GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions PDF

W A

SH ER

S GFWS1705 GFWS1700 GFWN1600 GFWN1300 GFWH1200 GFWN1100 GFW450 GFW430 GFW400

OWNERS MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________

Serial # _________________

You can find them on a label on the side of the washer.

ENGLISH/FRANAIS/ ESPAOL

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-90583-2 02-19 GEA

SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .3

USING THE WASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . .13

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

TROUBLESHOOTING TIPS . . . . . 20

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .23

CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 24

2 49-90583-1

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, were happy to have you in the family.

We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we

can deliver important product information and warranty details when you need them.

Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owners Manual. You may also mail in the pre-printed registration

card included in the packing material.

49-90583-1 3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

SA FETY IN

FO R

M ATIO

N

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Read all instructions before using the appliance.

DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time.

DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow these instructions may result in death or injury to persons.

DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.

DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

DO NOT climb or stand on this unit.

DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts including a damaged cord or plug.

Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power button DOES NOT disconnect power.

See ELECTRICAL REQUIREMENTS located in the Installation Instructions for grounding instructions.

WARNING

4 49-90583-1

SA FE

TY IN

FO R

M AT

IO N

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

Ensure that the hot water hose is connected to the H (internal red screened) valve and the cold water hose is connected to the C (internal blue screened) valve.

Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty.

Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the Installation Instructions.

Ensure washer is properly leveled and washer legs are adjusted such that unit is stable. This washer may not include water supply hoses. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed below. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.

GE Appliances strongly recommends the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PARTS AND ACCESSORIES Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616.

Part Number Accessory PM14X10002 4 ft rubber water supply hoses Or PM14X10005 4 ft braided water supply hoses

WX10X10208 Washer Magic Washing Machine Cleaner

PM7X1 Washer Floor Tray

PM7X2 Low Profile Universal Washer Floor Tray (For use with pedestal models)

SBSD137HWW 27 White Pedestal

SBSC137HDG 27 Diamond Grey Pedestal

WHEN NOT IN USE Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE Appliances recommends changing the hoses every 5 years.

49-90583-1 5

Getting started U

SIN G

TH E W

A SH

ER

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Controls

Loosely add items. Overloading may negatively impact wash performance. See page 12 for suggested loading examples.

Close door. NOTE: Washer will not start with door open.

Step 2 Step 4Step 1

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION before operating this appliance.WARNING

Press Power button to turn on the washer.

Step 3

Turn the knob to the desired cycle or use My Cycle (on some models) to program or recall your favorite cycle.

(cycle options vary by model)

Open the dispenser and add detergent, bleach and fabric softener, as desired.

GE Appliances recommends the use of High Efficiency detergents such as in your energy efficient washer. Place detergent pods in the bottom of the wash basket before adding clothes.

Step 5

Press Start to begin the wash cycle. The machine will weigh your clothes and add the proper amount of water. When the wash cycle is finished, the door will unlock.

Models: GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 and GFW400 (features vary by model)

C AR

B

K

P Q

EG

LF

You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door.

Models: GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 and GFW430 (features vary by model)

Tumble

C

D

AH

NM

B

I J K L

O Q

E F GR

6 49-90583-1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

B Start/Pause-Add A Garment Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause. Press again to restart the wash cycle. NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle will be cancelled. NOTE: In some cycles the washer will drain first, then unlock the door when it is paused. NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the Start button. Water will flow in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

A Power Press to wake up the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.

C Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed. Selections and options shown in bold are the suggested settings for that cycle. *Some cycles and options may not be available on some models.

Items to Wash Cycle Soil Level

Wash Temp Spin Selection

Options Available Cycle Details

Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing.

Normal* Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Add Steam Time Saver Extra Rinse Delay Wash

Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing. Choose the Heavy or Extra Heavy soil level selection and Warm or Hot water temperature selection as appropriate for your clothes load for a higher degree of cleaning.

Whites and household linens.

Whites Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Add Steam Time Saver Extra Rinse Delay Wash

Cycle tailored to clean and brighten your whites.

Towels, sheets, pillowcases and dish rags.

Towels/ Sheets*

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Add Steam Time Saver Extra Rinse Delay Wash

Cycle designed for washing towels, sheets, pillowcases and dish rags. It is recommended that towels and sheets be washed separately for best care and washing performance.

Lingerie and special care fabrics with light soil.

Delicates/ Hand Wash

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Warm Cold

Tap Cold

High Medium

Low No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Time Saver Extra Rinse Delay Wash

For lighty soiled items labeled hand-washable. Provides gentle tumbling and soak during wash and rinse.

Small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry.

Quick Wash or Speed Wash

Ex. Heavy Heavy Normal Light Ex.

Light

Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Extra Rinse Delay Wash

For cleaning lightly soiled loads in the fastest time possible. Cycle time is approximately 30 minutes, depending on selected options.

49-90583-1 7

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Getting started Items to Wash Cycle Soil

Level Wash Temp Spin

Selection Options Available Cycle Details

Medium to lightly soiled athletic wear items of technical or synthetic fabrics.

Active Wear*

Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Add Steam Time Saver Extra Rinse Delay Wash

Cycle designed for care of medium to lightly soiled active wear, athletic wear and technical fabrics.

Large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large bulky items.

Bulky Items or Bulky/

Bedding

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Hot

Warm Cold

Tap Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Stain Removal Guide

Prewash or Presoak

Add Steam Time Saver Extra Rinse Delay Wash

Cycle for care of large bulky items. Incorporates intermittent soak periods in main wash to effectively treat soils and odors.

