Haier HDBL655AFB User Manual PDF

1 of 108
1 of 108

Summary of Content for Haier HDBL655AFB User Manual PDF

24" Built-In Dishwasher

Lave-Vaisselle Incorpere 24"

Lavavajillas Empotrado 24"

User Manual Guide de lutilisateur

Manual del usuario HDBL655AFS

HDBL655AFW HDBL655AFB

Part # 00XXXXXXXXX

1

TABLE OF CONTENTS

DISHWASHER SAFETY ........................................................................................ 2

LOCATION REQUIREMENTS ................................................................................ 5

ELECTRICAL REQUIREMENTS ............................................................................. 6

WATER SUPPLY REQUIREMENTS ......................................................................... 6

PARTS AND FEATURES ....................................................................................... 7 Filter System .................................................................................................................. 8 Sensor Wash System ..................................................................................................... 8

START UP GUIDE ................................................................................................. 8 How Your Dishwasher Cleans ....................................................................................... 8 Using Your New Dishwasher.......................................................................................... 9

CONTROLS ........................................................................................................ 9 Cycle Charts ................................................................................................................. 12

DISHWASHER LOADING ................................................................................... 14 Loading Upper Rack ..................................................................................................... 16 Loading Lower Rack ..................................................................................................... 17

DISHWASHER USE ............................................................................................ 20 Proper Use of Detergent ............................................................................................. 20 Proper use of Rinse Aid ................................................................................................ 22 Washing Special Items ................................................................................................. 23

DISHWASHER CARE .......................................................................................... 24 Cleaning ....................................................................................................................... 24 Storing .......................................................................................................................... 25

TROUBLESHOOTING ........................................................................................ 26 Error Codes .................................................................................................................. 31

LIMITED WARRANTY ........................................................................................ 32

RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you get the best performance from your new dishwasher. For future reference, record the model and serial number located on the inside frame of the dishwasher, and the date of purchase. Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.

___________________________________ Model number

___________________________________ Serial number

___________________________________ Date of purchase

2

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

DANGER

WARNING

CAUTION

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or CAUTION. These words mean:

An imminently hazardous situation. You could be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions.

A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious bodily injury.

A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor injury.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.

Use the dishwasher only for its intended function.

Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.

When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;

2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.

Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturers recommendations.

If the dishwasher drains into a food disposer, ensure disposer is completely empty before running the dishwasher.

Do not tamper with or override controls and interlocks.

Do not touch the heating element during or immediately after use.

Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.

Do not tamper with controls.

Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.

To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes, This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Do not use the dishwasher if it has a damaged power line, or plug. Do not plug the dishwasher into a damaged outlet.

Do not use an extension cord.

When disposing an old dishwasher, remove the door from the washing compartment. This will reduce the possibility of danger to children.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. If the dishwasher is to be connected with a power cord the cord must have an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

For a permanently connected dishwasher:

The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment- grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment- grounding terminal or lead on the dishwasher.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

WARNING

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Failure to follow these instructions can result in serious injury or cuts.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

WARNING Suocation Hazard

Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.

Failure to follow these instructions can result in death or brain damage.

LOCATION REQUIREMENTS Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against

freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See Storing in the Dishwasher Care section for winter storage information.

Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight and in an area suitable for its size and use.

6

ELECTRICAL REQUIREMENTS

WARNING

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector in terminal box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.

This dishwasher is designed for operation on an adequately wired individual 120 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused electrical supply with copper wire only. Time-delay fuse or circuit breaker recommended, and provide a separate circuit serving only this appliance. Outlet should be placed in adjacent cabinet.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS The water supply temperature should be 120F to 150F (49C to 66C).

7

PARTS AND FEATURES

a

b

c

d

e

g

h

f

i

j

k

a Upper Spray Arm

b Cup Shelf

c Middle Spray Arm

d Bottom Spray Arm

e Bottom Rack

f Heating Element

g Rinse Aid Dispenser

h Detergent Dispenser

i Tub Gasket

j Adjustable Upper Rack

k Three Piece Silverware Basket

8

SPECIFICATIONS

Capacity: 14 Place Settings

Dimensions (WxDxH): 237/8 x 259/16 x 333/4 (606 x 650 x 857 mm)

Weight Unpacked: 94 lb (42.5 kg)

Power Supply: 120 volts, 60 Hz

Rated Power Usage: Wash motor 50 W Heater 840 W

Water Feed Pressure: 20 ~ 120 psi (138 ~ 828 kPa)

FILTER SYSTEM

Your dishwasher has a multiple filter system. In the system there are three filters, a Coarse filter designed to collect large items such as toothpicks, a Fine filter designed to collect corn, beans etc. and a Micro filter designed to collect very small particles. It then separates soiled water from clean water in different chambers allowing your dishwasher to perform better while using less water and energy.

a

a Filter Location

SENSOR WASH SYSTEM

Your dishwasher has a food soil sensing system. When a partial load of lightly soiled dishes is placed in the dishwasher, a wash cycle similar to a short wash will automatically be activated. When a full load of heavily soiled dishes is placed in the unit, a heavy wash cycle will automatically be activated. Your dishwasher can determine the type of cycle required to clean the dishes and will clean more efficiently every time.

START UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.

HOW YOUR DISHWASHER CLEANS

Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.

The dishwasher fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the multiple filter and spray arms. Separated soil particles go down the drain as the water is pumped out and replaced with clean water.

If the Sensor Wash system is activated, the number of water fills may vary with the cycle being used.

9

USING YOUR NEW DISHWASHER 1. Load dishwasher. See Dishwasher Loading.

2. Add detergent . See Proper Use of Detergent.

3. Add rinse aid. See Proper Use of Rinse Aid.

4. Close door firmly to latch.

5. Select desired CYCLE. See Cycle Charts. The indicator light next to the Cycle will blink when selected.

6. Select desired OPTIONS. See Controls. The indicator light next to the Option will illuminate when selected.

7. Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher until water is hot. Turn water off.

8. To start, press the Start / Cancel button.

NOTE: The dishwasher is programmed to remember the last cycle so you do not have to reset each time. To start the dishwasher using the same cycle and options selected on the previous wash, just press the Start/Cancel button.

CONTROLS

a b c ed

Glass

a CYCLES Press the Cycles button to toggle among the wash cycles. The light next to the cycle illuminates to indicate the selected cycle.

HEAVY

This cycle is for hard to clean, heavily soiled dishes, pots and pans.

NORMAL

This cycle is for moderately soiled dinner dishes and silverware.

LIGHT

This cycle is for lightly soiled or rinsed dishes and silverware.

ENERGY SAVER

This cycle is for lightly soiled or rinsed dishes and silverware.

10

GLASS

This cycle is for lightly soiled glassware.

RINSE

This cycle is for rinsing dishes or glasses. This cycle is only a rinse that keeps food from drying on your dishes and reduces odor buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load. Do not use detergent.

b OPTIONS Press the Options button to toggle among the options. The light next to the option illuminates to indicate the selected cycle.

NOTE: The Clean indicator light illuminates to indicate the end of the wash cycle. The light will turn off after the door has been unlocked for 30 seconds.

SANITIZE

WARNING: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization ecacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles on a certied machine have passed the sanitization performance test.

The sanitize option sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF International NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for use in licensed food establishments.

This option is available for all cycles except except Glass and Rinse.

When the Sanitize option is selected, the water temperature will reach 158F (70C) maximum.

The Sanitized indicator light illuminates to indicate when the Wash cycle with the Sanitize option is completed. The light will turn off after the door has been unlocked for 30 seconds.

NOTE: It is possible that the water will not reach 158F (70C) in the Sanitize mode, if the temperature of the incoming hot water is not the minimum requirement of 120F (49C).

HI TEMP

This option is available for all cycles except except Glass and Rinse.

When the Hi Temp option is selected, the water temperature will be maintained at 140F (60C) maximum.

HEATED DRY

This option is available for all cycles except Rinse.

When the Heated Dry option is selected, the heater will work during the drying process.

11

CHILD LOCK

You can lock all controls to avoid unintentionally changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher. The light next to Child Lock will illuminate to indicate that Child Lock is activated and the Control panel is locked.

Press and hold the Delay Start button for 3 seconds to Lock/Unlock the control panel.

c DELAY START To delay the start of a selected cycle, press the Delay Start button until the desired delay time shows in the LED display window. You can delay the start of your dishwasher from 1 to 24 hours. To cancel the Delay Start option, and start the wash cycle during the delay period, press the Start/Cancel button. The selected cycle will begin immediately.

d LED DISPLAY WINDOW Displays the Time Remaining in the wash cycle, Delay Hours, and Error Codes.

Time Remaining

Time remaining in a cycle will show hours and minutes alternately (1H-2H or 0-59).

NOTE: The time remaining could increase or decrease by several minutes. This means the Smart Sensor has checked the soil level and determined whether additional water fills are needed or if the programmed number of water fills can be reduced.

Delay Hours (1 to 24)

If the Delay Start option is selected, the selected time shows in the display window. If the cycle is running, the time remaining shows in the display.

CL

CL will appear when the Start/Cancel button is pressed. CL Flashes if the door is opened during a wash cycle. Close the dishwasher door to begin or continue a wash cycle.

Error Indicator

In situations, which are critical to dishwasher function and safe operation, the control will shut down and indicate an Error code (Er) in the LED display window. See Error Codes in the Troubleshooting section. If an Er code is displayed, contact Service for assistance with troubleshooting the problem, or for help locating an authorized service technician.

e START/CANCEL Start - Firmly close the door. Select the desired wash cycle and options. The indicator light next to the cycle and options selected will be lit when activated. Press the Start/Cancel button once.

Pause - To pause or stop the dishwasher during a cycle, open the door slowly allowing the hot steam to escape. The dishwasher will stop. Check the detergent dispenser. If the main wash section of the detergent dispenser is still closed, you can add items.

Cancel - To cancel a cycle when the dishwasher is running, press the Start/ Cancel button once. The dishwasher will start a 60 second drain, and then shut off. At the end of the drain, you can select the desired wash cycle and restart.

12

CYCLE CHARTS

Select the wash cycle and options desired. Unless you select a delay wash, the dishwasher starts filling once the door is closed and you press the Start/Cancel button. After filling, and a brief wash period, the machine will pause for a 5 minute energy saving soak interval. During this time, dried and baked on soil is softened for easier removal later in the cycle. You can select options as the machine is filling.

Cycle times are approximate and will vary with options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher detergent and melt fatty food soils.

An automatic sensor will check the incoming water temperature and if it is not hot enough, the cycle may be delayed to heat the water during the main wash. This also happens when HI-TEMP WASH is selected and a hotter temperature is required to wash heavier soil loads.

A shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added. Water usage is shown in U.S. gallons/liters.

HEAVY

Use this cycle for hard to clean, baked on, cookware and harder than normal water conditions.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

118F (48C)

136F (58C)

140 6 gal. (22.8 L)

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

X X X

NORMAL

Use this cycle for loads with normal amounts of food soil.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

107 - 118F (42 - 48C)

122 - 136F (50 - 58C)

100-130 3 to 6 gal. /

(10.8 - 23 L)

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

X X X

13

LIGHT

Use this cycle for lightly soiled or rinsed dishes and silverware.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

108F (42C)

136F (58C)

100-120 3 to 5 gal. /

(11.4- 18.9 L)

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

X X X

ENERGY SAVER

Use this cycle for lightly soiled or rinsed dishes and silverware.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

104F (40C)

122 F (50 C)

105 5 gal. / 19.3 L

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

X X X

GLASS

This cycle is for lightly soiled glassware.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

118F (48C)

136F (58C)

120 5 gal./ 19.3 L

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

N/A N/A X

14

RINSE

Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses and silverware that will not be washed right away.

Pre- Wash

Second Pre- Wash

Main Wash

Rinse Rinse Final Heated Rinse

Dry Running Time (min)

Water Usage (gal/L)

20 2 gal./ 8 L

AVAILABLE OPTIONS

Sanitize Hi Temp Heated Dry

N/A N/A N/A

DISHWASHER LOADING

LOADING SUGGESTIONS Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.

To conserve water and energy, and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. The wash system is designed to remove food particles from the water.

It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

Load dishes so they are not stacked or overlapping if possible. For best drying results, water must be able to drain from all surfaces.

Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent the stainless steel interior of the door if they are dropped or bumped.

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Conserve water and energy, and save the time you would spend hand-rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist, if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time.

15

QUIET OPERATING TIPS

To avoid thumping/clattering noises during operation:

Make sure lightweight items are secured in the racks.

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.

Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

ADJUST UPPER RACK The Upper Rack height can be easily adjusted to accommodate loading taller dishes in either rack.

IMPORTANT: Remove any dishes before adjusting the rack.

To accommodate taller dishes in the bottom rack:

1. Grasp each side and lift up to raise the upper rack.

To accommodate taller dishes in the upper rack:

1. Pull up on the adjusting arm on each side to lower the upper rack.

16

LOADING UPPER RACK

The upper rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe.

14 Place Setting

IMPORTANT: Make sure the dishes loaded in the upper rack do not interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath the upper rack. Check by turning spray arm by hand.

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.

Place items so open ends face downward for cleaning and draining.

Load glasses and cups in upper rack only. The lower rack is not designed for glasses and cups. Damage can occur.

Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots.

17

To avoid chipping, do not let stemware touch other items. Small bowls, pans and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability.

China, crystal and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur.

Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle.

LOADING LOWER RACK

IMPORTANT: Large items should be placed along the edge so they do not interfere with the middle or lower spray arm turning freely, or block the detergent dispenser from opening.

The lower rack is designed for plates, soup bowls, cookware and bakeware.

The adjustable upper rack allows you to load items up to 13 in height.

The fold-down tines in the bottom rack make it easier to load large items. The tines may be left in the up position for normal use, or folded down for more flexible loading.

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.

18

Do not load glasses, cups, or plastic items in the lower rack. Load small items in the lower rack only if they are secured in place.

Load plates, soup bowls, etc. between tines.

Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces.

Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser.

Place heavily soiled cookware face down in the rack.

Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.

Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.

NOTE: Spin the spray arms. Be sure items in the basket do not stop the rotation of the spray arms.

19

FOLD-DOWN AND/OR ADJUSTABLE TINES (ON SOME MODELS) 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.

2. Gently pull the tine out of the tine holder.

3. Lay the row of tines down or adjust as needed in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters.

THREE-PIECE SILVERWARE BASKET The silverware basket consists of three separate sections. For optimum loading flexibility, the center section of the basket can be used either individually or joined with one or both side sections as desired.

Lift handle to remove the silverware basket and set the basket on a counter or table top.

Lift up on each side section to disengage the the center section from the keyhole slots in the side sections.

Either replace the section(s) in the bottom rack and load the silverware, OR load the silverware while the section(s) are on the countertop and then replace the basket in the bottom rack.

a b

a Keyhole Slots

b Prongs

NOTES:

Load items with handles down, using the separators to prevent silverware from nesting.

Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc. in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold small items in place.

Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid water drops from falling on the silverware.

20

When handles are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items.

IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Be sure that nothing protrudes through bottom of the basket or rack that may block the wash arm.

DISHWASHER USE

PROPER USE OF DETERGENT

IMPORTANT:

Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.

Add detergent just before starting a cycle.

Store detergent tightly closed in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.

All wash cycles except RINSE require detergent in the detergent dispenser.

DETERGENT DISPENSER 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pressing down on the cover

latch. The cover will slide to the right.

ba

a Cover

b Cover Latch

21

2. Add the recommended amount of detergent to the detergent cup.

NOTE: If using dishwasher detergent in the tablet or pac form, place the detergent in the detergent cup, NOT in the tub to avoid premature breakdown of the detergent.

a Detergent Cup

3. Slide the dispenser cover to the left, and then press down on the ridged arrow to close.

HOW MUCH DETERGENT TO USE The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes wont be clean. If you use too much detergent in soft water, glassware will etch.

