Haier QDP555 Series Owner's Manual PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for Haier QDP555 Series Owner's Manual PDF

Owner's Manual Manuel dutilisation

Manual del propietario QDP555 Series

Built-In Dishwasher Lave-Vaisselle Incorpere Lavavajillas Empotrado

49-4000207 Rev 2 09-20 GEA

2 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This Owner's Manual will help you get the best performance from your new dishwasher. For future reference, record the model and serial number located on the the tub wall just inside the door. Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.

____________________________________________________ Model number

____________________________________________________ Serial number

____________________________________________________ Date of purchase

TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

USING THE DISHWASHER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Loading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

TROUBLESHOOTING TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

49-4000207 Rev 2 3

EN G

LI SH

SAFETY INFORMATION

WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.

WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by visiting our Website at haierappliances.com. In Canada, visit haiercanada.ca. Connect the dishwasher/appliance to a grounded

metal, permanent wiring system; or run an equipment- grounding conductor with the circuit conductors and connect to the equipment-grounding terminal or lead of the appliance.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.

Detailed grounding instructions can be found in the PREPARE ELECTRICAL WIRING section of the installation Instructions.

Dispose of discarded appliances and shipping or packing material properly.

Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

Use only cord kit WX09X70910 or hard-wire to building electrical. Failure to follow this instruction, could result in risk of fire and personal injury.

To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance from the power supply before attempting any maintenance.

NOTE: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance from the power supply. We recommend having a qualified technician service your appliance.

WARNING WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS, INCLUDING THE FOLLOWING:

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owners Manual.

Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of reach of children. Using a detergent that is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.

Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.

Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.

Do not wash plastic items unless marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturers recommendations.

Do not touch the heating element during or immediately after use.

Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.

Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on or stand on the door or dish rack of

the dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play

with, on or inside this appliance at any time. Do not store or use combustible materials including

gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.

Small parts, such as rack clips and filter retaining posts, can be a choke hazard to small children if removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

4 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.

TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY DAMAGE During or after wash cycle, contents may be hot to the

touch. Use care before handling. Close supervision is necessary if this appliance is used

by or near children. Do not allow children to play around the dishwasher when closing the door, closing the upper rack, or while vertically adjusting the upper rack due to the possibility of small fingers being pinched.

Non-Dishware Items: Do not wash items such as electronic air cleaner filters, furnace filters and paint brushes in your dishwasher. Damage to the dishwasher and discoloration or staining of the dishwasher may result.

WARNING RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER Junked or abandoned dishwashers are dangerouseven if they will sit for just a few days. If you are getting rid of your dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents. Do not allow children to play with, on, or inside this or any discarded appliance. Take off the door of the washing compartment.

CAUTION

ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. This appliance must have:

120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused electrical supply.

Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C (167F). If the electrical supply does not meet the above requirements, call a licensed electrician before proceeding.

It is recommended to have: A circuit breaker or time-delay fuse. A properly grounded individual branch circuit.

NOTICE

If your dishwasher is connected to a wall switch, ensure that the switch is on prior to use. If you choose to turn the wall switch off between wash cycles, allow 5-10 seconds after turning the switch on before touching Start to allow the control to initialize.

Use only powder, Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, liquid detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, and Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid rinse agents have been approved for use in all Haier Appliances dishwashers.

49-4000207 Rev 2 5

EN G

LI SH

USING THE DISHWASHER Features and appearance will vary throughout this manual

SELECT CYCLE Open the door and press the Cycle pad for the desired wash cycle. The light next to the Cycle pad will be lit to indicate which wash cycle has been selected. NOTE: Cycle times vary based on soil level, water temperature, and options selected. The cycle must be selected with the door in the open position. The cycle will not start until the Start pad is pushed and the door is closed within 4 seconds. Smart This cycle automatically senses the soil level and adjusts the wash cycle accordingly. It is meant for daily,

regular, or typical use to completely wash a full load of normally soiled dishes and is designed to conserve both water and energy. *Time range: 1 hour 50 minutes - 2 hours 10 minutes.

Heavy This cycle is meant for heavily soiled dishes, cookware, pots, or pans with dried-on or baked-on soils. Everyday dishes are safe to be used in this cycle. *Time: 2 hours 31 minutes.

Medium This cycle is meant for daily, regular, or typical use to completely wash a full load of normally soiled dishes and is designed to conserve both water and energy. *Time range: 1 hour 15 minutes - 1 hour 50 minutes. NOTE: Medium was used to rate the energy efficiency of this dishwasher.

Light This cycle is for lightly soiled dishes. It is safe for china and crystal with no options selected. *Time: 55 minutes. Quick This cycle will quickly wash lightly soiled dishes. *Time: 60 minutes. For better drying, select Dry. This

will raise the final rinse temperature and extend the dry time. Dry will add 49 to 90 minutes to the cycle time. When the Clean light comes on, open the door, pull the racks out, and the dishes will flash dry in approximately five minutes.

*Washing time only. Does not include drying time, Auto Hot Start, or options. NOTE: If the incoming water temperature is too low, the Auto Hot Start feature may add up to 11 minutes of additional time.

4

LOAD DISHWASHER For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil.

ADD DETERGENT Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. Use high quality detergents such as Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. See Dispensers section.

ADD RINSE AGENT Add high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid to the rinse agent dispenser. See Dispensers section. NOTE: The use of rinse aid can further enhance the dishwashers drying performance.

1

2

3

Top Bottom

6 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

START DISHWASHER Start Press the Start pad and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay

countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. The display will turn off if the door remains open for two minutes. To activate the display, close and open the door or press any pad.

Interrupt or Pause

To interrupt or pause a cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle to pause. The dishwasher will beep every minute to remind you to close the door. To restart or resume the cycle, press Start, and close the door within 4 seconds.

Cancel To cancel a wash cycle, press and hold the Start pad for 3 seconds and close door. The dishwasher will drain, emit a beep sound, and the wash cycle light will turn off.

Cycle Status The indicator light on the door front will change color to indicate the wash status. During the wash cycle, the indicator light will be blue. When the wash cycle is complete, the light will change to white.

6

USING THE DISHWASHER

5 SELECT OPTIONS The light by the selected pad will be lit to indicate which Option has been selected. Light Press to turn the tub light on or off. Delay Delays the start of a wash cycle up to 8 to 12 hours depending on model. Press Delay, to select the

number of hours, then press Start one time and close door to begin countdown. The cycle will start once allotted time has expired.

Sanitize This option raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware but may increase cycle time by 60 minutes. The cycle length will vary depending on the temperature of your inlet water. NOTE: This option is monitored for sanitization requirements. If the cycle is interrupted during or after the main wash portion or if the incoming water temperature is so low that adequate water heating cannot be achieved, the sanitizing conditions may not be met. In these cases, the Sanitized light will not illuminate at the end of the cycle. Utilizing this option will modify the cycle to meet the requirements of Section 6, of the NSF 184 Standard for soil removal and sanitization efficacy. NOTE: Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.

Zones Selecting either the Top or Bottom Zones will target dishwashing of just one rack. This will shorten the cycle time and conserve energy. This option should be used when dishes are placed in only one rack.

Temp This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase the cycle time by 20 to 50 minutes. Option may be turned On or Off during the wash cycle. This option will also improve dry performance on the Medium cycle.

Dry Off Shuts off the drying option. Dishes air dry naturally and energy is saved. Open the dishwasher door to speed drying.

Dry Normal Turns on the option for faster drying. This option may add up to 64 minutes to the cycle time. On models with the hidden heater feature, this option boosts the temperature of the dishwasher during the final rinse portion of the cycle then utilizes a fan to circulate air to dry the dishes. This very efficient fan may run for an additional 90 minutes after the cycle is complete to maximize drying performance. Fan operation will end if the door is opened during this 90 minute period.

Dry Extra This option can be selected by pressing the Dry pad twice to illuminate the Extra light. It will add additional time to your drying option, further enhancing the dishwashers performance for difficult to dry items.

49-4000207 Rev 2 7

EN G

LI SH

USING THE DISHWASHER

INDICATOR LIGHTS Sanitized Displayed at end of the cycle when Sanitize has been selected and dishwasher has met requirements for

sanitization. See Sanitize, for complete description. Closing door or pressing any pad will turn off light. Clean Displayed when a wash cycle is complete. The light stays on as a reminder that the dishes are clean.

Opening the door will turn the light off.

DISPLAY Time Remaining

During operation, the display shows the total number of minutes remaining in the cycle. During a delay start, the display will show hours of time remaining until the cycle starts.

7

8

SOUNDS The dishwasher will emit a sound to indicate cycle completion, pad presses, and door ajar.

MUTE To turn the dishwasher control sounds ON/OFF, press the Dry pad 5 times within 5 seconds.

SABBATH/DOOR WAKE UP MODE To turn this option ON/OFF, press and hold the Start and Temp pads for 5 seconds, close the door and wait 3 minutes for the dishwasher to go into sleep mode. In the OFF mode, the control display, control sounds, and interior lights will not respond to the door opening/closing. This mode can be used when observing certain religious holidays such as the Sabbath. To activate the control and interior lights, press any pad.

8 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

USE A RINSE AGENT High quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid are designed for great drying action and to protect against spots and film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware, and plastic.

Filling the Rinse Agent Dispenser The rinse agent dispenser holds 3.5 oz. (104 ml) of rinse agent. Under normal conditions, this will last approximately one month.

1 Make sure the dishwasher door is fully open.

2 Open the rinse agent dispenser door.

3 Slowly add rinse agent until the cup is full. You may need to pause several times to allow rinse aid to settle. NOTE: Indicator window does not light up.

4 Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth to prevent foam from forming inside the dishwasher.

5 Close the rinse agent dispenser door.

Rinse Aid Setting The amount of rinse agent released into the final wash can be adjusted. If water drops or hard water spots remain on dishes after the dry cycle, increase the setting.

To adjust the setting Open the Rinse Agent dispenser door; then turn the adjuster clockwise to increase the amount of rinse agent, counterclockwise to reduce the amount of rinse agent.

USING THE DISHWASHER

CHECK THE WATER TEMPERATURE The entering water should be at least 120F (49C) and not more than 150F (66C) for effective cleaning and to prevent dish damage. Check the water temperature with a candy or meat thermometer.

Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, place the thermometer in a glass and let the water run continuously into the glass until the temperature stops rising.

Rinse agent adjuster

Clockwise to reduce water drops and hard water spots

Counterclockwise to reduce foaming

Indicator window

49-4000207 Rev 2 9

EN G

LI SH

USING THE DISHWASHER

DETERGENT DISPENSER The detergent dispenser is located in the center of the dishwasher door. It has two compartments. The main wash compartment is found inside the detergent dispenser. To open, press the button on the side of the dispenser. The pre- wash compartment is on the lid of the detergent dispenser. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used. NOTE: Do not block detergent dispenser with large or tall dishware.

You may use tablet, packet, powder, liquid or gel automatic dishwasher detergent. Make sure you use only detergents specifically labeled for use in automatic dishwashers. Never use liquid hand dish detergent in an automatic dishwasher. Sudsing and poor wash performance will result with the use of improper detergents. Detergents should be stored in a dry location and in their original container to prevent loss of effectiveness. Place detergent in the cup just prior to starting the dishwasher and then close the cover. The cover will open during the wash cycle.

FILLING THE DETERGENT DISPENSER We recommend using high quality detergent in tablet or packet form. Independent testing has shown this form of detergent is very effective in the dishwasher. Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Powerball are examples of this type of detergent. However, some single dose detergents are not designed for shorter cycles. If you experience wash-out issues with these tablets or packets, follow the instructions below: Rinsing cycles - DO NOT use detergents. (These cycles are designed for rinsing dishes only, not soil removal.) Washing cycles less than 60 minutes (not including additional dry or wash options) - Put a tablet or packet into the pre-wash compartment of the detergent cup, or in the bottom of the dishwasher. (These cycles are designed to be shorter which could result in bad detergent wash-out if the detergent is placed in the main wash compartment of the detergent cup. Wash performance will be diminished as a result.) Washing cycles 60 minutes or longer (not including additional dry or wash options) - Put a tablet or packet into the main wash compartment of the detergent cup and close the detergent cup cover. (These cycles are designed for tougher soils and will likely have more fills/drains than the shorter cycles. If the tablet or packet is placed in the pre-wash compartment or tossed in the bottom of the dishwasher, the detergent will be flushed down the drain in a very short period of time and will thus be wasted. Wash performance will be very poor as a result.)

If you choose to use detergent in powder, liquid or gel form, the amount of detergent you use will be determined by the hardness of your water, the temperature of your water, and the food soil load inside the dishwasher. Contact your water company to get information about the hardness of the water in your area. Water hardness is measured in grains per gallon. Use this information and the table above to determine the amount of detergent to use. You may purchase a hard water test strip from GE Appliances. Call 877-959-8688 and ask for part number WD01X10295. In Canada, call 800-661-1616.

Use the table as a starting point and then adjust the amount of detergent you use. Use just enough to get good wash performance. Using just the right amount of detergent will provide great wash performance without wasting detergent or etching glassware.

Using too much detergent with very soft and/or very hot water may cause a condition called etching on your glassware. Etching is a permanent cloudiness in your glassware. This condition is irreversible. However, using too little detergent will cause poor wash performance.

