Haier QDP555 Series Installation Instructions PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Haier QDP555 Series Installation Instructions PDF

READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONS

CHECK THE FOLLOWING Tub trim does not interfere with the door Dishwasher is square and level at both the top and bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor Drain hose is not pinched between the dishwasher and adjacent cabinets or walls Tub trim is fully seated on the tub flange

WARNING

CAUTION

FOR YOUR SAFETY Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions. IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer Be sure to leave these instructions

for the consumers and local inspectors use. Note to Consumer Keep these instructions with

your Owners Manual for future reference. Skill Level Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliances Warranty. See Warranty information.

Completion Time 1 to 3 Hours. New installations require more time than replacement installations.

IMPORTANT The dishwasher MUST be installed to allow for future removal from the enclosure if service is required. Care should be exercised when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage to the power supply cord. If you received a damaged dishwasher, you should immediately contact your dealer or builder. Optional Accessories See the Owners Manual for available custom panel kits. Your dishwasher is a water heating appliance.

31-4000211 Rev 2 10-20 GEA

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.

The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer should check to ensure that wires are not pinched or damaged, the house wiring is attached to the junction box bracket through a strain relief, and all electrical connections made at the time of install (wire nuts) are contained inside of the junction box cover.

Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed. While performing installations described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles should be worn.

See your Owners Manual for details on how to contact us regarding installation questions

Built-In DishwashersInstallation Instructions

PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: Junction box cover and #10 hex-head screw Hose clamp Drain hose (approximately 58 long) Drain hose hanger 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to

washer tub frame 1 top trim piece (on some models) 2 side trim pieces 2 mounting brackets for wood countertops

or side cabinets 2 #8-18 x 5/8 Phillips special head screws,

to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets

Plug buttons Literature, samples and/or coupons

TOOLS YOU WILL NEED: Phillips-head screwdriver 1/4 and 5/16 nutdriver 6 Adjustable wrench Level Carpenters square Measuring tape Safety glasses Flashlight Bucket to catch water when flushing the line 15/16 socket (optional for skid removal) Gloves Pliers

For New Installations Only: Tubing cutter Drill and appropriate bits Hole saw set

MATERIALS YOU WILL NEED: 90 elbow (3/4hose internal thread on one end,opposite end sized to fit water supply) UL-listed wire nuts (3) Masking Tape Materials For New Installations Only: Air gap for drain hose, if required Waste tee for house plumbing, if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5.4 Ft)

or WX09X70911 (7.9 ft) depending on your installation. Hose clamp (if needed for optional drain hose) Strain relief for electrical connection Hand shut-off valve (recommended) Hot Water Line3/8 minimum, copper tubing

(including ferrule, compression nut) or GE Appliances Part # WX28X326, flexible braided hose.

WD24X10065 drain hose (12 long), if needed.

Installation Preparation

2

Hole Saw Set

Measuring Tape

Tubing Cutter

Drill and Bits

Phillips-Head Screwdriver

15/16 Socket

1/4 and 5/16 Nutdriver

6 Adjustable Wrench

Bucket

Flashlight Gloves

Carpenters Square

Safety Glasses

Level

Drain HoseHose Clamp

#8 Hex-Head Mounting Bracket

Screws

Drain Hose Hanger

Junction Box Cover

#10 Hex-Head Junction

Box Screw 1/2" long

Mounting Brackets

#8 Phillips Special

Head Screws 5/8" long Literature

Top Trim Piece (on some models)

Side Trim Pieces

Pliers

Hot Water Line Strain Relief

Optional 12' Drain Hose WD24X10065

Waste Tee Electrical Cable (or Power Cord,

if applicable)

Wire Nuts (3) 90Elbow

Hand Shut-Off Valve

Air Gap

Coupler for optional

drain hose

Plug Buttons

Masking Tape

Hose Clamp

3

Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE

The rough cabinet opening must be at least 24 deep, 24 wide and approximately 34-1/2 high from floor to underside of the countertop.

The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 16 in length for proper drainage.

The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and back, and must not support any part of the enclosure.

CLEARANCES: When installed into a corner, allow 2 min. clearance between dishwasher and adjacent cabinet, wall or other appliances. Allow 25-1/2 min. clearance from the front of the dishwasher for door opening.

DRAIN REQUIREMENTS Follow local codes and ordinances. Do not exceed 16 distance to drain. NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer connection is less than 18 above floor to prevent siphoning. DETERMINE DRAIN METHOD The type of drain installation depends on the following questions. Do local codes or ordinances require an air gap? Is waste tee less than 18 above floor? If the answer to either question is YES, Method 1 MUST be used. If the answers are NO, either method may be used. CABINET PREPARATION Drill a 1-1/2 diameter hole in the cabinet wall within

the shaded areas shown in PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE section for the drain hose connection. The hole should be smooth with no sharp edges.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Method 1 Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and ordinances. The air gap must be installed according to manufacturers instructions.

Tip: Avoid unnecessary service call charges. Always be sure disposer drain plug has been removed before attaching dishwasher drain hose to the disposer.

Remove Drain Plug

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

WARNING

Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer

DISHWASHER HANDLE DIMENSION: The dishwasher door should be flush with the cabinet. For models with a handle, the total depth (with handle) is 26-1/4 max. depending on the model. Locate the Quick Specs document online for more dishwasher dimensions.

34-1/2+1/4 Underside of Countertop to Floor

This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires

Cabinets Square and Plumb

Plumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area

24 Min.

4

6

24 Min.

33-1/2 to 34-3/4 Underside of Countertop

to Floor

Figure A

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Figure B

72 max.

72 max.

Figure C

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Figure D

Installation Preparation

Cabinet Preparation & Wire Routing The wiring may enter the opening from either side, rear

or the floor within the shaded area illustrated above in Figure E and defined in Figure A.

Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical cable. Edges of hole should be smooth and rounded. Permanent wiring connections may pass through the same hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a bushing.

NOTE: Power cords with plug must pass through a separate hole in the cabinet.

Electrical Connection to Dishwasher Electrical connection is on the right front of dishwasher. For permanent connections the cable must be routed

as shown in Figure E. Cable must extend a minimum of 24" from the rear wall.

For power cord connections, install a 3-prong grounding type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18" maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.

Use only WX09X70910 or WX09X70911 Dishwasher Power Cord Kit.

PREPARE ELECTRICAL WIRING

ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. This appliance must have: 120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused

electrical supply. Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C

(167F). If the electrical supply does not meet the above

requirements, call a licensed electrician before proceeding.

It is recommended to have: A circuit breaker or time-delay fuse. A properly grounded individual branch circuit. Grounding InstructionsPermanent Connection This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and be connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Grounding InstructionsPower Cord Models This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Figure E

4

White

18"

6"

24" from Wall

3" from

Cabinet

Alternate Receptacle Location in Adjacent Cabinet

Ground Black

1-1/2" Dia. Hole (Max.)

18"

6"

Receptacle Location Area

FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.

WARNING

The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

WARNING

For models equipped with power cord: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.

WARNING

Water Line Connection If using a flexible braided supply hose, label

the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses, elbows and gaskets should be replaced in 5 years.

Turn off the water supply. Install a hand shut-off valve in an accessible

location, such as under the sink. (Optional, but strongly recommended and may be required by local codes.)

Water connection is on the left side of the dishwasher. Install the hot water inlet line, using no less than 3/8 copper tubing or a flexible braided hose. Route the line as shown in Figure F and extend forward at least 19 from rear wall.

Adjust water heater for 120F to 140F temperature. Flush water line to clean out debris. The hot water supply line pressure must be 20-120

PSI.

Turn page to begin dishwasher installation.

Installation Preparation

PREPARE HOT WATER LINE NOTE: GE Appliances recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE Appliances WX28X326, flexible braided hose.

The water supply line (3/8 copper tubing or flexible braided hose) may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in Figure F.

The water supply line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cord with plug is used, water line must not pass through power cord hole.

Figure F

6"

4"

Cabinet Face

Shut-off Valve

2" From Floor

19" From Wall 2"

From Cabinet

Hot

1-1/2 Dia. Hole

5

Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed.

CAUTION

STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installation package: Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces (on some models) Drain hose hanger Owners Manual Product samples and/or coupons

Dishwasher Installation

STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS

IMPORTANT Do not kick off wood base! Damage will occur. Move the dishwasher close to the installation location

and lay it on its back. NOTE: Do not place the dishwasher on its side.

Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base with a 15/16 socket wrench.

Discard base.

On models without the center bottom adjustable leveling system: Screw leveling legs back into the dishwasher frame, approximately 1/2 from frame as shown.

On models with the center bottom adjustable leveling system: Screw front leveling legs back into dishwasher frame approximately 1/2. Screw rear leveling legs completely in until fully seated.

CHECK DOOR BALANCE NOTE: If installing a Custom Door Panel (available on some models), please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit WD35X20417. With dishwasher

on the wood base, check the door balance by opening and closing the door.

Door is properly balanced if, when opened, it self closes within 20 from vertical, stays in position from 20 to 70 and falls fully open beyond 70.

If necessary increase or decrease tension as shown. Some models will have 2 springs on one side and 1 spring on the other side. Latch door and adjust springs to correct balance.

Tip: Make sure door opens and closes smoothly. Check door opening and closing. If door does not open easily or falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in place by shoulders on the pulley. Check to be sure cable has not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.