Water Hardness

Water hardness varies depending on your source. For the best results, your dishwasher is designed to operate with water that has a hardness of no more than 7 grains per gallon. Test kits are available from all major appliance parts retail outlets. If your water has a hardness over 8 grains per gallon, you may consider installing a water softener or regularly use an additive to enhance the performance of your detergent.

Soil Level of Load

Depending on how much soil is on your dish load, you may need to adjust the amount of detergent.

22

PROPER USE OF RINSE AID

Your dishwasher is designed to use a LIQUID rinse aid. Using a rinse aid greatly improves drying performance after the final rinse.

Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your Rinse Aid dispenser is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.

RINSE AID DISPENSER Under normal conditions, you will need to fill the rinse aid dispenser approximately once a month. Rinse aid is released through an opening in the dispenser. You do not need to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it.

1. Open the dishwasher door.

2. Turn the rinse aid dispenser cap counterclockwise and pull up to remove.

3. Pour rinse aid into the dispenser until the indicator points to MAX.

4. You can adjust the amount of the rinse aid released during the rinse. The greater the number indicates a greater amount of rinse aid released.

a

b c

a Dispenser Cap

b Less

c More

5. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.

6. Replace the rinse aid cap, and then turn the cap clockwise to close.

23

WASHING SPECIAL ITEMS

If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Material Dishwasher Safe Comments

Aluminum Possible High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Unfinished aluminum will be discolored.

Disposable Aluminum

No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.

Bottles and cans

No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance.

Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust.

China / Stoneware

Yes Always check manufacturers recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over- the-glaze patterns may fade, gold leaf can discolor or fade.

Crystal Yes Check manufacturers recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing.

Gold No Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing.

Hollow- Handle Knives

No Handles of some knives are attached to the blade with adhesive that can loosen if washed in the dishwasher.

Pewter Brass, Bronze

No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish.

Disposable Plastics

No Cannot withstand high water temperatures and detergents.

Plastics Yes Always check manufacturers recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only.

Stainless Steel

Yes Run a rinse cycle if not washing immediately.

Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.

Sterling Silver or Silver Plate

Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish.

Tin No Can rust.

Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturers instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.

24

DISHWASHER CARE

CLEANING

CLEANING THE EXTERIOR In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to clean outside of your dishwasher.

Clean the stainless steel door and handle regularly with a clean, soft cloth to remove debris.

IMPORTANT: Do not use appliance wax, polish, bleach, or products containing chlorine to clean the stainless steel door.

Control Panel

Gently clean the control panel with a clean, soft cloth.

CLEANING THE INTERIOR The tub is made of stainless steel designed to resist rust and corrosion if the dishwasher should be scratched or dented.

Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area.

Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or create suds.

Clean the spots on the steel inner door and tub with a clean, soft damp cloth.

Using a damp cloth, clean around the door gasket regularly to remove food particles.

CLEANING THE FILTERS The coarse filter needs to be cleaned regularly to maximize wash performance.

1. Remove the bottom rack.

2. Rotate the coarse filter counterclockwise a quarter turn and lift up to remove.

3. Empty filter and rinse it under running water.

4. Remove the Fine filter and Micro filter and clean by holding under slow running water.

5. Replace filters by reversing the process.

25

DRAIN AIR GAP Check the drain air gap anytime your dishwasher isnt draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built- in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.

The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher.

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap.

To Clean the Drain Air Gap:

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer.

With most types:

1. Turn off the dishwasher.

2. Lift off the metal cover, and then unscrew the plastic cap.

3. Clean plastic cap with a toothpick.

STORING

STORING FOR THE SUMMER Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher.

WINTERIZING YOUR DISHWASHER Protect your dishwasher and home against water damage caused by freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel.

26

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

DISHWASHER NOT OPERATING PROPERLY

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Dishwasher does not run or stops during a cycle

Most cycles pause for 5 minutes near the start of a cycle to let the dishes soak.

This is normal, and reduces the energy required to clean the dishes.

The door is not closed tightly and latched.

Close and latch the door.

There is no power to the dishwasher.

Replace fuse or reset circuit breaker.

The motor has stopped due to an overload.

The motor will automatically reset itself within a few minutes.

The water shutoff valve is not turned on.

Turn the water shutoff valve to its fully on position.

Certain cycles repeatedly pause for 15 to 65 seconds during the main wash.

This is normal.

The Delay option was selected.

See Options to reset.

Child Lock is activated.

Deactivate Child Lock. See Options.

Dishwasher will not fill

The overfill protection float is not able to move up and down freely.

Press down on the float to release.

The water valve is turned off. Turn on the water valve.

Door latch is not properly seated.

Close and latch the door.

Dishwasher seems to run too long

The water supplied to the dishwasher is not hot enough.

The dishwasher runs longer while heating water, and a delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature.

Run the water in the adjacent sink until it gets hot before turning on the dishwasher.

The Sanitize option is selected.

The cycle time will increase to meet the sanitized temperature.

The cycle time will vary depending on soil level.

When heavy soil is detected, the Normal cycle will automatically increase the cycle time.

27

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Water remains in the dishwasher

NOTE: A small amount of clean water around the outlet in the bottom of the tub is normal. It keeps the seal lubricated.

The cycle is not complete or it is in a pause.

The water will drain when the cycle is completed.

The drain hose is kinked. Straighten the drain hose.

The knockout plug is still in the garbage disposal.

Remove the knockout plug.

Drain hose is connected to the garbage disposal, and the garbage disposal is not empty.

Run the garbage disposal until it is empty.

Drain is clogged. Check the air gap.

Detergent remains in the covered section of the dispenser

The cycle has not completed. Close the door and press START/CANCEL to complete cycle.

The detergent is damp or has clumped.

Remove detergent and replace with fresh dry dishwasher detergent.

An item was blocking the dispenser.

Remove item. Remove detergent and replace with fresh dry dishwasher detergent.

The spray arm is blocked. Load the dishes in a manner that does not block the spray arm from rotating freely.

Water residue on front panel

Too much detergent was used or detergent is making too much foam.

Reduce amount of detergent or replace with a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.

Odor in dishwasher

Dishes washed infrequently. Run a Rinse Only cycle once or twice a day until you have a full load.

Dishwasher needs to be cleaned.

Run a vinegar rinse.

Moisture on the kitchen counter

The dishwasher is not aligned with the countertop. Steam coming from the vent can condense on the countertop.

Level and Align dishwasher.

Noises

Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

Beeps

A hard object or powder detergent granules have entered the wash module.

Indicates the wash cycle is completed.

Remove the object. The sound should stop once the detergent is ground up.

Suds in the Tub Used improper detergent. Use only detergent approved for automatic dishwashers.

28

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Dishwasher Leaks

Excessive suds caused by using improper detergent.

Use only detergent approved for automatic dishwashers.

Dishwasher is not level.

Level the Dishwasher. See Installation Instructions.

DISHES ARE NOT COMPLETELY CLEAN

Food soil left on the dishes

Dishwasher is not loaded correctly.

See Dishwasher Loading.

Selected the wrong wash cycle for the dish load.

Select the cycle for the most difficult soil in the dishwasher load. If you have some items with heavier soils, use a heavier washing cycle.

Water temperature is too low.

For best results, the incoming water temperature should be a minimum of 120F (49C) as it enters the dishwasher.

Used incorrect amount of detergent.

Use a minimum of 1Tbsp. (15 g) detergent. (15 g) per load. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Detergent is too old. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area.

Detergent is caked in the dispenser.

Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser and refill with fresh, dry detergent.

The pump or spray arm is clogged with labels from bottles and cans.

Check pump and spray arm for labels and remove the labels.

The pressure of the water coming into the home is too low.

Water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.

High suds are slowing the wash arm.

Use detergent recommended for the dishwasher only. Do not use soap or laundry detergents.

29

SPOTS AND STAINS ON DISHES

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Spotting and filming on dishes

NOTE: To remove spots and film from dishes. Try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. See Cleaning .

Hard water. High mineral content in your water

Use a rinse aid and keep the dispenser filled to help eliminate spotting and filming. If your water hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that you install a home water softener.

Water temperature is too low.

For best results, water should be a minimum 120F (49C) as it enters the dishwasher.

Did not use enough detergent.

Use a minimum of 1 Tbsp. (15 g) of detergent per load. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.

Detergent is too old. Detergent must be fresh and dry to be effective. Store detergent in a cool, dry area.

Home water pressure is too low to fill dishwasher properly.

Water pressure to the home should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.

Rinse aid dispenser is empty.

Add rinse aid to the dispenser.

Silica film or etching Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying.

Silica film and etching are permanent and cannot be removed. To slow this process, use a minimum amount of detergent but not less than 1 tbsp. (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and under load the dishwasher to allow thorough rinsing. Do not use heated drying.

The inlet water temperature exceeds 150F (65C).

Lower the incoming water temperature.

White spots on cookware with non- stick finish

The dishwasher detergent removed cookware seasoning.

After washing in the dishwasher, season cookware again.

30

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Brown stains on dishes and dishwasher interior

Water has a high iron content.

Rewash dishes using 1 - 3 tsp (5-15 ml) of citric acid crystals added to the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal wash cycle using detergent.

Black or gray marks on dishes

Aluminum items rubbing dishes during washing. Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking.

Hand wash aluminum items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Large amounts of tomato- based foods on dishes placed in the dishwasher.

Use a stain removal product to remove stains from your dishwasher. Stains will not affect dishwasher performance.

DISHES DO NOT DRY COMPLETELY

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Dishes are not completely dry

NOTE: Plastics often need towel drying.

Dishes are not loaded properly to allow water drainage.

Do not overload dishwasher. Place glasses and cups in the rack so that the bottom surface is slanted to allow water to run off.

Rinse Aid not used or dispenser is empty.

Use a liquid rinse aid to speed drying and keep the dispenser full.

Used an air dry or energy-saving option.

Use a heated drying option for dryer dishes.

31

DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Dishes are chipped

NOTE: Antiques, feather- edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand.

Dishes not loaded properly.

Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action.

You moved the rack in or out of the dishwasher too quickly.

Minimize chipping by moving the rack in and out slowly.

ERROR CODES

Code Meanings Possible Causes

E1 Longer inlet time Faucets not opened, or water intake is restricted, or water pressure is too low.

E4 Overflow Some element of the dishwasher is leaking.

E8 Failure of the orientation of the distributary valve.

Open circuit or break of distributary valve.

E9 Need to touch a button for longer than 30 seconds.

Water or substance on the button.

FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-377-3639.

32

LIMITED WARRANTY

IN-HOME SERVICE

FULL TWO YEAR WARRANTY For 24 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Haier may replace or repair at their sole discretion any part, sub system including the entire product. Product must be accessible, without encumbrance and installed properly to receive warranty repair service.

LIMITED WARRANTY NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased, and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered. Exceptions: Commercial Use Warranty 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies.

FOR WARRANTY SERVICE All service must be performed by a Haier authorized service center. For the name and telephone number of the nearest authorized service center, please call 1-877-337-3639. Before calling please have available the following information: Model number and serial number of your appliance. The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase. A clear description of the problem. A proof of purchase (sales receipt). This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

What is not covered by this warranty: Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. A product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not specifically identified as normal such as normal service area or hours. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse accident, fire, flood, or acts of nature. Damage from service other than an authorized Haier dealer or service center. Damage from incorrect electrical current, voltage or supply. Damage resulting from any product modification, alteration or adjustment not authorized by Haier. Adjustment of consumer operated controls as identified in the owners manual. Hoses, knobs, plumbing parts and all attachments, accessories and disposable parts. Labor, service transportation, and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 24-month period. Damage from other than normal household use. Any transportation and shipping charges. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS ED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Haier America Wayne, NJ 07470

33

TABLE DES MATIRES

SCURIT DU LAVE-VAISSELLE ....................................................................... 34

EXIGENCES DEMPLACEMENT ......................................................................... 37

CONFIGURATION REQUISE POUR LLECTRICIT ............................................. 38

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION EN EAU ................................................. 38

PIECES ET CARACTERISTIQUES ....................................................................... 39 Systme de filtrage ...................................................................................................... 40 Systme de lavage avec dtection ............................................................................. 40

GUIDE POUR METTERE EN MARCHE ................................................................. 41 Le processus de nettoyage de votre lave-vaisselle ................................................... 41 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................................................... 41

COMMANDES ................................................................................................... 42 Tableaux des programmes .......................................................................................... 45

CHARGEMENT DE VOTRE LAVE VAISSELLE ..................................................... 48 Chargement du support superieur ............................................................................. 50 Chargement du support inferieur ............................................................................... 51

UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ....................................................... 54 Utilisation appropriee de detergent ........................................................................... 54 Utilisation correcte de lagent de rinage .................................................................. 56 Laver des articles speciaux ......................................................................................... 57

SOINS ET ENTRETIENS DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 58 Nettoyez ....................................................................................................................... 58 Emmagasinez ............................................................................................................... 59

DEPANNAGE ..................................................................................................... 60 Codes derreur ............................................................................................................. 66

GARANTIE LIMITE ........................................................................................... 67

DOCUMENTS CONSERVER Merci davoir achet ce produit Haier. Ce manuel dutilisation vous aidera obtenir la meilleure performance possible de votre nouvelle lave- vaisselle.

Pour rfrence ultrieure, inscrire le numro de plaque signaltique situ sur le cadre lintrieur du lave- vaisselle, et la date dachat.

Pour faciliter lobtention dun service sous garantie, agrafer la preuve de la date dachat ce manuel.

___________________________________ Numro de modle

___________________________________ Numro de srie

___________________________________ Date dachat

34

SCURIT DU LAVE-VAISSELLE

Votre scurit et celle des autres est trs importante.

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Voici le symbole dalerte de scurit. Ce symbole dalerte de scurit vous signale les dangers potentiels de dcs et de blessures graves vous et dautres. Tous les messages de scurit suivront le symbole dalerte de scurit et le mot DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots signient :

Une situation de danger imminent. Vous courez le risque dun dcs ou de blessures graves si vous ne suivez pas immdiatement les instructions. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne lvitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves.

Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne lvitez pas, peut entraner des blessures lgres modres.

Tous les messages de scurit vous diront quel est le danger potentiel et comment rduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Nous donnons de nombreux messages de scurit importants dans ce manuel et sur votre appareil mnager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer.

35

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

AVERTISSEMENT : Afin de rduire le risque dincendie, de choc lectrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de lutilisation du lave-vaisselle, il convient dobserver certaines prcautions fondamentales, notamment :

Les lave-vaisselle usage domestique certifis ne sont pas destins aux tablissements de restauration agrs.

Utilisez cet appareil uniquement pour lusage auquel il est destine.

Utilisez les detergents et agents de sechage recommendes pour ce lavevaisselle et gardez les loin de la portee des enfants.

Quand vous chargez votre lave-vaisselle : 1) Placez les objets

aigus de sorte quils nendommagent pas la scel lure de la porte;

2) Placez les couteaux aux pointes aigus avec les manches vers le haut pour ne pas vous blesser.

Ne lavez pas les objets en plastique dans le lave- vaisselle , a moins quils soient marques lavez dans le lave- vaisselle. Si les objets ne sont pas marques, verifiez la recommendation du fabricant.

Si le conduit dvacuation du lave-vaisselle dbouche sur un broyeur aliments, sassurer que le broyeur est entirement vide avant de dmarrer le lave-vaisselle.

Ne pas manipuler les commandes prioritaires et les interverrouillages.

Ne touchez pas lelement de chauffage durant ou aprs lusage.

Noperez pas le lave-vaisselle a moins que toutes les fermetures des panneaux sont en place.

Nessayez pas de forcer les controles.

Nabusez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debut sur la porte, sur le couvert ou les etageres du lave-vaisselle.

Pour reduire le risque des blessures, ne permettez pas aux enfants de jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, le gaz hydrogene peut etre produit dans un systeme deau chaude qui na pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAS HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le systeme deau chaude na pas ete utilise pour une periode de temps, avant dutiliser votre lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets deau chaude et laissez les couler pour quelques minutes. Ceci fera sortir nimporte quelle accumulation de gaz hydrogene. Comme le gaz est enflammable, ne fumez pas et nouvrez aucune flamme a ce moment.