DO NOT USE HAND DISH DETERGENT

NOTE: Using a detergent that is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds. During operation, these suds will spill out of the dishwasher vents, covering the kitchen floor and making the floor wet. Because so many detergent containers look alike, store the dishwasher detergent in a separate space from all other cleaners. Show anyone who may use the dishwasher the correct detergent and where it is stored. While there will be no lasting damage to the dishwasher, your dishes will not get clean using a dishwashing detergent that is not formulated for automatic dishwashers.

Number of Grains/Gal. Detergent Cup(s) to Fill

Less than 4 Fill cup to 1/3 full 4 to 8 Fill cup to 2/3 full

8 to 12 Fill cup completely full Greater than 12 Fill both main wash cup and

pre-wash cup

Detergent Dispenser

Pre-Wash Main Wash

Rinse Agent Push/Slide

to Close

10 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

APPLIANCE COMMUNICATION

WiFi Connect (for customers in the United States) Your dishwasher is HaierAppliances WiFi Connect capable. A WiFi communciation card is built into the product allowing it to communicate with your smartphone for remote monitoring, control and notifications. Please visit www.GEAppliances.com/connect to connect your appliance, learn more about connected appliance features and learn what connected appliance apps will work with your smartphone.

WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity, please call Haier Appliances at 800-GE-CARES.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment

has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment.

49-4000207 Rev 2 11

EN G

LI SH

NOTES

12 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.

UPPER RACK The upper rack is primarily for glasses, cups, and saucers. For best wash performance, tilt cup and glass openings toward the center of the rack. Other items such as pots, pans, and plates may be placed in the upper rack. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly shaped items should be placed face down for best wash performance. Ensure small plastic items are secure so that they cannot fall on the heater at the bottom of the dishwasher, potentially damaging the item. Some models are equipped with a hidden heater, so dishwasher safe plastic items can be placed in the lower rack.

IMPORTANT: Ensure that items do not protrude through the bottom of the rack or silverware basket where they will block the rotation of the middle spray arm. This could result in noise during operation and/ or poor wash performance.

USING THE DISHWASHER

BOTTLE JETS The Bottle Jets system is the ideal location to position baby bottles, tall sports bottles, or other tall items with narrow openings. The Bottle Jets clips hold bottles with small openings in place so water jets are directed inside the bottles to clean hard to reach areas. Clips can be installed or removed by simply slipping the clip opening over the top of the nozzle.

Sports bottle held in place over a Bottle Jets clip

Baby bottle held in place under a Bottle Jets clip

Clip

Nozzle

Bottle Jets

The upper rack may be adjusted to accommodate larger items. To adjust the upper rack, fully extend the upper rack and lift the front of the rack so that the rack roller wheels clear the end hooks on the front of the rails. Continue to pull the rack until the remaining rack roller wheels clear the end hook. Select the set of rollers on the side of the rack that provides the desired height, and reinstall the upper rack by aligning the rack roller wheels on the end hook and rack rails Ensure that there are roller wheels above and below the rack rails. Failure to properly align the wheels onto the end hook and rails may result in the rack falling from the dishwasher.

Rail End Hook

Rack Rollers

Rail

Rail End Hook

Pull rack out, lift up and over rail end hooks, and pull out to remove

Upper Rack

To add flexibility in loading, the stem safe shelf may be placed in the up or down position or unfolded and placed in the lower unfolded position. The shelf may also be used to secure stemware such as wine glasses. Because these stemware items come in various sizes, slowly push the rack in to ensure the items do not bump into the edges of the dishwasher, which may cause damage to the items.

Place the slots in the utility shelf clips over the vertical rack wires and push down to attach utility shelf onto second wire of rack

UPPER RACK - ADJUSTMENT A loaded upper rack may be heavier than anticipated. To prevent minor

injury or damage to the contents, do not raise or lower the upper rack after the rack is loaded.

CAUTION

49-4000207 Rev 2 13

EN G

LI SH

USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.

8 Place Settings - Upper Rack UPPER RACK LOADING

10 Place Settings - Upper Rack

12 Place Settings - Upper Rack

14 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.

LOWER RACK The lower rack is best used for plates, saucers and cookware items. Large items, such as broiler pans and baking racks should be placed along the sides of the rack. If necessary, oversized glasses and mugs can be placed in the lower rack to maximize loading flexibility. Plates, saucers and similar items should be placed between the tines in the direction that allows the item to remain secure in the rack.

NOTE: Do not load large items in the lower rack where they may block the wash jets from rinsing out the detergent dispenser.

The lower rack fold down tines can be adjusted to different upright angles or placed flat to provide flexibility for hard-to-fit or extra-large items.

To change the direction of the fold down tines, lower the tines, then pull away from the bar clips that secure the tines to the rack and remove. Reverse the direction of the tines, orienting the handle on the opposite side of the rack. Reattach the tines to the bar clips by pushing the tines back until they click in place. The indexer will also need to be switched to the opposite side of the dishwasher. To remove the indexer, simply slide it the in the direction labeled unlock. Then, align the indexer with the rack on the other side and slide in the direction that says lock in order to reattach the indexer to the rack. IMPORTANT: It is important to ensure that items do not protrude through the bottom of the rack or the silverware basket where they will block the rotation of the lower spray arm. Also, ensure that large plates, pots, or tall items dont hit the mid spray arm. This could result in noise during operation and/or poor wash performance.

3 Angled Positions Available or Folded Down

Indexer To lock, slide right. To unlock, slide left.

Bar Clip

The clips can be a choke hazard for small children if removed from the

dishwasher. Keep out of reach of children. WARNING

49-4000207 Rev 2 15

EN G

LI SH

USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.

LOWER RACK LOADING 8 Place Settings - Lower Rack

10 Place Settings - Lower Rack

12 Place Settings - Lower Rack

16 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.

SILVERWARE BASKET Place flatware in the removable silverware baskets. Sharp objects, such as forks and knives, may be placed with the handles facing up, in order to protect your hands. For the best wash performance, place other items such as spoons with the handles facing down. Avoid allowing items to nest together, which may keep them from being properly washed. When loading, distribute items evenly in the basket.

The silverware baskets may also be used for small items, such as measuring spoons, baby bottle nipples, plastic lids, or corn cob holders. The silverware basket covers can be closed to contain small items.

IMPORTANT: Do not load large or tall utensils where they may block the detergent dispenser, mid spray arm, or become trapped between the door and the gasket when the door is closed.

LOADING

Silverware Basket - 12 Place Settings

Silverware Basket - 8 Place Settings

Silverware Basket - 10 Place Settings

49-4000207 Rev 2 17

EN G

LI SH

NOTES

18 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

CARE AND CLEANING

CONTROL PANEL To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly.

EXTERIOR DOOR PANEL Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW or W2 then you have a painted door panel. If your model number ends with SS or S1, then you have a Stainless Steel door panel. If your model number ends with II, then you have an Integrated door panel. Follow the instructions below for cleaning the door panel for your specific model. Painted Door Panel (model numbers ending in BB or D1-black, CC-bisque, DS-black slate, ES-slate, FS-fingerprint resistant, SA-silver, TS-black stainless steel, or WW or W2-white) Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly. Stainless Steel Door Panel (model numbers ending in SS or S1) For cleaning rust and tarnish, cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser will remove rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. For other blemishes and marks, use Stainless Steel Magic or a similar product using a clean soft cloth. Do not use appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine on Stainless Steel. You can order Stainless Steel Magic # WX10X29 through Haier Appliances Parts by visiting haierappliances.com/parts. In Canada, haiercanada.ca/parts. Integrated Door Panel (model numbers ending in II) This is a custom installed door panel, and you will need to refer to the cabinet manufacturers recommendations for proper cleaning.

DISHWASHER INTERIOR To clean and de-odorize your dishwasher, use citric acid, or Cascade Platinum Dishwasher Cleaner or Finish Dishwasher Cleaner, a detergent additive. They will break up mineral deposits, and remove hard water film and stains. You can order citric acid Haier Appliances kit #WD35X151 through Haier Appliances Parts by visiting haierappliances. com/parts. In Canada, haiercanada.ca/parts. You can purchase dishwasher cleaners at your local grocery store.

STAINLESS STEEL INNER DOOR AND TUB The stainless steel used to make the dishwasher tub and inner door provides the highest reliability available in a Haier Appliances dishwasher. If the dishwasher tub or inner door should be scratched or dented during normal use, they will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect their function or durability.

DOES YOUR DISHWASHER HAVE AN AIR GAP? An air gap protects your dishwasher against water backing up into it if a drain clogs. The air gap is not a part of the dishwasher. It is not covered by your warranty. Not all plumbing codes require air gaps, so you may not have one.

The air gap is easy to clean:

1 Turn off the dishwasher and lift off the air gap cover.

2 Remove the plastic cap under the cover and clean with a toothpick.

3 Replace the cap and cover when the air gap is clean. If the dishwasher tub or inner door should be scratched or dented during normal use, they will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect their function or durability.

Check the air gap any time your dishwasher isnt draining well.

Air gap

49-4000207 Rev 2 19

EN G

LI SH

CARE AND CLEANING

FILTER ASSEMBLY Inspect and clean the filters periodically. This should be done every month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned.

ULTRA-FINE FILTER ASSEMBLY To clean the Ultra-Fine Filter assembly, remove the bottom rack. Twist the Ultra-Fine Filter assembly counterclockwise and lift to remove for cleaning. Rinse filter with warm soapy water and use a sponge to carefully remove any stubborn particles. For models with a 2-piece Ultra-Fine Filter assembly with an additional Filter Basket for food particles, twist the Filter Basket in the counterclockwise direction to unlock it from the Ultra-Fine Filter assembly. See directional arrows on the bottom of the Filter Basket. Pull the Filter Basket to remove from the assembly, throw away any food particles, rinse with warm soapy water, and use a sponge to remove any stubborn particles.

Once cleaned, replace Filter Basket back into the Ultra-Fine Filter assembly and twist it clockwise to lock into place.

PROTECT AGAINST FREEZING If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to:

1 Turn off electrical power to the dishwasher. Remove fuses or trip circuit breaker.

2 Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the water valve.

3 Drain water from the water inlet line and water valve. (Use a pan to catch the water.)

4 Reconnect the water inlet line to the water valve.

Fine Filter

Spray Arm

Ultra-Fine Filter

FINE FILTER To clean the Fine Filter (mesh plate), remove the bottom rack. Remove the Ultra-Fine Filter. Lift the Fine Filter up and out from under the two rear retaining tabs. Rinse filter with warm soapy water. Scouring pads or brushes can scratch the filter surface but a soft brush or sponge may be needed to remove stubborn soils or calcium deposits caused by hard water. Once cleaned, replace the Fine Filter making sure it goes under the two rear retaining tabs. Replace the Ultra-Fine Filter.

2-piece - Ultra-fine Filter assembly with additional Filter Basket (on some models)

20 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do

Start status indicator light flashing

The door was opened or the cycle was interrupted.

Press the Start pad once and close the door within 4 seconds to start the dishwasher. Press the Start pad a second time when the dishwasher is running only if you wish to cancel the cycle.

Dishwasher BEEPS once every minute

This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation. It will continue beeping until you press Start and close the door.

Press Start and close the door.

Beeping at the end of the cycle

This is normal. Dishwasher will beep at end of cycle.

To turn off the double beep indicator (or re-activate it if it was previously turned off), press the Dry pad 5 times within 3 seconds. A triple beep will sound to indicate the end-of-cycle beep option has been turned on or off.

Dishes and flatware not clean

Filter assembly is clogged See the CARE AND CLEANING section. Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is correct (see the USING

THE DISHWASHER section). Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, let run until the water temperature stops rising. Then start the dishwasher and turn off the faucet. This ensures the entering water is hot. Select Temp.

Water pressure is temporarily low

Turn on a faucet. Is water coming out more slowly than usual? If so, wait until pressure is normal before using your dishwasher. Normal water pressure to the dishwasher should be 20-120 psi.

Air gap or disposer clogged Clean the air gap or flush the disposer. High drain loop or air gap not installed

Refer to the Installation Instructions for proper drain line installation.

Improper rack loading Make sure large dishware or utensils do not block the detergent dispenser or the wash arms. See the LOADING section.

Poor performing detergent Use high quality detergents such as Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent.

Spots and filming on glasses and flatware

Extremely hard water Use high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid to prevent spots and prevent new film build-up. If water is extremely hard, a softener may be required.

Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is at least 120F (49C). Overloading or improper loading of the dishwasher

Load dishwasher as shown in the LOADING section.

Old or damp powder detergent

Make sure detergent is fresh. Use high quality detergents such as Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent.

Rinse agent dispenser empty Refill with high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid.

Too little or low performing detergent

Make sure you use the proper amount of highly rated detergent.

Cloudiness on glassware

Combination of soft water and too much detergent

This is called etching and is permanent. To prevent this from happening, use less detergent if you have soft water. Wash glassware in the shortest cycle that will get it clean.

Low performing phosphate- free detergent

See A white film on glassware, dishware and the interior in this TROUBLESHOOTING TIPS section.

Water temperature entering dishwasher exceeds 150F (66C)

This could be etching. Lower the water heater temperature.

Suds in the tub Wrong detergent Use only high quality automatic dishwasher detergents to avoid sudsing. Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent have been approved for use in all Haier Appliances dishwashers.

Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.

49-4000207 Rev 2 21

EN G

LI SH

TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do

Detergent left in dispenser cups

Dishes or utensils are blocking the detergent cup

Reposition the dishes, so the water from the lower spray arm can flush the detergent cup. See the LOADING section. Reposition the tall utensils or heavy silverware that may be keeping the dispenser cup door from opening. See the LOADING section. Dont place large bowls or pots directly under the detergent dispenser.