6

Figure G

Door closes within 20

Door stays in position from 20 to 70

Door falls fully open beyond 70

Side View

Figure G

Figure H

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Increase Tension

Decrease Tension

STEP 2

Approx 1/2"

Replace all 4 legs to about 1/2 from the frame

Remove all four leveling legs and the wood base

Appearance will vary

Replace 2 front legs to about 1/2 from the frame

Replace 2 back legs and screw in completely

Leveling System To be adjusted later in Step 14.

1/2

STEP 7 INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN LOOP

Connect drain loop end to drain hose using the clamp as shown in the figure.

NOTE: The high drain loop on the side of the tub is designed for better wash performance. Do not remove from the side of the tub.

STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING

Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher.

STEP 9 INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET

Position dishwasher in front of cabinet opening, and if present, dislodge drain hose from drain hose clip. Insert drain hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used, guide the end through a separate cabinet opening.

Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill, drain or noise concerns. Position utility lines so they do not interfere with anything under or behind the dishwasher.

Dishwasher Installation

STEP 5 FLOOR PROTECT PAN (On some models)

Pan should not be removed during installation.

STEP 6 INSTALL 90 ELBOW Thread 90 elbow

onto the water valve. Ensure rubber gasket is located between valve and elbow.

Do not overtighten elbow. Water valve bracket could bend or water valve fitting could break.

Position the end of the elbow to face the rear of the dishwasher.

Figure O

Water Line

House Wiring

4" 4"

6"6"

7

Figure M

Water Valve Bracket

Fill Hose

Front of dishwasher

90 Elbow

House Wiring

Power Cord (If used)

Drain HoseWater

Line

Insulation Blanket

Ensure drain hose is not twisted or pinched Maximum drain hose length is 16 from the rear of the dishwasher Do not disconnect or remove high drain loop from left side of dishwasher

Pull insulation blanket over

collar

Figure P

REMOVE TOEKICK Remove the 2

toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 22.

STEP 4

To ek

ick

Remove 2 Toekick Screws

Do not remove pan

INSTALL TRIM PIECES In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.

Select the top trim piece (See Figure R) and line up center to the top latch. Press the trim piece onto the tub flange moving from one side to the other.

Select the left trim piece (see Figure R). Align top edge with the top trim and press it onto the left side of the tub flange moving from the top to the bottom. Repeat for the right side tub flange trim piece. (See Figure R for right side trim piece.)

Dishwasher Installation

SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET

IMPORTANT Do not push against front panel with knees. Damage will occur. Grasp the sides of the front panel and slide

dishwasher into the opening a few inches at a time.

As you proceed, pull the drain hose through the opening under the sink. Stop pushing when the dishwasher extends about 6 inches forward of adjacent cabinets.

Make sure drain hose is not kinked under or behind the dishwasher.

Make certain the house wiring, drain line and water line do not interfere with components under dishwasher.

STEP 10

Figure Q Do not push against front door panel with knee. Damage to the door panel will occur.

8

Top View

Handle

Door Tub trim

Tub frame

STEP 11

Side Trim Figure R

Side Trim

Top View

Side Trim

Top Trim

Fully seat to tub flange

Dishwasher Installation

9

INSTALL MOUNTING BRACKETS

You will need the mounting brackets and 2 #8 hex- head screws set aside in Step 1. You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. This dishwasher is capable of a true-flush installation at a 24 deep opening. The mounting brackets have several available attachment positions to accommodate different cabinet constructions. Install mounting brackets on top if the underside of countertop is wood or wood-like material that accepts screws: IMPORTANT - After installing brackets and before closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending them up as needed, so that they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage.

If you are installing the dishwasher under a counter with a short overhang, the countertop brackets may extend beyond the edge of the counter. If this is the case, remove the excess length by repeatedly bending the brackets at the front notch only until they break.

PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION

Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be bunched up and it must not interfere with the door springs. If the insulation is bunched up or interfering with the springs, straighten and re-center the blanket prior to sliding the dishwasher into its final position.

Slide the dishwasher into the final position by pushing on the sides of the door panel. Do not push or pull the door in a partially open or closed position when moving the dishwasher. Do not use a knee or push on the center of the panel. If you do, damage to the panel will likely result. Check that the dishwasher is squarely positioned in the cabinet opening at both the top and the bottom of the appliance prior to mounting to the cabinet.

IMPORTANT Before opening the dishwasher door, be certain the edges of the dishwasher door panel are behind the face of the adjacent cabinet and not up against the cabinet face. Refer to Figure U. If the dishwasher door is opened when the edge of the door is against the face of the cabinet, dishwasher door damage and cabinet damage will occur.

STEP 12 INSTALL MOUNTING BRACKETS (CONT.)

Install mounting brackets on sides if the countertop is granite or similar material that will not accept wood screws: If present, remove drain hose clip from collar and

dispose. Break off front portion of the tab with pliers at the

location shown prior to attaching to dishwasher. Position the left-hand side bracket as shown. Attach

the bracket to the tub frame with the #8 screw through the slotted hole below the round hole. Repeat with the right bracket.

STEP 12

Figure T

Bracket

Dishwasher tub frame

#8 Bracket screw as supplied

Side Mounting

Bend and break here if necessary

Care should be taken to ensure mounting screws do not damage cabinetryDo not pinch the

latch wires in #8 bracket screw

Remove this clip

Tub Front

STEP 13

#8 Bracket Screw

Bracket

Bend and break here after installing if counter has a short overhang.

Top Mounting

Figure S

Tub Front

Dishwasher tub frame

Dishwasher Installation

PUSH DISHWASHER INTO

FINAL POSITION (CONT.) Open and close the dishwasher door to be sure it

operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.

Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance. Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door to prevent panel damage. Make sure utility lines are not trapped or crushed behind dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.

LEVEL DISHWASHER (CONT.)

Remove the lower dish rack and place a level on the door and lower rack track as shown in figure.

If your model has a rear leveling system, the rear height is adjusted from the front of the dishwasher along with the 2 front legs on the bottom of the dishwasher. Begin the leveling process with the front legs by individually turning the front 2 legs. Adjust the front legs first. When the front legs are adjusted to a height resulting in an appropriate gap to the upper cabinet, proceed to adjust the rear leveling system by adjusting the leveling bolt as illustrated in the figure. Turn the bolt to adjust the rear leveling system. Slowly rotate the bolt clockwise to raise the back of the dishwasher, and counterclockwise to lower it. Continue to adjust the feet until the dishwasher is level as illustrated in the figure. Ensure all 3 legs are firmly in contact with the floor.

If your model has 4 leveling feet, adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4 legs on the bottom of the dishwasher as shown in figure.

The dishwasher is properly leveled when the level indicator is centered left to right and front to back. Also, the dishwasher door should close without hitting the side of the tub.

Replace the lower rack. Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher is leveled. Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open and close the door. The door should fit in the tub opening without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own, or the door hits the side of tub, re-level the dishwasher.

10

STEP 13 STEP 14

LEVEL DISHWASHER IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation. The dishwasher must be leveled left to right and front to back. This ensures the dish racks will not roll in or out on their own, circulation water will flow to the pump inlet, and the door will close without hitting the side of the tub.

STEP 14

Figure U Door Catches on Cabinet Frame

Correct Alignment

Incorrect Alignment will result in door damage

Door Fits and Swings Back

Behind Cabinet Frame

Check that tub trim does not contact the door at all points

Tub trim may be trimmed if necessary to ensure proper

door operation

Top View

Handle

Door

Tub trim

Tub frame

Do not allow tub trim to get trapped by or come into

contact with the door

Top View

Tub trim trapped by door!

Cabinet

B

Turn front leg to adjust front height

Turn leveling system bolt to adjust rear height

Turn front leg to adjust front height

Dishwasher Installation

11

POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET

In this step you will need the 2 Phillips special head screws from the screws set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1. Use Method 2 when the underside of the countertop is made of a material, such as granite, that will not accept wood screws. IMPORTANT Prevent door panel and control panel damage. Dishwasher must be positioned so the front panel and control panel do not contact the adjacent cabinets or countertop. Mounting screws must be driven straight and flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or control panel and interfere with door operation. Method 1 Secure dishwasher to underside of wood countertop. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Fasten the dishwasher to the underside of the countertop with the 2 Phillips special head screws. Refer to figure. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage.

Method 2 Secure dishwasher to cabinet sides. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Remove plug buttons. Do not discard. Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with

the 2 Phillips special head screws provided. Refer to Figure X. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage. Do not screw into the cabinet face frame.

Install plug buttons to the side of the tub in the holes provided.

CONNECT WATER SUPPLY

Connect water supply line to 90 elbow. If using a flexible braided hose connection: Attach nut to 90 elbow using an adjustable wrench. If using a copper tubing connection: Slide compression nut, then ferrule over end of water

line. Insert water line into 90 elbow. Slide ferrule against elbow and secure with

compression nut. IMPORTANT Check to be sure that door spring and/ or door spring cable do not rub or contact the fill hose or water supply line. Test by opening and closing the door. Re-route the water supply lines if a rubbing noise or interference occurs.

Brackets Wood Countertop

Figure X

Solid Surface Countertop

Side Brackets

Plug buttonsScrew Screw

Figure Y

Compression Nut

Hot Water Supply Line

90 Elbow

Ferrule

Bottom Left Side

STEP 15 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET (CONT.)