Heavily soiled colorfast items.

Sanitize* Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Max High

Medium Low

No Spin

Add Steam

Extra Rinse Delay Wash

Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria from fabrics. Cycle uses an increased water temperature and a longer wash cycle to provide the sanitization benefit. A pump purge and longer rinse is incorporated to remove contaminates. For best results, select the Extra Heavy soil selection if available.

Heavily soiled colorfast items.

Sanitize with Oxi*

Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Max High

Medium Low

No Spin Extra Rinse Delay Wash

Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria from fabrics. Be certain to add an oxi product and detergent in the amount per manufacturer's recommendations directly to wash tub before the load. A pump purge and extended rinse is incorporated to remove contaminants.

For items that need only to be rinsed, use this cycle.

Rinse + Spin*

Max High

Medium Low

No Spin Extra Rinse Delay Wash

To quickly rinse and spin out any items at any time. Utilizes a high speed spin to extract water from wet items. To achieve a drain and spin, delselect the Extra Rinse option. This cycle will not dispense fabric softener and bleach.

Wet load of items. For items that need only to be spun out use this cycle.

Drain + Spin*

Max High

Medium Low

No Spin Extra Rinse Delay Wash

Utilizes a high speed spin to extract water from wet items. For items that need to be rinsed, select the Extra Rinse option. This cycle will not dispense fabric softener and bleach.

Cleaning the tub of residue and odor. No clothes to be washed using this cycle.

Tub Clean

Recommended use of at least once per month to clean the tub of residue and oror. Never load laundry when using this cycle; laundry may become damaged. Cycle incorporates a hot extended wash, intense agitation action and a flush out of the pump.

NOTE: The Sanitize and Sanitize With Oxi cycle water temperature CANNOT be changed. Sanitize and Sanitize With Oxi cycles have been verified to reduce 99.9% of bacteria typically found in residential laundry, and no significant contamination is transferred to subsequent washer loads. The Sanitize with Oxi cycle, when using an Oxi additive along with your detergent, is designed to remove 99.9% of bacteria found in home laundry. Measure the detergent and the Oxi products carefully. Using the amount appropriate for a large heavily soiled load, follow the detergent and the Oxi product label instructions. Place the Oxi product directly in the bottom of the wash tub, before adding the clothes. The washer hot water supply connection must provide a minimum of 120F to ensure the effectiveness of this cycle.

8 49-90583-1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

H

D

E

F

G

PreWash (on some models) Prewash is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing before washing. Be sure to add liquid or powder high-efficiency detergent, or the proper wash additive to the prewash dispenser. PreWash must be selected prior to pressing Start. The PreWash feature will fill the washer with cold water (adding the prewash detergent), tumble the clothes, drain and spin. Then the washer will run the selected wash cycle. NOTE: In some special cycles, the prewash is selected automatically as the default. You can modify this selection at any time.

My Cycle (on some models) To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved.

To use your custom cycle, press the My Cycle button before washing a load.

To change the saved cycle, set the desired settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds.

NOTE: When using My Cycle, wash options cannot be modified after the cycle has been started.

NOTE: If you change wash options with My Cycle before starting the cycle, the My Cycle light will turn off and you will be returned to the base cycle.

Soil Change the Soil level to increase or decrease the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil levels.

Temp Adjust to select the proper main water temperature for the wash cycle. The PreWash rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles. Follow the fabric manufacturers care label when selecting the wash temperature. To change the wash temperature, press the wash Temp button until you have reached the desired setting. You can choose between Tap Cold, Cold, Warm, Hot or Extra Hot (Extra Hot is available on some models). By design, to protect fabrics, not all wash temperatures are available for certain wash cycles. NOTE: The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric and preventing stains from setting on garments.

Spin Changing the Spin speed changes the final spin speed of the cycles. Always follow the garment manufacturers care label when changing the Spin speed. To change the Spin speed, press the Spin speed button until you have reached the desired setting. You can choose between No Spin, Low, Medium, High or Max. Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates. Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.

Add Steam (on some models) Add Steam adds steam into the washer to assist with loosening stains on the Whites, Colors/Normal, Towels/Sheets, Active Wear, Bulky Items or Sanitize cycles. To use: 1. Turn power ON and select a wash cycle. 2. Select the Add Steam button to activate steam. 3. Press the Start/Pause button.

(appearance will vary)

(appearance will vary)

(appearance will vary)

I

49-90583-1 9

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Getting started I PreSoak (on some models)

For soaking your garments prior to the wash cycle. This option begins with a brief tumble and then proceeds to soak the clothes with water and detergent for a specified period of time. Once complete, the cycle will begin automatically. PreSoak must be selected prior to pressing Start. The PreSoak time will add an additional 30 minutes to the overall wash time. High-efficiency detergent from the main wash compartment in the dispenser is used for the PreSoak period and main wash cycle.

J

Delay Wash You can delay the start of a wash cycle for up to 24 hours. Press the Delay Wash button to choose the amount of time you want to delay the start of the wash cycle. Once the desired time is reached, press the Start button. The machine will count down and start automatically at the correct time. NOTE: If you forget to fully close the door, a reminder signal will beep reminding you to do so. NOTE: If you open the door when the delay is counting down, the machine will enter the pause state. You must close the door and press Start again in order to restart the countdown.