Black or gray marks on dishes

Aluminum utensils have rubbed against dishes

Remove marks with a mild, abrasive cleaner.

Dishes dont dry Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is at least 120F. Select Dry. Use Temp. Select a higher cycle, such as Sanitize.

Rinse agent dispenser is empty

Check the rinse agent dispenser and fill as required.

Additional drying time is needed

Leave door closed after the Clean light appears to allow the fan to run an additional 90 minutes. Note: If you open the door, this fan extension will be cancelled.

Control panel responded to inputs but dishwasher never filled with water

Door may not be completely closed

Make sure the door is firmly closed.

Water valve may be turned off Make sure water valve (usually located under the sink) is turned on.

Flood float may be stuck Remove Ultra-Fine filter and lightly tap the piece under the ultra fine filter that looks like a salt shaker. Replace the filter.

Stained tub interior White film on inside surface hard water minerals

Haier Appliances recommends high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid to help prevent hard water mineral deposits from forming. Run dishwasher with citric acid to remove mineral deposits. Citric acid (Part number: WD35X151) can be ordered through Haier Appliances Parts. See back cover for ordering information. Alternatively, purchase Cascade Platinum Dishwasher Cleaner or Finish Dishwasher Cleaner and follow the directions on the label.

Dishwasher wont run Fuse is blown or circuit breaker is tripped

Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances from the circuit.

Power is turned off In some installations, the power to the dishwasher is provided through a wall switch, often located next to the disposer switch. Make sure it is on.

Control panel is locked Unlock control panel. See the Getting started section. Proper Start sequence was not followed

See the Using the dishwasher section.

Control panel lights go off when youre setting controls

Time too long between touching of selected pads

Each pad must be touched within 30 seconds of the others. To relight, touch any pad again or open the door and unlock.

Water standing in the bottom of the tub

Air gap is clogged Clean the air gap. See the CARE AND CLEANING section. High drain loop or air gap not installed

Refer to the Installation Instructions for proper drain line installation.

Water wont pump out of the tub

Drain is clogged If you have an air gap, clean it. See the CARE AND CLEANING section. If the dishwasher drains into a disposer, run disposer clear. Check to see if your kitchen sink is draining well. If not, you may need a plumber.

22 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

TROUBLESHOOTING TIPS

Problem Possible Cause What To Do Steam This is normal Warm, moist air comes through the vent during drying and

when water is being pumped out. This is necessary for drying. Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle

The door was opened and the cycle was interrupted during final rinse

Do not interrupt the cycle by opening the door during the wash cycle.

The incoming water temperature was too low

Raise the water heater temperature to between 120F and 150F.

Noise Normal operating sounds: Beeping at the end of the cycle Detergent cup opening Water entering dishwasher Motor stops and starts at various times during cycle Spray arms start and stop at various times Drain pump sounds during pump out Drain pump starts and stops several times during each drain

These are all normal. No action is required.

Rattling dishes when the spray arm rotates

Make sure dishes are properly loaded. See the LOADING section.

Rattling silverware against door during wash

Tall utensils may be placed in the upper rack to avoid bumping against inner door during wash cycle.

A white film on glassware, dishware and the interior

This problem is likely caused by a low quality phosphate- free dishwasher detergent

To remove the white film, run your dishes through a dishwasher cycle with citric acid. Use a WD35X151 citric acid kit found online. Otherwise, use high quality rinse agents such as Cascade Platinum Dishwasher Cleaner or Finish Dishwasher Cleaner found at your local grocery store. Pour the citric acid in the detergent cup and close the cover. Place the filmed but otherwise clean glassware and dishware in the dishwasher. Leave silverware and other metal items out of the dishwasher. Turn the dishwasher on and let it run through a complete cycle without detergent. The glassware, dishware, and dishwasher should come out film free. Alternatively, a vinegar rinse may be used. Pour 1 cup of vinegar into dishwasher just after the detergent cup opens and let the dishwasher complete its cycle. This may be repeated several times a year as needed. The use of high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid may help minimize a repeat build up of film. Also, the use of high quality detergents such as Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent will help prevent film build-up.

Feel air on your legs when standing in front of the dishwasher in cycle

This is normal. Do not interrupt the cycle. No action is required

1 Open the door to interrupt the cycle. Pull the door handle to release the door.

2 Do not open the door all the way until the water spray action stops. Steam may rise out of the dishwasher.

3 Add additional items.

4 Press Start and close the door within 4 seconds to resume the cycle.

FORGET TO ADD A DISH? Additional items may be added to the dishwasher at any time, ideally items would be added shortly after starting a wash cycle.

49-4000207 Rev 2 23

EN G

LI SH

LIMITED WARRANTY haierappliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. To schedule service online, visit us at haierappliances.com/support/schedule-service or in Canada haiercanada.ca/service. Please have your serial number and your model number available when contacting us for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Haier Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Haier Appliances improve its products by providing Haier Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Haier Appliances, please advise your technician not to submit the data to Haier Appliances at the time of service.

What Haier Appliances will not cover (for customers in the United States): Service trips to your home to teach you how to use the

product. Improper installation, delivery, or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused or used for

other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit

breakers.

Product not accessible to provide required service. Damage to the product caused by accident, fire, floods,

or acts of God. Incidental or consequential damage caused by possible

defects with this appliance. Cleaning or servicing of the air gap device in drain line. Damage caused after delivery including damage from

items dropped on the door.

For the period of Haier Appliances will replace One year From date of the original purchase

Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, Haier Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the w

arranty.

What Haier Appliances will not cover (for customers in Canada): Service trips to your home to teach you how to use the

product. Improper installation.

If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, exhausting and other connecting facilities.

Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God.

Damage caused after delivery including damage from items dropped on the door.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Haier Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.

Warrantor: Haier Appliances, Louisville, KY 40225

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSE QUEN TIAL DAMAGES.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

24 49-4000207 Rev 2

ENG LISH

CONSUMER SUPPORT

Printed in USA

Haier Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Haier Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: haierappliances.com

Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: haierappliances.com/support/register In Canada:prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Schedule Service Expert Haier Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: haierappliances.com/support/schedule-service. In Canada: haiercanada.ca/service

Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). In the US: haierappliances.com/parts In Canada: haiercanada.ca/parts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from Haier Appliances, contact us on our website at haierappliances.com/ support/contact-us with all the details including your phone number, or write to: In the US: Haier Appliances, Consumer Relations | PO Box 1780 | Rapid City, SD 57709 In Canada: haiercanada.ca/contact-us

Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website in the US at haierappliances.com

Manuel dutilisation QDP555 Sries

Lave-Vaisselle Incorpere

49-4000207 Rev 2 09-20 GEA

2 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

DOCUMENTS CONSERVER Merci davoir achet ce produit Haier. Ce manuel dutilisation vous aidera obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau lave-vaisselle. Pour rfrence ultrieure, inscrire le numro de plaque signaltique et la date dachat. La plaque signaltique est situe sur la paroi de la cuve, lintrieur de la porte. Pour faciliter lobtention dun service sous garantie, agrafer la preuve de la date dachat ce manuel.

____________________________________________________ N de modle

____________________________________________________ N de srie

____________________________________________________ Date dachat

TABLE DES MATIRES CONSIGNES DE SCURIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comment dmarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 propos de la communication avec lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CONSEILS DE DPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GARANTIE LIMITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SERVICE LA CLIENTLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

49-4000207 Rev 2 3

FR AN

A IS

CONSIGNES DE SCURIT

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

FR AN

A IS

AVERTISSEMENT Pour votre scurit, veuillez suivre les directives donnes dans le prsent manuel afin de rduire au minimum les risques dincendie, dexplosion et de chocs lectriques et prvenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIS Ce lave-vaisselle doit tre correctement install, en conformit avec les directives dinstallation fournies, avant dtre utilis. Si vous navez pas reu les directives dinstallation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site web ladresse fr.haiercanada.ca.

Cet appareil doit tre reli un systme de cblage lectrique permanent en mtal, mis la terre. Sinon, un fil de mise la terre pour appareillage doit tre install et raccord la borne ou au fil de mise la terre de lappareil. Un raccordement incorrect du fil de mise la terre peut prsenter un risque dlectrocution. Consultez un lectricien ou un technicien qualifi si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre. On peut trouver des instructions de mise la terre dtailles dans la section PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE des instructions dinstallation. Veuillez vous dbarrasser de la faon approprie de vos vieux lectromnagers et des matriaux demballage ou dexpdition.

Ne tentez pas de rparer ou de remplacer une pice quelconque de votre lave-vaisselle, moins que cela ne soit spcifiquement recommand dans le prsent manuel. Confiez toutes les autres rparations un technicien qualifi. Utilisez uniquement un ncessaire de cordon lectrique WX09X70910 ou cblez directement sur le circuit lectrique du domicile. Lomission dobserver cette instruction peut causer un risque dincendie ou de blessure. Pour rduire au minimum les risques dlectrocution, dbranchez lappareil de sa source dalimentation avant den effectuer lentretien.

REMARQUE : Le fait darrter le lave-vaisselle ne coupe lalimentation lectrique de lappareil. Nous vous recommandons de confier la rparation de votre lectromnager un technicien qualifi.

AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :

Nutilisez cet appareil que pour lusage pour lequel il a t conu, comme expliqu dans le prsent manuel. Utilisez uniquement un dtergent ou un agent mouillant recommands pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les lcart des enfants. Lutilisation dun dtergent non conu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placez les articles coupants de manire ce quils nendommagent pas le joint dtanchit de la porte. Placez dans le panie r couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de rduire les risques de coupures. Ne lavez pas les articles en plastique moins quils ne portent la mention Lavable au lave-vaisselle ou lquivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant. Ne touchez pas llment chauffant pendant ou immdiatement aprs le fonctionnement de lappareil.

Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie nont pas t correctement rinstalls. Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes. Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou den faire un emploi abusif de toute autre manire. Pour rduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec llectromnager, grimper dessus ou sy introduire. Ne rangez ni nutilisez des matires combustibles, y compris de lessence ou dautres liquides ou vapeurs inflammables, proximit de cet appareil ou de tout autre. Les petites pices, telles quattaches de panier et tiges de retenue de filtre, reprsentent un risque dtouffement pour les jeunes enfants si elles sont retires du lave- vaisselle. Gardez-les lcart des jeunes enfants.

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

4 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

CONSIGNES DE SCURIT

SCURIT DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de lhydrogne dans un chauffe-eau qui na pas t utilis pendant deux semaines ou plus. LHYDROGNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous navez pas utilis votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets deau chaude et laissez couler leau pendant plusieurs minutes afin de rduire les risques de dommages matriels ou de blessures. Prenez cette prcaution avant mme dutiliser un lectromnager raccord au chauffe-eau pour liminer lhydrogne qui pourrait sy tre accumul. Puisquil sagit dun gaz inflammable, ne fumez pas ou nutilisez pas une flamme nue ou un lectromnager au cours de ce processus.

POUR VITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATRIELS Pendant ou aprs le cycle de lavage, le contenu peut savrer trs chaud au toucher. Manipulez-le avec soin. Une surveillance attentive est ncessaire lorsque cet appareil est utilis par ou prs des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer proximit du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crmaillre suprieure, ou tout rglage en hauteur du panier suprieur afin dviter que leurs petits doigts se coincent.

Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave- vaisselle des articles comme des filtres de purificateur dair, des filtres de systmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une dcoloration ou des taches dans lappareil.

RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINC LINT RIEUR DE LAPPAREIL

LIMINATION APPROPRIE DU LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jets ou abandonns sont dangereux mme si vous ne les laissez l que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour viter les accidents.

Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou lintrieur de celui-ci ou de tout autre lectromnager mis aux rebuts. Enlevez la porte du compartiment de lavage.

EXIGENCES LECTRIQUES Assurez-vous que les connexions lectriques et le calibre des fils sont adquats et en conformit avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernire dition, et tous les codes et rglements locaux. Cet lectromnager doit comporter :

Une alimentation lectrique fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampres.

Le cble doit comporter 2 fils avec terre et tre certifi pour une temprature de 75 C (167 F). Si lalimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un lectricien agr avant de procder.

Il est recommand davoir : Un disjoncteur ou un fusible temporis. Un circuit de drivation particulier correctement mis la terre.

Si votre lave-vaisselle est branch sur un circuit reli un interrupteur mural, assurez-vous dactionner celui-ci avant dutiliser votre appareil. Si vous fermez linterrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 10 secondes aprs avoir ramen linterrupteur marche avant dappuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se rinitialiser. Nutilisez que les dtergents et agents de rinage

liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommands pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la porte des enfants. Les dtergents pour lave-vaisselle Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvs avec les lave- vaisselle Haier Appliances.

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

AVIS

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

49-4000207 Rev 2 5

FR AN

A IS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Les caractristiques et lapparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modles

CHARGER LE LAVE-VAISSELLE Pour de meilleurs rsultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pr-rinage des dpts alimentaires normaux nest ncessaire. Enlevez les dpts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les lgumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantits excdentaires de graisse ou dhuile.

AJOUTER LE DTERGENT Ajoutez la quantit de dtergent requise dans le distributeur dtergent. Utilisez des dtergents de haute qualit tels que Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (dtergent vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.

AJOUTER LE PRODUIT DE RINAGE Ajoutez des agents de rinage de haute qualit tels que le produit de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE : Lutilisation dun agent de rinage peut amliorer lefficacit de schage du lave-vaisselle.