Ne pas remiser ou utiliser de matriaux combustibles, dessence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable proximit de cet appareil ou de tout autre appareil.

36

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

Ne pas utiliser le lave- vaisselle en cas de cble dalimentation ou de prise lectrique endommag(e). Ne pas brancher le lave-vaisselle sur une prise lectrique endommage.

Ne pas utiliser un cble de rallonge.

Lors de la mise au rebut dun vieux lave-vaisselle, retirer la porte du compartiment de lavage. Cela rduira la possibilit de danger pour les enfants.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE  LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli la terre, branch avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli la terre. En cas dun mauvais fonctionnement ou dune panne, la mise terre rduira le risque dun choc lectrique en fournissant le moins de rsistance pour le courant lectrique. Le lave-vaisselle est quip dun cordon avec un conducteur pour relier les appareils la terre et dune fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche sur une prise approprie, installe et relie la terre conformment aux codes et rglements locaux.

AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils la terre peut causer le risque de choc lectrique.

Vrifier avec un lectricien comptent ou un reprsentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement reli la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle nentre pas dans la prise, faire installer une prise approprie par un lectricien comptent.

Pour un lave-vaisselle branch en permanence : Le lave-vaisselle doit tre branch un systme dinstallation lectrique permanent en mtal reli la terre, ou un conducteur pour relier les appareils la terre doit tre reli avec les conducteurs du circuit et branch une borne pour relier les appareils la terre ou au cordon dalimentation lectrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

37

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu ce quil soit compltement install.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

AVERTISSEMENT Risque de suoquer

Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de faon ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou tre coincs dans lancien appareil.

Le non-respect de cette instruction peut causer un dcs ou des lsions crbrales.

EXIGENCES DEMPLACEMENT Installer le lave-vaisselle dans un endroit labri des intempries. Protger

lappareil contre le gel pour viter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir Remisage la section Entretien du lave-vaisselle pour la prparation du remisage en hiver.

Effectuer linstallation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace adquat pour ses dimensions et son utilisation.

38

CONFIGURATION REQUISE POUR LLECTRICIT

AVERTISSEMENT

Risque de choc lectrique

Relier le lave-vaisselle la terre dune mthode lectrique.

Brancher le l reli la terre au connecteur vert reli la terre dans la bote de la borne.

Ne pas utiliser un cble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

Ce lave-vaisselle est conu pour fonctionner sur un circuit individuel correctement raccord de 120 V, 60 Hz. Utiliser une alimentation lectrique protge par un fusible de 15 A avec conducteurs de cuivre uniquement. Lutilisation dun fusible ou disjoncteur temporis est recommande, et fournir un circuit spar pour lalimentation de cet appareil uniquement. La prise doit tre place dans le placard contigu.

SPCIFICATIONS DE LALIMENTATION EN EAU La temprature de lalimentation en eau doit tre comprise entre 120 F et 150 F (49 C et 66 C).

39

PIECES ET CARACTERISTIQUES

a

b

c

d

e

g

h

f

i

j

k

a Bras daspersion suprieur

b Tablette pour tasses

c Bras daspersion intermdiaire

d Bras daspersion infrieur

e Panier infrieur

f lment chauffant

g Distributeur dagent de rinage

h Distributeur de dtergent

i Joint de la cuve

j Panier suprieur rglable

k Panier couverts en trois parties

40

CARACTRISTIQUES

Capacit : Charge pour 14 couverts

Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) :

237/8 x 259/16 x 333/4 (606 x 650 x 857 mm)

Poids non dball : 94 lb (42,5 kg)

Alimentation lectrique : 120 volts, 60 Hz

Puissance nominale d'utilisation :

Moteur de lavage : 50 W; lment chauffant : 840 W

Pression dalimentation en eau :

20 120 lb/po environ (138 827 kPa environ).

SYSTME DE FILTRAGE

Votre lave-vaisselle est quip dun systme filtres multiples. Ce systme comporte trois filtres, un filtre grossier conu pour piger les gros articles comme par exemple les cure-dents, un filtre fin conu pour piger les grains de mas, les haricots, etc, et un micro-filtre conu pour piger les particules minuscules. Il spare ensuite leau souille de leau propre dans diffrentes chambres pour amliorer les performances du lave-vaisselle et conomiser de leau et de lnergie.

a

a Emplacement du filtre

SYSTME DE LAVAGE AVEC DTECTION

Votre lave-vaisselle est quip dun systme de dtection des rsidus alimentaires. Lorsquune charge incomplte de vaisselle trs sale est place dans le lave-vaisselle, un programme de lavage semblable un lavage court sera automatiquement activ. Lorsquune charge complte de vaisselle trs sale est place dans lappareil, un programme de lavage intense sera automatiquement activ. Votre lave-vaisselle peut dterminer le type de programme ncessaire pour nettoyer la vaisselle et le nettoyage sera chaque fois plus efficace.

41

GUIDE POUR METTERE EN MARCHE Avant dutiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matriaux demballage. Lire ce Guide dutilisation et dentretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de scurit importants ainsi que des conseils dutilisation utiles.

LE PROCESSUS DE NETTOYAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

Le nettoyage seffectue lorsque le bras daspersion envoie un mlange deau chaude et de dtergent sur les surfaces sales.

Le lave-vaisselle se remplit deau au-del de la zone des filtres. Leau est ensuite pompe par les filtres multiples et les bras daspersion. Les particules de souillure spares sont vidanges par le conduit dvacuation lorsque leau est vacue et remplace par de leau propre.

Si le systme de lavage avec dtection est activ, le nombre de remplissages deau peut varier en fonction du programme utilis.

UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU LAVE-VAISSELLE 1. Chargez votre lave-vaisselle correctement. Voir Chargement du lavevaisselle.

2. Ajouter le dtergent. Voir Utilisation correcte du dtergent.

3. Ajouter lagent de rinage. Voir Utilisation correcte de lagent de rinage.

4. Bien fermer la porte pour verrouiller le loquet.

5. Slectionner le PROGRAMME dsir. Voir Tableau des programmes et Programmes. Le tmoin lumineux correspondant au programme clignote lorsquil est slectionn.

6. Slectionner les OPTIONS dsires. Voir Options. Le tmoin lumineux correspondant loption clignote lorsquelle est slectionne.

7. Ouvrir le robinet deau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu ce que leau soit chaude. Fermer le robinet.

8. Appuyer sur le bouton Start /Cancel (mise en marche/annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche.

REMARQUE : Le lave-vaisselle est programm pour mmoriser le dernier programme utilis pour ne pas avoir le reprogrammer chaque fois. Pour dmarrer le lave-vaisselle avec le mme programme et les mmes options que pour le lavage prcdent, il suffit dappuyer sur le bouton Start /Cancel (mise en marche/ annulation).

42

COMMANDES

a b c ed

Glass

a PROGRAMMES Appuyer sur le bouton des programmes pour alterner entre les programmes de lavage. Le tmoin lumineux correspondant un programme sallume pour indiquer le programme slectionn.

HEAVY (intense)

Utiliser ce programme pour la vaisselle, les casseroles et les poles difficiles nettoyer et trs sales.

NORMAL

Utiliser ce programme pour la vaisselle et les couverts sales des repas quotidiens.

LIGHT (lger)

Utiliser ce programme pour la vaisselle et les couverts peu sales ou rincs.

ENERGY SAVE (conomie dnergie)

Utiliser ce programme pour la vaisselle et les couverts peu sales ou rincs.

GLASS (verre)

Utiliser ce programme pour les articles en verre lgrement sales.

RINSE (rinage)

Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle ou les verres. Ce programme est un simple rinage qui empche les aliments dadhrer la vaisselle en schant. Il rduit galement laccumulation dodeurs dans le lave-vaisselle jusquau lavage de la charge complte. Ne pas utiliser de dtergent.

b OPTIONS Appuyer sur le bouton des options pour alterner entre les options. Le tmoin lumineux correspondant une option sallume pour indiquer loption slectionne.

REMARQUE : Le tmoin lumineux Clean (propre) sallume pour indiquer la fin dun programme de lavage. Le tmoin lumineux steint 30 secondes aprs que la porte ait t dverrouille.

43

SANITIZE (assainissement)

AVERTISSEMENT : Seuls les programmes dassainissement ont t conus pour rpondre aux exigences de 6 pour llimination de la salet et lecacit de lassainissement. Il n'y a aucune intention directe ou indirecte que tous les programmes d'une machine certie aient pass les tests de performance d'assainissement.

Loption dassainissement assainit la vaisselle et la verrerie conformment la norme internationale 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle usage domestique. Les lave-vaisselle usage domestique certifis ne sont pas destins lutilisation dans des tablissements de restauration agrs.

Cette option est disponible pour tous les programmes sauf Glass (verre) et Rinse (rinage).

Lorsque loption Sanitize (assainissement) est slectionne, la temprature de leau atteint un maximum de 158 F (70 C).

Le tmoin lumineux Sanitized (assaini) sallume pour indiquer que le programme de lavage avec loption dassainissement est termin. Le tmoin lumineux steint 30 secondes aprs que la porte ait t dverrouille.

REMARQUE : Il est possible que leau natteigne pas une temprature de 158 F (70 C) en mode dassainissement, si la temprature de lalimentation en eau chaude natteint pas le niveau minimum ncessaire de 120 F (49 C).

HI TEMP (haute temprature)

Cette option est disponible pour tous les programmes sauf Glass (verre) et Rinse (rinage).

Lorsque loption HI TEMP (haute temprature) est slectionne, la temprature de leau atteint un maximum de 140 F (60 C).

HEATED DRY (schage avec chaleur)

Cette option est disponible pour tous les programmes sauf Rinse (rinage).

Lorsque loption HEATED DRY (schage avec chaleur) est slectionne, llment chauffant fonctionne durant le schage.

CHILD LOCK (verrouillage enfants)

Toutes les commandes peuvent tre verrouilles pour viter une modification accidentelle du programme du lave-vaisselle ou une mise en marche accidentelle du lave-vaisselle. Le tmoin lumineux juxtapos Child Lock (verrouillage enfants) sillumine pour indiquer que le tableau de commande est verrouill.

Appuyer sur le bouton Delay Start (mise en marche diffre) pendant 3 secondes pour verrouiller ou dverrouiller le tableau de commande.

c DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFRE) Pour diffrer la mise en marche dun programme slectionn, appuyer sur le bouton Delay Start (mise en marche diffre) jusqu ce que la dure de mise en marche diffre apparaisse sur la fentre daffichage DEL. La mise en marche du lave-vaisselle peut tre diffre pour une dure allant dune (1) 24 heures. Pour annuler loption de mise en marche diffre et mettre en marche le programme de lavage durant la dure diffre, appuyer sur le bouton Start /Cancel (mise en marche/annulation). Le programme slectionn se met en marche immdiatement.

44

d FENTRE DAFFICHAGE DEL Affiche la dure restante du programme de lavage, les heures de mise en marche diffres et les codes derreur.

Dure restante

La dure restante dun programme affiche alternativement les heures et les minutes (1H-2H ou 0-59).

REMARQUE : La dure restante peut augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signifie que le capteur intelligent a vrifi le niveau de souillure et dtermin si des remplissages deau supplmentaires sont ncessaires ou si le nombre programm de remplissages deau peut tre rduit.

Heures de mise en marche diffre (1 24)

Si loption de mise en marche diffre est slectionne, la dure slectionne apparat sur la fentre daffichage. Si le programme est en cours de fonctionnement, la dure restante apparat sur la fentre.

CL

CL saffiche lorsque lon appuie sur le bouton Start /Cancel (mise en marche/ annulation). CL clignote lorsque la porte est ouverte pendant un programme de lavage. Fermer la porte du lave-vaisselle pour dmarrer ou reprendre un programme de lavage.

Tmoin derreur

Dans certaines situations essentielles pour le fonctionnement scuritaire du lave-vaisselle, les commandes se dsactivent et indiquent un code derreur (Er) sur la fentre daffichage DEL. Voir la section Codes derreur dans la section Dpannage. Si un code derreur saffiche, effectuer un appel de service pour obtenir de laide pour rsoudre le problme ou contacter un technicien de service agr.

e START /CANCEL (MISE EN MARCHE/ANNULATION) Dmarrage - Bien fermer la porte. Choisir le programme et les options de lavage dsirs. Les tmoins lumineux juxtaposs au programme et aux options slectionns sallument lorsquactivs. Appuyer une fois sur le bouton Start / Cancel (mise en marche/annulation).

Pause - Pour interrompre ou arrter le lave-vaisselle durant un programme, ouvrir la porte lentement pour permettre la vapeur chaude de schapper. Le lave-vaisselle sarrte. Examiner le distributeur de dtergent. Si le distributeur de dtergent de la section de lavage principale est encore ferm, des articles peuvent tre ajouts.

Annulation - Pour annuler un programme lorsque le lave-vaisselle fonctionne, appuyer une fois sur le bouton Start /Cancel (mise en marche/annulation). Le lave-vaisselle lance une vidange de 60 secondes, puis sarrte. la fin de la vidange, on peut slectionner le programme de lavage dsir et redmarrer.

45

TABLEAUX DES PROGRAMMES

Slectionnez le cycle de lavage et les options dsires. moins quun lavage diffr ait t slectionn, le lave-vaisselle commence se remplir une fois que la porte a t ferme et que le bouton Start /Cancel (mise en marche/annulation) a t press. Aprs le remplissage, et un bref temps de lavage, la machine fera une pause de 5 minutes pour un intervalle de trempage dconomie dnergie. Pendant ce temps, les particules de salet sches sont ramollies pour un retrait plus facile plus tard durant le cycle de lavage. Vous pouvez slectionner les options au fur et mesure que la machine se remplit.

La dure des programmes est approximative et varie selon les options slectionnes. Il est ncessaire davoir de leau chaude pour activer le dtergent pour lave-vaisselle et faire fondre les rsidus alimentaires gras.

Un dtecteur automatique examinera la temprature de lalimentation en eau et si celle-ci nest pas suffisamment chaude, le programme peut tre diffr pour chauffer leau durant le lavage principal. Ceci se produit galement lorsque HI-TEMP WASH (lavage haute temprature) est slectionne et quune temprature leve est ncessaire pour laver les charges trs sales.

A vous indique combien detapes il y a dans chaque cycle. Les temperatures vous indiquent ou le surplus de chaleur est ajoute. Lusage deau est marquee en U.S gallons / litres.

HEAVY (INTENSE)

Utiliser ce programme pour la salet difficile nettoyer ou ayant adhr la cuisson, les ustensiles de cuisson et un lavage leau plus dure que la normale.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

118 F (48 C)

136 F (58 C)

140 6 gal. (22,8 L)

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

X X X

46

NORMAL

Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantits normales de dbris alimentaires.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

107 F - 118 F

(42 C - 48 C)

122 F - 136 F

(50 C - 58 C)

100-130 3 6 gal / (10,8 -

23 L)

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

X X X

LIGHT (LGER)

Utiliser ce programme pour la vaisselle et les couverts peu sales ou rincs.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

108 F (42 C)

136 F (58 C)

100-120 3 5 gal / (11,4

-18,9 L)

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

X X X

ENERGY SAVER (CONOMIE DNERGIE)

Utiliser ce programme pour la vaisselle et les couverts peu sales ou rincs.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

104 F (40 C)

122 F (50 C)

105 5 gal (19,3 L)

47

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

X X X

GLASS (VERRE)

Utiliser ce programme pour les articles en verre peu sales.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

118 F (48 C)

136 F (58 C)

120 5 gal (19,3 L)

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

S.O. S.O. X

RINSE (RINAGE)

Utiliser ce programme de rinage pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavs immdiatement.