K

Extra Rinse This option allows for an extra rinse during a cycle to remove excess dirt and detergent from soiled loads. On models with Rinse + Spin cycle, a drain and spin cycle can be achieved by pressing the Extra Rinse button until the light is no longer illuminated.

L

Stain Removal Guide (on some models) The Stain Removal Guide is pre-programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common stains. To use this feature, select the desired wash cycle and then press the Stain Removal Guide button until the stain you want to remove is highlighted. Next, press the Start button. For some stains, a prewash will be selected automatically. If desired, add detergent or wash additive to the prewash dispenser. Add Steam cannot be selected along with this feature.

or

(depending on model)

or

or

M

Time Saver (on some models) This option reduces the overall washer cycle time by optimizing the wash, rinse and spin actions and/or gently raising the wash temperature to get clothes cleaned faster. Option is available on Normal, Whites, Towels/Sheets, Delicates, Bulky Items and Active Wear cycles. Total wash time will vary based on cycle chosen and options selected. To use: 1. Turn power on and select a wash cycle which has Time Saver as an option. 2. Make any adjustments to Soil, Temp and Spin as desired. 3. Press the Time Saver button to reduce the overall wash time. 4. Press the Start/Pause button.

Stain Wash (on some models) The Stain Wash modifier can be used with all cycles except Rinse + Spin and Tub Clean and is preprogrammed with the ideal wash and rinse settings to tackle common stains. To use this feature, select the desired wash cycle and then press the Stain Wash button. Once selected, press the Start button to start the cycle. For some stains, a PreSoak will be selected automatically.

(depending on model)

(depending on model)

10 49-90583-1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

R

N

O

P

Q

Display Displays the approximate time remaining until the end of the cycle. NOTE: The cycle time is affected by the water pressure in your home and the balance of the load in the washer. You may see the time remaining on the display increase to accommodate a slower spin speed to handle unbalanced loads. On some models, cycle status is also displayed and certain features such as Delay Wash or Steam are shown indicating they have been selected. If an out-of-balance condition is detected by the washer, the Spin light will blink during the remaining portion of the cycle and will stay illuminated for a short time after cycle completion. On some models, there is also a Load Rebalancing message displayed. When this occurs, the washer is taking actions to correct the out-of-balance condition and complete the cycle normally. In some cases, the washer may not be able to balance the load and spin up to full speed. If you notice the load is more wet than usual at the end of the cycle, redistribute the load evenly in the wash tub and run a Drain + Spin cycle.

Volume (on some models) This button has two functions:

To change the loudness of the end of cycle signal, press the button as many times as needed to reach the desired volume. There are four sound levels including OFF.

To turn the button sounds ON/OFF, press and hold the button for 3 seconds.

Cycle Signal (on some models) Use the Signal pad to change the volume of the end of cycle signal. Press the pad until you reach the desired volume.

Lock Controls or Lock (depending on model) You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the washer by touching buttons with this option selected. To lock the washer, press and hold the Lock Controls or Lock button for 3 seconds. To unlock the washer controls, press and hold the Lock Controls or Lock button for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status. The indicator light above the button will illuminate when the controls are locked. NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.

Tumble Care or Extended Tumble (on some models) Freshly tumbles your garments periodically for up to 8 hours after the wash cycle is complete to lessen the setting of wrinkles and creases when you are not able to move clothing to the dryer right away. At the end of the cycle, the display will scroll END and after ten minutes the Tumble Care or Extended Tumble will begin. It can be stopped at any time by pressing the Power button. NOTE: The Tumble Care or Extended Tumble option cannot be added to the My Cycle feature.

Ext Tumble or

Tumble

(appearance will vary and not all features

on all models)

or

(depending on model)

49-90583-1 11

Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the dispenser drawer at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.

Only use the Prewash Compartment if you are selecting the Prewash cycle for heavily soiled clothes. Add measured detergent or prewash additive to the back left prewash compartment of the dispenser drawer.

Detergent or prewash additive is flushed from the dispenser in the prewash cycle (if selected).

NOTE: Liquid detergent will drain into the washer drum as it is added. Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer as it can lead to over sudsing and detergent residue being left on the clothes.

Prewash Compartment (on some models)

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Getting started

High-efficiency detergent is required for this washer. Use the detergent manufacturers recommended amount.

compartment of the dispenser drawer.

of the wash cycle. Either powdered or liquid detergent can be used.

temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer as it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.

can cause residue buildup on your washer.

Detergent Compartment

The detergent selection insert must be placed in the detergent compartment in a specific position according to what type of detergent you are using.

Powder Detergent Remove the detergent selection insert and place it in a safe location outside of the washer.

Liquid Detergent You will need to adjust the insert according to the type of Liquid Detergent you are using. The Icons on the side of the detergent compartment must line up on the center when the insert is in position.

NOTE: Not all models have the 2x and 3x detergent settings. Some have only regular HE detergent settings. You must reduce the amount of detergent for 2x or 3x detergent per bottle instructions.

Move the insert by pulling it up and replace it by sliding it down between either the rear or front detergent compartment molded rails, as desired, for liquid detergent. Remove for powder detergent.

Liquid detergent may seep under the insert prior to the start of the cycle. This is normal and will not affect the wash performance.

Selection Insert

DETERGENT SO

LI Q

U ID

3X 2X

1X

remove for powder

Normal HE Liquid Detergent Setting

2X HE Liquid Detergent Setting (most common setting)

3X HE Liquid Detergent Setting

Remove for powder detergent

Appearance may vary

12 49-90583-1

Loading Always follow fabric manufacturers care label when laundering.