1

2

3

SLECTIONNER LE CYCLE Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle pour choisir le cycle de lavage dsir. Le voyant vis--vis de la touche Cycle sallumera pour indiquer le cycle qui a t choisi. REMARQUE : La dure des cycles dpend du degr de salet, de la temprature de leau et des options slectionnes. Le cycle doit tre slectionn mme si la porte est ouverte. Pour dmarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes. Smart (DtectionAuto)

Ce cycle dtecte automatiquement le degr de salet et rgle le cycle de lavage en consquence. Il est conu pour laver en totalit une pleine charge de vaisselle souille sur une base quotidienne, rgulire ou habituelle tout en conomisant leau et lnergie. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.

Heavy (Trs sale) Ce cycle est destin la vaisselle et batterie de cuisine trs sale, avec dpts alimentaires schs ou cuits. Ce cycle convient aussi la vaisselle de tous les jours. *Dure : 2 heure 31 minutes.

Medium (Moyen) Ce cycle, destin un lavage quotidien, rgulier et typique dune pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi conomeen eau et en nergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Medium (Moyen) a servi valuer lefficacit nergtique de ce lave-vaisselle.

Light (Lgrement sale)

Ce cycle est pour la vaisselle de lgrement salet. Il est sr pour la porcelaine et le cristal sans options slectionnes. *Dure : 55 minutes.

Quick (Rapide) Ce cycle lave rapidement la vaisselle de salet lgre. *Dure : 60 minutes. Pour un meilleur schage, slectionnez Dry (Augmentation du schage). Cela augmentera la temprature du rinage final et prolongera la dure du schage. Loption Dry ajoute 49 90 minutes la dure du cycle. Lorsque le voyant Clean (Propre) sallume, ouvrez la porte, tirez les paniers vers lextrieur, et le lave-vaisselle clignotera que la vaisselle est sche au bout denviron 5 minutes.

*Dure du lavage seulement. Ne comprend pas la dure de schage, la fonction Auto Hot Start (Dmarrage automatique chaud) ni les options. REMARQUE : Si la temprature de leau dadmission est trop basse, la fonction Auto Hot Start (Dmarrage automatique chaud) peut ajouter jusqu 11 minutes la dure du cycle.

4

Top Bottom

6 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

DMARRER LE LAVE-VAISSELLE Start (Dmarrer)

Appuyez sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour dmarrer le cycle ou commencer le dcompte de loption Delay (Heures de temporisation). Le cycle de lavage commencera peu de temps aprs la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, laffichage steindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes. Pour activer lafficheur, fermez et ouvrez la porte ou pressez nimporte quelle touche.

Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)

Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. Louverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle mettra un bip chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redmarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes.

Cancel (Annuler)

Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, mettra un bip, et le voyant du cycle de lavage steindra.

Cycle Status (Statut du cycle)

Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer ltat davancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur bleu jaune. Une fois le cycle de lavage termin, le voyant passe au .

6

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

SLECTIONNER LES OPTIONS Le voyant du bouton slectionn sallumera pour indiquer quelle option a t slectionne. Light Appuyez sur pour allumer ou teindre la lampe. Delay (Mise en marche diffre)

Retarde le dmarrage dun cycle de lavage dune dure allant de 8 12 heures selon le modle. Touchez la commande Delay, slectionnez le nombre dheures, touchez une fois la commande Start (Dmarrer) et fermez la porte pour lancer le dcompte. Le lave-vaisselle commencera fonctionner une fois le dlai expir.

Sanitize (Hyginique)

Cette option lve la temprature de leau du rinage final afin de dsinfecter la vaisselle. La dure du cycle peut varier selon la temprature de leau dadmission. REMARQUE : Les cycles utilisant cette option sont surveills pour satisfaire les critres de dsinfection. Sil est interrompu pendant ou aprs la phase principale du lavage ou si la temprature de leau dadmission est si basse quun rchauffage adquat ne peut tre atteint, il se peut que les critres de dsinfection ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hyginique) ne sallumera pas la fin du cycle. Lutilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire la Section 6 de la Norme NSF 184 relative au dlogement de la salet et lefficacit de la dsinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle usage domestique certifis ne sont pas destins aux tablissements alimentaires commerciaux.

Zones La slection de la Zone de lavage Suprieure ou Infrieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La dure du cycle sera ainsi raccourcie et lnergie sera conomise. Cette option doit tre utilise lorsque la vaisselle est place sur un seul panier.

Temp Cette option augmente la temprature pour faciliter le lavage de la vaisselle trs sale et augmentera la dure du cycle de 20 50 minutes. Loption peut tre active ou dsactive pendant le cycle de lavage. Cette option amliorera aussi le rendement du schage du cycle Medium.

Dry Off Dsactive loption de schage. La vaisselle sche naturellement lair et lnergie est conomise. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour acclrer le schage.

Dry Normal Active loption afin dacclrer le schage. Cette option ajoute 64 minutes la dure du cycle. Sur les modles quips dune fonction de chauffage intgre, cette option augmente la temprature du lave- vaisselle durant la phase de rinage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de lair pour scher la vaisselle. Ce ventilateur trs efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus aprs la fin du cycle pour maximiser la performance de schage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte souvre pendant cette priode de 90 minutes.

Dry Extra On peut slectionner cette option en pressant la touche Dry deux fois pour allumer le voyant Extra. Cela ajoutera du temps supplmentaire votre option de schage, amliorant ainsi le rendement du lave-vaisselle pour les articles difficiles scher.

5

49-4000207 Rev 2 7

FR AN

A IS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

VOYANTS DES INDICATEURS Sanitized (Hyginique)

Voyant allum la fin du cycle lorsque Sanitize (Hyginique) a t slectionn et que le lave-vaisselle a satisfait aux critres de dsinfection. Consultez la rubrique Sanitize (Hyginique) pour une description complte de loption. Fermer la porte ou appuyer sur nimporte quelle touche teindra le voyant.

Clean (Nettoyer)

Ce voyant sallume lorsque le cycle de lavage est termin. Il reste allum pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant steindra ds louverture de la porte.

Laffichage Temps restant

Pendant le fonctionnement, laffichage indique le nombre total de minutes quil reste couler dans le cycle. Lors dune mise en marche diffre, laffichage indiquera le temps restant avant le dmarrage du cycle.

7

8

SOUNDS (SONS) Le lave-vaisselle mettra un bip pour indiquer la fin dun cycle, une pression de touche ou louverture de la porte.

MUET Pour activer/dsactiver les sons de commande du lave- vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Dry en 5 secondes.

SABBAT/MODE DACTIVATION DE LA PORTE Pour activer ou dsactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfonces les touches Start et Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, laffichage et les sonorits des commandes et les lampes intrieures ne rpondront pas louverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut tre utilis lors de lobservation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes intrieures, pressez nimporte quelle touche.

8 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

UTILISATION DUN PRODUIT DE RINAGE Les agents de rinage de haute qualit tels que le produit de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid sont conus pour une meilleure efficacit au schage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.

Remplissage du distributeur Le distributeur de produit de rinage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantit est suffisante pour environ un mois - selon le rglage.

1 Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entirement ouverte.

2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinage.

3 Ajoutez lentement le produit de rinage jusqu remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrter quelques reprises pour permettre la dcantation. REMARQUE : La fentre indicatrice ne sallume pas.

4 Nettoyez le produit de rinage renvers avec un linge humide afin de prvenir la formation de mousse lintrieur du lave-vaisselle.

5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinage.

Dosage du produit de rinage Vous pouvez rgler la quantit de produit de rinage verse au rinage final. Si des taches de gouttes deau ou deau dure subsistent sur la vaisselle aprs le cycle de schage, augmentez ce dosage.

Pour rgler le dosage Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la quantit du produit de rinage, et dans le sens inverse des aiguilles pour rduire la quantit.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

VRIFICATION DE LA TEMPRATURE DE LEAU Leau qui alimente le lave-vaisselle doit tre une temprature dau moins 49C (120F) et dau plus 66C (150F) pour que laction de lavage soit efficace et pour prvenir tout dommage la vaisselle. Vrifiez la temprature de leau avec un thermomtre bonbons ou viande.

Ouvrez le robinet deau chaude le plus prs du lave-vaisselle, placez le thermomtre dans un verre et laissez leau couler continuellement dans le verre jusqu ce que la temprature cesse daugmenter.

Indicateur de niveau

Dispositif de rglage du produit de rinage

Dans le sens des aiguilles dune montre pour rduire les taches de gouttes deau

et deau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour

rduire le moussage.

49-4000207 Rev 2 9

FR AN

A IS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE DISTRIBUTEUR DE DTERGENT Le distributeur de dtergent est situ au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve lintrieur du distributeur de dtergent. Pour louvrir, appuyez sur le bouton sur le ct du distributeur. Le compartiment de pr-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de dtergent. Utilisez le compartiment de pr-lavage uniquement lorsque leau est extrmement dure ou que la vaisselle est trs sale. Le compartiment de pr-lavage nest pas utilis lorsque du dtergent en pastille ou en sachet est employ. REMARQUE : Nobstruez pas le distributeur de dtergent en plaant des vaisselle trop larges ou longs proximit.

Vous pouvez utiliser du dtergent lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de nutiliser que des dtergents spcifiquement adapts aux lave-vaisselle automatiques. Nutilisez jamais de dtergent liquide pour le lavage de la vaisselle la main Si vous utilisez un dtergent inadapt, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le dtergent dans un endroit sec et dans son emballage dorigine afin quil ne perde pas de son efficacit. Par consquent, ne versez le dtergent dans distributeur quau moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle souvrira pendant le programme.

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DTERGENT Nous vous recommandons dutiliser un dtergent de haute qualit sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indpendants ont dmontr que ce type de dtergent est trs efficace dans le lave-vaisselle. Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Powerball est un exemple de ce type de dtergent. Cependant, certains dtergents dose unique ne sont pas conus pour des cycles plus courts. Si vous rencontrez des problmes de lavage avec ces comprims ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous : Cycles de rinage - NE PAS utiliser de dtergents. (Ces cycles sont conus pour le rinage de la vaisselle uniquement, pas pour enlever la salet.) Cycles de lavage infrieurs 60 minutes (sans options supplmentaires de schage ou de lavage) - Placez un comprim ou un paquet dans le compartiment de prlavage du gobelet dtergent ou au fond du lave-vaisselle. (Ces cycles sont conus pour tre plus courts, ce qui peut entraner un mauvais lavage du dtergent si le dtergent est plac dans le compartiment de lavage principal du godet dtergent. Les performances de lavage en seront diminues.) Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplmentaires de schage ou de lavage) - Placez un comprim ou un paquet dans le compartiment de lavage principal du gobelet dtergent et fermez le couvercle du gobelet dtergent. (Ces cycles sont conus pour des sols plus difficiles et auront probablement plus de remplissages / de drains que les cycles plus courts. Si la tablette ou la dose est dpose dans le compartiment de prlavage ou au fond du lave-vaisselle, le dtergent sera limin trs rapidement et sera donc inutilis. Les performances de lavage seront alors trs mauvaises.

Si vous choisissez dutiliser un dtergent en poudre, liquide ou en gel, la quantit utilise sera fonction de la duret et de la temprature de votre eau ainsi que de degr de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la duret de leau dans votre rgion. La duret de leau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour dterminer la quantit de dtergent utiliser. Vous pouvez galement acheter des bandes tests de duret de leau auprs de Haier Appliances. visitez notre site web fr.haiercanada.ca/parts.

Utilisez le tableau comme point de dpart puis ajustez la quantit de dtergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de dtergent pour obtenir une qualit de lavage adquate. Lutilisation de la quantit approprie procurera une excellente qualit de lavage sans gaspiller de dtergent ou attaquer la verrerie.

Lutilisation de trop de dtergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le voile qui en rsulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irrversible. Toutefois, trop peu de dtergent peut affecter les performances de lavage. NUTILISEZ PAS DE DTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE LA MAIN

REMARQUE : Si vous utilisez un dtergent qui nest pas conu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse lintrieur de lappareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les vents de lappareil et scoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de dtergent se ressemblent, rangez le dtergent pour lave-vaisselle part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon dtergent toute personne susceptible dutiliser le lave-vaisselle, ainsi que lendroit o vous le gardez. Mme si lutilisation dun dtergent non conu pour les lave- vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.

Distributeur de dtergent

Pr-lavage

Lavage principal

Produit de rinage

Push / coulisser pour fermer

Nombre de grains/gal.

Niveau de compartiment(s) de dtergent remplir

Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3 4 8 Remplir le compartiment au 2/3

8 12 Remplir le compartiment compltement Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage

principal et celui du pr-lavage

10 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

PROPOS DE LA COMMUNICATION AVEC LAPPAREIL

WiFi Connect (pour les clients aux tats-Unis) Votre lave-vaisselle est dot de la technologie Haier Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour rseau WiFi est intgre au produit afin dtablir une communication distance avec votre tlphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractristiques de connectivit de votre appareil et pour dterminer la compatibilit des applications avec votre tlphone intelligent.

Connectivit WiFi : Veuillez Haier Appliances appeler au numro 1-800-GE-CARES pour obtenir de laide au sujet de votre appareil ou la connectivit de rseau ConnectPlus.