Prla- vage

Second prla vage

Lavage princi- pal

Rin- age

Rin- age

Rinage final chauff

Schage Dure de fonction- nement (min)

Consom- mation deau (gal/L)

20 2 gal (8 L)

OPTIONS DISPONIBLES

Sanitize (assainissement)

Hi Temp (temprature leve)

Heated Dry (schage avec chaleur)

S.O. S.O. S.O.

48

CHARGEMENT DE VOTRE LAVE VAISSELLE

SUGGESTIONS DE CHARGEMENT Enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des

plats. Pour conserver leau, lenergie, et economiser du temps, ce nest pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle. Le systme de lavage est conu pour retirer des particules de nourriture de leau. Le systme de lavage inclut un dispositif de hachage qui rduira la taille des produits alimentaires.

Cest tres important que les bras du jet atteignent toutes les surfaces sales.

Chargez les plats de sorte quils ne soient pas lun sur lautre si possible. Pour un meilleur sechage, leau doit etre capable degouter de toutes les surfaces.

Chargez les casseroles et les poeles soigneusement. Les articles lourds peuvent bosseler linterieur de la porte en acier inoxydable sils sont laches.

Assurez vous que les couverts et manches des casseroles, les plaques de four etc., ninterviennent pas avec la rotation du bras du jet.

Conservez leau, lenergie et economisez du temps en courant un cycle de rincage pour garder les plats humides si vous ne projetez pas de les laver bientot. La nourriture comme les oeufs, le riz, la pate, les epinards et le cereale cuisine peuvent etre difficile a retirer sils sont laisses dans les plats de cote pour une longue periode de temps.

CONSEILS POUR UNE OPERATION SILENCIEUSE

Pour eviter les bruits bruyants durant loperation:

Assurez vous que les articles legers sont places securement dans les supports.

Assurez vous que les couverts, les manches, les plaques de four, les plateaux de pizza, etc.. ne touchent pas linterieur des murs du lave-vaisselle et ninterviennent pas avec la rotation des bras du jet.

Chargez les plats de sorte quils ne touchent pas lun lautre.

REMARQUE : Pour les models encastres, gardez le bouchon de vidange de levier ferme durant loperation du lave-vaisselle pour eviter les bruits de transfert a travers les egouts.

49

RGLAGE DU PANIER SUPRIEUR La hauteur du panier suprieur peut se rgler facilement pour permettre de charger des plats plus grands dans lun des paniers.

IMPORTANT : Retirer toute la vaisselle avant de rgler le panier.

Pour charger des plats plus grands dans le panier infrieur :

1. Saisir le panier suprieur des deux cts et le soulever pour le relever.

Pour charger des plats plus grands dans le panier suprieur :

1. Soulever les bras de rglage de chaque ct pour abaisser le panier suprieur.

50

CHARGEMENT DU SUPPORT SUPERIEUR

Le panier suprieur est conu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique lavables au lave-vaisselle.

Charge pour 14 couverts

IMPORTANT : Sassurer que la vaisselle charge dans le panier suprieur nentrave pas la rotation du bras daspersion intermdiaire situ sous le panier suprieur. Faire tourner le bras daspersion manuellement pour vrifier.

REMARQUE : Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des dessins montres.

Placez les articles avec louverture vers le bas pour un meilleur nettoyage et sechage.

Chargez les tasses et verres dans le support superieur seulement. Le support inferieur nest pas concu pour les tasses et verres. Des dommages peuvent occurer.

Placez les verres et tasses dans les rangees entre les dents. Si vous les placez sur les dents, vous risquez une rupture et des taches deau sur les articles.

51

Pour viter lcaillage, veiller ce que les verres pied ne touchent pas les autres articles. On peut placer dans le panier suprieur des petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilit.

La porcelaine, le cristal et dautres articles fragiles ne doivent pas se toucher quand le lave-vaisselle fonctionne. Des dommages peuvent occurer.

Chargez les articles en plastique dune facon que la force des jets deau ne les deplace pas durant le cycle.

CHARGEMENT DU SUPPORT INFERIEUR

IMPORTANT : Les articles de grande taille doivent tre placs le long des bords afin de ne pas entraver la rotation du bras daspersion intermdiaire ou infrieur et de ne pas obstruer louverture du distributeur de dtergent.

Le panier infrieur est conu pour les assiettes, les bols soupe, les ustensiles de cuisson et les ustensiles de cuisson au four.

Le panier suprieur rglable permet de charger des articles dune hauteur maximum de 13.

Les tiges rabattables du panier infrieur permettent de charger plus facilement les articles de grande taille. Les tiges peuvent tre laisses dployes pour une utilisation normale, ou replies pour une plus grande souplesse de chargement.

REMARQUE : Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des dessins montres.

52

Ne chargez pas les verres, tasses ou des articles en plastique dans le support inferieur. Chargez des petits articles dans le support inferieur seulement sils sont places securement.

Chargez les plats, les bols de soupe etc., dans les entrailles.

Chargez les bols de cereale, de soupe, les bols a servir dans le support dans plusieurs positions dependant de leur taille et forme. Chargez les bols securement dans les entrailles. Ne pas imbriquer les bols car le jet deau natteindra pas toutes les surfaces.

Charger les plaques biscuits, moules gteaux et autres gros articles sur les cts et larrire. Naccumulez pas les bols, car le jet ne pourra pas atteindre toutes les surfaces.

Placez les ustensils de cuisine sales securement vers le bas du support.

Assurez vous que les manches et autres articles natteignent pas les bras du jet. Les bras doivent tourner librement.

Ne chargez pas des articles entre le support inferieur et le cote du baquet du lave-vaisselle pour ne pas bloquer louverture dadmission deau.

REMARQUE : Tournez les bras du jet. Assurez vous que les articles dans le panier narretent pas la rotation du bras du jet.

TIGES RGLABLES ET/OU RABATTABLES (SUR CERTAINS MODLES) 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celle-ci.

2. Retirer dlicatement la tige hors du support de la tige.

3. Coucher la range de tiges dans le panier ou les rgler au besoin pour faire de la place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou rtissoires.

53

PANIER COUVERTS EN TROIS PARTIES Le panier couverts est compos de trois parties distinctes. Pour une flexibilit de chargement optimale, la partie centrale du panier peut tre utilise individuellement ou sassembler avec une seule ou les deux sections latrales comme dsir.

Soulever la poigne pour retirer le panier couverts et poser le panier sur un plan de travail ou une table.

Soulever chaque partie latrale pour dgager la partie centrale des orifices en trou de serrure sur les parties latrales.

Rinstaller la ou les partie(s) dans le panier infrieur et charger les couverts OU charger les couverts dans la ou les partie(s) sur le plan de travail, puis rinstaller le panier couverts dans le panier infrieur.

a b

a Orifices en trou de serrure

b Tiges

REMARQUES :

Chargez les article avec couverts vers le bas, en utilisant les separateurs pour eviter laccumulation de largenterie.

Placez les petits articles, comme les couverts des biberon, les couvercles des fiols, le support des mais etc dans les sections aux couverts articules. Fermez les couverts pour garder les petits articles en place.

Videz ou retirez le panier avant de videz les clayettes pour viter que des gouttes deau ne tombent sur les couverts.

Quand les couverts sont ouverts, melangez les articles dans chaque section du panier, certains diriges vers le bas, dautres vers le haut pour eviter laccumulation. Le jet ne peut pas atteindre les articles accumules.

54

IMPORTANT : Chargez toujours les articles pointus, (couteaux, brochettes etc...) vers le bas. Sassurer que rien ne dpasse du fond du panier qui pourrait bloquer le bras daspersion.

UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

UTILISATION APPROPRIEE DE DETERGENT

IMPORTANT :

Utilisez un detergent pour un lavage automatique . Autres detergents peuvent produire une mousse de savon excessive qui pourra deborder hors du lavevaisselle et reduire lexecution de lavage.

Ajoutez le detergent juste avant de commencer le cycle.

Fermez bien et gardez le detergent dans un endroit frais et sec. Les detergents frais resultent dans un meilleur nettoyage.

Tous les programmes de lavage, lexception de RINSE (rinage) ncessitent lajout de dtergent dans le distributeur de dtergent.

DISTRIBUTEUR DE DETERGENT 1. Si le couvercle du distributeur est ferm, louvrir en appuyant sur le loquet du

couvercle. Le couvercle glissera vers la droite.

ba

a Couvercle

b Loquet du couvercle

55

2. Ajouter la quantit souhaite de dtergent dans le rcipient dtergent.

REMARQUE : Si vous utilisez un dtergent lave-vaisselle dans la forme de comprim ou pac, placez le dtergent dans le dtergent, PAS dans le bain pour viter lusure prmature du dtergent.

a Rcipient dtergent

3. Faire glisser le couvercle dtergent sur la gauche, puis fermer en appuyant sur la flche strie.

QUANTITEE DE DETERGENT A UTILISER La quantitee de detergent a utiliser depend de la durete de votre eau et le genre de detergent. Si vous utilisez tres peu, les plats ne seront pas propres. Si vous utilisez trop et votre eau est trop douce, les verreries graveront.

Duret de leau

La duret de leau dpend de votre source. Pour des rsultats optimaux, le lave- vaisselle a t conu pour fonctionner avec une eau dune duret maximale de 7 grains par gallon. Des trousses de test sont disponibles dans tous les principaux magasins de pices pour gros lectromnager. Si la duret de votre eau est suprieure 8 grains par gallon, linstallation dun adoucisseur deau ou lutilisation rgulire dun additif pour rehausser les performances de votre dtergent est envisager.

Degr de salet de la charge

En fonction de la quantit de salet sur la vaisselle, il peut tre ncessaire dajuster la quantit de dtergent.

56

UTILISATION CORRECTE DE LAGENT DE RINAGE Votre lave-vaisselle est conu pour tre utilis avec un agent de rinage LIQUIDE. Lutilisation dun agent de rinage rehausse considrablement les performances de schage aprs le rinage final.

Le distributeur daide de rincage empeche leau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en permettant a leau degoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de laide de rincage dans leau de rincage. Votre distributeur dagent de rinage est conu pour utiliser un agent de rinage liquide. Nutilisez pas le type dune barre.

REMPLIR LE DISTRIBUTEUR Dans des conditions normales, il est ncessaire de remplir le distributeur dagent de rinage une fois par mois environ. Lagent de rinage est libr travers une ouverture dans le distributeur. Il nest pas ncessaire dattendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement. 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.

2. Tourner le couvercle du distributeur dagent de rinage dans le sens antihoraire et le retirer en tirant vers le haut.

3. Verser lagent de rinage dans le distributeur jusqu ce que lindicateur soit sur MAX.

4. La quantit dagent de rinage libre durant le rinage peut tre rgle. Plus le chiffre est lev, plus la quantit dagent de rinage libr est grande.

a

b c

a Couvercle du distributeur

b Moins

c Plus

5. Nettoyez nimporte quelle aide de rincage renversee a laide dun tissu humide.

6. Remplacer le bouchon de liquide de rinage, puis tourner le bouchon dans le sens horaire pour fermer.

57

LAVER DES ARTICLES SPECIAUX

Si vous doutez le nettoyage dun article particulier, demandez au fabricant si cet article est lavable dans le lave-vaisselle.

Matriel Utilisable au lave- vaisselle

Commentaires

Aluminum Possible Haute temperature deau et detergents peuvent affecter la finition de laluminium anodise. Laluminium non fini se dcolorera.

Aluminium jetable

Non Ne pas laver plateaux en aluminium dans le lavevaisselle. Ils peuvent se deplacer et tranferer les marques noires sur les plats.

Bouteilles Boites

Non Lavez les a la main. Les etiquettes collees peuvent se detacher et obstruer les bras du jet ou la pompe et reduira lexecution de lavage.

Fonte Non Lassaisonnement sera enlenve et le fer se rouillera.

Porcelaine/ Poterie de gres

Oui Avant de laver verifiez la recommendation du fabricant. Lantiquite les articles peints a la main, les motifs emailles peuvent se faner et les articles de feuille dor peuvent se decolorer et se faner.

Cristal Oui Avant de laver , verifiez la recommendation du fabricant. Un certain type de cristal plombe peut graver a leau forte a force de laver.

Or Non Largenterie coloree en or se decolorera.

Verrerie Oui Les verres pour le lait jaunisseront apres un lavage frequent dans le lave- vaisselle.

Couteau au poigne creux

Non Les poignees de quelques couteaux sont attachees a la lame avec un adhesif qui pourra se detacher une fois lavees dans le lave-vaisselle.

Letain, leton et le bronze

Non Haute temperature deau et detergent risquent de decolorer et trouer la finition.

Plastiques jetables

Non Ne peuvent pas supporter la haute temperature deau et detergents.

Plastiques Oui Avant de laver, verifier la recommendation du fabricant. Les plastiques changent dans leur capacite de resister aux temperatures elevees de leau et detergent.

Acier inoxydable

Oui Parcourez un cycle de rincage si vous navez pas lintention de les laver immediatement.

Le contact de la nourriture prolongee comme le sel, vinaigre, produits laiteux ou des jus de fuit peut endommager la finition.

58

Matriel Utilisable au lave- vaisselle

Commentaires

Argent sterling ou plaqu

Oui Parcourez un cycle de rincage si vous navez pas lintention de les laver immediatement. Un contact prolonge avec la nourriture contenant le sel, lacidite, sulfide, (oeuf, manyonnaise, fuits de mer) peuvent endommager la finition.

Fer blanc Non Pourra se rouillert.

Ustensiles en bois

Non Lavez a la main. Avant de laver verifiez les instructions du fabricant. Le bois non traite peut se fendre, deformer ou perdre sa finition.

SOINS ET ENTRETIENS DU LAVE-VAISSELLE

NETTOYEZ

NETTOYEZ LEXTERIEUR En general, lutilisation dun tissu doux,humide ou une eponge avec un detergent doux est suffisante pour garder lexterieur de votre lave-vaisselle propre.

Nettoyer rgulirement la porte et la poigne en acier inoxydable avec un chiffon propre et doux pour retirer les dbris.

IMPORTANT : Ne pas utiliser de cire pour appareil lectromnager, de poli, dagent de blanchiment ou de produit contenant du chlore pour nettoyer la porte en acier inoxydable.

Tableau de commande

Nettoyer dlicatement le tableau de commande avec un chiffon propre et doux.

NETTOYEZ LINTERIEUR La cuve est en acier inoxydable, conu pour rsister la rouille et la corrosion si le lave-vaisselle est rafl ou bossel.

Leau calcareuse peut causer une accumulation du filme blanc sur les surfaces interieures , speciallement sous la porte.

Nettoyez linterieur du lave vaisselle une fois refroidi. Portez des gants en caouchouc. Utilisez seulement un detergent special pour le lave-vaisselle, pour ne pas causer une mousse de savon.

Nettoyer les taches sur lintrieur en acier de la porte et sur la cuve avec un chiffon propre, doux et humide.

laide dun chiffon humide, nettoyer rgulirement les contours du joint de la porte pour retirer les dbris alimentaires.

59

NETTOYAGE DES FILTRES Le filtre grossier doit tre nettoy rgulirement pour maximiser les performances de lavage.

1. Retirer le panier infrieur.

2. Retirer le filtre grossier en le faisant tourner dun quart de tour dans le sens antihoraire et en le soulevant.

3. Vider le filtre et le rincer leau courante.

4. Retirer le filtre fin et le micro-filtre et les nettoyer leau courante bas dbit.

5. Reprendre ces tapes dans le sens inverse pour rinstaller les filtres.

VIDANGEZ LESPACE DAIR Verifiez le drain despace dair quand votre lave vaisselle ne draine pas proprement. Quelques Etats ou les codes de plomberie exigent une addition de drain despace dair entre le lave-vaisselle incorpere et le systeme du drain de la maison. Si le tuyau de vidange est bouche, lespace dair du vidange protegera votre lave-vaisselle.

Le drain despace dair est situe au dessus du levier pres du lave-vaisselle.

REMARQUE : Le drain despace dair est un dispositif externe de plomberie qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie de votre lave-vaisselle ne couvre pas les frais de reparation ou nettoyage du drain despace dair.

