Hawa et Porto Rico. Cette garantie ne couvre pas : Le remplacement ou la rparation des fusibles, disjoncteurs, du cblage ou du circuit de

70

NDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................. 71 Precauciones para la secadora a gas .......................................................................... 72 Precauciones generales relativas a la seguridad ........................................................ 72

PIEZAS Y CARACTERSTICAS ........................................................................... 74 INSTRUCCIONES DE INSTALACIN .................................................................. 75 Herramientas necesarias ............................................................................................ 75 Piezas adicionales requeridas ..................................................................................... 76 Requisitos de ubicacin ............................................................................................... 76 Requisitos del suministro elctrico y de gas .............................................................. 78 Requisitos para la conexin del suministro de gas ..................................................... 81 Requisitos de entrada del quemador .......................................................................... 81 Requisitos del sistema de escape ............................................................................... 82 Requisitos adicionales para las casas rodantes ......................................................... 84

INSTRUCCIONES PASO A PASO ........................................................................ 85 Paso 1 Desempaque la secadora ............................................................................. 85 Paso 2 Conecte un cable elctrico a la secadora (solamente para la secadora elctrica) ....................................................................... 85 Paso 2 Conecte a la lnea de suministro de gas (solamente para la secadora a gas) ............................................................................. 88 Paso 3 Conecte a un sistema de escape .................................................................. 90 Paso 4 Nivele la secadora.......................................................................................... 91

19................................................................................. nicalatsni al etelpmoC 5 osaP PANEL DE CONTROL Y CARACTERSTICAS ...................................................... 92 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ................................................. 97 Paso 1 Prepare y separe las prendas ....................................................................... 97 Paso 2 Limpie el ltro de pelusa ............................................................................... 97 Paso 3 Cargue la secadora ........................................................................................ 98 Paso 4 Ponga la secadora en marcha ....................................................................... 98

GUA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ........................................................... 99 Limpieza y mantenimiento .......................................................................................... 99 Lavado del ltro de pelusa ........................................................................................... 99 Eliminacin de pelusa acumulada .............................................................................100 Cambio de la bombilla interna del tambor ................................................................100 Precauciones al irse de vacaciones ...........................................................................101 Preparacin para la mudanza o el almacenaje ..........................................................101

SOLUCIN DE PROBLEMAS ............................................................................ 102 GARANTA LIMITADA ...................................................................................... 104

INFORMACIN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudar a obtener el mejor funcionamiento de su nueva secadora. Para referencia futura, anote el nmero de modelo y de serie, que estn situados detrs de la puerta de la secadora, y la fecha de compra. Engrape el comprobante de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garanta.

_______________________________ Nmero de modelo

_______________________________ Nmero de serie

_______________________________ Fecha de compra

71

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

-No almacene ni use gasolina u otros vapores y lquidos o cualquier otro electrodomstico. -PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: No trate de encender ningn aparato electrodomstico. No toque ningn interruptor elctrico; no use ningn

rea. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -La instalacin y el servicio deben ser realizados por un

proveedor de gas.

ADVERTENCIA: Por su seguridad, debe tenerse en cuenta la informacin de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, o para prevenir daos a los bienes, lesiones personales o muerte.

ADVERTENCIA

72

ADVERTENCIA

personales al usar el aparato, siga las precauciones bsicas, incluidas las siguientes:

NOTA: La secadora ha sido diseada cumpliendo los requisitos de ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (ltimas ediciones) SOLAMENTE PARA USO DOMSTICO. No se recomienda usar esta seca- dora para aplicaciones comerciales, tales como restaurantes y salones de belleza.

.otarapa etse rasu ed setna senoiccurtsni sal sadot aeL

y odalatsni etnemadibed res rebed ,otarapa etse esrasu ed setnA ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalacin.

omoc ,odaesid euf euq otisporp le arap etnemalos otarapa etse esU se describe en este manual para el usuario.

.selaicremoc sonrotne ne apor races arap arodaces al esu oN

PRECAUCIONES PARA LA SECADORA A GAS

ADVERTENCIA Por su seguridad, debe tenerse en cuenta la informacin de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, o para prevenir daos a los bienes, lesiones personales o muerte.

IMPORTANTE: La instalacin de gas debe cumplir con los cdigos locales y en la ausencia de cdigos locales, con el Cdigo nacional de gas com- bustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Cdigo de instalacin de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.

atsitartnoc nu ed etrap rop obac a esravell rebed nicalatsni aL competente o con licencia, un plomero o un instalador de gas competente o autorizado por el estado, la provincia o la regin en donde se instale este aparato.

sodiuql y seropav sorto y anilosag al ,selbitsubmoc selairetam soL in amables no deben guardarse cerca de la secadora.

PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD

saer sal y nicalitnev ed arutreba al ed rodederla aer le agnetnaM adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra.

soluctra ed erbil y adajepsed arodaces al tse ednod aer le agnetnaM que pudieran obstruir el ujo de aire para la combustin y la ventilacin a travs del panel con rejillas ubicado en la parte posterior de la secadora.

73

nasu somsim sol is soin sol a etnemasodadiuc rasivrepus oirasecen sE el aparato o cuando ste se use cerca de ellos. No permita que los nios jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo.

o odajomer ,odaval ,odaipmil nayah es ay euq soluctra euqes oN manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias in amables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosin.

.arodaces us ne ranicoc arap etieca a sotseupxe sotejbo sol euqoloc oN Los objetos expuestos a aceite para cocinar pueden contribuir a una reaccin qumica que podra causar que una carga se in ame.

ni sodils o sodiuql noc lairetam le odasu ah es iS amables, no deber secarse en la secadora hasta que se haya quitado todo rastro de lquidos y vapores in amables.

ne tse robmat le odnauc otarapa le ne sonam sal aczudortni oN movimiento.

.selortnoc sol razrof ed etart oN

ed acittse al ranimile arap sotcudorp o salet ed setnazivaus ecilitu oN las prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.

o amupse amog nagnetnoc euq soluctra races arap rolac ecilitu oN materiales con textura similar a la goma.

le eipmiL ltro de pelusa antes o despus de cada carga.

esraipmil nebed epacse ed otcud le y otarapa led roiretni etrap aL peridicamente por parte de personal de servicio competente.

efuhcnesed ,ocirtcle euqohc nu ed dadilibisop al ominm la ricuder araP este aparato del suministro de energa antes de intentar realizar el mantenimiento o la limpieza. NOTA: El apagado de la unidad con el botn Power (Encendido) NO desconecta el aparato del suministro de energa.

erpmeiS .ocirtcle elbac led alodnlaj arodaces al efuhcnesed acnuN sujete el enchufe con rmeza y jlelo de modo recto fuera del contacto.

led etrap anugnin razalpmeer in raraper ,oicivres reevorp etnetni oN aparato a menos que esto se recomiende espec camente en este manual o en instrucciones de reparacin publicadas para el usuario que usted comprenda y si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparacin.

al eletuq ,oicivres led alrariter ed o arodaces al rahcesed ed setnA puerta o la tapa del compartimiento de secado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA USO DOMSTICO

74

PIEZAS Y CARACTERSTICAS Secadora elctrica Secadora a gas

A B C

D E

N F

K

H

I

J

G

D E

M

L

Cable elctrico (120 voltios/60 Hz)

Soporte de montaje del protector de cables (El modelo elctrico canadiense tiene conectado un cable de suministro elctrico de 240 voltios/60 Hz.)