DO NOT wash fabrics soiled with flammable liquids or cleaning solvents. No washer can completely remove oil. DO NOT wash or dry anything that has been soaked in or spotted with any type of oil (including cooking oils). DO NOT reach into the washer until all moving parts have stopped. Doing so can result in death, explosion, fire or amputation.

Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.

Loading the Washer The wash drum may be fully loaded with loosely added items.

WARNING - Fire Hazard

Loading Examples WORKWEAR LINENS MIXED LOAD DELICATES* QUICK WASH

(23 GARMENTS) 4 Jeans

5 Work Wear Shirts

5 Work Wear Pants

2 Bath Sheets 10 Bath Towels/

12 Washcloths 7 Hand Towels/

2 Terrycloth Bath Mats

OR 2 Flat

Queen-Sized Sheets 2 Fitted

Queen-Sized Sheets

4 Pillowcases

4 Pillowcases 2 Hand Towels

2 Flat Sheets/2 Fitted Sheets 2 Bath Towels/4 Washcloths

OR 6 Shirts (Mens or Womens)

4 Pair Pants (Khakis or Twills) 5 T-shirts

7 Pairs of Boxers 4 Pairs of Shorts

OR 6 T-shirts

4 Pairs of Sweatpants 4 Sweatshirts

2 Hoodies 7 Pairs of Socks

7 Bras 7 panties 3 Slips

2 Camisoles 4 Nightgowns

* Using a nylon mesh bag for small items is recommended.

2 Casual Wear Work Shirts 1 Pair Casual Wear Work Pants

OR 3 Soccer Uniforms

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

Liquid Bleach Compartment (on some models) IMPORTANT: The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled LIQUID BLEACH. Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the bleach which could result in damaged clothes. NOTE: Do not use powdered bleach in the dispenser.

Fabric Softener Compartment (on some models) IMPORTANT: The fabric softener compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for fabric softener before using. If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled FABRIC SOFTENER. Use only liquid fabric softener in the dispenser. Dilute with water to the maximum fill line. Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener which could stain clothes. NOTE: Do not pour fabric softener directly on the wash load.

49-90583-1 13

Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.

1 Using a small flathead screwdriver or coin, open the access door.

2 Place a shallow pan or dish under the pump access door and towels on the floor in front of the washer to protect the floor. It is normal to catch about a quart of water when the filter is removed.

NOTE: If there is water in the tub when the pump filter is cleaned, it will drain out and a larger pan or dish may be necessary.

3 Pull down the pour spout.

4 Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter slowly, controlling the flow of the draining water.

5 Clean the debris from the filter.

6 Replace the filter and turn clockwise. Tighten securely.

7 Flip up the pour spout.

8 Close the access door by hooking the bottom tabs first, then rotating the access door shut.

Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.

C A

R E A

N D

C LEA

N IN

G Care and cleaning

Interior To clean the interior of the washer, select the Tub Clean feature on the control panel. This Tub Clean cycle should be performed, at a minimum, once per month. This cycle will use more water, in addition to bleach, to control the rate at which soils and detergents may accumulate in your washer. NOTE: Read the instructions below completely before starting the Tub Clean cycle.

1 Remove any garments or objects from the washer and ensure the washer tub is empty.

2 Open the washer door and pour one cup or 250 ml of liquid bleach or other washing machine cleaner into the tub.

3 Close the door and select the Tub Clean cycle. Push the Start pad.

4 When the Tub Clean cycle is working, the display will show the estimated cycle time remaining. The cycle will complete in about 90 minutes. Do not interrupt the cycle.

5 After the cycle is complete, leave the door open slightly for better ventilation.

If for any reason the cycle needs to be interrupted, the door will not open immediately. Forcing open the door at this stage may cause water to flood. The door will open after the water is drained to a level where it would not flood the floor.

Tub Clean may be interrupted by pressing the Start pad in between cycles. A power outage in the house might also interrupt the cycle. When the power supply is back, the Tub Clean cycle resumes where it had stopped. When interrupted, be sure to run a complete Tub Clean cycle before using the washer. If the Power pad is pressed during Tub Clean, the cycle will be lost. IMPORTANT:

Run Tub Clean with 1 Cup (250 ml) of bleach once a month. After the completion of a Tub Clean cycle, the interior of your washer may have a bleach smell. It is recommended to run a light color load after the Tub Clean cycle.

Video

Scan this code to watch a video on this topic.

Pump filter

14 49-90583-1

Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments and the detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with very warm water to remove traces of accumulated laundry products.

To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:

Use only HE High-Efficiency detergent.

Moving and Storage Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling GE Appliances at 800.GE.CARES.

Care and cleaning C

A R

E A

N D

C LE

A N

IN G

Door Gasket Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. While holding down the door gasket, inspect the interior of the gasket by pulling it down with your fingers. Remove any foreign objects if found trapped inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

When you are finished cleaning the door gasket, remove your hands and the gaskets will return to the operating position.

Long Vacations Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses and water filter pump area if weather will be below freezing.

Lock tab is visible only after drawer has been pulled open

Tab on back right or left depending on model

Video

Scan this code to watch a video on this topic.

49-90583-1 15

Installation Washer Instructions

If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

TOOLS REQUIRED

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT Save these instructions for local inspectors use.

IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances.

Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer.

Note to Consumer Keep these instructions for future reference.

Skill level Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.