Nettoyer votre drain despace dair :

Nettoyez votre drain despace dair periodiquement pour assurer un propre drainage. Suivez les instructions de nettoyage fourni par le fabricant.

Pour la plupart des types de lave-vaisselle :

1. teindre le lave-vaisselle.

2. Enlevez la couverture de chrome. Devissez le couvert en plastique.

3. Nettoyer le capuchon en plastique avec un cure-dents.

EMMAGASINEZ

EMMAGASINEZ PENDANT LES MOIS DETE Protegez votre lave-vaisselle pendant les mois dete en fermant lapprovisionement de leau et electricite.

DESTEARINISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Protegez votre lave-vaisselle et domicile contre les dommages de leau provoques par la congelation des lignes de flottaison. Si votre lave-vaisselle est dans un logement saisonier ou pourrait etre expose aux temperatures de congelation, faites destearniser votre lave-vaisselle par un personnel de service autorise.

60

DEPANNAGE

Essayez tout dabord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation.

VOTRE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou sarrte au cours dun programme

La plupart des programmes s'interrompt 5 minutes peu aprs le dmarrage pour laisser la vaisselle tremper.

Ceci est normal et rduit la consommation d'nergie ncessaire pour nettoyer la vaisselle.

La porte nest pas bien ferme et enclenche.

Fermer la porte et la verrouiller.

Le lave-vaisselle nest pas aliment.

Remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur.

Le moteur s'est arrt suite une surcharge.

Le moteur se ractive automatiquement aprs quelques minutes.

Le robinet d'arrt de la canalisation d'eau n'est pas ouvert.

Ouvrir le robinet d'arrt compltement.

Certains programmes marquent plusieurs pauses de 15 65 secondes durant le lavage principal.

Ceci est normal.

Loption de mise en marche diffre a t slectionne.

Voir Options pour rinitialiser.

Le verrouillage pour enfants est activ.

Dsactiver le verrouillage pour enfants. Voir Options.

Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre le dbordement ne peut pas monter et descendre librement.

Appuyer sur le flotteur pour le dgager.

Le robinet d'alimentation en eau est ferm.

Ouvrir le robinet.

Le loquet de la porte nest pas correctement enclench.

Fermer la porte et la verrouiller.

61

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La dure dexcution du programme semble tre trop longue

Leau alimentant le lave-vaisselle nest pas suffisamment chaude.

Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le chauffage de leau et une priode dattente sajoute automatiquement pour certains programmes de lavage et de rinage jusqu ce que leau atteigne la temprature approprie.

Faire couler leau dans lvier voisin jusqu ce quelle soit suffisamment chaude avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

L'option d'assainissement a t slectionne.

La dure du programme s'allonge pour atteindre la temprature d'assainissement.

La dure du programme varie en fonction du niveau de salet.

Lorsqu'un niveau de salet important est dtect, le programme normal prolonge automatiquement la dure du programme.

Rsidus deau dans le lave- vaisselle

REMARQUE : Une petite quantit deau propre autour de lorifice au fond de la cuve est normale. Elle garde le joint lubrifi.

Le programme n'est pas termin ou marque une pause.

L'eau se vidange lorsque le programme est termin.

Le tuyau de vidange est dform.

Redresser le tuyau de vidange.

L'opercule arrachable est toujours dans le broyeur dchet.

Retirer lopercule arrachable.

Le tuyau de vidange est connect au broyeur dchet, et le broyeur dchet n'est pas vide.

Faire fonctionner le broyeur dchet jusqu' ce qu'il soit vide.

Le systme de vidange est obstru.

Vrifier le dispositif de brise-siphon.

Rsidus de dtergent dans la section avec couvercle du distributeur

Le programme n'est pas termin.

Fermer la porte et appuyer sur START/CANCEL (mise en marche/annulation) pour reprendre le programme.

Le dtergent est humide ou s'est agglomr.

Retirer le dtergent et le remplacer avec du dtergent frais et sec.

Un article bloque le distributeur.

Retirer l'article. Retirer le dtergent et le remplacer avec du dtergent frais et sec.

Le bras d'aspersion est bloqu.

Charger la vaisselle de manire ne pas gner la rotation du bras d'aspersion.

62

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Rsidus d'eau sur le panneau avant

Une trop grande quantit de dtergent a t utilise ou le dtergent a trop mouss.

Rduire la quantit de dtergent ou changer de marque pour rduire la production de mousse et liminer les accumulations.

Odeur dans le lave-vaisselle

Odeur dans le lave-vaisselle Run a Rinse Only cycle once or twice a day until you have a full load.

Le lave-vaisselle a besoin d'tre nettoy.

Effectuer un rinage au vinaigre.

Humidit sur le plan de travail de la cuisine

Le lave-vaisselle n'est pas align sur le plan de travail. La vapeur qui s'chappe du conduit de ventilation peut se condenser sur le plan de travail.

Rgler l'aplomb et aligner le lave-vaisselle.

Bruits

mission de bruits de broyage ou de bourdonnement

Signaux sonores

Un objet dur ou des grumeaux de dtergent en poudre se sont introduits dans le module de lavage.

Indique que le programme de lavage est termin.

Retirer lobjet. Le bruit devrait cesser une fois que le dtergent est broy.

Mousse dans la cuve

Utilisation du mauvais dtergent.

Utiliser uniquement du dtergent approuv pour utilisation dans un lave- vaisselle automatique.

Le lave-vaisselle fuit

La production excessive de mousse rsulte de l'utilisation d'un dtergent inadquat.

Utiliser uniquement du dtergent approuv pour utilisation dans un lave- vaisselle automatique.

Le lave-vaisselle nest pas de niveau.

Rgler laplomb du lave-vaisselle. Voir les Instructions dinstallation.

63

LA VAISSELLE NEST PAS COMPLTEMENT NETTOYE

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Rsidus de produits alimen- taires sur la vaisselle

Le lave-vaisselle n'a pas t charg correctement.

Voir Chargement du lave-vaisselle.

Un programme de lavage inadapt la charge de vaisselle a t slectionn.

Slectionner le programme pour le niveau de salet le plus difficile de la charge de vaisselle. Si certains articles sont trs sales, utiliser un programme de lavage plus intensif.

La temprature de l'eau est trop basse.

Pour obtenir de meilleurs rsultats de lavage, la temprature de l'alimentation en eau doit tre de 120 F (49 C) son entre dans le lave-vaisselle.

Quantit incorrecte de dtergent utilise.

Utiliser l'quivalent d'une cuillre soupe (15 g) au minimum de dtergent. (15 g) par charge. Une vaisselle trs sale et/ou une eau dure ncessitent gnralement un supplment de dtergent.

Le dtergent est trop vieux.

Pour quil soit efficace, il faut que le dtergent soit frais. Remiser le dtergent dans un endroit frais et sec.

Le dtergent forme des grumeaux dans le distributeur.

Ne pas laisser le dtergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur et le remplir avec du dtergent frais et sec.

La pompe ou le bras daspersion est obstru(e) par des tiquettes de bouteilles et de cannettes.

Inspecter la pompe et le bras d'aspersion et retirer toute tiquette le cas chant.

La pression de l'eau alimentant le domicile est trop basse.

La pression deau devrait tre comprise entre 20 et 120 lb/po2 (138 828 kPa) pour un remplissage adquat du lave- vaisselle. Si la pression est insuffisante, il peut tre ncessaire dinstaller une pompe de surpression.

Une quantit importante de mousse ralentit le bras d'aspersion.

Utiliser uniquement le dtergent recommand pour le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de savon ou de dtergent lessive.

64

PRSENCE DE TACHES SUR LA VAISSELLE

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Taches et films sur la vaisselle

REMARQUE : Pour liminer les taches et les films de la vaisselle. Essayer un rinage au vinaigre blanc. Cette mthode ne doit tre utilise quoccasion- nellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frquente pourrait endommager le lave-vaisselle. Voir Nettoyage.

Eau dure. L'eau contient une concentration leve de minraux.

Utiliser un agent de rinage et maintenir le distributeur rempli pour mieux liminer les taches et les films. Si la duret de l'eau de votre domicile est de 13 grains ou plus, il est fortement recommand d'installer un adoucisseur d'eau votre domicile.

La temprature de l'eau est trop basse.

Pour obtenir de meilleurs rsultats de lavage, la temprature de l'eau doit tre de 120 F (49 C) son entre dans le lave-vaisselle.

Une quantit insuffisante de dtergent a t utilise.

Utiliser l'quivalent d'une cuillre soupe (15 g) au minimum de dtergent par charge. Une vaisselle trs sale et/ou une eau dure ncessite(nt) gnralement un supplment de dtergent.

Le dtergent est trop vieux.

Pour quil soit efficace, il faut que le dtergent soit frais et sec. Remiser le dtergent dans un endroit frais et sec.

La pression de l'eau du domicile est trop basse pour remplir correctement le lave-vaisselle.

La pression deau vers le domicile devrait tre comprise entre 20 et 120 lb/po2 (138 828 kPa) pour un remplissage adquat du lave-vaisselle. Si la pression est insuffisante, il peut tre ncessaire dinstaller une pompe de surpression.

Le distributeur dagent de rinage est vide.

Ajouter de l'agent de rinage dans le distributeur

65

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Film de silice ou attaque

Il y a parfois une raction chimique de leau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons deau adoucie, une solution de lavage alcaline, un rinage insuffisant, un chargement excessif du lave-vaisselle ou la chaleur de schage.

Il nest pas possible dliminer le film de silice ou leffet de lattaque chimique qui demeurent en permanence. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit minimale de dtergent, mais pas moins dune cuillere soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinage liquide, et ne pas trop charger le lave- vaisselle pour permettre un rinage en profondeur. Ne pas utiliser un schage avec chaleur.

La temprature d'arrive d'eau est suprieure 150 F (65 C).

Diminuer la temprature d'arrive d'eau.

Taches blanches sur les ustensiles de cuisson revtement anti-adhsif

Le dtergent du lave- vaisselle a limin la patine des ustensiles de cuisson.

Reculotter la patine des ustensiles de cuisson aprs le lavage au lave-vaisselle.

Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle

Eau haute teneur en fer. Laver de nouveau la vaisselle aprs avoir vers 1 3 c. th (5-15 mL) de cristaux dacide citrique dans le distributeur de dtergent. Ne pas utiliser de dtergent linge. Excuter ensuite un programme de lavage Normal avec dtergent.

Marques noires ou grises sur la vaisselle

Des articles en aluminium frottent contre la vaisselle durant le lavage. Les articles en aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques.

Laver les articles en aluminium la main. Pour liminer les marques daluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave- vaisselle

De la vaisselle sur laquelle il y a une quantit considrable de rsidus alimentaires base de tomates a t charge dans le lave-vaisselle.

Utiliser un produit d'limination des taches pour liminer les taches du lave-vaisselle. Les taches naffectent pas la performance du lave- vaisselle.

66

LA VAISSELLE NEST PAS COMPLTEMENT SCHE

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La vaisselle nest pas compltement sche

REMARQUE : Les articles en plastique doivent souvent tre schs avec un torchon.

La vaisselle n'a pas t charge correctement de manire permettre l'eau de se vidanger.

Ne pas surcharger le lave- vaisselle. Placer les verres et les tasses dans le panier de manire ce que la surface du fond soit incline pour permettre l'eau de se vidanger.

Non-utilisation d'agent de rinage ou distributeur vide.

Utiliser un agent de rinage liquide pour scher rapidement et maintenir le distributeur rempli.

Utiliser un schage l'air ou une option d'conomie d'nergie.

Utiliser une option de schage avec chauffage pour une vaisselle plus sche.

LA VAISSELLE EST ENDOMMAGE AU COURS DUN PROGRAMME

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La vaisselle est caille

REMARQUE : Les antiquits, le cristal trs mince et certains types de faence et de verre peuvent tre trop dlicats pour le lavage automatique. Laver la main.

La vaisselle nest pas charge correctement.

Charger la vaisselle et les verres de telle manire quils soient stables et quils ne sentrechoquent pas lors du lavage.

Vous avez rentr ou sorti les paniers du lave-vaisselle trop brusquement.

Minimiser lcaillage en dplaant lentement les paniers.

CODES DERREUR

Code Significations Causes possibles

E1 Arrive deau plus longue que dhabitude.

Le robinet nest pas ouvert, ou larrive deau est obstrue ou la pression de leau est trop basse.

E4 Dbordement Un lment du lave-vaisselle fuit.

E8 chec de l'orientation de la valve de distribution.

Circuit ouvert ou valve de distribution casse.

E9 Un bouton doit tre press pendant plus de 30 secondes.

Eau ou substance sur le bouton.

POUR OBTENIR DE LAIDE SUPPLMENTAIRE, VISITER HAIER. COM OU CONTACTER LA LIGNE DASSISTANCE LA CLIENTLE AU 1-877-377-3639.

67

GARANTIE LIMITE SERVICE DOMICILE GARANTIE COMPLTE DE DEUX ANS Pendant 24 mois compter de la date dachat dorigine, Haier rparera ou remplacera gratuitement nimporte quelle pice (main- duvre comprise) comportant un dfaut de matriau ou de fabrication. Haier peut choisir sa seule discrtion de remplacer ou rparer des pices, des sous- systmes ou le produit tout entier. Le produit doit tre accessible, dgag et install correctement pour bnficier du service de rparation sous garantie.

GARANTIE LIMITE REMARQUE : Cette garantie prend effet la date laquelle larticle a t achet et le reu de lachat dorigine doit tre prsent au reprsentant de dpannage autoris avant quune quelconque rparation sous garantie ne soit effectue. Exceptions : Garantie usage commercial 90 jours sur la main-duvre compter de la date dachat dorigine 90 jours sur les pices compter de la date dachat dorigine Aucune autre garantie ne sapplique.

SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE Contacter le centre de dpannage autoris le plus proche. Tout dpannage doit tre effectu par un centre de dpannage autoris Haier. Pour le nom et le numro de tlphone du centre de dpannage autoris le plus proche de votre domicile, composer le 1-877-337-3639. Avant dappeler le centre, veuillez garder disposition les renseignements suivants : Numros de plaque signaltique de lappareil. Le nom et ladresse du revendeur auprs duquel vous avez achet lappareil, ainsi que la date dachat. Une description claire du problme rencontr. Une preuve dachat (reu de vente). Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux tats-Unis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible, en Alaska, Hawa et Porto Rico. Cette garantie ne couvre pas : Le remplacement ou la rparation des fusibles, disjoncteurs, du cblage ou du circuit de plomberie du domicile.