Cubierta de acceso del bloque de terminal

Salida de ventilacin

Panel de ventilacin con rejillas

Tubo de entrada de gas

Panel de control

Interruptor de seguridad de la puerta

Filtro de pelusa

Puerta de la secadora

Patas niveladoras

Panel delantero

Luz interna del tambor

Gabinete de la secadora

75

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

Riesgo de incendio

La instalacin de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.

Instale la secadora de ropa segn las instrucciones del fabricante y los cdigos locales.

No instale una secadora de ropa con materiales de ventilacin de plstico

de electrodomsticos como apto para ser usado con secadoras de ropa.

aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruirn el

Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones de instalacin.

IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, qutele la puerta.

PELIGRO Antes de deshacerse de su viejo aparato, qutele la puerta o la tapa, para que los nios no puedan esconderse ni quedar atrapados dentro del mismo.

IMPORTANTE: Al instalar la secadora, deber ser conectada a tierra de acuerdo con los cdigos locales, o en la ausencia de cdigos locales, con el Cdigo nacional elctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Cdigo canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

spillihP rodallinrotseD

analp ajoh ed rodallinrotseD

selbaluger nicalucitra ed sazniP

" ed otreiba omertxe ed evalL

oretniprac ed leviN

).nm ]m 7,3[ seip 21 ed( ridem ed atniC

Solamente para las instalaciones a gas:

sobut arap evalL

selbatsuja sevall 2

ADVERTENCIA

76

PIEZAS ADICIONALES REQUERIDAS o odigr latem ed epacse ed arebuT exible de 4" (10,2 cm)

otcud arap saredazarbA

sobut arap atniC

).UU.EE ed acirtcle arodaces al arap etnemalos( ocirtcle elbaC - agafsitas euq ocirtcle ortsinimus ed elbac ed ogeuj nu esrarpmoc rebeD

los cdigos elctricos locales. Deber usarse para la secadora un cable de suministro elctrico de 3 4 hilos tipo NEMA 14-30 10-30, SRDT o ST (segn se necesite) de 120 /240 voltios CA como mnimo, 30 amperios, con 10 conductores AWG con los extremos hacia arriba o conectores con lazo cerrado, marcados para ser usados con secadoras de ropa.

- LU ed atsil al ne tse euq selbac ed rotcetorP

)sag a arodaces al arap etnemalos( sag a nixenoc al arap sazeiP

- ed TPN odoC "

- Accesorio adaptador abocinado NPT de "

- Conector de gas exible de "

- Compuesto para unin de tuberas

sag a sarodaces sal arap etnemalos( setnador sasac ne nicalatsni al arap ogeuJ de casas rodantes)

REQUISITOS DE UBICACIN

ADVERTENCIA No instale la secadora en lugares donde se guarda o se almacena

garage, deber estar a un mnimo de 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del piso. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosin, incendio o quemaduras.

le se ngimroh ed osip lE .odils osip nu erbos esralatsni rebed arodaces aL mejor.

ed ojabed )mc 5,2( 1 ed omixm evilced nu noc odalevin ratse rebed osip lE toda la secadora.

selat ,rolac ed setneuf ed y los led atcerid zul al ed odigetorp ,odaiporpa ragul nU como radiadores, zcalos radiantes o aparatos de coccin.

.arbmofla anu erbos elatsni al oN

y ocirtcle ortsinimus le arap sodaiporpa sotcatnoc renet rebed nicacibu aL de gas. Consulte la seccin Requisitos del suministro elctrico y de gas para obtener detalles.

sarbmofla ,sanitroc noc otcatnoc ne tse ednod aer nu ne arodaces al elatsni oN pesadas o cualquier cosa que pudiera obstruir el ujo de aire para la combustin y la ventilacin.

al a o/y auga la otseupxe tse ednod otarapa etse enecamla in elatsni oN intemperie.

77

DIMENSIONES DE LA SECADORA

27" (68,6 cm)

30" (77,7 cm)

42" (108,0 cm)

REQUISITOS PARA ALCOBAS O CLSETS

60 pulg.2

(387,1 cm2)

60 pulg.2

(387,1 cm2)

1" (2,5 cm) 15"

(38,1 cm)

1" (2,5 cm)

5" (14 cm)

ESPACIOS MNIMOS

sodadnemocer sominm soicapse sol nos nartseum es euq senoisnemid saL permitidos.

al rative arap arodaces al ed sodal sol a oicapse ayah euq atisecen eS transferencia de ruido.

arap arodaces al ed roiretsop etrap al ne oicapse ayah euq oirasecen reS colocar la tubera de escape.

OTROS REQUISITOS

.roiretxe la esralitnev rebed arodaces atsE

.azicam atreup anu noc teslc nu ne arodaces al elatsni oN

iro u sallijer renet rebed teslc led atreup aL cios de ventilacin con una abertura mnima de 120 pulg. (774,2 cm), dividida en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. No deber obstruirse el ujo de aire de ningn modo.

le ne elbitsubmoc esu euq ocitsmodortcele orto ngnin ralatsni ebed es oN mismo clset en el que se encuentra la secadora a gas.

78

REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELCTRICO Y DE GAS

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA:

Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avera, la conexin reducir el riesgo de choque elctrico al proporcionar una va de menor resistencia para la corriente elctrica. Este electrodomstico est equipado con un cable que cuenta con un conductor para la conexin a tierra del equipo y un enchufe de conexin a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado que est debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA La conexin inadecuada del conductor a tierra para el equipo puede resultar en un riesgo de choque elctrico. Si no est seguro de que la conexin a tierra del aparato sea la adecuada, verifquela con un electricista o tcnico de servicio competente.

SECADORA ELCTRICA (SOLAMENTE PARA EE.UU.)

ADVERTENCIA La secadora deber enchufarse en un contacto elctrico debidamente puesto a tierra, de 3 o 4 hilos, monofsico, de 120/240 voltios (o de 120/208 voltios), 60 Hz, CA solamente, conectado a un circuito individual de 30 amperios con fusible, con un cortacircuitos o fusible retardador de 30 amperios. No ponga a funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.

NOTA: El suministro elctrico de la secadora deber cumplir con los cdigos y ordenanzas locales, y la ltima edicin del Cdigo nacional elctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

al arap adaesed nicacibu al ne elbinopsid yah euq ocirtcle ortsinimus le iS secadora no satisface los requisitos mencionados anteriormente, pngase en contacto con un electricista competente con licencia.

raromed soitlov 802 ed ocirtcle ortsinimus nu noc anoicnuf euq arodaces anU ms tiempo para secar que si estuviera funcionando con un suministro elctrico de 240 voltios.

79

rop esrarpmoc rebeD .ocirtcle elbac nu noc adapiuqe odis ah on arodaces aL separado un juego que satisfaga los cdigos elctricos locales. Puede usarse para la secadora un cable de suministro elctrico de 3 o 4 hilos tipo NEMA 14-30 o 10-30, SRDT o ST (segn se necesite) de 120/240 voltios CA como mnimo, 30 amperios, con 3 conectores de horquilla con extremos abiertos, con los extremos hacia arriba o conectores con lazo cerrado, marcados para ser usado con secadoras de ropa.