Completion time 1-3 hours Proper installation is the responsibility of the

installer. Product failure due to improper installation is not

covered under the Warranty.

Adjustable wrench or 1/2 socket with ratchet

Adjustable wrench or 9/16 open-end wrench

Channel-lock adjustable pliers

Carpenters Level

PARTS SUPPLIED Cable Tie Drain Hose Guide

Inlet Hose Screen Washers (2)

STACK BRACKET KIT A stack bracket kit is available at additional cost. Order kit # WE25X10018 or GEFLSTACK. It can be ordered in the United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or calling GE Appliances at 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616 or visit your local GE Appliances dealer.

OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY A pedestal is available at additional cost. This product should be used with the pedestal # SBSC137HXX and SBSD137HXX. Follow the pedestal Installation Instructions. It can be ordered in the United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or calling GE Appliances at 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616 or visit your local GE Appliances dealer.

PARTS REQUIRED (Obtain Locally) Water Hoses (2)

Included on some models

If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling GE Appliances at 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 800.561.3344.

REPLACEMENT PARTS

16 49-90583-1

Installation Instructions

ROUGH-IN DIMENSIONS DO NOT Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside

weather conditions. The ambient temperature should never be below 60F (15.6C) for proper washer operation.

2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with

cm). To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.

NOTE: impregnated plywood sheet solidly attached to existing floor covering.

IMPORTANT: Minimum Installation Clearances

Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches (387.1 cm2) of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches (774.2 cm2) of open area.

LOCATION OF YOUR WASHER

NOTE: With pedestal, 52.6 Stacked, 84

FRONT 27.0

(68.6 cm)

39.8 (101.09 cm)

SIDE

39.8 (101.09 cm)

1700(5)/1600/1300/450/430/400 Series models: 33.6 (85.3 cm)

1200/1100 Series models: 32.1 (81.3 cm)

MOBILE HOME INSTALLATION Installation must conform to Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 and National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).

49-90583-1 17

Installation Instructions UNPACKING THE WASHER

1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its

side. DO NOT lay the washer on its front or back. 3. Turn down the bottom flapsremove all base packaging,

including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub support (inserted in center of base).

NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to the installation instructions that come with the pedestal. 4. Carefully return the washer to an upright position and

remove the carton. 5. Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm)

of the final location.

6. Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts 4 plastic spacers (including rubber grommets) 4 power cord retainers

NOTE: Failure to remove the shipping braces can cause the washer to become severely unbalanced. IMPORTANT: Save all bolts for future use. NOTE: If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided. In case you misplace your shipping bolts, replacements are available at additional cost. They can be ordered in the United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling GE Appliances at 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616. Order kit #WH49X10039.

Video

Scan this code to watch a video on this topic.

Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is

unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.

WARNING

18 49-90583-1

Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS

CIRCUIT Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse. POWER SUPPLY 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current. Outlet Receptacle Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power cord is accessible when the washer is in an installed position. If a 2-prong receptacle is present, it is the owners responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded 3-prong grounding type receptacle. Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the washer is properly grounded.

Ensure proper ground exists before use.

Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock.

- Electrical Shock HazardWARNING

If required by local codes, an external 18 gauge or larger copper ground wire (not provided) may be added. Attach to washer cabinet with a #10-16 x 1/2 sheet metal screw (available at any hardware store) to rear of washer.

GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a

risk of electrical shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

WARNING

Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washers water inlet. The faucets MUST be 3/4 (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. The hot water temperature should be set to deliver water at 120 to 140F (4860C) to provide proper Automatic Temperature Control (ATC) performance.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

1. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.

2. A standpipe diameter of 1-1/4 (3.18 cm) minimum.

3. The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 24 (61 cm) Maximum height: 96 (244 cm)

NOTE: The drain hose attached to the washer can reach a 58 (147 cm) high standpipe. For a higher standpipe, contact an authorized parts distributor.

DRAIN REQUIREMENTS

96 (244 cm)

Max.

24 (61 cm)

Min.

Disconnect power supply before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.

WARNING - Shock Hazard Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: motor, drain pump, heater, and inverter shield.

- Electrical Shock HazardWARNING

49-90583-1 19

Installation Instructions

1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens.

2. Obtain inlet hoses locally. 3. Ensure there is a rubber washer in the

hoses. Reinstall the rubber washer into the hose fitting if it has fallen out during shipment. Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside H outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the other inlet hose to the inside C outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Do not cross-thread or overtighten these connections.

4. Install the screen washers by inserting them into the free ends of the inlet hoses with protruded side facing the faucet.

5. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.

6. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer to its final location. Damaged legs can increase washer vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your washer into its final position. NOTE: To reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs are firmly touching the floor. Push and pull on the back right and then back left of your washer.

NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch-long 2x4 to lever the washer into place.

7. With the washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock). Adjust the front leveling legs up or down to ensure the washer is resting solidly. Turn the locknuts on each leg up toward the base of the washer and snug with a wrench.

INSTALLING THE WASHER NOTE: Keep the leg extension

at a minimum to prevent excessive vibration. The farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs.

8. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package.

NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

NOTE: Do not place drain hose deeper than 7 into the drain. 4 - 7 is suggested. Deeper than 7 can cause a siphoning action.

9. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit

breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

INSTALLING THE WASHER (cont.) Video

Scan this code to watch a video on this topic.

Video

Scan this code to watch a video on this topic.

C

H

Inlet Hose

Screen Washers

Video

Scan this code to watch a video on this topic.