Re-check that the dishwasher is square and level at both the top and bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door after mounting to the cabinets/countertop. Adjust if necessary.

Confirm all leveling legs are in contact with the floor to prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door and latch operation.

STEP 15

STEP 16

CONNECT DRAIN LINE (CONT.)

Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp.

Method 1 Air gap with waste tee or disposer

Method 2 High drain loop with waste tee or disposer With this method you will need the drain hose hanger set aside in Step 1. Fasten drain hose to underside of countertop with the provided hanger.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no drain complaint. Make sure excess drain hose has been pulled through the cabinet opening. This will prevent excess hose in the dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the dishwasher.

Dishwasher Installation

Remove Drain Plug

12

CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5/8 through 1 diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. Determine size of inlet port. Cut drain hose connector on the marked line, if required,

to fit the inlet port.

If a longer drain hose is required, replace the provided user bag drain hose with GE Appliances service part WD24X10065, a 12 long hose which can be connected directly to the drain loop already attached to the unit (see Step 7). If service part hose is not available, an additional hose with coupler, ID of 5/8 or 7/8 and no longer than 66, may be attached to the provided user bag drain hose. Secure the connection with hose clamp (obtain locally) to the provided user bag drain hose.

NOTE: TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED

16 FROM THE REAR OF THE DISHWASHER FOR PROPER DRAIN OPERATION.

Figure Z

Cutting Line

1" 5/8"

IMPORTANT: Do not cut corrugated portion of hose

STEP 17 STEP 17

Hose Clamp

Coupler Hose ClampFigure AA

Figure AB Disposer InstallationWaste Tee Installation

Waste Tee Installation Figure AC

18" Min.

32" Min.

32" Min.18"

Min.

Drain Hose Hanger Drain Hose Hanger

Disposer Installation

Dishwasher Installation

13

CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 19.

In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.

Secure house wiring to the back of the junction box with a strain relief.

Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with the stripped ends coming out of the AC jumper. Use UL listed wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to green, white to white and black to black.

Install the junction box cover using #10 hex head screw. Check to be sure that wires are not pinched under the cover.

Make sure that the junction box cover is resting on the mounting bracket.

If using a Power Cord Kit, use GE Appliances part number WX09X70910 or WX09X70911 and refer to the included instructions.

Figure AD

Ground (Green)

NOTE: Do not remove the Junction Box Bracket.

AC Jumper

Junction Box Bracket

Black

White

Ground Screws

NOTE: All ground screws, brackets and wires must remain intact.

If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.

WARNING

STEP 18 PRETEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. Check to be sure power is OFF. Open door and remove all foam and paper

packaging. Locate the Owners Manual set aside in Step 1. Read the Owners Manual for operating instructions. Check door opening and closing. If door does not

open and close freely, check for proper routing of spring cable over pulley. If door drops or closes when released, adjust spring tension. See Step 2.

Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher, not pinched or in contact with door springs or other components. See Step 18.

Check door alignment with tub. If door hits tub, level dishwasher. See Step 14.

Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet, reposition dishwasher. See Step 13.

Check that door spring does not contact water line, fill hose, wiring or other components. See Step 13.

Verify water supply and drain lines are not kinked or in contact with other components. Contact with motor or dishwasher frame could cause noise.

Turn on the sink hot water faucet and verify water temperature. Incoming water temperature must be between 120F and 140F. A minimum of 120F temperature is required for best wash performance. See Prepare Hot Water Line, page 5.

Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal.

Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if needed.

Remove protective film if present from the control panel and door.

Check that tub trim does not contact the door.

STEP 19

Dishwasher Installation

14

DISHWASHER WET TEST Turn on power supply or plug power cord into outlet,

if equipped. Select a cycle to run and push the Start pad. Ensure the door is latched. Dishwasher should start. Check to be sure that water enters the dishwasher.

If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on.

Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turn off power at the breaker, and then tighten water connections. Restore power after leak is corrected. NOTE: A small amount of water may splash out of the fill funnel, on the right side of the tub, during the first use after installation. Splash-out is most likely to occur if there is air in the water supply line from new construction or if the valve has been closed for an extended time.

Check for leaks around the door. A leak around the door could be caused by door rubbing or hitting against adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary. See Step 13.

Press and hold the Start pad for 3 seconds to cancel the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If leaks are found, turn off power at the breaker and correct plumbing as necessary. Restore power after corrections are made. See Steps 7, 8, 9, 10 and 17.

Open dishwasher door and make sure all of the water has drained. If not, check that disposer plug has been removed and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See Step 17.

Press Start pad once again and run dishwasher through another cycle. Check for leaks and correct if required.

Repeat these steps as necessary.

STEP 20 POSITION SOUND INSULATION PIECE (on some models)

Locate the sound insulation package inside the dishwasher.

Stand the parts upright as shown.

Locate the control box.

Push insulation block portion under the dishwasher until it is beneath the control box.

Push the panel portion up to the front of the block.

Tuck the sides of the front panel behind the toekick attachment screw holes.

Control Box

Figure AH

STEP 21

Push the sides of the insulation behind the toekick attachment screw holes

(on some models)

Toekick Insulation Block (On some models.)

Dishwasher Door

B

Dishwasher Installation

LITERATURE Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples and/or coupons with the consumer.

REPLACE TOEKICK Place toekick against the legs of the dishwasher.

Align the toekick with the bottom edge and make sure it is against the floor.

Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The toekick should stay in contact with the floor.

Tip: Reduce sound from under the dishwasher. Make sure toekick is against floor.

Figure AJ Attachment Screws

Toekick

CHECK THE FOLLOWING Tub trim does not interfere with the door Dishwasher is square and level at both the top and

bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door

On models without the adjustable leveling system, make sure all 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor

On models with the adjustable leveling system, make sure both front legs of the dishwasher and the center rear leveling system leg are firmly in contact with the floor

Drain hose is not pinched between the dishwasher and adjacent cabinets or walls

Tub trim is fully seated on the tub flange

STEP 22 STEP 23

STEP 24

15

NOTE: Product improvement is a continuing endeavor. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES

VRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS La moulure de la cuve ne gne pas la porte Le lave-vaisselle est d'querre et de niveau par rapport au bas et au haut de l'ouverture de l'armoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte

Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher Le boyau de vidange n'est pas coinc entre le lave- vaisselle et les armoires ou les murs adjacents La moulure de cuve repose entirement contre le bord de la cuve

ARRT POUR VOTRE SCURIT Veuillez lire et observer toutes les mises en garde AVERTISSEMENT et ATTENTION donnes dans les prsentes directives. IMPORTANT Observez tous les codes et ordonnances en vigueur. Note linstallateur Veuillez laisser les prsentes

directives au consommateur pour linspecteur local. Note au consommateur Veuillez conserver les

prsentes directives avec votre Manuel dutilisation pour consultation ultrieure.

Comptences requises Linstallation de ce lave-vaisselle exige des comptences de base en mcanique, en lectricit et en plomberie.

Linstallateur est responsable de la qualit de linstallation. Toute dfaillance du produit attribuable une installation inadquate nest pas couverte par la Garantie de GE Appliances. Reportez-vous la Garantie du produit.

Dure de linstallation Entre 1 et 3 heures. Linstallation dun nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement dun ancien modle.

IMPORTANT Le lave-vaisselle DOIT tre install de manire ce quil puisse tre sorti de son emplacement si des rparations sont ncessaires. Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est install ou dplac afin de prvenir l'endommagement du cordon d'alimentation. Si le lave-vaisselle que vous avez reu est endommag, communiquez immdiatement avec votre dtaillant ou lentrepreneur en construction. Accessoires facultatifs Reportez-vous au Manuel dutilisation pour connatre les ensembles pour panneau dcoratif personnalis offerts. Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe leau.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer linstallation. Nutilisez pas une rallonge lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi.

Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit vrifier pour sassurer que les fils ne sont pas plis ou en dommags, que le cblage domestique est fix au support de bote de connexion par lentremise dun serre-cble et que toutes les connexions lectriques faites au moment de linstallation (capuchons de connexion) se trouvent lintrieur du couvercle de la bote de connexion.

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave- vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte. Pour effectuer linstallation dcrite dans les prsentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de scurit.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.

Instructions DInstallation Lave-vaisselle encastr

Consultez votre Manuel du Propritaire pour plus de dtails sur la faon de nous contacter concernant les questions dinstallation

31-4000211 Rev 2 10-20 GEA

OUTILS NCESSAIRES: Tournevis cruciforme Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po Cl molette de 15 cm (6 po) Niveau querre de menuisier Ruban mesurer Lunettes de scurit Lampe de poche Seau pour attraper leau lors de la purge du tuyau Douille de 15/16 po (optionnelle pour

la dpose de la palette) Gants Pince Pour une nouvelle installation: Coupe-tube Perceuse et mches appropries Jeu de scie-cloche

MATRIAUX NCESSAIRES: 90, bague et crou compression (boyau avec filetage interne

19,1 mm [3/4 po] une extrmit et de dimension adapte la conduite dalimentation lautre extrmit)

Connecteurs vissables homologus UL (3) Ruban-cache Pour une nouvelle installation: Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si ncessaire Raccord en T pour la plomberie de la rsidence, sil y a lieu Cble lectrique ou Trousse de cordon dalimentation

WX09X70910 (5,4 pi) ou WX09X70911 (7,9 pi) en fonction de votre installation.