LU ed atsil al ne tse euq selbac ed rotcetorp nu arodaces al a esratejus rebeD para sostener el cable elctrico.

solih noc efuhcne y elbac nu noc oinimula ed serbmala ed oluctpecer nu esu oN de cobre (o viceversa). La combinacin apropiada de cableado y receptculo deber ser un cable elctrico con hilos de cobre con un receptculo con hilos de cobre.

elbisecca tse elbac le euq odom ed odacibu ratse rebed ocirtcle otcatnoc lE cuando la secadora est instalada en su sitio.

SECADORA ELCTRICA (EN CANAD SOLAMENTE)

ADVERTENCIA La secadora deber enchufarse en un contacto elctrico debidamente puesto a tierra, de 4 hilos, monofsico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente, conectado a un circuito individual de 30 amperios con fusible, con un cortacircuitos o fusible retardador de 30 amperios. No ponga a funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.

NOTA: El servicio elctrico a la secadora deber hacerse conforme a los cdigos y ordenanzas locales, y la ltima edicin del Cdigo elctrico canadiense (Canadian Electrical Code), CSA C22.1, parte 1.

al arap adaesed nicacibu al ne elbinopsid yah euq ocirtcle ortsinimus le iS secadora no satisface los requisitos mencionados anteriormente, pngase en contacto con un electricista competente con licencia.

solih noc efuhcne y elbac nu noc oinimula ed serbmala ed oluctpecer nu esu oN de cobre (o viceversa). La combinacin apropiada de cableado y receptculo deber ser un cable elctrico con hilos de cobre con un receptculo con hilos de cobre.

elbisecca tse elbac le euq odom ed odacibu ratse rebed ocirtcle otcatnoc lE cuando la secadora est instalada en su sitio.

80

SECADORA A GAS

REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELCTRICO

ADVERTENCIA La secadora a gas deber enchufarse en un contacto elctrico debidamente puesto a tierra, de 3 hilos, monofsico, de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios.

3 ed efuhcne nu ed odatod ocirtcle elbac nu noc adapiuqe eneiv arodaces aL terminales. No corte ni quite la terminal de puesta a tierra del enchufe.

3 ed odaiporpa otcatnoc nu ne odafuhcne res rebed ocirtcle elbac lE terminales, conectado a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales. Si no hay un contacto adecuado, comunquese con un electricista con licencia para que instale uno.

,arreit a odatcenoc etnemadibed tse otcatnoc le euq ed oruges tse on detsu iS comunquese con un electricista con licencia.

.selanimret 3 ed elbac arap rodatpada nu esu oN

.nisnetxe ed ocirtcle elbac nu esu oN

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS

NOTA: El servicio de gas a la secadora deber hacerse de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales y la ltima edicin del Cdigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 o, en Canad, CAN/CGA B149.1.

Gas natural La secadora est equipada para uso con gas natural.

Gas LP (Propano lquido) La secadora puede convertirse para usarse con gas LP.

La conversin a gas LP deber llevarla a cabo un tcnico de gas competente.

Lnea de suministro de gas

renet rebed y )mc 3,1( " ed obut nu res rebed sag ed ortsinimus ed aenl aL una vlvula de cierre individual manual instalada a menos de 6 pies (183 cm) de la secadora, segn el Cdigo nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o, en Canad, con el Cdigo para la instalacin de

81

gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), B149.1.

arap dadilicaf noc raznacla adeup es ednod ratse rebed erreic ed aluvlv aL cerrarla y abrirla.

sonem ol rop ed PTN adapat nicavired anu ralatsni ebed eS ", accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente por encima de la conexin de suministro de gas a la secadora.

TPN odanicoba rodatpada oirosecca nu noc ranimret ebed ortsinimus ed aenl aL de ".

Lnea de suministro de gas NPT de "

Vlvula de cierre del gas

Derivacin tapada NPT de " como mnimo

Accesorio adaptador abocinado NPT de "

B C

D

A

REQUISITOS PARA LA CONEXIN DEL SUMINISTRO DE GAS Esta secadora debe conectarse a la lnea de suministro de gas con un conector aprobado de gas exible que cumpla con las normas para conectores de electrodomsticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.

Conector de gas exible de acero inoxidable:

sag ed rotcenoc nu esu ,netimrep ol selacol sogidc sol iS exible nuevo de acero inoxidable (diseo certi cado por la Asociacin estadounidense de gas o CSA International), para conectar su secadora a la lnea rgida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de por entre el tubo de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.

REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR

Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m):

itrec tse arodaces atse ed oesid lE cado por CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categora de B.T.U. indicada en la placa del nmero de modelo/serie. No se requieren ajustes de la entrada del quemador cuando se usa la secadora hasta esta altitud.

Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m):

,dutitla ed )m 840.3( seip 000.01 sol a roirepus levin nu a arodaces al alatsni es iS se requiere una reduccin de categora de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud.

Prueba de presi n del suministro de gas:

al ,)aPk 5,3( .glup/bl ed seroyam senoiserp a niserp ed sabeurp etnaruD secadora debe ser desconectada de la tubera del suministro de gas.

82

REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE

ADVERTENCIA En esta seccin se describen los requisitos para un sistema de escape

rendimiento de secado insatisfactorio, daos a la secadora y peligro de incendio.

IMPORTANTE: La secadora deber ventilarse al exterior.

,sag ed otcud ngnin aicah nicalitnev ed adilas renet ebed on arodaces aL chimenea, pared, techo, desvn, espacio angosto, o el espacio oculto de un edi cio.

TUBERA o ocitslp ed otcud nu noc odiurtsnoc odis ah lautca epacse ed ametsis le iS

metal de hoja exible, reemplcelo con un ducto de metal rgido.

.ortemid ed )mc 2,01( "4 ed odigr latem ed otcud nu etnemalos esU

eevorp otsE .09 ed zev ne 54 ed sodoc esu ,arebut al ne sorig agah odnauC un mejor ujo de aire y puede reducir la acumulacin de pelusa en el sistema de escape.

90 - Bueno 45 - Mejor

ne nartseum es euq sodoc ed oremn le arap otcud led dutignol al adecxe oN la tabla a continuacin. El hacerlo puede ocasionar acumulacin de pelusa, aumentar el tiempo de secado y crear un riesgo de incendio.

.09 ed odoc nu a nelaviuqe 54 ed sodoc soD

83

Longitud m xima recomendada de escape

Tipos de capota de ventilacin

Se recomienda Use solamente para las instalaciones de tendido

corto

4" (10,2 cm)

4" (10,2 cm)

de dimetro

4" (10,2 cm)

de dimetro

2" (6,4 cm)

4" (10,2 cm)

de dimetro

N de codos de 90 Metal rgido Metal rgido

0 1 2 3

90 pies 60 pies 45 pies 35 pies

60 pies 45 pies 35 pies 25 pies

ohcam omertxe lE .saguf rative arap sadatsuja ratse nrebed senoinu sal sadoT de cada seccin de la tubera deber estar dirigido lejos de la secadora.

ratcenoc arap sotcud arap atnic o saredazarba ecilitU y sellar todas las uniones. No las conecte con tornillos ni otros sujetadores que se extiendan en el interior del tubo, ya que crearn un punto en donde se acumular la pelusa.