Cable Tie

Cable Tie

Cable Tie

10. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box. 11. Read the rest of this Owners Manual. It contains

valuable and helpful information that will save you time and money.

12. Before starting the washer, check to make sure: Main power is turned on.

The washer is plugged in. The water faucets are turned on. The unit is level and all four leveling legs are firmly

on the floor. The shipping support hardware is removed and saved. The drain hose is properly tied up. There are no leaks at the faucet, drain line or washer. 13. Run the washer through a complete cycle. Check for

water leaks and proper operation. 14. If your washer does not operate, please review the

Troubleshooting Tips section before calling for service. 15. Place these instructions in a location near the

washer for future reference.

20 49-90583-1

TR O

U B

LE SH

O O

TI N

G T

IP S Troubleshooting Tips... Before you call for service

Problem Possible Cause What To Do Not draining Not spinning Not tumbling

Load is out of balance Redistribute clothes and run Drain + Spin or Rinse + Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items.

Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter. Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

Leaking water Door gasket is damaged Check to see if gasket is seated and not torn. Objects left in pockets may cause damage to the washer (nails, screws, pens, pencils). Water may drip from the door when the door is opened. This is a normal operation. Carefully wipe off rubber door seal. Sometimes dirt or clothing is left in this seal and can cause a small leak

Check back left of washer for water

If this area is wet, you have oversudsing condition. Use less detergent.

Fill hoses or drain hose is improperly connected

Make sure hose connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain facility.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Dispenser clogged Powder soap may cause clogs inside the dispenser and cause water to leak out the front of the dispenser. Remove drawer and clean both drawer and inside of dispenser box. Please refer to Cleaning the Washer section.

Incorrect use of detergent Use only HE and correct amount of detergent. Dispenser box cracked If new installation, check for crack on inside of dispenser box.

Clothes too wet

Load is out of balance Redistribute clothes and run Drain + Spin or Rinse + Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items. The machine will slow the spin speed down to 410 rpm if it has a hard time balancing the load. This speed is normal.

Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter. Overloading The dry weight of the load should be less then 16 lbs. Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

Incomplete cycle or timer not advancing

Automatic load redistribution Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle.

Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter.

Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

49-90583-1 21

Troubleshooting Tips... Before you call for service TR

O U

B LESH

O O

TIN G

TIPS

Problem Possible Cause What To Do Loud or unusual noise; vibration or shaking

Cabinet moving Washer is designed to move 1/4 to reduce forces transmitted to the floor. This movement is normal.

All rubber leveling legs are not firmly touching the floor

Push and pull on the back right and then back left of your washer to check if it is level. If the washer is uneven, adjust the rubber leveling legs so they are all firmly touching the floor and locked in place. Your installer should correct this problem.

Unbalanced load Pause unit, open door and manually redistribute load. To check machine, run rinse and spin with no load. If normal, unbalance was caused by load.

Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter. No power/washer not working or dead

Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Circuit breaker/fuse is tripped/blown

Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. Washer should have separate outlet.

Automatic self system checks

First time the washer is plugged in, automatic checks occur. It may take up to 20 seconds before you can use your washer. This is normal operation.

Snags, holes, tears, rips or excessive wear

Overloaded Do not exceed maximum recommended load sizes. See recommended maximum load sizes on page 12.

Pens, pencils, nails, screws or other objects left in pockets

Remove loose items from pockets.

Pins, snaps, hooks, sharp buttons, belt buckles, zippers and sharp objects left in pockets

Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.

Control time wrong or changes

This is normal During spin the washer may need to rebalance the load sometimes to reduce vibrations. When this happens, the estimated time is increased causing time left to increase or jump.

Not enough water This is normal Horizontal washers do not require the tub to fill with water like top-load washers.

Washer pauses or has to be restarted, or washer door is locked and will not open

Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter.

Door unlocks or press Start and machine doesnt operate

This is normal Front-load washers start up differently than top-load washers, and it takes 30 seconds to check the system. The door will lock and unlock.

Incorrect operation Simply open and close the door firmly; then press Start. Water does not enter washer or enters slowly

Automatic self system checks

After Start is pressed, the washer does several system checks. Water will flow 60 seconds after Start is pressed.

Water supply is turned off Turn on both hot and cold faucets fully. Water valve screens are stopped up

Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.

Inlet hose screen washers are stopped up

Turn off the water source and remove the inlet hoses from the wall faucets. Use a brush or toothpick to clean the screen washers in the end of the hoses. Reconnect the hoses and turn the water back on.

Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items (like blouses).

Overloading Load your washer so clothes have enough room to move freely. Incorrect wash cycle Match cycle selection to the type of fabric you arewashing

(especially for easy care loads). Repeated washing in water that is too hot

Wash in warm or cold water.

22 49-90583-1

TR O

U B

LE SH

O O

TI N

G T

IP S Troubleshooting Tips... Before you call for service

Problem Possible Cause What To Do Grayed or yellowed clothes

Not enough detergent Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent

Use only HE detergent.

Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.

Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120140F (4860C).

Detergent is not dissolving Try a liquid HE detergent. Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,

unstable dyes may be indicated. Colored spots Incorrect use of fabric

softener Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser.

Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors. Promptly remove wash load from washer.

Water temperature is incorrect

Water supply is improperly connected

Make sure hoses are connected to correct faucets.

House water heater is not set properly

Make sure house water heater is delivering water at 120 140F (4860C).