Collier (si ncessaire pour boyau de vidange optionnel) Bague anti-traction pour le raccordement lectrique Robinet darrt (recommand) Conduite deau chaude 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en

cuivre (incluant la bague et lcrou compression) ou la pice WX28X326 de GE Appliances, boyau mtallique flexible.

Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065, si ncessaire

PICES FOURNIES DANS LEMBALLAGE: Couvercle de la bote de jonction et vis tte hexagonale n 10 Collier Boyau de vidange (147 cm/58 po de long) Support de tuyau de vidange 2 Vis tte hexagonale no 8-18 pour fixer les

supports au cadre de la cuve du lave-vaisselle 1 Garniture suprieure (certains modles) 2 Moulures latrales 2 Supports de montage pour comptoirs ou

armoires latrales en bois 2 Vis tte spciale Phillips n 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer

le lave-vaisselle au dessous du comptoir ou armoires latrales 2 Boutons de bouchon Documentation, chantillons et(ou) bons

Prparation pour linstallation

Scie-cloche

Ruban mesurer

Coupe-tube

Perceuse et mches

Tournevis cruciforme

Douille de 15/16

Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po

Cl molette de 15 cm (6 po)

Seau

Lampe de poche Gants

querre de menuisier

Lunettes de scurit

Niveau

Boyau de vidange

Vis tte spciale Phillips n 8

de 15,8 mm (5/8 po) de long

Vis tte hexagonale n 10 de 12,7 mm (1/2 po) de long pour bote de jonction

Collier

Couvercle de la bote de jonction

et vis tte hexagonale n 10

Supports de montage

Support de tuyau de vidange

Vis tte hexagonale n 8 pour support de

montage

Documentation

Garniture (suprieure) (certains modles)

Moulures latrales

Coupure anti- refoulement

Bague anti-traction

Raccord en T

Cble lectrique (ou cordon dalimentation,

sil y a lieu)

Connecteurs vissables (3)

Robinet darrt

Coude de 90

Conduite deau chaude

Pince

2

Raccord pour boyau de vidange

facultatif

Boutons de bouchon

Ruban-cache

Collier

Boyau de vidange facultatif

(optionnel) WD24X10065

Prparation pour linstallation

3

PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES

Louverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur partir du plancher jusquau-dessous du comptoir.

Le lave-vaisselle doit tre install de faon ce que le boyau de vidange mesure au maximum 4,88 mtres (16 pieds) pour assurer une vidange adquate.

Le dessus, les cts et larrire du lave-vaisselle doivent tre compltement dissimuls lintrieur de louverture. Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.

DGAGEMENTS: Dans le cas

dune installation dans un coin, veuillez prvoir un dgagement dau moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, le mur ou un lectromnager adjacent. Veuillez prvoir un dgagement dau moins 65 cm (25-1/2 po) lavant du lave-vaisselle pour louverture de la porte.

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTME DE VIDANGE Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 4,88 mtres (16 pieds).

REMARQUE : Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur dchets ou au raccord en T se trouve moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin dviter un siphonage.

CHOIX DE LA MTHODE DE VIDANGE Le type dinstallation de vidange dpend des conditions suivantes. Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une

coupure anti-refoulement? Le raccord T se trouve-t-il moins de 46cm (18po) du plancher? Si vous rpondez OUI lune ou lautre de ces questions, vous DEVEZ utiliser la mthode n 1. Si vous rpondez NON, vous pouvez employer lune ou lautre

des mthodes.

PRPARATION DES ARMOIRES Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre dans la paroi de

larmoire qui se trouve dans la partie ombre de la PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES pour le boyau de vidange. Assurez-vous que lorifice ne prsente pas dartes vives.

IMPORTANT Lorsque vous branchez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE.

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsquelle est exi- ge par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit tre installe conformment aux directives donnes par le fabricant.

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles. Assurez-vous denlever le bouchon de vidange du broyeur dchets avant dy brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie

ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

AVERTISSEMENT

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

DIMENSION DE LA POIGNE DU LAVE-VAISSELLE : La porte de ce lave-vaisselle doit tre niveau avec larmoire. Pour les modles avec poigne, la profondeur totale (avec poigne) est de 67,9 cm (26 po) maximum selon le modle. Consultez le document de spcifications rapides en ligne pour obtenir plus de dimension de lave-vaisselles.

33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au

plancher

Le mur du fond doit tre exempt

de tuyaux ou de fils

La partie ombre est rserve la plomberie et

llectricit Armoires lquerre et daplomb

61,0 cm (24 po) min.

15,2 cm (6 po)

61,0 cm (24 po) min. 10,1 cm (4 po)

Figure A

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Comptoir

Lave-vaisselle

5,1 cm (2 p ) minimum pour louverture de la porte

65 cm (25-1/2 po)

Figure B

182,8 cm (72 po) max.

182,8 cm (72 po) max.

Figure C

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

Figure D

4

Prparation pour linstallation

Figure E

Zone pour la prise de courant

Autre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente

46 cm (18 po)

46 cm (18 po)

15 cm (6 po) 15 cm (6 po)

Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.)

7,6 cm (3 po) des armoires

61 cm (24 po) du mur

Mise la terre Noir

Blanc

POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer linstallation. Nutilisez pas une rallonge lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

AVERTISSEMENT

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi.

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION LECTRIQUE Assurez-vous que le branchement lectrique et le calibre du fil sont adquats et conformes avec la version rcente de la norme ANSI/NFPA 70, le Code national de llectricit, tous les rglements et toutes les ordonnances de votre rgion. Lalimentation lectrique de cet appareil doit tre : 120 V, 60 Hz, en courant alternatif seulement, avec un

fusible de 15 ou 20 A. Le cble lectrique doit possder deux fils, plus un fil de

mise la terre, et rsister une temprature nominale de 75 C (167 F).

Si votre alimentation lectrique ne rpond pas ces exigences, appelez un lectricien agr avant de poursuivre linstallation.

Nous recommandons davoir : Un disjoncteur ou fusible temporis. Un circuit de drivation individuel mis la terre appropri. Mise la terre Branchement permanent Cet appareil doit tre branch un rseau lectrique permanent mis la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher la borne de mise la terre du rseau ou au fil de mise la terre de lappareil. Mise la terre Modles dots dun cordon dalimentation Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de dfaillance, la mise la terre rduira les risques de choc lectrique en fournissant au courant lectrique un circuit de moindre rsistance. Cet appareil est dot dun cordon dalimentation possdant un conducteur de mise la terre et une fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une mise approprie, installe et mise la terre en conformit avec tous les codes locaux et ordonnances en vigueur.

Prparation des armoires et cheminement des fils Les fils peuvent entrer dans louverture du ct droit, du

ct gauche, de larrire ou du plancher dans la partie ombre de la Figure E et de la Figure A.

Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre au maximum pour le passage du cble lectrique. Le bord du trou doit tre lisse et arrondi. Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent passer par le mme trou que le boyau de vidange et la conduite deau chaude, si cest plus pratique. Si le trou est pratiqu dans une paroi en mtal, les bords de lorifice doivent tre recouverts dun passe-fils pour protger les fils. REMARQUE: Le cordon dalimentation dot dune fiche doit passer par un autre trou dans larmoire.

Branchement lectrique du lave-vaisselle Le branchement lectrique seffectue du ct avant droit du lave-vaisselle. Dans le cas dun branchement permanent, le cble doit

tre achemin de la faon indique la Figure E. Le cble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) partir du mur arrire.

Dans le cas dun branchement avec un cordon dalimentation, installez une prise de courant mise la terre trois broches sur la paroi de larmoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de louverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.

Utilisez uniquement WX09X70910 ou WX09X70911 Trousse de cordon dalimentation pour lave-vaisselle.

PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE

Dans le cas des modles dots dun cordon dalimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant approprie par un technicien qualifi.

AVERTISSEMENT

5

Prparation pour linstallation

PRPARATION DE LALIMENTATION EN EAU CHAUDE REMARQUE: GE Appliances recommande lutilisation dun tuyau en cuivre pour la conduite dalimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tress no WX28X326 de GE Appliances.

La conduite dalimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tress) peut entrer du ct gauche, du ct droit, de larrire ou du plancher dans la partie ombre indique dans la Figure F.

La conduite dalimentation en eau doit passer dans le mme trou que le cble lectrique et le boyau de vidange. Ou vous pouvez percer un trou supplmentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre pour le passage de la conduite deau. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation pourvu dune fiche, la conduite deau chaude ne doit pas passer par le mme trou que le cordon dalimentation.

Raccordement de la conduite deau chaude Si vous utilisez un boyau flexible tress, tiquetez le

boyau et indiquez la date dinstallation des fins de rfrence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tresss doivent tre remplacs dans 5 ans.

Coupez lalimentation en eau. Installez un robinet darrt un endroit accessible, par

exemple sous lvier. (Cette installation est facultative, mais fortement recommande, et peut mme tre exige par les codes locaux en vigueur.)

Le raccordement de la conduite deau seffectue du ct gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite deau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou boyau flexible tress. Acheminez la conduite deau de la faon indique dans la Figure F et amenez-la vers lavant au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrire.

Rglez le chauffe-eau une temprature variant entre 49 C (120 F) et 65 C (140 F).