Abrazadera

rah otse euq ay ,rolac nis aer nu ed svart a epacse ed ametsis le rigirid etivE que se forme condensacin en el interior del ducto y aumentar la acumulacin de pelusa.

euq ay ,ohcet led svart a lacitrev amrof ne epacse ed ametsis le rigirid etivE esto puede exponer el sistema de escape a corrientes de aire descendentes, ocasionando una mayor restriccin de aire.

otse euq ay ,eugeilp es o amirpmoc es ,elbod es epacse ed ametsis le euq etivE har que se reduzca el ujo de aire y ocasionar un rendimiento insatisfactorio de secado.

nu agnop oN ltro en el extremo del sistema de escape. Se acumular pelusa y con el tiempo obstruir el ltro. Use una capota de ventilacin aprobada para terminar el ducto en el exterior.

latem ed otcud led latot dutignol aL exible no deber exceder los 2,4 m (7,8 pies).

84

CAPOTA DE VENTILACIN aicah arba es euq atreupmoc anu noc adaborpa nicalitnev ed atopac anu esU

fuera cuando la secadora est funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrar automticamente para evitar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores.

noS .ajac olitse o anaisrep olitse nicalitnev ed satopac sal nadneimocer eS aceptables las capotas de estilo angular, pero debern usarse solamente para las instalaciones con un tendido corto. Consulte la tabla Longitud mxima recomendada de escape para obtener ms informacin.

le rignirtser rative araP ujo de aire, mantenga un espacio mnimo de 12" (30,5 cm) entre la capota de ventilacin y el piso u otra obstruccin.

REQUISITOS ADICIONALES PARA LAS CASAS RODANTES

y niccurtsnoc al arap radntsE la emrofnoc esrecah rebed nicalatsni aL seguridad de hogares manufacturados (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Ttulo 24 CFR-Parte 3280 o el Estndar canadiense para los hogares manufacturados (Canadian Manufactured Home Standard), CAN/ CSA-Z240 MH.

aL .otnemelpmoc ed roiretxe eria le arap selaicepse sadidem esramot nrebeD abertura deber ser, por lo menos, dos veces ms grande que la salida de escape de la secadora.

ojabed adarrecne aer nu ed ortned y osip led svart a arodaces al alitnev es iS de la casa rodante, el sistema de escape deber terminar en el exterior del recinto, con la terminacin bien asegurada a la estructura de la casa rodante.

SOLAMENTE PARA LA SECADORA A GAS (SOLAMENTE PARA CASAS RODANTES)

ne nicalatsni al arap ogeuj nu odnasu osip la esrarugesa rebed arodaces aL casas rodantes. Siga las instrucciones provistas con el juego.

85

INSTRUCCIONES PASO A PASO

INSTALACIN DE LA SECADORA Se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un tcnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo.

CUIDADO: Si despus de seguir estos pasos no est seguro de haber instalado la secadora adecuadamente, pngase en contacto con un tcnico de aparatos competente.

PASO 1 DESEMPAQUE LA SECADORA 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda

la cinta adhesiva que mantiene sujetos adentro y afuera los accesorios de la secadora.

2. Inspeccione y quite los restos de materiales de empaque, cinta o material impreso antes de usar la secadora.

ADVERTENCIA

materiales de empaque lejos del alcance de bebs y nios. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plstico podra bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiracin. Esta bolsa no es un juguete.

PASO 2 CONECTE UN CABLE ELCTRICO A LA SECADORA (SECADORA ELCTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) 1. Quite el tornillo que asegura la cubierta de acceso del bloque de terminal,

ubicada en la parte posterior de la esquina superior de la secadora.

Cubierta de acceso del bloque de terminal

Ori cio en el soporte de montaje del protector de cables

Tornillo de la cubierta de acceso

A

B

C

86

2. Inserte un protector de cables que est en la lista de UL en el ori cio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengeta est mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables slo lo su ciente para mantener las dos mitades juntas.

Lengeta

Protector de cables

A

B

3. Inserte el cable elctrico en el protector de cables. Asegrese de que el aislamiento de cables del cable elctrico est dentro del protector de cables.

4. Conecte los alambres del cable elctrico siguiendo la Parte A para la conexin del cable elctrico de 4 hilos o la Parte B para la conexin del cable elctrico de 3 hilos.

4 hilos (se recomienda) si su hogar tiene un receptculo de 4 hilos (tipo NEMA 14-30, SRDT o ST): 3 hilos (si no hay disponible un alambre de 4 hilos) si su hogar tiene un receptculo de 3 hilos (tipo NEMA 10-30 SRDT): CUIDADO: Deber usarse un cable conductor de 4 hilos cuando el aparato est instalado en una ubicacin en la cual est prohibida la conexin a tierra a travs del conductor neutro. Est prohibido hacer la puesta a tierra a travs del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehculos de recreacin y (4) reas donde los cdigos locales prohben la conexin a tierra a travs de conductores neutros.

5. Ajuste los tornillos del protector de cables.

6. Cercirese de que ninguno de los cables toquen el tambor de la secadora en el interior del gabinete de la secadora.

7. Vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminal.

87

PARTE A CABLE ELCTRICO DE 4 HILOS

A

B C

F E

G

D

Tornillo a tierra (verde)

Tornillo del bloque de terminal

Hilo de puente de conexin a neutro (verde)

Hilo a tierra del cable elctrico (verde)

Hilo neutro del cable elctrico (blanco)

Hilos de la lnea del cable elctrico (uno rojo y uno negro)

Cable elctrico

A1. Quite el tornillo verde a tierra que conecta el hilo de puente de conexin a neutro (verde ) al gabinete y el tornillo central del bloque de terminal; deseche el hilo de puente.

A2. Sujete el hilo a tierra del cable elctrico (verde) al gabinete con el tornillo verde a tierra. Ajuste rmemente el tornillo.

A3. Sujete el hilo neutro del cable elctrico (blanco) al tornillo central del bloque de terminal. Ajuste rmemente el tornillo.

A4. Sujete los 2 hilos restantes (rojo y negro) de la lnea del cable elctrico a los tornillos externos del bloque de terminal. Sujete un hilo a cada bloque de terminal, como se muestra. Ajuste rmemente ambos tornillos. IMPORTANTE: No doble ni pliegue demasiado los hilos en las conexiones.

88

PARTE B CABLE ELCTRICO DE 3 HILOS

A

B

C

E

D

F

Tornillo a tierra (verde)

Tornillo del bloque de terminal

Hilo de puente de conexin a neutro (blanco)

Hilo neutro del cable elctrico (blanco)

Hilos de la lnea del cable elctrico (uno rojo y uno negro)

Cable elctrico

B1. Sujete el hilo neutro del cable elctrico (blanco) al tornillo central del bloque de terminal. Ajuste rmemente el tornillo.

B2. Sujete los 2 hilos restantes (rojo y negro) de la lnea del cable elctrico a los tornillos externos del bloque de terminal. Sujete un hilo a cada bloque de terminal, como se muestra. Ajuste rmemente ambos tornillos. IMPORTANTE: No doble ni pliegue demasiado los hilos en las conexiones.

PASO 2 CONECTE A UNA LNEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADORA A GAS) NOTA: No conecte la secadora a una lnea de gas LP sin antes convertir la secadora con un juego de conversin. Un juego de conversin a gas LP deber ser instalado por un tcnico competente.

NOTA: Aplique un compuesto para uniones de tubera que sea resistente a la accin del gas LP a todas las roscas macho. No use cinta para plomera.