Un produit dont le numro de srie dorigine a t enlev ou modifi. Tous frais de dpannage non identifis comme tant normaux tel un dpannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Les dommages lis lexpdition. Les dommages lis une installation ou un entretien inadapt. Les dommages causs par lun des lments suivants : Mauvaise utilisation, utilisation abusive, accident, incendie ou catastrophe naturelle. Les dommages rsultant dun dpannage fourni par une entit autre quun revendeur ou centre de dpannage autoris Haier. Les dommages causs par un courant, une tension ou une alimentation lectrique incorrects. Les dommages rsultant dune quelconque modification ou altration du produit ou dun ajustement non autoris par Haier. Un ajustement des commandes utilises par le consommateur tel quidentifi dans le manuel de lutilisateur. Les tuyaux, boutons, plateaux charpie et tout accessoire ou pice jetable. Les frais de main-duvre, transport pour dpannage et dexpdition pour le retrait et le remplacement de pices dfectueuses au- del de la priode de 24 mois. Les dommages lis une utilisation autre quune utilisation domestique normale. Tout frais de transport et dexpdition. CETTE GARANTIE LIMITE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER Le recours offert dans cette garantie est exclusif et se substitue toute autre garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi les limitations dcrites ci-dessus peuvent ne pas sappliquer votre cas. Certains tats ne permettent pas de limitation sur la dure dune garantie implicite, aussi les limitations dcrites ci-dessus peuvent ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques. Vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dun tat lautre. Haier America Wayne, NJ 07470

68

NDICE

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................................................................. 69

REQUISITOS DE UBICACIN ............................................................................. 72

REQUISITOS ELCTRICOS ................................................................................ 73

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA .......................................................... 73

PIEZAS Y CARACTERSTICAS ........................................................................... 74 Sistema de filtros ......................................................................................................... 75 Sistema sensor wash (lavado por sensor) .................................................................. 75

GUA DE PUESTA EN MARCHA .......................................................................... 76 Cmo limpia su lavavajillas .......................................................................................... 76 Uso de su nueva lavavajillas ........................................................................................ 76

CONTROLES .................................................................................................... 77 Tabla de ciclos .............................................................................................................. 80

CARGA DEL LAVAVA JILLAS ............................................................................ 83 Carga de la rejilla superior ........................................................................................... 85 Carga de la rejilla inferior ............................................................................................. 86

USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 89 Uso correcto del detergente ....................................................................................... 89 Uso apropiado del agente de enjuague ...................................................................... 91 Cmo lavar objetos especiales ................................................................................... 92

CUIDADO DEL LAVAVA JILLAS ........................................................................ 93 Limpieza ....................................................................................................................... 93 Cuidado del lavavajillas ................................................................................................ 94

SOLUCIN DE PROBLEMAS .............................................................................. 95 Cdigos de error ........................................................................................................102

GARANTA LIMITADA ...................................................................................... 103

INFORMACIN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudar a obtener el mejor funcionamiento de su nueva lavavajillas. Para referencia futura, anote el nmero de modelo y de serie en el cuadro el marco interior de la lavavajillas, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garanta.

___________________________________ Nmero de modelo

___________________________________ Nmero de serie

___________________________________ Fecha de compra

69

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la seguridad de los dems es muy importante.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIN

Este es el smbolo de advertencia de seguridad. Este smbolo le llama la atencin sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesin a usted y a los dems. Todos los mensajes de seguridad irn a continuacin del smbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIN. Estas palabras signican:

Se trata de una situacin de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesin grave. Se trata de una situacin posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podra causar la muerte o una lesin grave.

Se trata de una situacin posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podra causar lesiones moderadas o leves.

Todos los mensajes de seguridad le dirn el peligro potencial, le dirn cmo reducir las posibilidades de sufrir una lesin y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

70

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque elctrico, lesiones a personas o daos al utilizar la lavavajillas, siga precauciones bsicas, incluyendo las siguientes:

Las lavavajillas domsticas certificadas no han sido diseadas para los establecimientos con licencia para alimentos.

Use la lavavajillas solamente para la funcin para la que fue creada.

Use solo detergentes o agentes de enjuague recomendados para usar con esta lavavajillas y mantngalos fuera del alcance de los nios.

Cuando coloca los artculos que lavar: 1) Ubique los artculos filosos

para que no daen el sello de la puerta.

2) Coloque los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones cortantes.

No lave artculos de plstico que no lleven la indicacin lavables en la lavavajillas u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artculos de plstico que no lleven tal indicacin.

Si la lavavajillas desagua en un triturador de alimentos, asegrese de que el triturador est completamente vaco antes de poner en marcha la lavavajillas.

No trate de forzar ni anular los controles y bloqueos.

No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente despus del uso.

No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estn colocados debidamente en su lugar.

No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se

pare sobre la puerta, la tapa o la canastas de platos de la lavavajillas.

Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los nios jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.

En ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o ms puede producir gas hidrgeno. EL GAS HIDRGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese perodo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto liberar todo el gas hidrgeno que se haya acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.

No almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y lquidos inflamables cerca de ste o cualquier otro electrodomstico.

71

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No utilice la lavavajillas si tiene el suministro de energa o el enchufe daado. No enchufe la lavavajillas en un tomacorriente daado.

No use un cable elctrico de extensin.

Cuando deseche una vieja lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado. De esta manera, reducir la posibilidad de peligro para los nios.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIN A TIERRA

Para la conexin de una lavavajillas mediante cable elctrico conectado a tierra:

La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avera, la conexin a tierra reducir el riesgo de choque elctrico al proporcionar una va de menor resistencia para la corriente elctrica. La lavavajillas est equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexin a tierra del equipo y un enchufe de conexin a tierra. El enchufe debe conectarse a un contacto apropiado, que est instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexin incorrecta del conductor de tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga elctrica.

Consulte con un electricista o representante de servicio calificado si tiene dudas sobre si el lavavajillas est conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas ; si no encaja en el tomacorriente, instale una toma adecuada por un electricista calificado.

Para un lavavajillas conectado permanentemente:

El lavavajillas debe estar conectado a un metal con conexin a tierra , sistema de cableado permanente , o un conductor de tierra del equipo debe correr con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o llevar en el lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

72

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.

ADVERTENCIA Peligro de asxia

Antes de deshacerse de su viejo aparato, qutele la puerta o la tapa, para que los nios no puedan esconderse ni quedar atrapados dentro del mismo.

No seguir esta instruccin puede ocasionar la muerte o dao al cerebro.

REQUISITOS DE UBICACIN Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.

Protjala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la vlvula de llenado. Dichas roturas no estn cubiertas por la garanta. Vea Almacenamiento en la seccin Cuidado de su lavavajillas para obtener informacin acerca de cmo prepararla para el invierno.

Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un rea adecuada para su tamao y uso.

73

REQUISITOS ELCTRICOS

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Elctrico

Conecte la lavavajillas a tierra.

Conecte el cable de puesta a tierra al conector verde a tierra en la caja de terminales.

No use un cable elctrico de extensin.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque elctrico.

Esta lavavajillas est diseada para funcionar en un circuito individual debidamente cableado de 120 V, 60 Hz. Solo use un suministro elctrico de 15 amperios con cable de cobre y protegido con fusibles. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o un cortacircuitos, y se proporciona un circuito separado que preste servicio nicamente a este electrodomstico. El tomacorriente debe colocarse en el gabinete adyacente.

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA La temperatura del suministro de agua debe ser entre 120 F y 150 F (49 C y 66 C).

74

PIEZAS Y CARACTERSTICAS

a

b

c

d

e

g

h

f

i

j

k

a Brazo rociador superior

b Estante para tazas

c Brazo rociador de la zona media

d Brazo rociador de la parte inferior

e Canasta inferior

f Elemento calefactor

g Depsito de agente de enjuague

h Depsito de detergente

i Junta de la tina

j Canasta superior ajustable

k Canastilla de cubiertos de tres piezas

75

ESPECIFICACIONES

Capacidad: 14 puestos

Dimensiones (ancho x profundidad x alto):

237/8 x 259/16 x 333/4 (606 x 650 x 857 mm)

Peso desempacado: 94 libras (42,5 kg)

Suministro elctrico: 120 voltios, 60 Hz

Uso de la potencia nominal:

Motor de lavado 50 W Calefactor 840 W

Presin de alimentacin de agua:

20 ~ 120 lb/in (138 ~ 828 kPa)

SISTEMA DE FILTROS

Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtros mltiples. En el sistema hay tres filtros, un filtro grueso diseado para contener objetos de gran tamao como palillos de dientes, un filtro fino diseado para contener maz, frijoles, etc. y un microfiltro diseado para contener partculas muy pequeas. Separa el agua sucia del agua limpia en diferentes cmaras permitiendo que su lavavajillas obtenga los mejores resultados utilizando menos agua y energa.

a

a Ubicacin del filtro

SISTEMA SENSOR WASH (LAVADO POR SENSOR)

Su lavavajillas cuenta con un sistema de deteccin de suciedad de alimentos. Cuando una carga parcial de platos con poca suciedad se coloca en la lavavajillas, un ciclo de lavado similar a un lavado corto se activar automticamente. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios en la unidad, un ciclo de lavado intenso se activar automticamente. Su lavavajillas puede determinar el tipo de ciclo requerido para limpiar los platos y limpiar ms eficientemente en cada lavado.

76

GUA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrar informacin de seguridad importante as como consejos tiles para la operacin.

CMO LIMPIA SU LAVAVAJILLAS

Su lavavajillas limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a travs de los brazos rociadores sobre las superficies sucias.

La lavavajillas se llena de agua cubriendo el rea del filtro. El agua bombea a travs de mltiples filtros y brazos rociadores. Las partculas de suciedad separadas van hacia el conducto de desage a medida que se bombea el agua y se reemplaza con agua limpia.

Si se activa el sistema Sensor Wash (Lavado por sensor), el nmero de llenados de agua puede variar de acuerdo con el ciclo que se utiliza.

USO DE SU NUEVA LAVAVAJILLAS 1. Cargue el lavavajillas correctamente. Consulte Carga del Lavavajillas.

2. Agregue el detergente. Vea Uso apropiado del detergente.

3. Agregue el agente de enjuague. Vea Uso apropiado del agente de enjuague.

4. Cierre la puerta con fuerza para trabarla.

5. Seleccione el CYCLE (Ciclo) deseado. Vea Tabla de ciclos y Ciclos. La luz indicadora al lado de Cycle (Ciclo) destellar cuando se selecciona.

6. Seleccione las OPTIONS (Opciones) deseadas. Vea Opciones. La luz indicadora al lado de Option (Opcin) se iluminar cuando se selecciona.

7. Abra el grifo de agua caliente ms cercano a la lavavajillas hasta que el agua est caliente. Cierre la llave del agua.

8. Para comenzar, presione el botn Start/Cancel (Inicio/Anular).

NOTA: La lavavajillas est programada para recordar el ltimo ciclo, por lo tanto usted no debe volver a fijarlo cada vez que la utilice. Para iniciar la lavavajillas usando el mismo ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado anterior, simplemente presione el botn Start/Cancel (Inicio/Anular).

77

CONTROLES

a b c ed

Glass

a CYCLES (CICLOS) Presione el botn Cycles (Ciclos) para cambiar los ciclos de lavado. La luz al lado del ciclo se ilumina para indicar el ciclo seleccionado.

HEAVY (Intenso)

Este ciclo es para platos, ollas y cacerolas difciles de limpiar y que estn muy sucios.

NORMAL

Este ciclo es para platos y cubiertos con suciedad de todos los das.

LIGHT (Ligero)

Este ciclo es para platos y cubiertos enjuagados y ligeramente sucios.

ENERGY SAVER (Ahorro de energa)

Este ciclo es para platos y cubiertos enjuagados y ligeramente sucios.

GLASS (Cristal)

Este ciclo es para cristalera ligeramente sucia.

RINSE (Enjuagar)

Este ciclo es para enjuagar platos o vasos. Este ciclo es solamente un enjuague, el cual evita que la comida se seque en los platos y reduce la acumulacin de olor en su lavavajillas hasta que usted est listo para lavar una carga completa. No use detergente.

b OPTIONS (OPCIONES) Presione el botn Options (Opciones) para cambiar las opciones. La luz al lado de la opcin se ilumina para indicar el ciclo seleccionado.

NOTA: La luz indicadora de Clean (Limpiar) se ilumina para indicar el final del ciclo de lavado. La luz se apagar despus de que la puerta se haya desbloqueado durante 30 segundos.

78

SANITIZE (Higienizar)

ADVERTENCIA: Solamente los ciclos de higienizado se disearon para cumplir con los requisitos de grado 6 para la eliminacin de suciedad y la ecacia en el higienizado. No existe intencin, ya sea directa o indirec- ta, de que todos los ciclos de una lavavajillas certicada hayan pasado la prueba de desempeo de higienizado.

La opcin Sanitize (Higienizar) higieniza los platos y la cristalera segn el Estndar Internacional de NSF NSF/ANSI 184 para lavavajillas domsticas. Las lavavajillas domsticas certificadas no han sido diseadas para utilizarse en los establecimientos con licencia para alimentos.

Esta opcin est disponible para todos los ciclos, excepto Glass (Cristal) y Rinse (Enjuagar).

Cuando se selecciona la opcin Sanitize (Higienizar), la temperatura del agua alcanzar los 158 F (70 C) como mximo.

La luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina para indicar cuando el ciclo de lavado con la opcin Sanitize (Higienizar) se ha completado. La luz se apagar despus de que la puerta se haya desbloqueado durante 30 segundos.

NOTA: Es posible que el agua no alcance los 158 F (70 C) en el modo Sanitize (Higienizar), si la temperatura del agua caliente entrante no cumple el requisito mnimo de 120 F (49 C).

HI TEMP (Temperatura alta)

Esta opcin est disponible para todos los ciclos, excepto Glass (Cristal) y Rinse (Enjuagar).

Cuando se selecciona la opcin Hi Temp (Temperatura alta), la temperatura del agua alcanzar los 140 F (60 C) como mximo.

HEATED DRY (Secado con calor)

Esta opcin est disponible para todos los ciclos, excepto Rinse (Enjuagar).

Cuando se selecciona la opcin Heated Dry (Secado con calor), el calentador trabajar durante el proceso de secado.

CHILD LOCK (Bloqueo para nios)

Usted puede bloquear todos los controles para evitar cambiar involuntariamente el ciclo de la lavavajillas o poner en marcha la lavavajillas. La luz al lado de Child Lock (Bloqueo para nios) se iluminar para indicar que el panel de control est bloqueado.

Mantenga presionado el botn Delay Start (Inicio diferido) durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el panel de control.

79

c DELAY START (INICIO DIFERIDO) Para retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado, presione el botn Delay Start (Inicio diferido) hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en la pantalla LED. Puede retrasar el inicio de su lavavajillas de 1 a 24 horas. Para anular la opcin Delay Start (Inicio diferido), e iniciar el ciclo de lavado durante el perodo de retraso, presione el botn Start/Cancel (Inicio/Anular). El ciclo seleccionado comenzar inmediatamente.

d PANTALLA LED Muestra el tiempo restante en el ciclo de lavado, horas de retraso y cdigos de error.

Tiempo restante

El tiempo restante en un ciclo mostrar horas y minutos alternativamente (1H- 2H o 0-59).

NOTA: El tiempo restante podra aumentar o disminuir por varios minutos. Esto significa que el sensor inteligente ha comprobado el nivel de suciedad y determina si se necesita un llenado de agua adicional o si se puede reducir la cantidad programada de llenados de agua.

Horas de retraso (1 a 24)

Si se selecciona la opcin Delay Start (Inicio diferido), el tiempo seleccionado aparece en la pantalla. Si el ciclo se est ejecutando, el tiempo restante aparece en la pantalla.

CL

CL aparecer cuando se presione el botn Start/Cancel (Inicio/Anular). CL destella si la puerta se abre durante un ciclo de lavado. Cierre la puerta de la lavavajillas para iniciar o continuar un ciclo de lavado.

Indicador de error

En las situaciones que son fundamentales para el uso y el funcionamiento seguro de la lavavajillas, el control se apagar e indicar un cdigo de error (Er) en la pantalla LED. Vea Cdigos de error en la seccin Solucin de problemas. Si aparece un cdigo de error, pngase en contacto con el Servicio tcnico para asistencia con la solucin del problema, o para obtener ayuda localizando un tcnico de servicio autorizado.

e START/CANCEL (INICIO/ANULAR) Inicio - Cierre la puerta con firmeza. Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. La luz indicadora al lado del ciclo y las opciones seleccionadas se encendern cuando se activa. Presione una vez el botn Start/Cancel (Inicio/ Anular).

Pausa - Para hacer una pausa o detener la lavavajillas durante un ciclo, abra la puerta lentamente permitiendo que se escape el vapor caliente. La lavavajillas dejar de funcionar. Verifique el depsito del detergente. Si la seccin de lavado principal del depsito del detergente an est cerrada, puede agregar artculos.

Anular - Para anular un ciclo cuando la lavavajillas est en funcionamiento, presione una vez el botn Start/Cancel (Inicio/Anular). La lavavajillas iniciar un desage de 60 segundos, y luego se apagar. Al final del desage, puede seleccionar el ciclo de lavado deseado y reiniciar.