Cet appareil est conforme la Partie 15 des Rglements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interfrences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes interfrences reues, y compris des interfrences pouvant provoquer des oprations non

souhaites. Cet quipement a t prouv et est conforme aux limites dun appareil numrique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Rglements de la FCC. Ces limites ont t conues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit, emploie et peut mettre des frquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio sil nest pas install et utilis conformment aux instructions. Toutefois, il ny a aucune garantie quaucune interfrence ne se produira dans une installation particulire. Si cet quipement provoque des interfrences la rception de chanes de radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lquipement sous tension et hors tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger ces interfrences avec lune ou plusieurs des mesures suivantes :

Rorienter ou repositionner lantenne de rception. Augmenter la distance sparant lquipement et le rcepteur. Brancher lquipement sur une prise sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est branch. Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expriment pour obtenir de laide. tiquetage : Les changements ou les modifications cet appareil non expressment approuvs par le fabricant peuvent annuler le droit de lutilisateur de faire fonctionner lappareil.

49-4000207 Rev 2 11

FR AN

A IS

NOTES

12 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractristiques et lapparence des paniers et du panier couverts peuvent tre diffrentes de celles de votre modle.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

PANIER SUPRIEUR Le panier suprieur est principalement destin aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitres vers le centre de la panier. Otros tems tales como ollas, cacerolas y platos pueden tre placs dans le panier suprieur. Cest aussi un endroit sr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier suprieur peut tre utilis pour les ustensiles aux dimensions spciales. Les polons, les bols mlanger et dautres articles de taille similaire doivent tre placs lenvers pour un meilleur rsultat de lavage. Veillez ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient sendommager en tombant dans llment chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modles sont quips dun lment chauffant dissimul, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent tre placs dans le panier infrieur.

IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dpassent pas du bas du panier ou du panier couverts pour ne pas gner la rotation du bras gicleur intermdiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ ou un lavage de pitre qualit.

JETS DE BOUTEILLES Le systme jets de bouteilles est lendroit idal pour placer les bouteilles pour bb, les bouteilles de sports allonges, ou dautres articles allongs munis dun orifice troit. Les pinces du systme jets de bouteilles maintiennent les bouteilles dotes de petits orifices en place de faon que les jets deau puissent atteindre lintrieur des bouteilles afin de nettoyer les zones daccs difficile. Les pinces peuvent tre places ou retires simplement en glissant lorifice de la pince sur le dessus de la buse.

Bouteille de sports maintenu en place sur un pince de jets de

bouteilles

Bouteille de bb maintenu en place sous pince de jets de

bouteilles

Pince

Buse

Jets de bouteilles

Le panier suprieur peut tre ajust pour recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier suprieur, tirez-le jusquau bout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par- dessus les crochets dextrmit lavant des glissires. Continuez de tirer le panier jusqu ce que les roulettes restantes se dgagent de crochets. Slectionnez le jeu de roulettes sur le ct du panier qui procure la hauteur dsire, et rinstallez le panier suprieur en alignant ses roulettes sur les crochets dextrmit et les glissires. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissires. Le dfaut daligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissires peut causer la chute du panier du lave-vaisselle.

Crochet dextrmit de glissire

Galets de roulement du panier

Rail

Crochet dextrmit de glissire

Tirez le panier vers lextrieur, soulevez-le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez-le pour sortir

Panier suprieur

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilitaire protge-pieds peut tre place dans le haut ou le bas, ou encore dplie puis place dans la position dplie infrieure. Elle peut aussi servir fixer des verres pied comme les verres vin. tant donn que ces verres prsentent diffrentes tailles, poussez lentement le panier vers lintrieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle.

Placez les fentes des attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxime broche du panier

PANIER SUPRIEUR - AJUSTEMENT Un panier suprieur charg peut tre plus lourd quil ne semble. vitez

de soulever ou dabaisser ce panier sil est charg afin dviter les blessures et dendommager son contenu.

ATTENTION

49-4000207 Rev 2 13

FR AN

A IS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractristiques et lapparence des paniers et du panier couverts peuvent tre diffrentes de celles de votre modle.

8 couverts - Panier suprieur PANIER SUPRIEUR CHARGEMENT

10 couverts - Panier suprieur

12 couverts - Panier suprieur

14 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractristiques et lapparence des paniers et du panier couverts peuvent tre diffrentes de celles de votre modle.

PANIER INFRIEUR Le panier infrieur est destin aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lchefrites et les plaques ptisserie doivent aller sur les cts du panier. Si ncessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent tre placs dans le panier infrieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent tre placs entre les tiges dans la direction qui permet un appui sr.

REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier infrieur o ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de dtergent.

Les tiges rabattables du panier infrieur peuvent tre places diffrents angles ou plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles placer.

Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poigne du ct oppos du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu ce quelles senclenchent en place. Le repre devra aussi tre plac du ct oppos du lave-vaisselle. Pour retirer le repre, le glisser simplement dans la direction dsigne unlock (dverrouiller). Ensuite, alignez le repre sur le panier de lautre ct et glissez-le dans la direction dsigne lock (verrouiller) afin de refixer le repre au panier. IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dpassent pas du bas du panier ou du panier couverts pour ne pas gner la rotation du bras gicleur infrieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermdiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pitre qualit.

3 positions dangle ou rabattement complet

Repre Pour verrouiller, glisser vers la droite. Pour dverrouiller, glisser vers la gauche.

Attache de barre

Les attaches peuvent constituer un risque

dtouffement pour les enfants en bas ge si elles sont retires du lave-vaisselle. Gardez-les lcart des enfants.

AVERTISSEMENT

49-4000207 Rev 2 15

FR AN

A IS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractristiques et lapparence des paniers et du panier couverts peuvent tre diffrentes de celles de votre modle.

PANIER INFRIEUR CHARGEMENT 8 couverts - Panier infrieur

10 couverts - Panier infrieur

12 couverts - Panier infrieur

16 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractristiques et lapparence des paniers et du panier couverts peuvent tre diffrentes de celles de votre modle.

PANIER COUVERTS Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent tre placs avec les poignes vers le haut de faon protger vos mains. Pour les meilleurs rsultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillres avec la poigne vers le bas. vitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, rpartissez les articles uniformment dans le panier.

Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillres mesurer, suces de bouteille pour bb, capuchons de plastique ou porte-pis de mas. Les couvercles des paniers amovibles peuvent tre ferms pour contenir les petits articles.

IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dpassent pas du bas du panier ou du panier couverts pour ne pas gner la rotation du bras gicleur intermdiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pitre qualit.

CHARGEMENT

12 couverts - Panier couverts

8 couverts - Panier couverts

10 couverts - Panier couverts

49-4000207 Rev 2 17

FR AN

A IS

NOTES

18 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLEAU DE COMMANDE Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux lgrement humide, puis asschez-le.

PANNEAU DE LA PORTE Antes de limpiar el panel frontal, asegrese de saber qu tipo de panel posee. Consulte las ltimas dos letras de su nmero de modelo. Puede ubicar su nmero de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su nmero de modelo termina en BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entonces el panel de su puerta est pintado. Si su nmero de modelo termina en SS o S1, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su nmero de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo especfico. Panel de la Puerta Pintado (nmeros de modelo con terminacin en BB o D1 negro, CCgalleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.) Limpie con un pao suave, limpio y levemente hmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (nmero de modelo con terminacin en SS o S1) Para limpiar xido y deslustres, los limpiadores con cido oxlico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarn el xido, deslustres y pequeas manchas. Use slo un limpiador lquido libre de material abrasivo y frote en la direccin de las lneas del cepillo con una esponja suave y hmeda. No use cera para electrodomsticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic N WX10X29 a travs de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) Fr.haiercanada.ca/parts. Panel de la Puerta Integrado (nmeros de modelo con terminacin en II) Se trata de un panel de la puerta con instalacin normal, y ser necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.

LINTRIEUR DU LAVE-VAISSELLE Pour nettoyer et dsodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de lacide citrique, ou le produit Cascade Platinum Dishwasher Cleaner ou Finish Dishwasher Cleaner, un additif dtergent. Ils dlogera les dpts minraux et fera disparatre la pellicule et les taches deau dure. Vous pouvez commander de lacide citrique n WD35X151 au service des Pices de Haier Appliances sur le site fr.haiercanada.ca/parts. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle votre picerie locale.

PORTE INTRIEURE EN ACIER INOXYDABLE ET DUN BAIN Lacier inoxydable utilis pour fabriquer la cuve et la porte intrieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilit dans la gamme des lave-vaisselle Haier Appliances. Si la cuve et la porte intrieure du lave-vaisselle devaient tre rayes ou brches dans le cours dun usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface naffecteront pas leur fonction et leur durabilit.

VOTRE LAVE-VAISSELLE EST-IL DOT DUNE COUPURE ANTIREFOULEMENT? Une coupure antirefoulement protge votre lavevaisselle contre les refoulements deau lors dun blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il nest pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie nexigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous nayez pas un tel dispositif.

Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :

1 Arrtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.

2 Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le laide dun cure-dents.

3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoye.

Vrifiez la coupure antirefoulement ds que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.

Coupure antirefoulement

49-4000207 Rev 2 19

FR AN

A IS

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ASSEMBLAGE DE FILTRE Inspectez et nettoyez les filtres rgulirement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon lusage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Pour nettoyer lassemblage de filtre, retirez le panier infrieur et le bras gicleur infrieur. Tournez lassemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la plaque de filtre.

ENSEMBLE DE FILTRE ULTRA-FIN Pour nettoyer lensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le panier infrieur. Tournez lensemble de Filtre Ultra-Fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer pour le nettoyer. Rincez le filtre laide deau tide savonneuse et utilisez une ponge pour essuyer les particules rsistantes. Pour les modles avec un ensemble lensemble de Filtre Ultra- Fin en 2 pices avec un panier de filtre supplmentaire pour les particules daliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le dverrouiller de lensemble de filtre Ultra-fin. Voir les flches directionnelles au bas du panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retirer de lensemble, jetez toutes les particules daliments, rincez-le leau chaude savonneuse et utilisez une ponge pour liminer les particules tenaces.

Une fois nettoy, replacez le filtre dans lassemblage de Filtre Ultra-Fin et tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller.

PROTECTION CONTRE LE GEL Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauff pendant lhiver, demandez un technicien deffectuer les tches qui suivent :

1 Enlever lalimentation lectrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou dclencher les disjoncteurs.

2 Couper lalimentation en eau et dbrancher la conduite dalimentation en eau de llectrovanne.

3 Vidanger leau de la conduite dalimentation et de llectrovanne (utiliser un rcipient pour recueillir leau).

4 Rebrancher la conduite dalimentation en eau llectrovanne de lappareil.

Filtre fin

Bras gicleur

Filtre ultra-fin

FILTRE FIN Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillage plate), retirez le panier infrieur. Retirez le Filtre ultra-fin. Soulevez le Filtre fin et dgagez-le du dessous des deux languettes de retenue arrire. Rincez le filtre dans leau tide savonneuse. Lutilisation de tampons rcurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une ponge pour enlever la salet rebelle ou les dpts de calcium laisss par leau dure. Une fois nettoy, replacez le Filtre fin en vous assurant quil se place en dessous des deux languettes de retenue arrire. Replacez le Filtre ultra-fin.

Lensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pices avec panier de filtre supplmentaire (sur certains modles)

20 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

CONSEILS DE DPANNAGE Problme Causes possibles Correctifs

Le voyant dtat Start clignote

La porte a t ouverte ou le cycle a t interrompu.

Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour dmarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxime fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.

Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute

Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start.

Appuyez sur Start et fermer la porte.

Un signal sonore se fait entendre la fin du programme

Ce phnomne est normal. Le lave- vaisselle fait entendre signaux sonores la fin du.

Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous laviez prcdemment annul), appuyez sur la touche Dry 5 fois en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annul ou remis en fonction loption du signal sonore la fin du programme.

La vaisselle et les couverts ne sont pas propres

Assemblage de filtre est obstru Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. La temprature de leau est trop basse

Assurez-vous que la temprature de leau qui alimente le lave- vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE). Ouvrez le robinet deau chaude situ le plus prs du lave-vaisselle, puis laissez couler leau jusqu ce que la temprature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que leau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Slectionnez loption Temp.

Faible pression deau temporaire Ouvrez un robinet. Le dbit deau est-il plus faible que dhabitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne la normale avant dutiliser votre lave-vaisselle. La pression deau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2.

Coupure anti-refoulement ou broyeur dchets obstrus

Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur dchets.

Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement nest pas install

Reportez-vous aux instructions dinstallation pour linstallation du tuyau dvacuation adquat.

Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedtergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous la section CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle.

Dtergent donnant de mauvais rsultats

Utilisez des dtergents de haute qualit tels que Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (dtergent vaisselle automatique).

Taches et pellicule sur les verres et les couverts

Eau extrmement dure Utilisez des agents de rinage de haute qualit tels que lagent de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid pour faire prvenir les taches et prvenir la formation dune pellicule.

Basse temprature de leau Assurez-vous que la temprature de leau atteint au moins 49 C (120 F). Le lave-vaisselle est mal ou trop charg Placez la vaisselle dans lappareil de la faon indique la section

CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide Utilisez du dtergent frais. UUtilisez des dtergents de haute qualit

tels que Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (dtergent vaisselle automatique).

Distributeur de produit de rinage vide Remplissez avec des agents de rinage de haute qualit tels que lagent de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid.

Trop peu de dtergent ou dtergent donnant de mauvais rsultats

Assurez-vous dutiliser une quantit correcte de dtergent reconnu.

Voile sur la verrerie Combinaison dune eau trop douce et de trop de dtergent

Ceci est une attaque chimique et est irrversible. Pour viter ce phnomne, utilisez moins de dtergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.

Dtergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de dpannage.

Temprature de leau entrant dans le lave- vaisselle est suprieure 150F (66C)

Ceci pour tre une attaque chimique . Abaissez la temprature de leau.

Mousse dans la cuve Mauvais dtergent Utilisez uniquement des dtergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualit pour viter la formation de mousse. Lutilisation des Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (dtergent vaisselle automatique) est approuve dans tous les lave-vaisselles Haier Appliances.

Renversement de produit de rinage Essuyez immdiatement le produit de rinage renvers.

49-4000207 Rev 2 21

FR AN

A IS

CONSEILS DE DPANNAGE Problme Causes possibles Correctifs

Il reste du dtergent dans les distributeurs

La vaisselle ou des ustensiles empche laccs au compartiment dtergent

Repositionnez la vaisselle afin que leau provenant du bras infrieur puisse atteindre le distributeur de dtergent. Reportez-vous la section CHARGEMENT. Repositionnez les ustensiles longs ou largenterie lourde susceptible de bloquer louverture du couvercle du distributeur. Consultez la section CHARGEMENT.

Marques noires ou gris tres sur la vaisselle

Frottement dustensiles en aluminium sur la vaisselle

Faites disparatre ces marques laide dun produit nettoyant abrasif doux.

La vaisselle ne sche pas Porte non ferme immdiatement aprs lallumage du voyant Clean (propre)

Pour un schage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle immdiatement aprs lallumage du voyant Clean.

Basse temprature de leau Assurez-vous que la temprature de leau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 C (120 F). Slectionnez loption Dry. Slectionnez les options Temp. Slectionnez un programme dont laction de lavage est plus puissante, comme Sanitize.

Le robinet deau chaude est peut-tre ferm

Assurez-vous que le robinet deau chaude (habituellement situ sous lvier) est ouvert.

Commande a ragi aux entres, mais le lave- vaisselle ne sest jamais rempli deau

La porte nest peut-tre pas totalement ferme.

Assurez-vous que la porte soit bien ferme.

Le robinet deau est peut-tre ferm

Assurez-vous que le robinet deau (normalement sous lvier) soit ouvert.

Taches lintrieur de la cuve

La prsence dune pellicule jaune ou brun tre peut tre cause par des dpts de fer dans leau

Le seul moyen de corriger ce problme consiste installer un filtre spcial sur la conduite deau. Veuillez communiquer avec un fournisseur dadoucisseurs deau.

Pellicule blanch tre sur les surfaces internes dpts de minraux causs par leau dure

Haier Appliances recommande des agents de rinage de haute qualit tels que lagent de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid pour empcher la formation de dpts de minraux causs par leau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de lacide citrique pour enlever les dpts de minraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pices de Haier Appliances (n de pice WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous la dernire page. Sinon, acheter Cascade Platinum Dishwasher Cleaner ou Finish Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur ltiquette.

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas

Un fusible est grill ou le disjoncteur est dclench

Remplacez le fusible ou renclenchez le disjoncteur. Dbranchez tous les autres lectromnagers du circuit.

Lalimentation lectrique est coupe

Dans certaines installations, lalimentation lectrique du lave-vaisselle est commande par un interrupteur mural, souvent plac ct de linterrupteur du broyeur dchets. Assurez-vous que linterrupteur est Marche.

Les commandes sont verrouilles Dverrouillez les commandes. Voir la section Pour dmarrer. Rinitialisez les commandes de lappareil.

Coupez lalimentation lectrique au (en dclenchant le disjoncteur ou en actionnant linterrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rtablissez lalimentation lectrique.

Les voyants du tableau de commande steignent lorsque vous rglez les commandes

Dlai trop long entre les choix des touches

Vous avez un dlai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou dverrouillez, puis verrouillez la porte.

Il reste de leau propre au fond de la cuve

La coupure anti-refoulement est obstrue.

Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.

Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement nest pas install

Reportez-vous aux instructions dinstallation pour linstallation du tuyau dvacuation adquat.

Il reste de leau au fond de la cuve

Le renvoi est bloqu Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Si leau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur dchets, faites fonctionner le broyeur pour le dgager. Vrifiez si lvier de votre cuisine se vide correctement. Sil ne se vide pas, vous aurez peut-tre besoin dun plombier.

22 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

CONSEILS DE DPANNAGE Problme Causes possibles Correctifs

Vapeur Ceci est normal De la vapeur schappe de lvent pendant le lavage, le schage et la vidange de leau. Elle est ncessaire pour le schage.

Le voyant SANITIZED ne sallume pas la fin du programme

Vous avez ouvert la porte et le programme a t interrompu pendant lou aprs le cycle de lavage principal

Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou aprs le cycle de lavage principal.

La temprature de leau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse

Augmentez le rglage du chauffe-eau pour que la temprature de leau varie entre 49 C (120 F) et 66C (150 F).

Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Bip la fin du cycle Ouverture du distributeur de dtergent Entre de leau dans le lave-vaisselle Arrt et mise en marche du moteur diffrents moments pendant le programme Les bras gicleurs dmarrent et sarrtent diffrents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de leau La pompe de vidange dmarre et sarrte diffrents moments.

Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif nest requis.

Bruit caus par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne

Assurez-vous que les articles sont bien placs dans les paniers. Reportez-vous la section CHARGEMENT.

Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage.

Les ustensiles de grande taille peuvent tre placs dans le panier suprieur pour viter quils percutent contre la porte intrieure durant le cycle de lavage.

Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle

Ce problme est probablement par une qualit dtergent lave-vaisselle sans phosphate bas

Pour liminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave- vaisselle avec de lacide citrique. Utilisez la trousse dacide citrique nWD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rinage de haute qualit tels que le nettoyant pour lave-vaisselle Cascade Platinum Dishwasher Cleaner ou Finish Dishwasher Cleaner trouv votre picerie locale. Versez lacide citrique dans le compartiment dtergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas largenterie et les autres articles mtalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans dtergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intrieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinage au vinaigre peut galement tre utilis. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprs ouverture du compartiment dtergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. Lutilisation dagents de rinage de haute qualit tels que lagent de rinage Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid peut aider minimiser la formation de cette pellicule. De plus, lutilisation de dtergents de haute qualit tels que Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent (dtergent vaisselle automatique) qui peut viter la formation de cette pellicule.

De lair se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave- vaisselle pendant un cycle

Cela est normal Ninterrompez pas le cycle. Aucune action nest requise

1 Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la poigne de la porte pour louvrir.

2 Nouvrez pas la porte jusquau bout tant que laction de pulvrisation de leau na pas cess. Il est possible que de la vapeur schappe du lave-vaisselle.

3 Ajoutez dautres articles.

4 Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour continuer le cycle.

VOUS AVEZ OUBLI DAJOUTER UN ARTICLE? Dautres articles peuvent tre ajouts au lave-vaisselle en tout temps, idalement peu de temps aprs le dmarrage du cycle de lavage.

49-4000207 Rev 2 23

FR AN

A IS

GARANTIE LIMITE haierappliances.com Toutes les rparations sous garantie seront effectues par nos centres de rparation ou nos rparateurs autoriss. Pour programmer une visite de service en ligne, visitez-nous fr.haiercanada.ca/service. Veuillez fournir le numro de srie et le numro de modle lorsque vous nous contactez pour une rparation. Pour le diagnostic, la rparation de votre appareil peut ncessiter lutilisation du port de donnes embarqu. Celui-ci permet au technicien de rparation Haier Appliances de diagnostiquer rapidement des problmes avec votre appareil. Il permet galement Haier Appliances damliorer ses produits en fournissant ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnes de votre appareil soient envoyes Haier Appliances, veuillez demander votre technicien de NE PAS soumettre les donnes Haier Appliances pendant la rparation.

Ce qui nest pas couvert : Tout dplacement de service chez vous pour vous apprendre utiliser votre lave-vaisselle. Toute mauvaise installation. Si vous avez un problme dinstallation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous tes responsable de fournir une bonne alimentation lectrique, un bon chappement et tout autre branchement ncessaire. Toute panne du produit sil a t malmen, mal us ou utilis une autre fin que celle prvue ou utilis commercialement.

Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs. Tout dommage occasionn par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu. Tout dommage subi aprs la livraison. Le service sil est impossible davoir accs au produit pour ce faire.

Pour une priode de : Haier Appliances remplacera : Un an Un an partir de la date dachat initial

Toute pice du lave-vaisselle qui se casse cause dun vice de matriau ou de main-doeuvre. Au cours de cette anne de garantie limite, Haier Appliances fournira, gratuitement, toute la main-doeuvre et le service la maison ncessaires pour remplacer la pice dfectueuse.

Agrafez le reu dachat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de lachat original

Cette garantie limite est valable pour le premier propritaire et tout autre propritaire du produit sil achet au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service domicile sous garantie sera fourni l o il est disponible et dans les rgions que Mabe considre que loffre de service est raisonnable.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

LE GARANT NEST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSQUENTS.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la rparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limite. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit et dadquation un usage spcifique, sont limites une anne ou la priode la plus courte autorise par la lgislation.

24 49-4000207 Rev 2

FRANAIS

SERVICE LA CLIENTLE

Imprim aux Etats-Unis

Site Web de Haier Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin daide pour votre appareil lectromnager? Visitez le site Web de Haier Appliances 24 heures par jour, tous les jours de lanne! Vous pouvez aussi y trouver dautres formidables produits Haier Appliances et tirer avantage de tous nos services dassistance en ligne. fr.haiercanada.ca

Enregistrez votre lectromnager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! Lenregistrement de votre produit dans les dlais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalits de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez galement envoyer par courrier la carte denregistrement pr-imprime qui se trouve dans lemballage de votre appareil. Au Canada : prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Service de rparation Un service de rparation expert Haier Appliances se trouve quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, votre convenance, une visite de rparation nimporte quel jour de lanne. Au Canada : fr.haiercanada.ca/service

Pices et accessoires Les personnes ayant les comptences requises pour rparer elles-mmes leurs appareils peuvent recevoir directement la maison des pices ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptes). Les instructions contenues dans le prsent manuel comportent des procdures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de rparation doivent gnralement tre confis un technicien qualifi. Usez de prudence : une rparation ou un entretien mal effectus peuvent rendre lutilisation de lappareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent visitez notre site web fr.haiercanada.ca/parts.

Communiquez avec nous Si vous ntes pas satisfait du service de Haier Appliances, visitez notre site web fr.haiercanada.ca/contact-us : Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3

Manual del propietario QDP555 Serie

Lavavajillas Empotrado

49-4000207 Rev 2 09-20 GEA

2 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

INFORMACIN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudar a obtener el mejor funcionamiento de su nueva lavavajillas. Para referencia futura, anote el nmero de modelo y de serie en el cuadro el marco interior de la lavavajillas, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garanta.

____________________________________________________ N de Modelo

____________________________________________________ N de Serie

____________________________________________________ Fecha de compra

NDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

USO DEL LAVAVAJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dispensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de la Comunicacin del Electrodomstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CONSEJOS PARA LA SOLUCIN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GARANTA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SOPORTE AL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

49-4000207 Rev 2 3

ES PA

O L

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosin, descargas elctricas, y para evitar daos en su propiedad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTALACIN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deber instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacin antes de ser usada. Si no recibi una ficha de Instrucciones de Instalacin con su lavavajillas, podr acceder a una visitando nuestro sitio web en haierappliances.com.

Conecte el lavavajillas/ electrodomstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexin a tierra o se debe tender un conducto para la conexin a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomstico. Una conexin inapropiada del conductor de conexin a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas elctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio tcnico si tiene dudas de que el electrodomstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. Las instrucciones detalladas de conexin a tierra se pueden encontrar en la seccin PREPARACIN DEL CABLEADO ELCTRICO de las Instrucciones de instalacin. Deshgase de forma correcta de electrodomsticos y materiales de envo o embalajes descargados.

No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende especficamente en este manual. Cualquier otra reparacin deber ser realizada por un tcnico calificado. Use slo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexin elctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales. A fin de minimizar la posibilidad de descargas elctricas, desconecte este electrodomstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio tcnico de su electrodomstico sea realizado por un tcnico calificado.

ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

Use este electrodomstico slo para su propsito original, como se describe en el Manual del Propietario. Use slo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los nios. El uso de un detergente que no est diseado especficamente para lavavajillas har que este ltimo se llene de agua con jabn. Ubique artculos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daos sobre el sellador de la puertal. Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. No lave productos de plstico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plstico que no estn marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. No toque el elemento de calefaccin durante o inmediatamente despus del uso.

No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estn correctamente en sus lugares. No manipule indebidamente los controles. No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los nios jueguen con, sobre o dentro de este electrodomstico en cualquier momento. No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros lquidos o vapores inflamables cerca de ste o de otros electrodomsticos. Las piezas pequeas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencin de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en nios pequeos si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los nios pequeos.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podr producir gas de hidrgeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o ms. EL GAS DE HIDRGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se us durante dos semanas o ms, evite la posibilidad de dao o lesin abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto elctrico que est conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitir el escape de cualquier gas de hidrgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomstico durante este proceso.

PRECAUCIN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAOS SOBRE LA PROPIEDAD Durante o despus del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estn calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. Se deber estar especialmente atento si el electrodomstico es usado por nios o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los nios jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la

rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeos sean presionados. Productos que no sean utensilios: no lave artculos tales como filtros electrnicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrn producir daos, descoloracin o manchas sobre el lavavajillas.

ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrososincluso aunque se conserven por slo unos pocos das. Si se deshar de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

No permita que los nios jueguen con, en, o dentro de ste o cualquier electrodomstico que haya descartado. Retire la puerta del compartimiento de lavado.

REQUISITOS ELCTRICOS Asegrese de que la conexin elctrica y el tamao del cable sean los adecuados y que cumplan con el Cdigo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 ltima edicin, y con todos los cdigos y ordenanzas locales. Este electrodomstico deber contar con:

120V, 60Hz, CA - nicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro elctrico con fusible. El cableado deber constar de 2 cables con tierra y resistente a 75F (167F).

Si el suministro elctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.

Se recomienda contar con: Un disyuntor y un fusible de retardo. Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.

AVISO Si el lavavajillas est conectado a un tomacorriente de pared, asegrese de que el interruptor est encendido antes del uso. Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.

Use slo polvo, Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes lquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los nios. El detergente para lavavajillas automticos Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Haier Appliances.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-4000207 Rev 2 5

ES PA

O L

USO DEL LAVAVAJILLAS Las funciones y la apariencia variarn a travs de este manual.

CARGUE EL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccin Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.

AGREGUE DETERGENTE Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores seccin.

AGREGUE EL AGENTE DE ENJUAGUE Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores seccin. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar an ms el rendimiento del secado del lavavajillas.

1

2

3

SELECCIONE EL CICLO Abra la puerta y presione la tecla Cycle (Seleccin del ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto al botn Cycle (Seleccin de ciclo) estar encendida para indicar qu ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo varan de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posicin abierta. Este ciclo no se iniciar hasta que el botn Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. Smart Este ciclo cuenta con un sensor automtico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional.

Est pensado para el uso diario, regular o tpico a fin de lavar completamente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos 2 horas y 10 minutos.

Heavy (Pesado)

Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos.

Medium (Medio)

Este ciclo es para uso diario, regular o tpico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos 1 hora y 50 minutos. NOTA: La funcin Medium (Medio) se us para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.

Light (Suave) Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos.

Quick (Rpido)

Este ciclo lavar rpidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 60 minutos. Para un mejor secado, seleccione Dry (Aumento del secado). Esto elevar la temperatura de enjuague final y extender el tiempo de secado. Dry (Aumento del secado) agregar entre 49 y 90 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarn en slo cinco minutos.

*Slo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automtico), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la funcin Auto Hot Start (Inicio con Calor Automtico) podr agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional.

4

Top Bottom

6 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

INICIO DEL LAVAVAJILLAS Start (Iniciar)

Presione la tecla Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o iniciar la cuenta regresiva de Delay (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzar en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagar si la puerta permanece abierta durante ms de dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.

Interrupt or Pause (Interrupcin o Pausa)

Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta har que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitir pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.

Cancel (Cancelar)

Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botn Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenar, emitir un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedar en apagado.

Cycle Status (Estado del Ciclo)

La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiar de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora ser de color azul. Cuando el ciclo de lavado est completo, la luz cambiar a verde.

6

USO DEL LAVAVAJILLAS

5 SELECCIONE OPCIONES La luz junto al botn seleccionado estar iluminada para indicar que la funcin opcin ha sido seleccionada. Light Presione para encender o apagar la luz de la baera. Delay Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione

Delay (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzar una vez que el tiempo asignado haya inalizado.

Sanitize Esta opcin incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duracin del ciclo variar dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opcin es monitoreada con relacin a los requisitos de desinfeccin. Si el ciclo es interrumpido durante o despus de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfeccin. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminar al final del ciclo. Utilizar esta opcin modificar el ciclo para cubrir los requisitos de la Seccin 6, de la Norma NSF 184 para la eliminacin de suciedad y eficiencia de la desinfeccin. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados no podrn ser usados en establecimientos de comidas con licencia.

Zones (reas de Lavado)

Seleccionar las Zonas de lavado Superior o Inferior apuntar al lavado de un solo estante. Esto acortar el tiempo del ciclo y ahorrar energa. Esta opcin debera ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.

Temp Esta opcin incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementar el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opcin puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opcin tambin mejorar el rendimiento del secado en el ciclo Medium.

Dry Off Apaga la opcin de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energa. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado.

Dry Normal Enciende la opcin para un secado ms rpido. Esta opcin podr agregar hasta 64 minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la funcin de calentamiento oculta, esta opcin incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto nivel de eficiencia podr funcionar por otros 90 minutos luego de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento del ventilador finalizar si la puerta es abierta durante este perodo de 90 minutos.

Dry Extra (Aumento Potenciado del Secado)

Esta opcin podr ser seleccionada presionando Dry (Aumento del Secado) dos veces para que se ilumine la luz Extra. Esta opcin le aadir ms tiempo a su opcin de secado, mejorando an ms el rendimiento del lavavajillas para los tems difciles de secar.

49-4000207 Rev 2 7

ES PA

O L

USO DEL LAVAVAJILLAS

LUCES DEL INDICADOR Sanitized (Desinfec- tado)

Se muestra al final del ciclo cuando la funcin Sanitize ( Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfeccin. Para una descripcin completa de esta opcin, lea Sanitize (Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botn apagar la luz.

Clean (Limpieza)

Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos estn limpios. Abrir la puerta har que la luz se apague.

PANTALLA Tiempo Restante

Durante el funcionamiento, la pantalla muestra la cantidad total de minutos restantes en el ciclo. Durante un retraso del inicio, la pantalla mostrar la cantidad de horas que faltan hasta que el ciclo se inicie).

7

8

SOUNDS (SONIDOS) El lavavajillas emitir un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta.

MUDO Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el botn Dry 5 veces en 5 segundos.

SABTICO/ MODO DE PUERTA ACTIVADA Para que esta opcin est en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automtico del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas no respondern a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas, presione cualquier botn.

8 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

USE UN AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid estn diseados para una gran accin de secado y para brindar proteccin contra manchas y acumulacin de pelculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plstico.

Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durar aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicacin.

1 Asegrese de que la puerta del lavavajillas est completamente abierta.

2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.

3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza est llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.

4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.

5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.

Configuracin de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuracin.

Para ajustar la configuracin Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en direccin de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en direccin contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague.

USO DEL LAVAVAJILLAS

CONTROLE LA TEMPERATURA DEL AGUA El agua entrante deber ser de por lo menos 120F (49C) y no ms de 150F (66C) para una limpieza efectiva y para evitar daos sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termmetro para caramelos o para carne.

Abra el grifo de agua caliente ms cercano al lavavajillas, coloque el termmetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.

Ajuste del agente de enjuague

En direccin de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de

agua y agua dura

En direccin contraria a las

agujas del reloj para reducir la espuma

Ventana indicadora

49-4000207 Rev 2 9

ES PA

O L

USO DEL LAVAVAJILLAS DISPENSADOR DE DETERGENTE El dispensador de detergente est ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botn al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de prelavado slo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no ser utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

Puede usar detergente para lavavajillas automticos en pastilla, polvo, lquido o gel. Asegrese de usar slo detergentes especficamente etiquetados para uso con lavavajillas automticos. Nunca use detergente lquido de mano para platos en un lavavajillas automtico. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producir agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberan ser guardados en una ubicacin seca y en sus envases originales para evitar la prdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrir durante el ciclo de lavado.

LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Powerball es un ejemplo de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis nica no estn diseados para ciclos ms cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, siga las instrucciones a continuacin: Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos estn diseados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad). Ciclos de lavado de menos de 60 minutos (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de prelavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos estn diseados para ser ms cortos, lo que podra resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuir). Ciclos de lavado de 60 minutos o ms (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente y cierre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos estn diseados para suelos ms duros y probablemente tendrn ms rellenos / drenajes que los ciclos ms cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente ser descartado por el drenaje en un perodo muy corto de tiempo y ser de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado ser muy deficiente.)

Si decide usar detergente en polvo, lquido o en gel, la cantidad de detergente que use ser determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a informacin sobre la dureza del agua en su rea, comunquese con su compaa proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galn. Use esta informacin y la tabla que aparece ms arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de Haier Appliances. Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.

Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usar. Use slo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar slo la cantidad correcta de detergente proveer un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalera.

El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podr ocasionar una condicin llamada grabado sobre su cristalera. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalera. Esta condicin es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionar un rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no est diseado especficamente para lavavajillas har que este ltimo se llene de agua con jabn. Durante el funcionamiento, esta agua con jabn se esparcir por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los dems limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dnde se guarda. Mientras que no habr daos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarn si usa un detergente para platos cuya frmula no haya sido diseada para funcionar en lavavajillas automticos.

Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3

4 a 8 Llene la taza hasta 2/3 8 a 12 Llene la taza completamente

Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado

Prelavado

Lavado Principal

Agente de Enjuague

Empuje/ Deslice para Cerrar

Dispensador de detergente

10 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

ACERCA DE LA COMUNICACIN DEL ELECTRODOMSTICO

Conexin WiFi (Para clientes en Estados Unidos) Su lavavajillas es apto para con Haier Appliances WiFi Connect (GE Appliances Conexin WiFi). Una tarjeta de comunicacin incorporada en el producto permite la comunicacin del mismo con su telfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepcin de notificaciones.

Para aprender ms sobre las funciones del electrodomstico conectado y para saber qu aplicaciones del electrodomstico conectado funcionarn con su telfono inteligente, visite www. GEAppliances.com/connect.

Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relacin al electrodomstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comunquese Haier Appliances al 800-GE-CARES.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un

funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los lmites establecidos para un dispositivo digital de clase B, segn la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos lmites fueron diseados para brindar una proteccin razonable contra interferencias nocivas en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacin en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a travs de una de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separacin entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor. Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un tcnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podran anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

49-4000207 Rev 2 11

ES PA

O L

NOTAS

12 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relacin a su modelo.

ESTANTE SUPERIOR El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros tems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. ste es tambin un lugar seguro para colocar tems de plstico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaos atpicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros tems con forma similar deberan ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegrese de que los tems pequeos de plstico estn seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, daando posiblemente el tem. Algunos modelos estn equipados con un calentador escondido, de modo que los tems de plstico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior.

IMPORTANTE: Asegrese de que los productos no sobresalgan ms all del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearn la rotacin del brazo intermedio de rociado. Esto podra ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

USO DEL LAVAVAJILLAS

JETS DE BOTELLAS El sistema jets de botellas es la ubicacin ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para jets de botellas sostienen las botellas con pequeas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estn dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar reas difciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador

jets de botellas

Bibern mantiene en su lugar debajo de un sujetador jets de

botellas

Sujetador

Boquilla

Jets de Botellas

El estante superior se podr ajustar para ubicar artculos ms grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Contine empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegrese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podr caer del lavavajillas como resultado.

Gancho del extremo del riel

Ruedas del estante

Riel

Gancho del extremo del riel

Empuje el estante hacia afuera, levntelo y coloque el mismo sobre los ganchos del extremo del riel, y empuje hacia afuera para retirarlo.e

Estante Superior

A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contencin podr ser ubicado en la posicin superior o inferior, o podr ser desplegado y colocado en la posicin inferior. La repisa tambin podr ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaos, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podr ocasionar daos sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante

Un estante superior cargado puede ser ms pesado de lo previsto. Para

evitar lesiones leves o daos en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo est cargado con platos.

PRECAUCIN

ESTANTE SUPERIOR - AJUSTE

49-4000207 Rev 2 13

ES PA

O L

USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relacin a su modelo.

Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior ESTANTE SUPERIOR CARGA DEL LAVAVAJILLAS

Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior

Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior

14 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relacin a su modelo.

ESTANTE INFERIOR El estante inferior es ms conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear debern estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaos muy grandes podrn ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberan ser colocados entre los brazos en la direccin que permita que el producto permanezca seguro en el estante.

NOTA: No cargue tems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente.

Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ngulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre tems difciles de ubicar o extra grandes..

Para cambiar la direccin de los brazos plegables, baje los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retrelos. Invierta la direccin de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador tambin se deber cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la direccin con la etiqueta desbloquear. Luego, alinee el indizador con el estante en el lado opuesto y deslice el mismo en la direccin que dice bloquear, a fin de reajustarlo al estante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan ms all del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearn la rotacin del brazo inferior de rociado. Adems, asegrese de que los platos grandes, ollas o tems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podra ocasionar ruidos.

Posiciones de 3 ngulos Disponibles o Plegadas

Indizador Para bloquear, deslice hacia la derecha. Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.

Sujetador de la Barra

Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia

para nios pequeos si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los nios.

ADVERTENCIA

49-4000207 Rev 2 15

ES PA

O L

USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relacin a su modelo.

ESTANTE INFERIOR CARGA Configuraciones de 8 lugares - Estante infrieur

Configuraciones de 10 lugares - Estante infrieur

Configuraciones de 12 lugares - Estante infrieur

16 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relacin a su modelo.

CANASTA DE CUBIERTOS Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrn ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podra evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.

Las canastas de cubiertos podrn tambin ser usadas para utensilios pequeos, tales como cucharas de medicin, tetinas de biberones, tapas de plstico, o recipientes de maz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeos dentro.

IMPORTANTE : Asegrese de que los productos no sobresalgan ms all del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearn la rotacin del brazo intermedio de rociado. Esto podra ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

CARGA

Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos

Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos

Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos

49-4000207 Rev 2 17

ES PA

O L

NOTAS

18 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

CUIDADO Y LIMPIEZA

PANEL DE CONTROL A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y hmeda. Luego seque totalmente.