1. Cierre el suministro de gas moviendo la vlvula de cierre hacia la posicin cerrada.

Vlvula cerrada

Vlvula abierta

A

B

2. Desconecte y deseche el conector exible de gas viejo. Reemplcelo con un nuevo conector exible de gas aprobado por CSA (AGA).

3. Quite la cubierta de transporte del tubo de entrada de gas en la parte posterior de la secadora.

89

4. Conecte un codo NPT de " al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. IMPORTANTE: Use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora.

Tubo de entrada de gas en la secadora

Codo NPT de "

Adaptador abocinado NPT de "

A

B

C

5. Conecte la secadora a la lnea de suministro de gas con un conector exible de gas.

Conector exible de gas A

6. Ajuste el conector exible de gas con dos llaves ajustables.

7. Abra el suministro de gas moviendo la vlvula de cierre hacia la posicin abierta. La vlvula est abierta cuando la manija est paralela al tubo de gas.

8. Revise todas las conexiones para ver si tienen fugas, aplicando una solucin de deteccin de fugas que no sea corrosiva. Se observarn burbujas si hay fugas. Si se encuentran fugas, cierre la vlvula de cierre, vuelva a ajustar la unin, abra la vlvula de cierre y revise nuevamente.

ADVERTENCIA Nunca use una llama abierta para revisar si hay fugas de gas.

90

PASO 3 CONECTE A UN SISTEMA DE ESCAPE

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior.

1. Cercirese de que el sistema de escape est libre y despejado de acumulacin de pelusa antes de conectar la secadora.

2. Use un ducto de metal rgido o exible de 4" (102 mm) para conectar la salida de escape de la secadora al sistema de escape.

3. Utilice abrazaderas para sellar y asegurar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningn otro dispositivo de sujecin que se extienda hacia el interior de dicho ducto.

NOTAS:

ajoh ed latem ed in ocitslp ed epacse ed otcud nu ecilitu oN exible. Es posible que se acumule exceso de pelusa dentro de la tubera, restringiendo el ujo de aire y creando un riesgo de incendio. La restriccin en el ujo de aire aumentar el tiempo de secado.

,derap ,aenemihc anu aicah nicalitnev ed adilas renet ebed on arodaces aL techo, desvn, espacio angosto o espacio oculto de un edi cio.

eneit on arodaces al iS .roiretxe la nicalitnev ed adilas renet rebed arodaces aL salida de ventilacin al exterior, expulsar un poco de pelusa na dentro del rea del lavadero. Una acumulacin de pelusa en cualquier rea del hogar puede ocasionar un peligro para la salud y un riesgo de incendio.

91

PASO 4 NIVELE LA SECADORA 1. Coloque la secadora en su ubicacin nal. Tenga cuidado de no aplastar ni

retorcer el ducto de escape. Cercirese de que las cuatro patas estn en contacto rme con el piso y que la secadora descanse rmemente en su sitio. NOTA: Para una secadora a gas, cercirese de que la lnea de gas exible no est retorcida.

2. Con un nivel de carpintero, cercirese de que la secadora est nivelada de lado a lado y de frente hacia atrs.

3. Si la secadora no est nivelada, regule las patas niveladoras. Grelas hacia la derecha para extender (levantar la secadora) o hacia la izquierda para retraer (bajar la secadora).

PASO 5 COMPLETE LA INSTALACIN 1. Enchufe el cable elctrico de la secadora en el contacto apropiado.

2. Vuelva a conectar la energa al contacto. Asegrese de que el cortacircuitos est activado.

3. .solelccer o euqapme ed selairetam sol sodot ed esaghseD

4. selairetam nis y aipmil tse arodaces al ed aer le euq ed esericreC combustibles, gasolina y otros vapores in amables. Tambin asegrese de que ningn objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.) obstruya el ujo de aire para la combustin y la ventilacin a travs del panel con rejillas ubicado en la parte posterior de la secadora.

5. yrD demiT ed olcic nu odnanoicceles arodaces al ed otneimanoicnuf le ebeurP (Secado programado) con calor. Consulte la seccin Instrucciones para el funcionamiento.

NOTA: En las secadoras a gas, antes de que se encienda el quemador, ser necesario extraer el aire de la lnea de gas. Si el quemador no se enciende en menos de 45 segundos cuando se encienda la secadora por primera vez, el interruptor de seguridad apagar el quemador. Si esto sucede, apague (girando hacia OFF) la secadora y espere 5 minutos antes de hacer otro intento de encender el quemador.

92

PANEL DE CONTROL Y CARACTERSTICAS

PANEL DE CONTROL

INDICADORES DEL ESTADO DEL CICLO ed secul sal ,zev aremirp rop arodaces al ahcram ne otseup ayah es odnauC

Cycle Status (Estado del ciclo) indicarn las etapas del ciclo seleccionado.

apate al ed zul al alletsed ,otneimanoicnuf ne tse arodaces al odnauC activa. A medida que se completa cada etapa, la luz se apagar y comenzar a destellar la etapa siguiente.

sadot neugapa es odnauc otelpmoc rop odanimret ah es odaces ed olcic lE las luces.

Se apagar cuando comience un ciclo seco.

BOTN POWER (ENCENDIDO) .arodaces al ragapa y rednecne arap ntob etse esU

NOTA: Si la secadora est encendida, pero no se ha puesto en marcha, se apagar automticamente despus de 5 minutos.

BOTN DRY LEVEL (NIVEL DE SECADO) olcic ed samargorp sol ed odaces ed levin le ratsuja arap ntob etse esU

automtico. NOTA: Este botn slo funciona con ciclos automticos.

HIG H -LO W-OFF

TIMED DRY O NL

AUTO CYC LES ONLY

ESTIMATED TIME REMAINING

A B C D E F G H I J K

Drying Cool Down

Wrinkle Saver Clean Lint

Cycle Status

AUTOMATIC CYCLES

TIMED DRY CYCLES

POWER

More Normal

Less

NormalHeavy Duty

Sanitize

Eco Dry

Perm Press

Delicate

Timed Dry Quick Dry

Touch Up

Air Dry

Dry Lever

Dry Temp

Wrinkle Saver

High Medium Low Extra Low No Heat

150 Min 60 Min O

Timed Dry Adjust

Cycle Signal

Damp Signal

93

PERILLA DE SELECCIN DE CICLOS Hay 6 ciclos automticos para elegir:

Sanitize (Higienizar): Use este ciclo para ayudar a higienizar prendas tales como toallas, ropa de cama y ropa de los nios. Es conveniente ejecutar este ciclo hasta completarse. Heavy Duty (Intenso): Use este ciclo para el calor a alta temperatura con telas pesadas como toallas y pantalones de mezclilla. Normal - Use este ciclo para calor a temperatura media con prendas de algodn y lino. Eco Dry (Secado ecol gico): Use este ciclo para ahorrar energa. Este programa es similar al Normal, pero emplea una temperatura levemente inferior y seca a un nivel de secado levemente inferior. Perm Press (Planchado permanente): Use este ciclo para calor a baja temperatura con telas que no desee que se arruguen. Delicate (Delicado): Use este ciclo para calor muy bajo para secar prendas delicadas.