80

TABLA DE CICLOS Seleccione el ciclo de lavado y la opcin deseada. A menos que seleccione un lavado de retraso, la lavavajillas empieza a llenarse una vez que se cierra la puerta y usted presiona el botn Start/Cancel (Inicio/Anular). Luego del llenado y un breve periodo de lavado, la mquina har una pausa de 5 min., para ahorrar energa durante el intervalo de remojo. Durante este periodo, la suciedad seca o resistente ser ablandada para facilitar el lavado ms adelante en el ciclo. Puede seleccionar las opciones mientras la mquina se est llenando.

Los tiempos del ciclo son aproximados y pueden variar con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente de la lavavajillas y ablandar la suciedad de los alimentos grasos.

Un sensor automtico verificar la temperatura del agua de entrada y si no est lo suficientemente caliente, se puede retrasar el ciclo para calentar el agua durante el lavado principal. Esto tambin sucede cuando se selecciona la opcin HI-TEMP (Temperatura alta) de lavado y se requiere una temperatura ms caliente para lavar cargas con suciedad ms intensa.

Un muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Las temperaturas indican cundo se aumenta la temperatura. El uso de agua se muestra en galones estadounidenses/litros.

HEAVY (INTENSO)

Use este ciclo para utensilios de cocina que son difciles de limpiar, con suciedad ocasionada por el horneado y para condiciones de agua ms dura que la normal.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final calie- nte

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

118 F (48 C)

136 F (58 C)

140 6 gal. (22,8 L)

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

X X X

NORMAL

Normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final caliente

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

107 - 118 F

(42 - 48 C)

122 - 136 F

(50 - 58 C)

100-130 3 a 6 gal/

(10,8 - 23 L)

81

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

X X X

LIGHT (LIGERO)

Use este ciclo para platos y cubiertos ligeramente sucios o enjuagados.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final calie- nte

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

108 F (42 C)

136 F (58 C)

100-120 3 a 5 gal/

(11,4 - 18,9 L)

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

X X X

ENERGY SAVER (AHORRO DE ENERGA)

Use este ciclo para platos y cubiertos ligeramente sucios o enjuagados.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final calie- nte

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

104 F (40C)

122 F (50 C)

105 5 gal/ 19,3 L

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

X X X

82

GLASS (CRISTAL)

Este ciclo es para cristalera ligeramente sucia.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final calie- nte

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

118 F (48 C)

136 F (58 C)

120 5 gal/ 19,3 L

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

N/A N/A X

RINSE (ENJUAGUE)

Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato.

Prela- vado

Segundo prela- vado

Lavado principal

Enjua- gue

Enjua- gue

Enjua- gue final calie- nte

Secado Tiempo de funcion- amiento (min)

Uso de agua (gal/L)

20 2 gal/ 8 L

OPCIONES DISPONIBLES

Sanitize (Higienizar) Hi Temp (Temperatura alta)

Heated Dry (Secado con calor)

N/A N/A N/A

83

CARGA DEL LAVAVA JILLAS

SUGERENCIAS PARA LA CARGA

Quite los restos de comida, huesos, palillos y dems objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energa y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas. El sistema del lavado se disea para quitar partculas de la comida del agua. El sistema del lavado incluye un dispositivo que taja que reduzca la talla de los alimentos.

Es importante que el rociador de agua llegue a todas las superficies sucias.

Ubique los platos de manera tal que no estn apilados o superpuestos siempre que sea posible. Para obtener los mejores resultados en el secado, el agua debe ser capaz de drenar de todas las superficies.

Ubique las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Los objetos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.

Asegrese de que las tapas y las manijas de las ollas, fuentes para pizzas, bandejas para hornear, etc., no interfieran en la rotacin del brazo rociador.

Ahorre el agua, la energa y el tiempo que se pierde enjuagando a mano haciendo funcionar un ciclo de enjuague para que la vajilla se mantenga hmeda si no planea lavarla a la brevedad. Alimentos tales como los huevos, el arroz, la pasta, las espinacas y los cereales cocidos pueden ser difciles de quitar si se los deja secar durante un tiempo.

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO

Para evitar los ruidos sordos o estruendosos durante el funcionamiento:

Asegrese de que los objetos livianos estn asegurados a las rejillas.

Asegrese de que las tapas y las manijas de las ollas, fuentes para pizzas, bandejas para hornear, etc., no toquen las paredes internas ni interfieran en la rotacin del brazo rociador.

Coloque la vajilla de forma tal que no se toque entre s.

NOTA: Para los modelos empotrados, mantenga los tapones de desage del fregadero cerrados durante el funcionamiento del lavavajillas para evitar que el ruido se propague por la tubera.

84

AJUSTE DE LA CANASTA SUPERIOR La altura de la canasta superior se puede ajustar fcilmente para acomodar la carga de los platos ms altos en cualquiera de las canastas.

IMPORTANTE: Retire todos los platos antes de ajustar la canasta.

Para acomodar los platos ms altos en la canasta inferior:

1. Sujete cada lado y levante para elevar la canasta superior.

Para acomodar los platos ms altos en la canasta superior:

1. Jale hacia arriba el brazo regulador en cada lado para bajar la canasta superior.

85

CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR

La canasta superior est diseada para tazas, vasos, platos pequeos, tazones y artculos plsticos marcados como artculos lavables en la lavavajillas.

14 puestos

IMPORTANTE: Asegrese de que los platos cargados en la canasta superior no interfieran con la rotacin del brazo rociador de la zona media situado por debajo de la canasta superior. Verifique girando el brazo rociador con la mano.

NOTA: Las caractersticas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.

Ubique los objetos de forma tal que los extremos abiertos miren hacia abajo para la limpieza y el escurrimiento.

Coloque los vasos y las tazas slo en la rejilla de arriba. La rejilla inferior no est diseada para vasos y tazas. Se pueden producir daos.

Ubique las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas se pueden producir roturas y manchas de agua.

86

Para evitar que se desportille, no deje que la cristalera toque otros artculos. Los tazones pequeos, las cacerolas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la seccin central para lograr una mejor estabilidad.

La porcelana, el cristal y dems objetos delicados no deben tocarse entre s durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir daos.

Coloque los objetos de plstico de forma tal que la fuerza del rociador no los mueva durante el ciclo.

CARGA DE LA REJILLA INFERIOR IMPORTANTE: Los artculos grandes deben colocarse a lo largo del borde, de manera que no impidan que el brazo rociador de la zona media o inferior gire libremente, o bloqueen el depsito del detergente para que no se abra.

La canasta inferior est diseada para platos, tazones de sopa, utensilios de cocina y utensilios para hornear.

La canasta superior ajustable le permite cargar objetos de hasta 13 (33 cm) de altura.

Las puntas plegables en la canasta inferior facilitan la carga de artculos grandes. Las puntas se pueden dejar en la posicin hacia arriba para el uso normal, o se pueden doblar hacia abajo para una carga ms flexible.

NOTA: Las caractersticas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.

87

No coloque vasos, tazas u objetos de plstico en la rejilla inferior. Coloque objetos pequeos en la rejilla inferior slo si estn asegurados en su lugar.

Ubique los platos, soperas, etc. entre las puntas.

Coloque los platos, soperas y tazones para cereales en la rejilla de varias maneras distintas, de acuerdo con su tamao y forma. Coloque los recipientes asegurados entre las hileras de puntas. No superponga los recipientes ya que el rociador no llegar a todas las superficies. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzar todas las superficies.

Coloque las bandejas para hornear, molde para pastel y otros objetos grandes en los costados y atrs. Si ubica estos objetos en la parte de adelante se obstaculiza la llegada del rociador de agua al compartimiento de detergente.

Asegure los utensilios de cocina que estn muy sucios boca abajo en la rejilla.

Asegrese de que las manijas de las ollas y dems objetos no obstruyan la rotacin de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad.

No ubique objetos entre la rejilla inferior y el costado de la tina del lavavajillas ya que pueden bloquear la abertura de ingreso del agua.

NOTA: Haga girar los brazos rociadores. Asegrese de que los objetos en la canasta no detengan la rotacin de los brazos rociadores.

PUNTAS PLEGABLES Y/O AJUSTABLES (EN ALGUNOS MODELOS) 1. Sujete el cabo superior de la punta que est en el sujetador de puntas.

2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.

3. Doble la hilera de puntas hacia abajo o ajuste segn sea necesario en la canasta para acomodar platos ms grandes, tazones, ollas, cacerolas o charolas para asar.

88

CANASTILLA PARA CUBIERTOS DE TRES PIEZAS La canastilla para cubiertos est compuesta por tres secciones separadas. Para una ptima flexibilidad de carga, la seccin central de la canastilla se puede utilizar de manera individual o conjunta con una o ambas secciones laterales segn desee.

Levante la manija para quitar la canastilla para cubiertos y coloque la canastilla sobre el mostrador o mesa.

Levante cada seccin lateral para desenganchar la seccin central de las ranuras en forma de bocallave en las secciones laterales.

Vuelva a colocar las secciones en la parrilla inferior y cargue los cubiertos, O BIEN cargue los cubiertos mientras las secciones se encuentran en el mostrador y, luego, vuelva a colocar la canastilla en la parrilla inferior.

a b

a Ranuras en forma de bocallave

b Puntas

NOTES:

Coloque los objetos con las cubiertas hacia abajo, usando los separadores para evitar que se superpongan los cubiertos.

Ubique los objetos pequeos, tales como tetinas de mamaderas, tapas de tarros, sujetadores para mazorca de maz, etc. en las reas con cubiertas con bisagras. Cierre las cubiertas para que los objetos pequeos se mantengan en su lugar.

Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.

Cuando las cubiertas estn abiertas, mezcle los objetos en cada rea de la canasta con algunos hacia abajo y algunos hacia arriba para evitar que se superpongan. El rociador no puede alcanzar los objetos superpuestos.

89

IMPORTANTE: Siempre coloque los objetos con filo (cuchillos, pinchos, etc.) hacia abajo. Asegrese de que nada sobresalga a travs de la parte inferior de la canastilla o canasta que pueda bloquear el brazo de lavado.

USO DEL LAVAVAJILLAS

USO CORRECTO DEL DETERGENTE

IMPORTANTE:

Use detergente para lavado en lavavajillas automtico solamente. Los otros detergentes pueden producir espuma excesiva que puede rebalsar el lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.

Agregue detergente slo antes de comenzar un ciclo.

Almacene el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Si el detergente automtico est fresco, se obtendr una mayor limpieza.

Todos los ciclos de lavado excepto RINSE (Enjuagar) requieren detergente en el depsito del detergente.

COMPARTIMIENTO PARA EL DETERGETE 1. Si la tapa del depsito est cerrada, abra la tapa presionando hacia abajo el

seguro de la tapa. La tapa se deslizar hacia la derecha.

ba

a Tapa

b Seguro de la tapa

90

2. Agregue la cantidad deseada de detergente a la taza de detergente.

NOTA: Si utiliza detergente lavavajillas en la forma de tabletas o pac, coloque el detergente en la taza de detergente, NO en la baera para evitar la ruptura prematura del detergente. 

a Taza de detergente

3. Deslice la tapa del depsito hacia la izquierda, a continuacin, presione hacia abajo en la flecha de textura acanalada para cerrar.

CUNTO DETERGENTE USAR La cantidad de detergente que debe usarse depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, la vajilla no quedar limpia. Si usa demasiado con agua blanda los utensilios de vidrio se marcarn.

Dureza del agua

La dureza del agua vara segn su fuente. Para obtener los mejores resultados, su lavavajillas est diseada para funcionar con agua que tiene una dureza de no ms de 7 granos por galn. Los juegos de prueba estn disponibles en todas las principales tiendas minoristas de piezas de electrodomsticos. Si el agua tiene una dureza de ms de 8 granos por galn, usted puede considerar la instalacin de un ablandador de agua o el uso regular de un aditivo para mejorar el rendimiento de su detergente.

Nivel de suciedad de la carga

Segn la cantidad de suciedad que est en la carga de platos, es posible que necesite ajustar la cantidad de detergente.

91

USO APROPIADO DEL AGENTE DE ENJUAGUE Su lavavajillas est diseada para usar un agente de enjuague LQUIDO. El uso de un agente de enjuague mejora mucho el rendimiento de secado despus del enjuague final.

Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. Tambin mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequea cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague. El depsito de agente de enjuague est diseado para usar un agente de enjuague lquido. No use el que es slido o en barra.

CMO LLENAR EL COMPARTIMIENTO En condiciones normales, tendr que llenar el depsito del agente de enjuague aproximadamente una vez al mes. El agente de enjuague se libera a travs de una abertura en el depsito. No tiene que esperar hasta que el depsito est vaco para volver a llenarlo. Trate de mantenerlo lleno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. Abra la puerta de la lavavajillas.

2. Gire la tapa del depsito del agente de enjuague en sentido contrario a las manecillas del reloj y jale hacia arriba para quitarlo.

3. Vierta el agente de enjuague en el depsito hasta que el indicador est en MAX (Mximo).

4. Puede ajustar la cantidad del agente de enjuague que se libera durante el enjuague. Cuanto mayor sea el nmero, indicar una mayor cantidad de agente de enjuague que se liberar.

a

b c

a Ajuste regulable

b Menos

c Ms

5. Limpie los restos de agente de enjuague que puedan haberse derramado con un pao hmedo.

6. Vuelva a colocar la tapa del agente de enjuague y luego, grela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla.

92

CMO LAVAR OBJETOS ESPECIALES

Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas.

Material Es apto para lava- vajillas?

Comentarios

Aluminio Posible La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. El aluminio sin acabado se decolorar.

Aluminio desechable

No No lave bandejas de aluminio desechable en el lavavajillas. Pueden alterarse durante el lavado y dejar marcas negras en la vajilla u otros objetos.

Botellas y latas

No Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas adheridas con cola pueden despegarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento del lavado.

Hierro fundido

No Se perder la curacin y el hierro se oxidar.

Porcelana / Cermica de gres

Si Lea siempre las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Los diseos antiguos, pintados a mano, o pintados sobre esmalte pueden desteirse, las lminas doradas pueden decolorarse o desteirse.

Cristal Si Lea las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Algunos tipos de cristal emplomado pueden marcarse con repetidos lavados.

Dorado No Los cubiertos dorados pierden el color

Glass Si El vidrio opalino se torna amarillento con repetidos lavados en lavavajillas.

Cuchillos de mango hueco

No Los mangos de algunos cuchillos estn unidos a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse si se lavan en lavavajillas.

Peltre, Bronce

No Las altas temperaturas del agua y el detergente pueden decolorar o dejar orificios en el acabado.

Plsticos desechables

No No toleran las altas temperaturas del agua ni los detergentes.

Plsticos Si Lea siempre las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Los plsticos varan en su capacidad para resistir las altas temperaturas del agua y los detergentes. Coloque los plsticos en la rejilla superior solamente.

Acero inoxidable

Si Inicie un ciclo de enjuague si no lo lavar inmediatamente.

El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos lcteos o jugos de fruta puede daar el acabado.

93

Material Es apto para lava- vajillas?

Comentarios

Plata fina o bao de plata

Si Inicie un ciclo de enjuague si no la lavar inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daar el acabado.

Hojalata No Puede oxidarse.

Utensilios de madera

No Lvelos a mano. Lea siempre las instrucciones del fabricante antes del lavado. La madera que no ha sido tratada puede torcerse, partirse o perder su acabado.

CUIDADO DEL LAVAVA JILLAS

LIMPIEZA

LIMPIEZA DEL EXTERIOR En la mayora de los casos, el uso frecuente de un pao suave y hmedo o de una esponja y un detergente suave es todo lo que se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas.

Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija con un pao limpio y suave para eliminar los residuos.

IMPORTANTE: No utilice cera para electrodomsticos, abrillantador, blanqueador ni productos que contengan cloro para limpiar la puerta de acero inoxidable.

Panel de control

Limpie suavemente el panel de control con un pao limpio y suave.

LIMPIEZA DEL INTERIOR La tina ha sido fabricada con acero inoxidable diseado para resistir el xido y la corrosin si la lavavajillas se raya o abolla.