Slight variation in metallic color

This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Bad odor inside your Washer

Washer unused for a long time, not using recommended quality of HE detergent or used too much detergent

Run a Tub Clean cycle. In case of strong odor, you may need to run the Tub Clean cycle more than once. Use only the amount of detergent recommended on the detergent container. Use only HE (high efficiency) detergent. Always remove wet items from the washer promptly after machine stops running. Leave the door slightly open for the water to air dry. Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on or in this or any other appliance.

Detergent leak Incorrect placement of detergent insert

Make sure detergent insert is properly located and fully seated. Never put detergent above max line.

This is normal It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser.

Improper dispensing of softener or bleach

Dispenser clogged Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.

Softener or bleach is filled above the max line

Make sure to have the correct amount of softener or bleach.

Softener or bleach cap issue Make sure softener and bleach cap for dispenser are seated or they will not work.

Dispenser drawer not dispensing properly

Laundry detergent packet placed in dispenser drawer

Laundry detergent packets should not be used in the dispenser. They should only be added directly to the wash tub following the manufacturer's directions.

Pump running while washer is not in use

Clog in sump drain This is normal. Drain sump is detecting an undesired water fill level from a potential open faucet. Shut off water valve and inspect water valve for blockage.

49-90583-1 23

LIM ITED

W A

R R

A N

TY GE Appliances Washer Limited Warranty

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the w

arranty.

GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at

GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

In the United States: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

In Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

For the period of: We will replace: One year From the date of the original purchase

Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

What is not covered: Service trips to your home to teach you how to use

the product. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for

other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit

breakers. Products which are not defective or broken, or which

are working as described in the Owners Manual.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Defects or damage due to operation in freezing temperatures.

Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required service.

24 49-90583-1

Consumer Support C

O N

SU M

ER S

U PP

O R

T

GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com

Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register

Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.

Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.

Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.

Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

LA V

EU SE

S GUIDE DE LUTILISATEUR

ET INSTRUCTION DINSTALLATION

Inscrivez ici les numros de modle et de srie :

Modle # ________________

Srie # __________________

Vous les trouverez sur une etiquette place du ct de la laveuse.

GE est une marque dpose de General Electric Company. Fabriqu sous licence de marque.

49-90583-2 02-19 GEA

GFWS1705 GFWS1700 GFWN1600 GFWN1300 GFWH1200 GFWN1100 GFW450 GFW430 GFW400

CONSIGNES DE SCURIT . . . . . .3

UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment dmarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

INSTALLATION DINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

CONSEILS DE DPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GARANTIE LIMITE . . . . . . . . . . . . . .23

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . 24

2 49-90583-1

NOUS VOUS REMERCIONS DACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS

Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou quil sagisse de votre premire acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de linnovation et de lesthtique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons

que lenregistrement de votre lectromnager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

Enregistrez votre lectromnager GE en ligne ds maintenant. Des sites Web et des numros de tlphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel dutilisation. Vous

pouvez aussi poster la fiche de garantie primprime incluse dans lemballage.

49-90583-1 3

C O

N SIG

N ES D

E SC U

R IT

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour rduire les risques de dcs, d'incendie, d'explosion, de choc lectrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de scurit de base, notamment :

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

NE nettoyez et NE schez PAS d'articles qui ont t nettoys, lavs, tremps ou tachs avec de l'essence, du solvant pour nettoyage sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives, car ces derniers peuvent dgager des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

N'ajoutez PAS de l'essence, du solvant pour nettoyage sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives l'eau de lavage. Ces substances peuvent dgager des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou provoquer une explosion.

Dans certaines conditions, de l'hydrogne peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas t utilis pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude n'a pas t utilis pendant une telle priode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre laveuse. Ainsi, l'hydrogne accumul sera vacu du systme. Ce gaz tant inflammable, NE fumez PAS et n'utilisez pas de flamme nue pendant cette opration.

NE laissez PAS les enfants jouer sur ou l'intrieur de cet appareil. La prsence d'enfants prs de cet appareil lorsqu'il est en marche doit faire l'objet d'une troite supervision. Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors service, retirez la porte ou le couvercle. Le non-respect de ces instructions peut entraner le dcs ou des blessures.

NE mettez PAS la main dans l'appareil lorsque le tambour ou l'agitateur est en mouvement pour viter d'tre happ accidentellement.

N'installez ou n'entreposez PAS cet appareil dans un endroit o il sera expos aux intempries.

NE modifiez PAS les commandes, ne rparez ou ne remplacez pas de pice de cet appareil et ne tentez pas d'effectuer une rparation, sauf si cette procdure est recommande expressment dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de rparation de l'utilisateur et que vous possdez les connaissances et les aptitudes requises pour le faire.

NE PAS grimper ou se tenir debout sur cet appareil.

N'utilisez PAS cet appareil s'il est endommag, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement dmont ou si certaines de ses pices manquent ou sont casses (y compris le cordon d'alimentation ou la fiche).

Dbranchez l'appareil ou fermez son disjoncteur avant de procder l'entretien. Appuyer sur le bouton d'alimentation Power de l'appareil NE le dconnecte PAS de l'alimentation.

Consultez la section sur le EXIGENCES LECTRIQUES des instructions d'installation pour obtenir les procdures de mise la terre.

AVERTISSEMENT

4 49-90583-1

C O

N SI

G N

ES D

E S

C U

R IT

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

INSTALLATION APPROPRIE Cette laveuse doit tre installe conformment aux instructions dinstallation avant dtre utilise.