:rigele arap odamargorp odaces ed solcic 4 yaH Timed Dry (Secado programado): Use este ciclo para hacer funcionar la secadora durante una cantidad de tiempo espec ca. Las prendas pueden quedar hmedas o demasiado secas al nal del ciclo. Quick Dry (Secado rpido): Use este ciclo para seleccionar con facilidad un ciclo de 20 minutos para secar rpidamente algunas prendas. Touch Up (Retoque): Use este ciclo para seleccionar con facilidad un ciclo de 10 minutos para refrescar las prendas limpias. Air Dry (Secado al aire): Use este ciclo para secar espuma, goma, plstico o telas sensibles al calor.

BOTN START/PAUSE (INICIO/PAUSA) recah o odanoicceles olcic nu ahcram ne renop arap ntob etse enoiserP

una pausa en un ciclo que est en marcha. NOTA: Despus de iniciar el ciclo de secado, debe hacer una pausa en la secadora si desea cambiar alguna de las opciones. NOTA: La apertura de la puerta de la secadora tambin har una pausa en el ciclo que est en marcha. NOTA: Si el estado del ciclo es Wrinkle Saver (Antiarrugas), al pesionar el botn de pausa o abrir la puerta de la secadora, se cancelar el ciclo que est en marcha y la secadora se apagar completamente.

BOTN DRY TEMP (TEMPERATURA DE SECADO) araP .odaces ed arutarepmet anu ranoicceles arap ntob etse ecilitU

obtener mejores resultados, siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas y use la temperatura ms caliente que la tela pueda resistir. NOTA: Este botn slo funciona con ciclos de secado programado. El ajuste No Heat (Sin calor) no est disponible cuando utiliza un ciclo automtico.

94

BOTN WRINKLE SAVER (ANTIARRUGAS) lA nal del ciclo de enfriamiento, la secadora dar vueltas la carga durante

1 hora para evitar que se formen arrugas en las prendas. Utilice este botn para extender la funcin durante 150 minutos o para apagar la funcin Wrinkle Saver (Antiarrugas).

PANTALLA DE TIEMPO ESTIMADO RESTANTE ne odaces ed olcic nu ed odamitse latot opmeit le artseum allatnap atsE

minutos. Cuando la secadora est en funcionamiento, la pantalla har la cuenta regresiva en minutos para mostrar el tiempo restante.

ed ogidc nu rartsom es ,otneimanoicnuf lam nu atceted arodaces al iS error en la pantalla. Consulte la seccin Solucin de problemas para obtener una lista de cdigos de error y sus posibles causas y soluciones.

BOTONES TIMED DRY ADJUST (AJUSTE DE SECADO PROGRAMADO)

odaces ed olcic nu ed nicarud al ratsuja arap senotob sotse esU programado. El tiempo se puede ajustar de 10 a 95 minutos en incrementos de 5 minutos. NOTA: Si el estado del ciclo es Cool Down (ciclo de enfriamiento), no se puede ajustar el tiempo.

BOTN CYCLE SIGNAL (SEAL DE CICLO) y lortnoc ed lenap led sodinos sol ed nemulov le ratsuja arap ntob etse esU

la seal de n de ciclo.

BOTN DAMP SIGNAL (SEAL DE HMEDO) pmaD ntob led nicceles al raluna o ranoicceles arap ntob etse esU

Signal (Seal de hmedo). Esta funcin le alertar cuando su ropa est aproximadamente 80% seca. Esto es til cuando desea quitar artculos parcialmente secos que quisiera planchar. Adems le permite desenredar y redistribuir los artculos grandes y voluminosos antes de nalizar el ciclo. NOTA: Aunque la seal del ciclo est apagada, la seal de hmedo sonar.

95

GUA DE CICLOS NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes estn disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo.

CICLO TIPO DE TELA DURACIN EST.

TEMPERATURA DE SECADO

NIVEL DE SECADO

OPTIONS (Opciones)

Sanitize (Higienizar)

Toallas, ropa de cama, ropa para

nios 70 High (Alta)

More (Ms)

Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

Heavy Duty

(Intenso)

Artculos pesados como toallas y pantalones de

mezclilla

60 High (Alta) Normal Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

More (Ms)

Less (Menos)

Normal Telas de algodn,

lino y prendas mezcladas

52 Medium (Media) Normal Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

More (Ms)

Less (Menos)

Eco Dry (Secado

ecol gico)

Telas de algodn, lino y prendas

mezcladas 40 Medium (Media)

Normal Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

More (Ms) Less

(Menos)

Perm Press (Planchado

perma- nente)

Mezclas de algodn y

polister, camisas y pantalones antiarrugas

35 Low (Baja)

Normal Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

More (Ms) Less

(Menos)

Delicate (Ropa

delicada)

Lencera, blusas y bras sintticas 28 Extra Low (Extra

baja)

Normal Wrinkle Saver (Antiarrugas) Damp Signal

(Seal de hmedo)

More (Ms) Less

(Menos)

Timed Dry (Secado progra- mado)

Telas de algodn, lino y prendas

mezcladas

40 Ajustable (10 a 95)

Medium (Media)

N/A Wrinkle Saver (Antiarrugas)

High (Alta) Low (Baja) Extra Low

(Extra baja) No Heat (Sin calor)

Quick Dry (Secado rpido)

Cargas pequeas y ropa deportiva

20 Ajustable (10 a 95)

Medium (Media)

N/A N/A High (Alta) Low (Baja) Extra Low

(Extra baja) No Heat (Sin calor)

Touch Up (Retoque)

Telas de algodn, lino y prendas

mezcladas

10 Ajustable (10 a 95)

Medium (Media)

N/A N/A High (Alta) Low (Baja) Extra Low

(Extra baja) No Heat (Sin calor)

Air Dry (Secado al

aire)

Goma, plstico y telas sensibles al

calor

40 Ajustable (10 a 95)

No Heat (Sin calor)

N/A N/A

96

CARACTERSTICAS

SENSOR DE SEQUEDAD DE HUMEDAD

ed laer odinetnoc le ratceted arodaces al a etimrep dademuh ed rosnes lE humedad de las prendas en la carga. Los ciclos automticos utilizan esta informacin junto con las lecturas de temperatura de aire para completar el ciclo de secado en el momento apropiado. Esta tecnologa inteligente ahorra energa, reduce la esttica y protege a las prendas de daos ocasionados por el secado en exceso.

el y sosicerp y semrofinu odaces ed sodatluser anoicroporp smeda rosnes lE permite realizar un ajuste no del rendimiento de la secadora con el botn Dry Level (Nivel de secado).

LUZ INTERNA DEL TAMBOR

sodot rartnocne y arodaces al ed ortned rev etimrep el robmat led anretni zul aL los artculos de lavado. El interruptor del gabinete enciende automticamente la luz cuando se abre la puerta y se apaga cuando sta se cierra.

etlusnoc ,allibmob al ed oibmac led acreca sadallated senoiccurtsni renetbo araP la Gua para el cuidado y la limpieza.

97

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.

PASO 1 PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS .odaces ed senoiccurtsni sal rev arap sadnerp sal ed sateuqite sal esiveR

odaces nu renetbo arap sollislob sol atleuv d ,elbisop aes euq erpmeiS uniforme.