Rincez la conduite deau pour liminer tous les dbris. Recueillez leau et les dbris laide dun seau.

La pression de la conduite dalimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po) et 8,3 bars (120 lb/po).

Tournez la page pour commencer linstallation du lave-vaisselle.

Figure F

Trou de 3,8 cm

(1-1/2 po) de dia.

10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)

Robinet darrtEau

chaude 5,1 cm (2 po) de larmoire

48,2 cm (19 po) du mur arrire

Devant des armoires

5,1 cm (2 po) du plancher

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.

ATTENTION

Installation du lave-vaisselle

6

ENLVEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT

IMPORTANT Ne frappez pas sur la base de bois pour lenlever! Vous endommagerez ainsi lappareil. Amenez le lave-vaisselle proximit de son

emplacement dfinitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas le lave-vaisselle sur un de ses cts.

Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois laide dune cl douille de 23,8 cm (15/16 po).

Retirez la base.

Sur les modles sans systme de nivellement rglable au centre infrieure : Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-vaisselle, 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu dans lillustration.

Sur les modles avec systme de nivellement rglable au centre infrieure : Vissez les pieds de nivellement avant dans le cadre du lave-vaisselle sur environ 1,27 cm (1/2 po). Vissez les pieds de nivellement arrire dans le lave- vaisselle jusquau bout.

PRPARATION Prenez les pices fournies dans lemballage et mettez-les de ct: Ensemble de vis Couvercle de la bote de jonction Boyau de vidange et collier Supports de montage Moulures (certains modles) Crochet pour boyau de vidange Manuel dutilisation chantillons et(ou) bons

TAPE 1

VRIFICATION DE LQUILIBRE DE LA PORTE

REMARQUE : Si vous installez un panneau personnalis (offert sur certains modles), veuillez suivre les instructions fournies avec la trousse du panneau personnalis WD35X20417. Sans enlever la base de

bois du lave-vaisselle, vrifiez lquilibre de la porte en louvrant et en la fermant.

La porte est correctement quilibre si, tant ouverte, elle se referme delle-mme lintrieur de 20 de la verticale, reste en position de 20 70, et souvre entirement au-del de 70.

Si ncessaire, augmentez ou diminuez la tension, tel quillustr. Certains modles sont munis de 2 ressorts dun ct et dun ressort de lautre. Fermez la porte et ajustez les ressorts pour rtablir lquilibre de la porte.

Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme facilement.Vrifiez la porte en louvrant et en la fermant. Si elle nouvre pas facilement ou souvre trop rapidement, vrifiez la disposition du cble du ressort. Le cble est retenu en place par des paulements sur la poulie. Assurez-vous que le cble est bien install sur les paulements de la poulie comme indiqu.

Figure G

La porte se

referme

La porte reste en position de 20 70

La porte

Vue latrale

au-del de 70 s'ouvre entirement

l'intrieur de 20

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Vue latrale

Figure H

Augmentation la tension

Diminution de la tension

Ressort accroch dans le trou lintrieur du rail basal

S'assurer que le cble de po lie se trouve entre les paulements de la poulie

Vue avant

Panneau personnalis

REMARQUE : Le nombre d res orts, de chaque ct, varie selon le modle.

Vue de l'intrieur

TAPE 2

TAPE 3

Approx 1/2"

Replacer les 4 pieds environ 1,27 cm (1/2 po) du cadre

Replacez les 2 pieds avant environ 1,27 cm (1/2 po) du cadre

Replacer les 2 pieds arrire et visser jusquau bout

Le systme de nivellement

sera rgl plus loin ltape 14.

1/2

Lapparence variera

Enlevez tous les quatre pieds de nivellement et la base en bois

POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE DEAU ET DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Positionnez la conduite dalimentation en eau et le cblage de la rsidence sur le plancher de louverture afin quils nentrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pices sous lappareil.

INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS LORIFICE DE LARMOIRE

Placez le lave-vaisselle devant louverture de larmoire, et si elle est prsente, dlogez le boyau de vidange de sa fixation ressort. Insrez le boyau de vidange dans lorifice que vous avez prcdemment perc dans la paroi des armoires. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation, faites passer lextrmit du cordon dans un louverture dans les armoires distinct.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des problmes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placez la conduite deau et le cble lectrique de manire ce quils nentrent pas en contact avec quoi que ce soit larrire ou en dessous du lave-vaisselle.

Installation du lave-vaisselle

PLATEAU PROTGE- PLANCHER (certains modles)

Il ne faut pas enlever le plateau pendant linstallation.

7

INSTALLATION DU COUDE DE 90

Vissez le coude de 90 dans llectrovanne. Assurez-vous que le joint dtanchit en caoutchouc se situe entre llectrovanne et le coude.

Ne serrez pas le coude de faon excessive; le support de llectrovanne pourrait se dformer ou le raccord de llectrovanne pourrait se casser.

Tournez lextrmit du coude pour quil pointe vers larrire du lave-vaisselle.

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE LA BOUCLE DE VIDANGE

Raccordez lextrmit de la boucle de vidange au boyau de vidange laide du collier de serrage, comme illustr.

REMARQUE : La boucle de vidange leve sur le ct de la baignoire est conue pour amliorer les performances de lavage. Ne retirez pas du ct de la baignoire.

Figure O

Conduite dalimentation en eau

10,1 cm (4 po)

10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)15,2 cm

(6 po) Alimentation lectrique de la rsidence

TAPE 6

TAPE 5

TAPE 7

TAPE 8

TAPE 9

Figure M

Support de

llectrovanne

Boyau de remplissage

Devant du lave-vaisselle

Coude de 90

ENLVEMENT DU PANNEAU INFRIEUR

Enlevez les deux vis du panneau infrieur, ainsi que le panneau infrieur. Mettez-les de ct pour les rutiliser ltape 22.

Enlevez

les d eux vi

s d u

panneau infrieurPan ne

au in

fr ieu

r

TAPE 4

Alimentation lectrique de la rsidence Cordon

dalimentation (si utilis) Boyau

de vidange

Conduite deau

Isolant

Assurez-vous que le boyau de vidange nest ni tordu ni coinc La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4,88 m (16 pi) larrire du lave-vaisselle Ne dbranchez ni ne retirez la boucle de vidange haute du ct gauche du lave-vaisselle

Tirez la couverture isolante par-dessus

le collet

Figure P

Ne pas enlever le plateau

INSTALLATION DES MOULURES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des moulures mises de ct ltape 1.

Prenez la garniture suprieure (voir la figure R) et centrez-la avec le loquet suprieur. Appuyez la garniture contre le support de gaine en la dplaant de gauche droite.

Prenez la garniture gauche (voir la figure R). Alignez le bord suprieure de la garniture et appuyez-le contre le ct gauche du support de gaine en le dplaant de haut en bas. Rptez cette tape pour le ct droit de la garniture. (Voir la figure R pour le ct droit de la garniture.)

8

Installation du lave-vaisselle

INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE- VAISSELLE DANS LOUVERTURE

IMPORTANT Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager lappareil. Saisissez le panneau avant de lappareil par les cts

et faites glisser le lave-vaisselle dans louverture de quelques centimtres ou pouces la fois.

Tirez sur le boyau de vidange et le cordon dalimentation, sil y a lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et mesure. Arrtez lorsque le lave-vaisselle dpasse le devant des armoires adjacentes denviron 15 cm (6 po).

Assurez-vous que le boyau de vidange nest pas pli larrire ou en dessous du lave-vaisselle.

Assurez-vous que le cble lectrique de la rsidence, le boyau de vidange et la conduite deau nentrent pas en contact avec des pices sous le lave-vaisselle.

Figure Q Do not push againstNe poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre genou. Vous risquez dendommager le panneau de porte.

Vue de dessus

Poigne

Porte Moulure de cuve

Cadre de la cuve

TAPE 10 TAPE 11

Moulure latrales Figure R

Moulure latrales

Vue de dessus

Moulure latrales

Garniture (suprieure)

Contact total contre le bord de cuve

9

Installation du lave-vaisselle

INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE

Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis tte hexagonale no 8 mises de ct ltape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les cts du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Ce lave-vaisselle est adapt une installation compltement encastrable dans une ouverture de 61 cm (24 po) de profondeur. Les supports de montage possdent plusieurs options de fixation afin de rpondre plusieurs types de constructions darmoires. Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matriau similaire qui accepte les vis : IMPORTANT - Aprs installation des supports et avant de fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les pliant de faon ce quils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage.

Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir dpasse lavant du comptoir. Si cest le cas, supprimez la longueur excdentaire en courbant rptition les supports vis--vis de lencoche avant seulement, jusqu la cassure.

INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF

Vrifiez lisolant de la cuve, sil y a lieu, pour vous assurer quil enveloppe compltement la cuve. Lisolant ne doit pas retrousser ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si lisolant est dplac ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser lappareil dans son emplacement dfinitif.

Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement dfinitif en poussant sur les cts du panneau de la porte. Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position ferme ou partiellement ouverte lors du dplacement du lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau. Avant de fixer le lave-vaisselle sur larmoire, assurez-vous quil est plac dquerre dans louverture, aussi bien dans sa partie infrieure que suprieure.

IMPORTANT Avant douvrir la porte du lave-vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuys contre le devant des armoires. Reportez-vous la Figure U. Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle et les armoires.