Los minerales del agua dura pueden provocar la formacin de una pelcula blanca en las superficies internas, especialmente debajo de la zona de la puerta.

No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de goma. No utilice otro limpiador que no sea el detergente de lavavajillas ya que se podra producir espuma.

Limpie las manchas en la puerta interior de acero y la tina con un pao hmedo limpio y suave.

Con un pao hmedo, limpie alrededor de la junta de la puerta con regularidad para eliminar las partculas de alimentos.

94

LIMPIEZA DE LOS FILTROS El filtro grueso debe limpiarse regularmente para maximizar el rendimiento del lavado.

1. Retire la canasta inferior.

2. Gire el filtro grueso un cuarto de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y levante para quitarlo.

3. Vace el filtro y enjuguelo con agua del grifo.

4. Retire el filtro fino y el microfiltro y limpie manteniendo debajo del agua del grifo hacindola correr despacio.

5. Vuelva a colocar los filtros invirtiendo el proceso.

RESPIRADERO DEL DESAGE Revise el respiradero del desage toda vez que su lavavajillas no desage correctamente. Algunas reglamentaciones locales o estatales sobre tuberas exigen que se agregue un respiradero de desage entre un lavavajillas empotrado y el sistema de desage de la casa. Si el desage se tapa, el respiradero del desage impide que el agua vuelva e ingrese en su lavavajillas.

El respiradero del desage est normalmente ubicado arriba del fregadero o encimera cerca del lavavajillas.

NOTA: El respiradero del desage es un dispositivo externo de la tubera que no es parte de su lavavajillas. La garanta proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos del servicio asociados directamente con la limpieza o reparacin del respiradero del desage externo.

Para limpiar el respiradero del desage:

Limpie el respiradero del desage peridicamente para asegurarse que el lavavajillas desage correctamente. Siga las instrucciones de limpieza provistas por el fabricante.

Con la mayora de los tipos:

1. Apague la lavavajillas.

2. Retire la cubierta de cromo. Desenrosque la tapa de plstico.

3. Limpie la tapa de plstico con un palillo de dientes.

CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS

CMO CUIDAR EL LAVAVAJILLAS EN VERANO Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher.

CMO ACONDICIONAR SU LAVAVAJILLAS PARA EL INVIERNO Proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles daos causados por el congelamiento del suministro de agua. Si fuera necesario dejar su lavavajillas en una vivienda de temporada o si el mismo estuviera expuesto a temperaturas bajo cero, haga acondicionar su lavavajillas por personal de mantenimiento.

95

SOLUCIN DE PROBLEMAS

Pruebe las soluciones sugeridas aqu y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tcnico.

LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA CORRECTAMENTE

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo

La mayora de los ciclos hacen una pausa durante 5 minutos cerca del inicio de un ciclo para dejar los platos en remojo.

Esto es normal, y reduce la energa requerida para limpiar los platos.

La puerta no est bien cerrada ni asegurada.

Cierre y trabe la puerta.

La lavavajillas no recibe suministro elctrico.

Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos.

El motor se ha detenido debido a una sobrecarga.

El motor se reactivar automticamente en unos minutos.

La vlvula de cierre de agua no est abierta.

Gire la vlvula de cierre de agua y brala por completo.

Ciertos ciclos hacen una pausa repetidamente que dura de 15 a 65 segundos durante el lavado principal.

Esto es normal.

Se seleccion la opcin de retraso

Vea Opciones para volver a fijar la opcin.

La opcin Child Lock (Bloqueo para nios) est activada

Desactive la opcin Child Lock (Bloqueo para nios). Vea Opciones.

La lavavajillas no se llena

El flotador de proteccin de sobrellenado no se puede mover hacia arriba o hacia abajo libremente.

Presione hacia abajo sobre el flotador para liberarlo.

La vlvula de agua est cerrada.

Abra la vlvula de agua.

El seguro de la puerta no est correctamente colocado.

Cierre y trabe la puerta.

96

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha

El agua suministrada a la lavavajillas no est lo suficientemente caliente.

La lavavajillas funciona durante ms tiempo mientras se calienta el agua, y ocurre un retraso automticamente en algunos ciclos de lavado y enjuague hasta que el agua alcanza la temperatura adecuada.

Deje correr el agua en el fregadero contiguo hasta que se caliente antes de encender la lavavajillas.

La opcin Sanitize (Higienizar) est seleccionada.

El tiempo del ciclo aumentar para alcanzar la temperatura de higienizado.

El tiempo del ciclo variar segn el nivel de suciedad.

Cuando se detecta suciedad profunda, el ciclo Normal aumentar automticamente el tiempo del ciclo.

Queda agua en la lavavajillas

NOTA: Una pequea cantidad de agua limpia alrededor de la salida en la parte inferior de la tina es normal. Mantiene el sello lubricado.

El ciclo no est completo o est en una pausa.

El agua se desaguar cuando se complete el ciclo.

La manguera de desage est doblada.

Enderece la manguera de desage.

El tapn del disco removible se encuentra todava en el triturador de desechos.

Quite el tapn del disco removible.

La manguera de desage est conectada al triturador de desechos, y el triturador de desechos no est vaco.

Ponga en marcha el triturador de desechos hasta que se vace.

El desage est obstruido. Verifique la purga de aire.

Queda detergente en la seccin con tapa del depsito

El ciclo no ha terminado. Cierre la puerta y presione START/CANCEL (Inicio/ Anular) para completar el ciclo.

El detergente est hmedo o presenta grumos.

Retire el detergente y reemplace con detergente para lavavajillas nuevo y seco.

Un artculo estaba bloqueando el depsito.

Quite el artculo. Retire el detergente y reemplace con detergente para lavavajillas nuevo y seco.

El brazo rociador est bloqueado.

Cargue los platos de una manera que no bloqueen el brazo rociador e impidan que gire libremente.

97

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Residuos de agua en el panel delantero

Se utiliz demasiado detergente o el detergente est haciendo demasiada espuma.

Reduzca la cantidad de detergente o reemplace con una marca diferente para reducir la formacin de espuma y eliminar la acumulacin.

Olor en la lavavajillas

Se lavaron los platos con poca frecuencia.

Ponga a funcionar solamente el ciclo Rinse (Enjuagar) una vez o dos veces por da hasta que usted tenga una carga completa.

La lavavajillas debe limpiarse. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas.

Humedad en el mostrador de la cocina

La lavavajillas no est alineada con la superficie del mostrador. El vapor procedente del ducto de escape puede condensarse en la superficie del mostrador.

Nivele y alinee la lavavajillas.

Ruidos

Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos

Pitidos

Pudo haber ingresado al mdulo de lavado un objeto duro o grnulos de detergente en polvo.

Indica que el ciclo de lavado se ha completado.

Retire el objeto. El sonido deber cesar una vez que el detergente se haya disuelto.

Espuma en la tina Se us un detergente inapropiado.

Use solamente un detergente aprobado para lavavajillas automticas.

Fugas en la lavavajillas

La espuma excesiva es ocasionada por el uso de detergente inapropiado.

Use solamente un detergente aprobado para lavavajillas automticas.

La lavavajillas no est nivelada

Nivele la lavavajillas. Vea las Instrucciones de instalacin.

98

LOS PLATOS NO ESTN COMPLETAMENTE LIMPIOS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Residuos de alimentos en los platos

La lavavajillas no se carga correctamente.

Vea Cmo cargar la lavavajillas.

Se seleccion el ciclo de lavado incorrecto para la carga de platos.

Seleccione el ciclo para la suciedad ms rebelde en la carga de la lavavajillas. Si tiene algunos artculos con suciedad ms intensa, utilice un ciclo de lavado ms intenso.

La temperatura del agua es demasiado baja.

Para obtener los mejores resultados, la temperatura del agua de entrada debe tener un mnimo de 120 F (49 C) a medida que entra en la lavavajillas.

Se utiliz la cantidad incorrecta de detergente.

Use un mnimo de 1 cucharada (15 g) de detergente (15 g) por carga. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional.

El detergente est demasiado viejo.

El detergente debe ser nuevo para ser eficaz. Guarde el detergente en un rea fresca y seca.

El detergente est endurecido en el depsito.

No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depsito hmedo. Limpie el depsito y vuelva a llenarlo con detergente nuevo y seco.

La bomba o el brazo rociador est obstruido por las etiquetas de botellas y latas.

Verifique la bomba y el brazo rociador para ver si hay etiquetas y qutelas.

La presin de agua que llega a la casa es demasiado baja.

La presin de agua debe ser de 20 a 120 lb/in (138 a 828 kPa) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si la presin es demasiado baja, se puede aadir una bomba intensificadora de presin en el suministro de agua.

El exceso de espuma est reduciendo la velocidad del brazo de lavado.

Use detergente recomendado solamente para lavavajillas. No use jabn o detergentes para lavar ropa.

99

MARCAS Y MANCHAS EN LOS PLATOS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Manchas y formacin de pelculas en los platos

NOTA: Para quitar las manchas y pelculas de los platos. Pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento est destinado nicamente para uso ocasional. El vinagre es un cido y su uso frecuente podra daar la lavavajillas. Vea Limpieza.

Agua dura. El agua tiene un alto contenido de minerales.

Utilice un agente de enjuague y mantenga el depsito lleno para ayudar a eliminar las manchas y la formacin de pelculas. Si la dureza del agua de su hogar es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador domstico de agua.

La temperatura del agua es demasiado baja.

Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120 F (49 C) como mnimo al entrar en la lavavajillas.

No se utiliz suficiente detergente.

Use un mnimo de 1 cucharada (15 g) de detergente por carga. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional.

El detergente est demasiado viejo.

El detergente debe ser nuevo y seco para ser eficaz. Guarde el detergente en un rea fresca y seca.

La presin de agua del hogar es demasiado baja para llenar correctamente la lavavajillas.

La presin de agua del hogar debe ser de 20 a 120 lb/in (138 a 828 kPa) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si la presin es demasiado baja, se puede aadir una bomba intensificadora de presin en el suministro de agua.

El depsito del agente de enjuague est vaco.

Agregue agente de enjuague al depsito.

100

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Pelcula de slice o corrosin

A veces se produce una reaccin qumica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general, se debe a una combinacin de agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado.

Las pelculas de slice y la corrosin son permanentes y no se pueden eliminar. Para hacer el proceso ms lento, use una mnima cantidad de detergente, pero no menos de 1 cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague lquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. No use el secado caliente.

La temperatura del agua de entrada es superior a 150 F (65 C).

Baje la temperatura del agua que entra.

Manchas blancas en los utensilios de cocina con acabado antiadherente

El detergente de la lavavajillas quit el curado de las cacerolas.

Luego de lavar las cacerolas en la lavavajillas, vuelva a curarlas.

Manchas marrones en los platos y en el interior de la lavavajillas

El agua tiene un alto contenido de hierro.

Vuelva a lavar los platos usando 1 a 3 cucharaditas (5 a 15 mL) de cristales de cido ctrico agregados en el depsito del detergente. No use detergente. A continuacin, use el ciclo de lavado Normal con detergente.

Marcas negras o grises en los platos

Objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado. Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dems artculos.

Lave los objetos de aluminio a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave.

Manchas anaranjadas en los platos de plstico o en el interior de la lavavajillas

Se colocaron grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas.

Use un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarn el rendimiento de la lavavajillas.

101

LA VAJILLA NO SE SECA POR COMPLETO

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Los platos no estn completamente secos

NOTA: Los objetos de plstico a menudo necesitan un secado con toalla.

Los platos no se cargaron correctamente para permitir el desage del agua.

No sobrecargue la lavavajillas. Coloque los vasos y las tazas en la canasta de manera que la superficie inferior est inclinada para permitir que el agua se escurra.

El agente de enjuague no se utiliz o el depsito est vaco.

Use un agente de enjuague lquido para acelerar el secado y mantenga el depsito lleno.

Se utiliz una opcin de secado al aire o ahorro de energa.

Use una opcin de secado caliente para obtener platos ms secos.

LOS PLATOS SE DAAN DURANTE UN CICLO

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIN

Los platos estn desportillados

NOTA: Algunos objetos de cristal antiguos, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal podran ser demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automtica. Lvelos a mano.

Los platos no se han cargado adecuadamente.

Coloque los platos y vasos de manera que estn estables y no se choquen entre s por la accin del lavado.

Movi la canasta adentro o afuera de la lavavajillas demasiado rpido.

El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportillado.

102

CDIGOS DE ERROR

Cdigo Significados Posibles causas

E1 Tiempo de entrada ms prolongado.

El grifo no est abierto o el ingreso de agua es limitado o la presin del agua es demasiado baja.

E4 Derrames Algunos artculos de la lavavajillas tienen fugas.

E8 Fallas de la orientacin de la vlvula de distribucin.

Circuito abierto o avera de la vlvula de distribucin.

E9 Debe presionar un botn por ms de 30 segundos.

Hay agua o alguna sustancia en el botn.

SI NECESITA MS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNQUESE CON LA LNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-377-3639.

103

GARANTA LIMITADA

SERVICIO EN EL HOGAR GARANTA COMPLETA POR DOS AOS Durante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparar o reemplazar cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier may replace or repair at their sole discretion any part, sub system including the entire product. Product must be accessible, without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service. GARANTA LIMITADA NOTA: Esta garanta comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deber presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garanta. Excepciones: Garanta uso comercial 90 das en la mano de obra a partir de la fecha de compra original 90 das en las piezas a partir de la fecha de compra original No es aplicable ninguna otra garanta. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTA Pngase en contacto con el centro de servicio autorizado ms cercano a su localidad. Todo servicio deber ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el nmero de telfono del centro de servicio autorizado ms cercano, llame al 1-877-337-3639. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente informacin: Nmero de modelo y de serie del aparato. El nombre y la direccin del distribuidor en donde compr la unidad y la fecha de compra. Una descripcin clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garanta cubre servicios para electrodomsticos dentro de los Estados Unidos continental y Canad y donde est disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico. Lo que no est cubierto bajo esta garanta: Reemplazo o reparacin de fusibles domsticos, cortacircuitos, cableado o plomera. Un producto cuyo nmero de serie original haya sido removido o alterado.

Cualquier cargo por servicio que no haya sido identificado especficamente como servicio normal, como puede ser el rea o las horas de servicio. Daos ocurridos durante el transporte. Daos ocasionados por la instalacin o el mantenimiento inadecuados. Daos por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundacin o fenmenos de la naturaleza. Daos debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Daos ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro elctrico incorrectos. Daos que resulten de cualquier modificacin hecha en el producto, alteracin o ajustes no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente segn han sido identificados en el manual del propietario. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envo para la remocin y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efecten despus del perodo inicial de 24 meses. Daos ocasionados por un uso diferente al domstico normal. Cualquier gasto de transporte y de envo. ESTA GARANTA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS QUE INCLUYAN, ENTRE OTRAS, LAS GARANTAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR El recurso provisto en esta garanta es exclusivo y est otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garanta no cubre daos incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cunto tiempo dura una garanta implcita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizs no le correspondan. Esta garanta le otorga derechos legales especficos, y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varan de un estado a otro. Haier America Wayne, NJ 07470

IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store

If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at

1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #

REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE

IMPORTANT Ne pas Rexpdier ce Produit au Magasin

Pour tout problme concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs Haier Customer Satisfaction Center au

1-877-337-3639. UNE PREUVE DACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda

Si tiene algn problema con este producto, por favor contacte el Centro de Servicio al Consumidor de Haier al

1-877-337-3639 (Vlido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NMERO DE MODELO

Y DE

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HDBL655AFB Haier works, you can view and download the Haier HDBL655AFB User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Haier HDBL655AFB as well as other Haier manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Haier HDBL655AFB. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Haier HDBL655AFB User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Haier HDBL655AFB User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Haier HDBL655AFB User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Haier HDBL655AFB User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Haier HDBL655AFB User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.