.nederne es on euq odom ed sajaf sal y senodroc sol etA

.nehcnagne es euq rative arap setehcroc y niserp ed sehcorb ,srepz sol erreiC

a setnetsiser naes sadnerp sal ne sonroda sol y senotob sol euq ed esericreC temperaturas elevadas y que no daen la super cie del tambor.

sal ne etnemetnenamrep nedeuq dadeicus al y sahcnam sal euq rative araP prendas, cercirese de que se hayan quitado durante el ciclo de lavado. De no ser as, lvelas de nuevo.

sol ,dadilicaf noc racas nadeup es y nederne es sadnerp sal euq rative araP artculos pequeos debern ponerse juntos en una bolsa de malla antes de ponerse a lavar.

sadnerp saL .asulep natleus euq salet sal ed asulep nearta euq salet sal erapeS propensas a formar pelusa debern darse vuelta de adentro hacia fuera antes de colocarse en la secadora.

PASO 2 LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA 1. Limpie el ltro de pelusa antes de cada uso. El ltro puede quitarse jalando la

manija del ltro de pelusa, que est ubicada dentro de la puerta de la secadora.

2. Enrolle con los dedos la pelusa acumulada para quitarla del ltro de pelusa. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa.

3. Deslice el ltro de pelusa de nuevo a su lugar.

NOTAS:

le nis arodaces al esu oN ltro de pelusa en su lugar. Sin el ltro de pelusa, las prendas podran entrar en el sistema de escape y provocar daos en la secadora.

le ne adalumuca asulep aL ltro har que se restrinja el ujo de aire y ocasionar tiempos de secado ms prolongados.

98

PASO 3 CARGUE LA SECADORA 1. Cargue las prendas hmedas holgadamente en el tambor de la secadora.

2. Cierre la puerta de la secadora.

NOTAS:

.arodaces al ne sadaterpa sadnerp sal agnop oN

araP .robmat led nemulov led 2/1 a 3/1 renet rebed adauceda agrac anU obtener un secado uniforme y sin que se formen arrugas, deje espacio para que las prendas giren libremente.

3 a 2 etnemalos ragrac rebed ,sosonimulov y sednarg soluctra euqes odnauC piezas cada vez, junto con unas pocas prendas de tamao pequeo y mediano.

a raduya sallaot ed rap nu agerga is ,saeuqep sagrac sal o adaciled apor al araP asegurar que las prendas giren. Con esto se obtendr un secado uniforme y se reducirn las arrugas.

PASO 4 PONGA LA SECADORA EN MARCHA 1. Encienda la secadora presionando el BOTN POWER (Encendido).

2. Seleccione un ciclo de secado girando la PERILLA CYCLE SELECTION (Seleccin de ciclos).

3. Modi que los ajustes y las opciones por defecto, si lo desea.

4. Presione el BOTN START/PAUSE (Inicio/Pausa) que sobresale en la perilla para poner la secadora en marcha.

NOTA:

al erreiC .ahcram ne tse euq olcic le ne asuap anu rah es ,atreup al erba es iS puerta y presione el BOTN START/PAUSE (Inicio/Pausa) para reanudar.

99

GUA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA

ADVERTENCIA Siempre desenchufe la secadora para evitar un choque elctrico antes de la limpieza.

El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones.

Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar lesiones personales o al producto.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .lortnoc ed lenap le raipmil arap osonobaj o odemh oap nu etnemalos ecilitU

le erbos ovlop ne o odiuql etnegreted o rodaeuqnalb ,etnazivaus amarred iS gabinete, lmpielo inmediatamente con un pao hmedo para evitar daos en el acabado.

,setnatirri socimuq sotcudorp ,sovisarba azeipmil ed sotcudorp esu oN amonaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado o solventes para limpiar la secadora. Estos productos qumicos pueden disolver, daar o decolorar la secadora.

al ed roiretni le eipmil odnauc rodaicor noc rodaipmil ed opit ngnin esu oN secadora. Pueden producirse gases peligrosos o choque elctrico. Si se mancha la secadora, limpie el tambor con un pao hmedo. Quite los residuos que hayan quedado antes de secar la prxima carga.

LAVADO DEL FILTRO DE PELUSA le ne esralumuca nedeup salet ed etnazivaus y etnegreted ed soudiser soL

ltro de pelusa. Esta acumulacin puede dar lugar a perodos ms prolongados de secado, o hacer que la secadora se detenga antes de que la ropa est completamente seca.

le evaL ltro de pelusa cada 6 meses o antes si se obstruye debido a la acumulacin de residuos.

Pasos para lavar el ltro de pelusa:

1. Quite la acumulacin normal de pelusa con los dedos.

2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua caliente.

3. Aplique detergente lquido con agua y refriegue con un cepillo de plstico.

4. Enjuague a fondo el ltro de pelusa con agua caliente.

5. Seque por completo el ltro de pelusa antes de volver a instalarlo y de usar la secadora.

100

ELIMINACIN DE PELUSA ACUMULADA En el interior del gabinete de la secadora

Segn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aos o con ms

El sistema de escape

El sistema de escape deber ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 12 meses con el uso normal. Cuanto ms se use la secadora, con ms frecuencia deber revisar el sistema de escape y la capota de ventilacin exterior para un funcionamiento adecuado.

CAMBIO DE LA BOMBILLA INTERNA DEL TAMBOR La secadora est equipada con una luz LED que se encuentra dentro del tambor arriba de la abertura de la puerta. Esta luz se dise para que dure a lo largo de la vida til de la secadora; sin embargo, si dejara de funcionar, pngase en contacto con un

LED para electrodomsticos de 1 W, forma T7, base intermedia (E17) y de 120 voltios.

1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energa.

2. Abra la puerta de la secadora. La luz est ubicada dentro del tambor sobre la apertura de la puerta.

3. Con un destornillador Phillips, quite el tornillo de la cubierta de luz transparente.

Lengetas del alojamiento

Cubierta de luz transparente

Tornillo

C

A

B

4. Para quitar la cubierta de luz transparente, grela hacia adelante y levntela de las lengetas del alojamiento.

5. Gire la bombilla a la izquierda para desenroscarla.

6. Reemplace la bombilla SOLAMENTE con una bombilla LED para electrodomsticos de 1 W, forma T7, base intermedia (E17) y de 120 voltios.

7. Vuelva a colocar la cubierta de luz transparente y ajstela con el tornillo.

8. Reconecte el suministro de energa o enchufe la secadora.

101

PRECAUCIONES AL IRSE DE VACACIONES ed ortsinimus le etcenocsed o ocirtcle otcatnoc led arodaces al efuhcneseD

energa.

le evaL ltro de pelusa. Consulte la seccin Lavado del ltro de pelusa.

ed aenl al ne erreic ed aluvlv al erreiC :)sag a sarodaces sal arap etnemaloS( suministro de gas.

PREPARACIN PARA LA MUDANZA O EL ALMACENAJE Aparte de seguir los pasos en las Precauciones al irse de vacaciones, complete los pasos adicionales indicados a continuacin.

.epacse ed ametsis led arodaces al etcenocseD

le ne etnematelpmoc sadagelper nedeuq euq arap sarodalevin satap sal eriG interior del gabinete de la secadora.

.arodaces al ed atreup al rarugesa arap arotcetorp avisehda atnic esU

.lacitrev nicisop al ne etnemalos aledrug y arodaces al aveuM

NOTA: Para las secadoras a gas, cierre el suministro de gas a la secadora. Desconecte la secadora de la lnea de suministro de gas y quite los accesorios que estn sujetos al tubo de entrada de gas de la secadora. Tape la lnea de suministro de gas.