TAPE 12 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE (SUITE)

Posez les supports de montage sur les cts si le comptoir est en granite ou un matriau similaire qui naccepte pas les vis bois : Si elle est prsente, enlevez la fixation ressort de

boyau de vidange du collet et mettez-la au rebut. Cassez la partie avant de la languette laide de pince

lendroit indiqu, avant la fixation sur le lave-vaisselle. Placez le support latral gauche tel quindiqu. laide

dune vis no 8, fixez le support sur le cadre de cuve travers le trou oblong sous le trou rond. Faites de mme avec le support droit.

TAPE 12

TAPE 13 Cadre de la cuve du lave- vaisselle

Vis de support no 8

Support

Courber et casser ici aprs linstallation si le comptoir prsente un lger surplomb

Montage sur le dessus

Figure S

Avant de la cuve

Figure T

Support

Cadre de la cuve du lave-vaisselle

Vis de support no 8

Montage latral

Courber et casser ici le cas chant

Veillez ce que les vis de montage nabment pas les armoiresNe coincez pas les fils

du loquet en insrant la vis de support no 8

Enlevez cette fixation ressort

Avant de la cuve

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE)

Enlevez le panier infrieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier infrieur, comme indiqu la figure.

Si votre modle est dot dun systme de nivellement arrire, la hauteur arrire se rgle depuis lavant du lave- vaisselle avec les deux pattes avant situes au bas du lave-vaisselle. Tournez individuellement les 2 pattes et les 2 boulons avant. Rglez dabord les pieds avant. Lorsque les pieds avant sont rgls une hauteur procurant le dgagement appropri larmoire suprieure, procdez au nivellement arrire en rglant le boulon de nivellement comme illustr. Tournez le boulon pour rgler le nivellement arrire. Tournez-le dans le sens des aiguilles pour lever larrire du lave-vaisselle, et dans le sens contraire pour le baisser. Continuez rgler le pied jusqu ce que le lave-vaisselle soit de niveau comme illustr. Assurez-vous que tous les 3 pieds sont fermement en contact avec le plancher.

Si votre modle est quip de 4 pattes de nivelage, mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dvissant chacun des quatre pieds de nivellement sous lappareil, comme indiqu la figure.

Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque lindicateur de niveau est centr de gauche droite et de lavant vers larrire. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les cts de la cuve.

Remettez en place le panier infrieur.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles, vrifiez si le lave-vaisselle est de niveau. Sortez les paniers moiti. Ils doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit tre bien ajuste louverture de la cuve sans frotter sur les cts. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les cts de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

10

Installation du lave-vaisselle INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF (SUITE)

Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer quelle fonctionne correctement et quelle ne frotte pas contre les armoires adjacentes.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problme defficacit de lavage. Vrifiez lalignement du lave-vaisselle avant douvrir la porte afin de prvenir tout dommage au panneau de la porte. Assurez-vous que la conduite deau et le cble lectrique ne sont pas coincs ou crass larrire du lave- vaisselle. Une conduite crase rduit le dbit deau.

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche

la porte en aucun point

Si ncessaire, la moulure de cuve peut tre rogne

pour assurer le bon fonctionnement de la porte

Vue de dessus

Poigne

Porte

Moulure de cuve

Cadre de la cuve

Ne laissez pas la moulure de cuve se coincer dans la porte ou

entrer en contact avec celle-ci

Vue de dessus

Moulure de cuve coince dans la porte!

Vrifiez si lappareil est de niveau de lavant vers larrire

Vrifiez si lappareil est de niveau de gauche droite

Rails du panier

infrieur

TAPE 13 TAPE 14

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE

IMPORTANT Le lave-vaisselle doit tre de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacit de lavage. Le lave-vaisselle doit tre mis de niveau de gauche droite, et de lavant vers larrire. De cette faon, les paniers de lappareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, leau circulera correctement vers lorifice dentre de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les cts de la cuve.

TAPE 14

Figure U

La porte souvre et se ferme en retrait par rapport aux armoires

Alignement correct

Un alignement incorrect causera des dommages la porte

La porte est appuye contre le devant des armoires

B

Tourner le pied avant pour rgler la hauteur

avant

Tourner le boulon de nivellement pour rgler

la hauteur arrire

Tourner le pied avant pour rgler la hauteur

avant

11

Installation du lave-vaisselle

FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des deux vis tte spciale Phillips mises de ct ltape 1. Le lave-vaisselle doit tre fix au dessous du comptoir ou aux cts des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la mthode n 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqu laide dun matriau qui naccepte pas les vis bois, par exemple en granite, utilisez la mthode n 2. IMPORTANT Pour viter tout dommage au panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave-vaisselle soit install de manire que le panneau avant et le tableau de commande nentrent pas en contact avec les armoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis compltement et bien droites. Les ttes de vis qui dpassent pourraient gratigner le panneau de porte ou le tableau de commande et crer de linterfrence lors de louverture de la porte. Mthode n 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous dun comptoir en bois. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la figure. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Mthode n 2 Fixation du lave-vaisselle aux cts des armoires. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

Retirez les bouchons. Conservez-les. Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide

des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la Figure X. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans les trous prvus cet effet.

RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN EAU

Raccordez la conduite dalimentation en eau au coude de 90. Si vous dcidez de faire le raccordement avec un boyau flexible tress : Fixez le coude de 90 avec une cl molette ISi vous dcidez de faire le raccordement avec un tuyau en cuivre :

Glissez lcrou compression puis la bague dextrmit lextrmit de la conduite dalimentation en eau.

Insrez la conduite dalimentation en eau dans le coude de 90.

Glissez la bague dextrmit contre le coude et fixez avec lcrou compression.

IMPORTANT Assurez-vous que les ressorts et(ou) les cbles des ressorts de la porte nentrent pas en contact avec le boyau de remplissage ou la conduite dalimentation en eau. Pour vrifier, ouvrez et refermez la porte. Dplacez la conduite dalimentation en eau ou pliez lgrement le support de llectrovanne si vous entendez un bruit de frottement ou sil y a de linterfrence lors de louverture de la porte.

Supports Comptoir en bois

Supports latraux

BouchonsVis Vis

Comptoir de surface solide

Figure X

Figure Y

crou compression

Bague

Coude de 90 Conduite dalimentation en eau chaude

Ct infrieur gauche

TAPE 15 FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES (SUITE)

Vrifiez une nouvelle fois que le lave-vaisselle est dquerre et de niveau aussi bien dans le haut que dans le bas de louverture darmoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte aprs le montage des armoires ou du comptoir. Procdez un ajustement si ncessaire.

Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher afin de prvenir le balancement du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la porte et du loquet.

TAPE 15

TAPE 16

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE)

Branchez le boyau de vidange la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur dchets laide de la mthode choisie prcdemment. Fixez solidement le boyau laide dun collier vis sans fin.

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets Pour cette mthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de ct ltape 1. Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir laide du crochet fourni.

IMPORTANT Lorsque vous raccordez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS SI LE BOUCHON EST LAISS EN PLACE.

Conseil: Pour viter les frais de rparation inutiles pour un problme de vidange. Tirez sur le boyau de vidange par louverture pratique dans les armoires afin dempcher le lave-vaisselle dcraser ou de plier une longueur excessive de boyau.

12

Installation du lave-vaisselle

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE

Lextrmit moule du boyau de vidange est conue pour sinstaller sur lorifice dentre dun diamtre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti- refoulement, du raccord en T ou du broyeur dchets. Mesurez le diamtre de lorifice dentre. Coupez le raccord du boyau de vidange lendroit indiqu,

au besoin, pour quil soit bien adapt lorifice dentre.

Si un boyau de vidange plus long est ncessaire, remplacez celui fourni dans la trousse par la pice de rechange GE Appliance WD24X10065, un boyau dune longueur de 3,7 m (12 pi) pouvant se fixer directement la boucle de vidange dj attache lappareil (voir ltape 7). Si le boyau de rechange nest pas disponible, un boyau additionnel avec raccord 5/8 ou 7/8 po (D.I.) et dune longueur nexcdant pas 1,7 m (66 po), peut tre raccord au boyau de vidange fourni. Fixez le raccordement au boyau fourni laide de collier de serrage ( trouver sur place).

REMARQUE : LA LONGUEUR TOTALE DU TUYAU DE VIDANGE

NE DOIT PAS DPASSER 4,88 M (16 PIEDS) DE LARRIRE DU LAVE-VAISSELLE POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECTE DE LA VIDANGE.

Figure Z Ligne de coupe

25,4 mm (1 po)

15,8 mm (5/8 po)

IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondule du boyau

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

TAPE 17 TAPE 17

Collier Raccord Collier Figure AA

182,8 cm (72 po) max.

182,8 cm (72 po) max.

Figure AB Installation avec raccord en T Installation avec

broyeur dchets

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

Figure AC Installation avec raccord en T Installation avec

broyeur dchets

Installation du lave-vaisselle

13

BRANCHEMENT DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Si un cordon dalimentation pourvu dune fiche est dj install sur lappareil, passez ltape 19.

Au cours de cette tape, vous aurez besoin du couvercle de la bote de jonction et de la vis tte hexagonale n 10, mis de ct ltape 1.

Fixez le cblage de la rsidence larrire de la bote de jonction laide dune bague anti-traction.