PANEL DE LA PUERTA EXTERIOR Antes de limpiar el panel frontal, asegrese de saber qu tipo de panel posee. Consulte las ltimas dos letras de su nmero de modelo. Puede ubicar su nmero de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su nmero de modelo termina en BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entonces el panel de su puerta est pintado. Si su nmero de modelo termina en SS o S1, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su nmero de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo especfico. Panel de la Puerta Pintado (nmeros de modelo con terminacin en BB o D1 negro, CCgalleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.) Limpie con un pao suave, limpio y levemente hmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (nmero de modelo con terminacin en SS o S1) Para limpiar xido y deslustres, los limpiadores con cido oxlico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarn el xido, deslustres y pequeas manchas. Use slo un limpiador lquido libre de material abrasivo y frote en la direccin de las lneas del cepillo con una esponja suave y hmeda. No use cera para electrodomsticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic N WX10X29 a travs de Haier Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) visitando haierappliances.com/parts. Panel de la Puerta Integrado (nmeros de modelo con terminacin en II) Se trata de un panel de la puerta con instalacin normal, y ser necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.

INTERIOR DEL LAVAVAJILLAS Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice cido ctrico, o Cascade Platinum Dishwasher Cleaner o Finish Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruir los depsitos minerales, y eliminar la pelcula y manchas de agua dura. Puede ordenar el cido ctrico n WD35X151 a travs de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) visitando haierappliances.com/parts. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.

PUERTA INTERNA Y LA TINA DE ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Haier Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarn ni corroern. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarn su funcionamiento o durabilidad.

POSEE SU LAVAVAJILLAS UN ESPACIO DE AIRE? Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulacin de agua en ste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No est cubierto por su garanta. No todos los cdigos de plomera requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno.

El espacio de aire es fcil de limpiar.

1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.

2 Retire el tapn de plstico debajo de la tapa y limpie con un palillo.

3 Reemplace el tapn y la tapa cuando el espacio de aire est limpio.

Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no est drenando de forma correcta.

Espacio de aire

49-4000207 Rev 2 19

ES PA

O L

CUIDADO Y LIMPIEZA

ENSAMBLE DE FILTRO Inspeccione y limpie los filtros en forma peridica. Esto debera ser realizado cada meses o ms, dependiendo del uso. Si hay una reduccin en el rendimiento del lavado o los platos estn arenosos, tambin hay una indicacin de que es necesario lavar los filtros.

ENSAMBLE DE FILTRO ULTRA FINO Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y

ensamble de Filtro Ultra Fino y grela en el sentido de las agujas

PROTECCIN CONTRA CONGELAMIENTOS Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefaccin durante el invierno, solicit a un tcnico del servicio que:

1 Corte la corriente elctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.

2 Corte el suministro de agua y desconecte la lnea de entrada de agua desde la vlvula de agua.

3 Drene el agua desde la lnea de entrada de agua y la vlvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)

4 Vuelva a conectar la lnea de entrada de agua a la vlvula de agua.

Filtro Fino

Brazo Rociador

Filtro Ultra Fino

FILTRO FINO Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino. Levante el Filtro Fino y retire el mismo de la parte inferior de las dos lengetas traseras de retencin. Enjuague el filtro con agua caliente y jabn. Los estropajos o cepillos pueden daar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difcil o los depsitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurndose de que sea colocado debajo de las dos lengetas de retencin traseras. Retire el Filtro Ultra Fino.

20 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

SOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Causas Posibles Qu Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio

La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido.

Presione el botn Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas est funcionando nicamente si desea cancelar el ciclo.

El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto

Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dej abierta durante el funcionamiento. Continuar emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.

Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.

Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas emitir pitidos al final del ciclo.

Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa), presione la tecla Dry (Aumento del Secado) 5 veces dentro de un perodo de 3 segundos. Un triple pitido sonar para indicar que la opcin del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.

Los platos y los cubiertos no estn limpios

Ensamble de filtro est atascado Lea la seccin de CUIDADO Y LIMPIEZA. Temperatura baja del agua entrante

Asegrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la seccin Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente ms cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante est caliente. Seleccione Temp (Aumento de la Temperatura de lavado).

La presin del agua est temporariamente baja

Abra el grifo. Sale el agua de forma ms lenta que lo normal? Si es as, espere hasta que la presin sea normal antes de usar el lavavajillas. La presin normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.

El espacio de aire o la salida de residuos estn atascados

Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.

El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados

Consulte las Instrucciones de Instalacin para instalar una lnea de drenaje adecuada.

Carga inadecuada del estante Asegrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la seccin de CARGA DEL LAVAVAJILLAS.

Detergente de bajo rendimiento Utilice detergentes de alta calidad como Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent.

Manchas y pelculas en vasos y utensilios

Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulacin de pelculas. Si slo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario.

Temperatura baja del agua entrante

Asegrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120F (49C).

Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas

Cargue el lavavajillas como se muestra en la seccin CARGA DEL LAVAVAJILLAS.

Detergente en polvo viejo o hmedo

Asegrese de que el detergente est fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent.

El dispensador del agente de enjuague est vaco

Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid.

Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente

Asegrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificacin.

Enturbiamiento de la cristalera

Combinacin de agua suave y demasiado detergente

Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalera en el ciclo ms corto en que pueda quedar limpia.

Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento

Lea sobre Una pelcula blanca sobre la cristalera, utensilios y su parte interna en esta seccin de Solucin de problemas.

La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150F (66C)

Esto podra ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.

Agua con jabn en la tina Detergente equivocado Utilice nicamente detergentes para lavavajillas automticos de alta calidad para evitar la formacin de espuma. Se prob que los Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Haier Appliances.

El agente de enjuague se derram Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata.

49-4000207 Rev 2 21

ES PA

O L

SOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Causas Posibles Qu Hacer Se dej detergente en las tazas del dispensador

Los platos o utensilios estn bloqueando la taza de detergente

Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la seccin Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la seccin Carga del lavavajillas.

Marcas negras o grises en los platos

Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos

Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.

Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendi

Para un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deber abrir inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encienda.

Temperatura baja del agua entrante

Asegrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120F. Seleccione Dry. Use la opcin Temp. Seleccione un ciclo ms alto, tal como Sanitize.

El dispensador del agente de enjuague est vaco

Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere.

El panel de control respondi a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llen de agua

Es posible que la puerta no est completamente cerrada

Asegrese de que la puerta est firmemente cerrada.

Es posible que la puerta no est agua est cerrada

Asegrese de que la vlvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) est abierta.

Interior de la tina Se podr generar una pelcula amarilla o marrn por los depsitos en el agua

El uso de un filtro especial en la caera del suministro de agua es la nica forma de corregir el problema. Comunquese con una empresa de ablandamiento del agua.

Pelcula blanca en la superficie interna minerales de agua dura

Haier Appliances recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid para evitar la formacin de depsitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con cido ctrico para eliminar los depsitos minerales. El cido ctrico (nmero de pieza: WD35X151) se puede ordenar a travs de Haier Appliances Parts. Para acceder a informacin sobre cmo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade Platinum Dishwasher Cleaner o Finish Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.

El lavavajillas no funciona Se quem el fusible o el disyuntor est desactivado

Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodomstico del circuito.

El encendido est apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a travs de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegrese de que est encendido

El panel de control est bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la seccin Puesta en marcha. Reinicie el control Desconecte la corriente del lavavajillas (desde el disyuntor y el

interruptor de la pared) durante 30 segundos, y luego vuelva a conectarla.

Las luces del panel de control se apagan cuando est los controles

Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas

Cada tecla deber ser presionada dentro de los 30 segundos con relacin a las dems. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee.

Agua en el fondo de la tina El espacio de aire est atascado Limpie el espacio de aire. Lea la seccin de CUIDADO Y LIMPIEZA. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados

Consulte las Instrucciones de Instalacin para instalar una lnea de drenaje adecuada.

El agua no es bombeada fuera de la tina

El drenaje est atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la seccin de CUIDADO Y LIMPIEZA. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta ltima. Controle que el lavabo de su cocina est realizando un drenaje correcto. De no ser as, es posible que deba llamar a un plomero.

Vapor Estos es normal Aparece aire caliente y hmero a travs de la ventilacin durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado.

22 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

SOLUCIN DE PROBLEMAS

Problema Causas Posibles Qu Hacer La luz de des Sanitize (infeccin) no se ilumina al finalizar el ciclo

La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final

No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.

La temperatura del agua entrante era demasiado baja

Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120F y 150F.

Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Pitido al final del ciclo Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje

Todos estos son normales. Ninguna accin es requerida.

Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira

Asegrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la seccin CARGA.

Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado

Los utensilios altos podrn ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.

Una pelcula blanca en la cristalera, utensilios y el interior

Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad

A fin de eliminar la pelcula blanca, lave los platos a travs del ciclo del lavavajillas con cido ctrico. Use el kit de cido ctrico WD35X151, el cual puede encontrar a travs de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade Platinum Dishwasher Cleaner o Finish Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el cido ctrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalera y utensilios con la pelcula o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artculos metlicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalera, los utensilios y el lavavajillas deberan finalizar sin la pelcula sobre stos. De forma alternativa, se podr usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despus de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podr repetir varias veces al ao, de ser necesario. Esto se podr repetir varias veces al ao, de ser necesario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid podr ayudar a minimizar una nueva acumulacin de la pelcula. Adems, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent ayudar a evitar la acumulacin de la pelcula.

Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo

Esto es normal No interrumpa el ciclo. Ninguna accin es requerida.

1 Abra la puerta para interrumpir el ciclo. Empuje la manija de la puerta para liberar la misma.

2 No abra la puerta completamente hasta que la accin del espri de agua se detenga. Es posible que salga vapor del lavavajillas.

3 Agregue los items adicionales.

4 Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para reiniciar el ciclo.

OLVI AGREGAR UN PLATO? tems adicionales pueden ser agregados al lavavajillas en cualquier momento, de forma ideal se deben agregar en breve luego de iniciado el ciclo de lavado.

49-4000207 Rev 2 23

ES PA

O L

GARANTA LIMITADA haierappliances.com Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care). Para programar una visita del servicio tcnico, vistenos a travs de Internet en haierappliances.com/support/schedule-service. Indique el nmero de serie y el nmero de modelo cuando se comunique con nosotros para solicitar el servicio. Para realizar el servicio tcnico de su electrodomstico se podr requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnstico. Esto da al tcnico del Servicio de Fbrica de Haier Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rpida cualquier problema con su electrodomstico, y de ayudar a Haier Appliances a mejorar sus productos al brindarle a Haier Appliances la informacin sobre su electrodomstico. Si no desea que los datos de su electrodomstico sean enviados a Haier Appliances, solicitamos que le indique a su tcnico NO entregar los datos a Haier Appliances en el momento del servicio.

Qu No Cubrir Haier Appliances: Viajes del tcnico del servicio a su hogar para ensearle sobre cmo usar el producto. Instalacin, entrega o mantenimiento inadecuados. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propsitos diferentes al original o uso comercial. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

Daos ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catstrofes naturales. Daos incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. Limpieza o servicio tcnico del dispositivo de espacio de aire en la lnea de drenaje. Dao ocasionado luego de la entrega, incluyendo daos sobre productos que sufrieron cadas al suelo.

Por el Perodo de: Haier Appliances reemplazar: Un Ao Desde la fecha de compra original

Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de un ao, Haier Appliances tambin proveer, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

Esta garanta limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueo subsiguiente de productos comprados para uso hogareo dentro de EE.UU. Si el producto est en un rea donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Tcnico de Haier Appliances, usted ser responsable por el costo de un viaje o se podr requerir que traiga el producto a una ubicacin del Servicio Tcnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio tcnico correspondiente a la garanta, se deber contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garanta limitada excluye el costo de envo o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuentes. Esta garanta limitada le da derechos legales especficos y es posible que tenga otros derechos legales que varan entre un estado y otro. Para conocer cules son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: Haier Appliances Louisville, KY 40225

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS Su nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Abroche su recibo aqu. Para acceder al servicio tcnico de acuerdo con la garanta deber contar con la prueba de la fecha original de com

pra.

24 49-4000207 Rev 2

ESPAO L

SOPORTE AL CLIENTE

Impreso en EE. UU.

Sitio Web de Haier Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomstico? Intente a travs del Sitio Web de Haier Appliances las 24 horas del da, cualquier da del ao! Usted tambin puede comprar ms electrodomsticos maravillosos de Haier Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseados para su conveniencia. En EE.UU.: haierappliances.com

Registre su Electrodomstico Registre su electrodomstico nuevo a travs de Internet, segn su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitir una mejor comunicacin y un servicio ms puntual de acuerdo con los trminos de su garanta, en caso de surgir la necesidad. Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: haierappliances.com/support/register

Servicio Programado El servicio de reparacin de expertos de Haier Appliances est a slo un paso de su puerta. Conctese a travs de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier da del ao. En EE.UU.: haierappliances.com/support/schedule-service

Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio tcnico de sus propios electrodomsticos podrn solicitar el envo de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los das. En EE.UU.: Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que sern realizados por cualquier usuario. Otros servicios tcnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deber tener cuidado, ya que una reparacin indebida podr hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the QDP555 Series Haier works, you can view and download the Haier QDP555 Series Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Haier QDP555 Series as well as other Haier manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Haier QDP555 Series. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Haier QDP555 Series Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Haier QDP555 Series Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Haier QDP555 Series Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Haier QDP555 Series Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Haier QDP555 Series Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.