102

SOLUCIN DE PROBLEMAS

CDIGOS DE ERROR Cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la mquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un cdigo de error en la pantalla Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante).

NICULOS Y ELBISOP ASUACNICPIRCSEDRORRE ED OGIDC

F3 (Cortocircuito)

La secadora ha detectado un problema elctrico que requiere la intervencin de un tcnico de servicio certi cado.

Llame para solicitar servicio tcnico.

F4 (Problema con el

elemento calefactor)

La secadora elctrica ha detectado un problema con el elemento calefactor que requiere la intervencin de un tcnico de servicio certi cado.

Llame para solicitar servicio tcnico.

La secadora a gas ha detectado un problema con el quemador.

Veri que que la vlvula de cierre de gas est abierta. Si la vlvula est abierta, solicite servicio.

E6 (Problema del ujo

de aire)

La secadora ha detectado que el aire no uye.

Asegrese de que el ltro de pelusa est limpio. Veri que la presencia de un bloqueo evidente en el sistema de escape. Si el error contina, llame para solicitar servicio tcnico.

SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO sodicudorp selamron sodinos sol nos nicaunitnoc a sodanoicnem sodinos soL

durante el funcionamiento de la secadora.

odnad tse ademh y adasep apor al euq ay ,lamron se otsE :nicator ed odinoS vueltas continuamente en la secadora.

le y arig arodaces al ed robmat le odnauc edecus otsE :erroc euq eria ed odiuR aire uye rpidamente a travs del tambor de la secadora.

LA SECADORA NO FUNCIONA ireV que que la secadora est enchufada. Es posible que se haya a ojado el

enchufe.

ireV que que el receptculo elctrico de pared tenga el voltaje correcto. Las secadoras elctricas requieren un suministro elctrico de 240 voltios.

ireV que si el cortacircuitos necesita volver a jarse o si debe reemplazarse el fusible.

ireV que que la puerta de la secadora est rmemente cerrada.

103

LAS PRENDAS NO SE SECAN nrebed on sademh sadnerp saL .adagracerbos tse arodaces al euq elbisop sE

ocupar ms de la mitad del volumen del tambor.

epacse ed ametsis lE .nicalitnev ed atopac al y epacse ed arebut al esiveR deber estar completamente libre de obstrucciones.

.etnemraluger esraipmil y esrenetnam rebed epacse ed ametsis lE

nrebed sadasep sadnerp saL .odaces ed agrac al esrarapes abed zev laT separarse de las prendas ligeras.

.sosonimulov soluctra sol nicisop ed esraibmac nabed zev laT

le esiveR ltro de pelusa. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

ireV que que no se haya jado la secadora en el ajuste de temperatura Air Flu (Esponjar) (sin calor).

irev ,sag a sarodaces sal araP que que est abierta la lnea de suministro de gas.

LA SECADORA HACE RUIDO

Ruidos de traqueteo o metlicos:

al agneteD .arodaces al ed robmat le ne soartxe sotejbo nayah euq elbisop sE secadora y revise si hay objetos extraos, tales como monedas sueltas, llaves y objetos pesados.

Ruidos de vibraci n:

al ralgerra a avleuv y arodaces al agneteD .ajerapsed tse agrac al euq elbisop sE carga.

ireV .adalevin tse on arodaces al euq elbisop sE que que las cuatro patas niveladoras estn rmemente en el piso y que la secadora est nivelada.

.otneimanoicnuf ed selamron sodinoS nicces al etlusnoC

Esttica:

nicarud anu a odaces ed opmeit le elugeR .odaces ed osecxe le rop adasuac sE ms corta y use suavizante de telas o una hoja de suavizante para secadora.

Las cargas estn arrugadas:

odaisamed opmeit nu rop arodaces al ne agrac al odajed ayah es euq elbisop sE prolongado al nal del ciclo. Asegrese de quitar la ropa a tiempo despus de que se termine el secado.

rebed arodaces al ed robmat lE .adagracerbos tse arodaces al euq elbisop sE estar como mximo lleno hasta la mitad.

Olores:

recah nedeup arodaces al ne o arodaval al ne sademh nejed es euq sadnerp saL que se forme olor. Este olor no ser eliminado con el secado. Vuelva a lavar las prendas antes de secarlas.

al esu es odnauc rolo nu atime ocirtcle rotcafelac otnemele le euq elbisop sE secadora por primera vez. El olor desaparecer despus del primer ciclo.

104

Lo que no est cubierto bajo esta garanta: Reemplazo o reparacin de fusibles domsticos, cortacircuitos, cableado o plomera. Un producto cuyo nmero de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido

normal, como puede ser el rea o las horas de servicio. Daos a la ropa. Daos ocurridos durante el transporte. Daos ocasionados por la instalacin o el mantenimiento inadecuados. Daos por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundacin o fenmenos de la naturaleza. Daos debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Daos ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro elctrico incorrectos.

hecha en el producto, alteracin o ajustes no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente

propietario. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envo para la remocin y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efecten despus del perodo inicial de 12 meses. Daos ocasionados por un uso diferente al domstico normal. Cualquier gasto de transporte y de envo. ESTA GARANTA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTAS, EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS GARANTAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR El recurso provisto en esta garanta es exclusivo y est otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garanta no cubre daos incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cunto tiempo dura una garanta implcita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizs no le correspondan. Esta garanta le otorga derechos legales

derechos, los cuales varan de un estado a otro. Haier America Wayne, NJ 07470

GARANTA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR

GARANTA COMPLETA POR UN AO Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparar o reemplazar cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra.

GARANTA LIMITADA Despus de un ao a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier proveer una pieza sin costo, como se indica a continuacin, para reemplazar la pieza mencionada como resultado de defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier se har responsable solamente por el costo de la pieza. Cualquier otro costo tales como la mano de obra, los cargos por viaje, etc., sern responsabilidad del propietario. Del segundo al quinto ao Haier proveer todas las piezas de repuesto si tienen defectos en los materiales o la mano de obra. NOTA: Esta garanta comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deber presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garanta. Excepciones: Garanta bajo uso comercial o de alquiler 90 das en la mano de obra a partir de la fecha de compra original 90 das en las piezas a partir de la fecha de compra original No es aplicable ninguna otra garanta.

PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTA Pngase en contacto con el centro de servicio autorizado ms cercano a su localidad. Todo servicio deber ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el nmero de telfono del centro de servicio autorizado ms cercano, llame al 1-877- 337-3639. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente informacin: Nmero de modelo y de serie del aparato. El nombre y la direccin del distribuidor en donde compr la unidad y la fecha de compra. Una descripcin clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garanta cubre servicios para electrodomsticos dentro de los Estados Unidos continental y Canad y donde est disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico.

105

IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store

If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at

1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #

REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE

IMPORTANT Ne pas Rexpdier ce Produit au Magasin

Pour tout problme concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs Haier Customer Satisfaction Center au

1-877-337-3639. UNE PREUVE DACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda

Si tiene a

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HLTD500ACW Haier works, you can view and download the Haier HLTD500ACW User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Haier HLTD500ACW as well as other Haier manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Haier HLTD500ACW. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Haier HLTD500ACW User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Haier HLTD500ACW User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Haier HLTD500ACW User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Haier HLTD500ACW User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Haier HLTD500ACW User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.