Reprez les trois (3) fils du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert) avec les bouts dnuds dpassant des cavaliers CA. Utilisez les capuchons de connexion homologus UL de taille approprie pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le blanc au blanc et le noir au noir. Installez le couvercle de la bote de jonction laide de la

vis tte hexagonale n 10. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincs sous le couvercle.

Assurez-vous que le couvercle de la bote de jonction repose sur le support de montage. Si vous utilisez une trousse pour cordon dalimentation, utiliser le numro de partie GE Appliances WX09X70910 ou WX09X70911 et veuillez consulter les instructions fournies avec la trousse.

Figure AD

REMARQUE : N'enlevez pas le support de la bote de jonction.

Cavalier CA

Support de la bote de jonction

Blanc

Noir

Mise la terre (Vert)

Vis de mise la terre

REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant de mise la terre doivent demeurer intacts.

Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

AVERTISSEMENT

TAPE 18 LISTE DE CONTRLE PRLIMINAIRE

Passez en revue cette liste aprs linstallation de votre lave-vaisselle pour viter des frais de rparation inutiles non couverts par votre garantie. Assurez-vous que le courant lectrique est coup

la source. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le

matriel demballage en carton et en mousse. Prenez le Manuel dutilisation mis de ct ltape 1. Veuillez lire le Manuel dutilisation pour vous familiariser

avec le fonctionnement de lappareil. Vrifiez louverture et la fermeture de la porte. Si la

porte nouvre pas et ne se ferme pas librement, vrifiez si le cble du ressort est install sur la poulie. Si la porte souvre compltement ou se ferme lorsque vous la relchez, rglez la tension du ressort. Reportez-vous ltape 2.

Assurez-vous que le cblage lectrique est bien plac sous le lave-vaisselle, quil nest pas coinc ou quil nentre pas en contact avec les ressorts de la porte ou dautres pices de lappareil. Reportez-vous ltape 18.

Vrifiez si la porte est bien parallle par rapport la cuve. Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave- vaisselle de niveau. Reportez-vous aux tapes 14.

Vrifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallle par rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 13.

Assurez-vous que les ressorts de la porte nentrent pas en contact avec la conduite dalimentation, le boyau de remplissage, le cblage lectrique ou toute autre pice de lappareil. Reportez-vous ltape 13.

Assurez-vous que la conduite dalimentation en eau et le boyau de vidange ne sont pas plis ou nentrent pas en contact avec dautres pices. Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer lapparition de bruits.

Ouvrez le robinet deau chaude de lvier et vrifiez si la temprature de leau varie entre 49 C (120 F) et 60 C (140 F). La temprature de leau doit tre dau moins 49 C (120 F) pour assurer une efficacit de lavage optimale. Reportez-vous la section Prparation de lalimentation en eau chaude la page 5.

Versez 1 litre deau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe.

Ouvrez lalimentation en eau chaude. Vrifiez sil y a des fuites. Serrez les raccords au besoin.

Enlevez la pellicule protectrice, sil y a lieu, sur le tableau de commande et la porte.

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas la porte.

TAPE 19

MISE EN PLACE DE LISOLANT ACOUSTIQUE (certains modles)

Situez lensemble dinsonorisation infrieur lintrieur du lave-vaisselle.

Placer les pices la verticale comme illustr.

Reprer la bote de commande.

Pousser le matriau la partie du bloc sous le lave- vaisselle jusqu ce se trouve sous la bote de commande.

Poussez la partie panneau sur le devant du bloc.

Rentrer les cts du panneau frontal derrire les trous de vis de fixation du coup-de-pied.

Figure AH

Bote de commande

TAPE 21

Installation du lave-vaisselle

ESSAI DU LAVE- VAISSELLE AVEC DE LEAU

Rtablissez lalimentation lectrique ou si lappareil est dot dun cordon dalimentation, branchez-le dans la prise de courant murale.

Slectionnez un cycle excuter et pressez la touche Start (Dmarrer).

Vrifiez que la porte est verrouille. Le lave-vaisselle devrait dmarrer.

Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-vaisselle ne se remplit pas deau, vrifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.

Vrifiez sil y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis rtablissez le courant. REMARQUE : Une petite quantit deau peut tre projete hors de lentonnoir de remplissage du ct droit de la cuve lors de la premire utilisation. Cette projection survient habituellement en prsence dair dans la conduite deau dune nouvelle construction ou si le robinet a t ferm pendant une longue priode.

Vrifiez sil y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent tre causes par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez- vous ltape 13.

Maintenez enfonce la touche Start (Dmarrer) . durant 3 secondes pour annuler le cycle. Lappareil commencera se vidanger. Vrifiez le boyau de vidange. Sil prsente des fuites, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur et corrigez le problme de plomberie, au besoin. Rtablissez le courant aprs avoir colmat la fuite. Reportez-vous aux tapes 7, 8, 9, 10 et 17.

Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de leau a t vidange. Si lappareil ne sest pas vid, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur dchets a t enlev et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de dbris. Vrifiez galement le boyau de vidange pour vous assurer quil nest pas coinc en dessous ou larrire du lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 17.

Appuyez sur la touche Start (Dmarrer) une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. Vrifiez labsence de fuites et apportez des correctifs si ncessaire.

Rptez ces tapes que ncessaire.

14

TAPE 20

Pousser les cts du matriau insonorisant derrire les trous de vis de fixation du coup-de-pied.

(certains modles)

Panneau infrieur

Matriau Bloc (Sur certains modles)

La porte du lave-vaisselle

B

Installation du lave-vaisselle

RINSTALLATION DU PANNEAU INFRIEUR

Appuyez le panneau infrieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.

Alignez le panneau infrieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous quil repose sur le plancher.

Insrez et serrez les deux vis de fixation du panneau infrieur. Le panneau infrieur doit demeurer en contact avec le plancher.

Conseil: Pour attnuer le bruit provenant du dessous du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau infrieur repose sur le plancher.

Figure AJ

Panneau infrieur

Vis de fixation

DOCUMENTATION Laissez le Manuel dutilisation, les directives dinstallation,

les chantillons et(ou) les bons au consommateur.

VRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS

La moulure de la cuve ne gne pas la porte Le lave-vaisselle est dquerre et de niveau par rapport

au bas et au haut de louverture de larmoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte

Sur les modles sans systme de nivellement rglable, assurez-vous que tous les 4 pieds du lave-vaisselle sont fermement en contact avec le plancher.

Sur les modles avec systme de nivellement rglable, assurez-vous que les deux pieds avant ainsi que le pied de nivellement du centre arrire sont fermement en contact avec le plancher.

Le boyau de vidange nest pas coinc entre le lave-vaisselle et les armoires ou les murs adjacents

La moulure de cuve repose entirement contre le bord de la cuve

TAPE 22 TAPE 23

TAPE 24

15

NOTE: Nous nous efforons continuellement damliorer les produits. Par consquent, les matriaux, laspect et les caractristiques sont assujettis des changements sans pravis.

LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ALTO

CONTROLE LO SIGUIENTE

reborde de la tina

PARA SU SEGURIDAD Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones. IMPORTANTE

Nota para el Instalador Asegrese de entregar

Nota para el Consumidor

Nivel de habilidad

La correcta instalacin del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalacin inadecuada, la Garanta del Producto de GE Appliances no cubrir las mismas. Consulte la informacin de la Garanta.

Tiempo de instalacin 1 y 3 horas. Las

IMPORTANTE El lavavajillas DEBE ser instalado

ANTES DE COMENZAR

Al realizar las instalaciones descriptas en este manual, se debern usar guantes, anteojos o gafas de seguridad.

ADVERTENCIA

PRECAUCIN

Consulte el Manual del propietario para obtener detalles sobre cmo ponerse en contacto con nosotros si tiene preguntas sobre la instalacin.

Lavavajillas IncorporadoInstrucciones de Instalacin

31-4000211 Rev 2 10-20 GEA

Destornillador Phillips Llave de tuercas de y de 5/16

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Linterna

Slo para Instalaciones Nuevas:

MATERIALES NECESARIAS:

Materiales Necesarios para Instalaciones Nuevas: WX09X70910

WX09X70911

WX28X326

WD24X10065

PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACIN:

gabinetes laterales

a los gabinetes laterales

Brecha de aire

Amortiguador de refuerzo

Equipo de caladora

Manguera de desage (aprox. 58" de longitud)

Abrazadera de la manguera

2 Piezas del borde lateral

Tomacorriente de 15/16

Balde

Cortador de tubos

Taladro y brocas apropiadas

Linterna

Guantes

Escuadra de carpintero

Llave ajustable de 6

Gafas de seguridad

Vlvula de cierre manual

Cinta de medicin

Sostenedor de la manguera de desage

Tapa de la caja de empalmes

#10 Tornillo

de cabeza hexagonal

n 10

Manguera de desage (12')

opcional WD24X10065

Lnea de Agua Caliente

T de desechos

Cable elctrico o cable de corriente dependiendo de

sus modelos

Tuercas de cables

Nivel

2 Soportes de montaje

2 Tornillos de cabeza especial Phillips n

8-18 x 5/8

2 Tornillos de cabeza hexagonal n 8-18

Pinzas

Textos

Codo de 90

Preparacin de la Instalacin

2

Sujetador para manguera de drenaje

opcional

1 Pieza del borde superior (algunos modelos)

Botones del enchufe

Cinta adhesiva

Abrazadera de la manguera

3

Preparacin de la Instalacin

REQUISITOS PARA EL DESAGE

NOTA:

DETERMINE EL MTODO DE DESAGE

de aire?

Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es S, se DEBER usar el Mtodo 1.

PREPARACIN DEL GABINETE

IMPORTANTE

Mtodo 1 Brecha de aire con T de desechos o eliminador de desechos

-

Mtodo 2 Bucle de Desagote Alto" con T de desechos o eliminador de desechos

Consejo: Evite costos innecesarios de llamadas al servicio tcnico.

PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS

ESPACIO NECESARIO:

34-1/2+1/4 Underside of Countertop to Floor

This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires

Cabinets Square and Plumb

Plumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area

24 Min.

4

6

24 Min.Figura A

El area de

estar libre de

Gabinetes a

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Lavav jillas

Figura B

ADVERTENCIA

Remove Drain Plug del

Figura C

Figura D

DIMENSIN DE LA MANIGUETA DEL LAVAVAJILLAS:

PREPARACIN DEL CABLEADO ELCTRICO

Preparacin de la Instalacin

4

REQUISITOS ELCTRICOS

Este electrodomstico deber contar con:

Se recomienda contar con:

Instrucciones de Conexin a Tierra Conexin Permanente

Instrucciones de Conexin a Tierra Modelos con Cables de Corriente

Preparacin del Gabinete y Enrutador del Cable

NOTA:

Conexin Elctrica al Lavavajillas

WX09X70910 o WX09X70911

Blanco

18"

6"

24 desde la pared

3 desde el gabinete

Ubicacin de receptculo alternativo en el gabinete adyacente

Tierra Negro

Agujero de 1 de dim. (mx.)18"

6"

rea de ubicacin del receptculo

Figura E

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Con los modelos equipados con cable de corriente:

ADVERTENCIA

PREPARACIN DE LA LNEA DE AGUA CALIENTE NOTA:

- ible WX28X326

Figura F

6"

4"

Cara del gabinete

Vlvula de cierre

2 desde el piso

19 desde la pared

2 desde

el gabinete

Agujero de 1 de dim.

Caliente

5

Preparacin de la Instalacin

Conexin de la Lnea de Agua

D vuelta la pgina para iniciar la instalacin del lavavajillas

PRECAUCIN

CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTA

NOTA:

WD35X20417 Con el lavavajillas en

Consejo: Asegrese de que la puerta se abra y se cierre de forma pareja.

RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS

IMPORTANTE

NOTA:

En los modelos sin el sistema de nivelacin ajustable desde la parte inferior central:

En los modelos con el sistema de nivelacin ajustable desde la parte inferior central:

frontales en la

La

dentro de los 20

Vista lateral

Instalacin del Lavavajillas PREPARACIN

Tornillos

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Vista lat ral

Vista interior

del riel de la base

NOTA: La ca tidad de resorte, a cada lado, vara segn el modelo.

Figura H

6

PASO 2

PASO 1 PASO 3

Approx 1/2"

niveladoras

delanteras

traseras

Sistema de Nivelacin

1/2

RETIRE EL ZCALO

tornillos del

To ek

ick

Remove 2 Toekick Screws

PASO 4

LA PAN PROTECCIN DEL PISO (algunos modelos)

INSTALE LA MANGUERA DE DESAGE AL BUCLE DE DESAGE

NOTA:

INSTALE LA MANGUERA DE DESAGE A TRAVS DEL GABINETE

Consejo: Evite llamadas innecesarias al servicio tcnico con relacin al llenado, desage o ruidos.

POSICIONE LA LNEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA

INSTALE UN CODO DE 90

Figura O

Water Line

House Wiring

4" 4"

6"6"

de Cableado

7

Instalacin del Lavavajillas

PASO 6

PASO 7

PASO 5

PASO 9

PASO 8

Figura M

de llenado

Codo de 90

Cableado

aislante

trasera del lavavajillas

aislante sobre el

Figura P

retire la

INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDES

Instalacin del Lavavajillas

8

DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE

IMPORTANTE

Figura Q

No lo empuje contra el panel de la puerta frontal con la rodilla. Se poducirn daos sobre el panel de la puerta.

PASO 10

Vista Borde de la tina

de la

PASO 11

Borde lateral Figura R

Borde lateral

Vista

Borde lateral

Borde

reborde de la tina

9

Instalacin del Lavavajillas

INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE

Instale los soportes de montaje en la parte superior si el lado inferior de la mesada es de madera o de un material similar que acepte la colocacin de tornillos:

IMPORTANTE -

COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIN FINAL

IMPORTANTE

PASO 12 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE (CONT.)

Instale los soportes de montaje a los costados si la mesada es de granito o de un material similar que no acepte tornillos de madera:

PASO 12

PASO 13 lavavajillas

Tornillo de

Montaje superior

Figura S

Frente de la

Tubera Figura T

del lavavajillas

Montaje lateral

daen los gabinetes de la traba en el tornillo

Frente de la Tubera

COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIN FINAL (CONT.)

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico por daos sobre el panel o el rendimiento de la lavadora.

Instalacin del Lavavajillas

10

NIVELE EL LAVAVAJILLAS (CONT.)

deslizante del estante

Si su modelo cuenta con un sistema de nivelacin trasera,

gire el tornillo en sentido horario para elevar la parte trasera del lavavajillas, y en sentido antihorario para hacerla descender

Si su modelo cuenta con 4 patas niveladoras,

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico. Verifique que el lavavajillas est nivelado.

Controle la

Controle la

al otro

Baje las

deslizantes del estante

Figura U

Vista

Borde de la tina

- ra de la

Vista Borde de la

PASO 13 PASO 14

NIVELE EL LAVAVAJILLAS IMPORTANTE PASO 14

Door Catches on Cabinet Frame

Correct Alignment

Incorrect Alignment will result in door damage

Door Fits and Swings Back

Behind Cabinet Framedel gabinete

Alineacin correcta

Una alineacin incorrecta

B

Gire el tornillo del

11

Instalacin del Lavavajillas

CONEXIN AL SUMINISTRO DE AGUA

Si usar una conexin con una manguera trenzada flexible:

Si usar una conexin a una tubera de cobre:

IMPORTANTE

Figura Y

Tuerca de compresin

Lnea de suministro de agua caliente

Codo de 90

Abrazadera de refuerzo

Lado inferior izquierdo

POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE

Mtodo 1 Mtodo 2

IMPORTANTE

Mtodo 1 Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de la mesada de madera.

Mtodo 2 Asegure el lavavajillas a los costados del gabinete.

Figura X

Mesada con superficie slida

Soportes laterales

Botones del enchufe

Tornillo Tornillo

Soportes Mesada de madera

PASO 15 POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE (CONT.)

PASO 15

PASO 16

CONECTE LA LNEA DE DESAGE (CONT.)

Mtodo 1 Brecha de aire con T de desechos o el eliminador de desechos

Mtodo 2 Bucle de desage alto" con T de desechos o el eliminador de desechos

IMPORTANTE

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico debido a reclamos por falta de desage.

Remove Drain Plug

Instalacin del Lavavajillas

12

CONECTE LA LNEA DE DESAGE

de

WD24X10065

NOTA: LA LONGITUD TOTAL DE LA MANGUERA DE DESAGE

NO DEBE EXCEDER LOS 16' DESDE LA PARTE TRASERA DEL LAVAVAJILLAS PARA QUE PUEDA DRENAR CORRECTAMENTE.

Figura Z

Cutting Line

1" 5/8"

IMPORTANT: Do not cut corrugate i f h

Lnea de corte

IMPORTANTE:

PASO 17 PASO 17

Abrazadera de la

Abrazadera de la

Figura AA

Figura AB

Figura AC

13

Instalacin del Lavavajillas

CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE

Si un cable de corriente con un enchufe ya est instalado, proceda al Paso 19.

WX09X70910 o WX09X70911

Figura AD

Tierra

NOTA:

de CA

Tornillos de

a tierra

NOTA: T

ADVERTENCIA

PASO 18 LISTA DE CONTROL DE EVALUACIN PREVIA

de evitar cargos por llamadas al servicio tcnico, las cuales no estn cubiertas por su garanta.

OFF

PASO 19

Instalacin del Lavavajillas

PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS

Start

NOTA:

Start

Start

PASO 20 POSICIONE LA PIEZA DE AISLACIN DE SONIDO (algunos modelos)

Figura AH

PASO 21

14

Empuje los costados del aislante detrs de los agujeros de los tornillos para adherir el zcalo.

Lavavajillas

Caja de Control

B

Instalacin del Lavavajillas

REEMPLACE EL ZCALO

Consejo: Reduzca el sonido debajo del lavavajillas. Asegrese de que el zcalo est contra la pared.

Figura AJ Attachment Screws

Toekick

Tornillos de agarre

TEXTOS

CONTROLE LO SIGUIENTE

sin

reborde de la tina

PASO 22 PASO 23

PASO 24

15

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the QDP555 Series Haier works, you can view and download the Haier QDP555 Series Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for Haier QDP555 Series as well as other Haier manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a Haier QDP555 Series. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Haier QDP555 Series Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Haier QDP555 Series Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Haier QDP555 Series Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Haier QDP555 Series Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Haier QDP555 Series Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.