Assurez-vous que le boyau deau chaude est raccord au robinet H (grillage interne rouge) et que le boyau deau froide est raccord au robinet C (grillage interne bleu).

Installez ou entreposez lappareil un endroit o il ne sera expos ni des tempratures en dessous du point de conglation ni aux intempries; lappareil pourrait subir des dommages permanents et la garantie serait annule.

Mettez la laveuse la terre conformment aux codes et rglements en vigueur. Suivez les instructions dtailles de la section Instructions dinstallation .

Veillez ce que la laveuse soit bien de niveau et que les pieds soient correctement rgls pour que cet appareil soit stable.

Cette laveuse peut ne pas inclure les flexibles dalimentation deau. GE Appliances recommande fortement dutiliser les pices spcifies du fabricant. Une liste de boyaux manufacturs disponibles pour lachat est indique. Ces boyaux ont t fabriqus et tests afin de rpondre aux spcifications de GE Appliances.

GE Appliances recommande fortement dutiliser de nouveaux boyaux dalimentation en eau. Les boyaux se dgradent avec le temps et doivent tre remplacs tous les cinq ans afin de rduire le risque de bris de boyau et de dgts deau.

PICES ET ACCESSOIRES Consultez votre annuaire local pour un dtaillant de pices authoris ou applez-nous au 1-800-661-1616.

Numro de pice Accessoire PM14X10002 Boyaux dalimentation en eau en

caoutchouc de 4 pi (1,2 m) Ou PM14X10005 Boyaux dalimentation en eau de type

tress de 4 pi (1,2 m) WX10X10208 Nettoyant pour laveuse Washer

Magic

PM7X1 Plateau de plancher pour laveuse PM7X2 Plateau de plancher universel profil

bas pour laveuse (Pour utilisation avec modles pidestal)

SBSD137HWW Pidestal blanc de 27 po (69 cm) SBSC137HDG Pidestal gris diamant de 27 po (69 cm)

LORSQUE LAPPAREIL NEST PAS UTILIS Fermez les robinets deau pour rduire les fuites en cas de tuyau cass. Vrifiez ltat des tuyaux de remplissage. GE Appliances recommande de les remplacer tous les 5 ans.

49-90583-1 5

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer

Les caractristiques et l'apparence de la cuisinire montre dans ce manuel peuvent varier selon le modle.

Commandes

Pour rduire le risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil.AVERTISSEMENT

Chargez le linge sans le tasser. Charger trop de linge peut avoir un impact ngatif sur la performance de lavage. Consultez la page 12 pour obtenir des suggestions de chargement. Fermez la porte. REMARQUE : La laveuse ne dmarre pas lorsque la porte est ouverte.

tape 2 tape 4tape 1

Appuyez sur Power (Alimentation) pour mettre la laveuse sous tension.

tape 3

Tournez le bouton sur le cycle dsir ou utilisez My Cycle (Favori) (certains modles) pour programmer ou rappeler votre cycle favori.

Ouvrez le distributeur et ajoutez le dtergent, le javellisant et le produit assouplissant, au besoin.

GE Appliances recommande lutilisation de dtergents Haute Efficacit tels que dans votre laveuse conergtique. Placez les dosettes de dtergent dans le fond du tambour avant dajouter des vtements.

tape 5

Appuyez sur Start (Dmarrer) pour commencer le cycle de lavage. Lappareil va peser vos vtements et ajouter la quantit deau approprie. La porte se dverrouille une fois le cycle de lavage termin.

(Les options de cycle varient selon le modle)

Modles : GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 et GFW400 (caractristiques varient selon le modle)

C AR

B

K

P Q

EG

LF

Vous pouvez reprer le numro de modle sur ltiquette figurant sur le ct de la laveuse. Modles : GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 et GFW430 (caractristiques varient selon le modle)

Tumble

C

D

AH

NM

B

I J K L

O Q

E F GR

6 49-90583-1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

B Start/Pause (Dpart/Pause)-Add A Garment (Ajout dun vtement) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous larrtez en appuyant une fois et dverrouillez la porte. Aprs avoir appuyer sur Pause (Pause), il scoulera quelques secondes avant que la porte ne souvre. Appuyez nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage. NOTE : En arrtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les 15 minutes qui suivent, vous annulez le cycle de lavage actuel. NOTE : Dans certains cycles, la laveuse vacuera leau dabord, puis dverrouillera la porte la pause. NOTE : La laveuse procde des vrifications automatiques du systme une fois que vous avez appuy sur le bouton Start (Dpart). Leau se mettra couler dans un dlai de 45 secondes ou moins. Vous entendrez peut- tre la porte se verrouiller et se dverrouiller avant que leau ne coule; ceci est normal.

A Power (alimentation) Appuyez pour activer laffichage. Si laffichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode dattente. NOTE : Vous ne dbranchez pas votre appareil de lalimentation lectrique en appuyant sur Power (alimentation).

C Cycles de lavage Les cycles sont optimiss pour des catgories particulires de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera apparier les articles laver avec les meilleurs rglages des cycles de lavage. Pour un rendement optimal, slectionnez le cycle qui sapproche le plus des articles laver. Les slections et les options en gras sont les rglages du cycle suggrs. *Certains cycles et options ne sont pas offerts sur tous les modles.

Articles laver Cycle Degr salet Temp. Lavage

Slection essorage Options disponibles Description du cycle

Cycle pour une utilisation normale, rgulire ou typique pour le lavage jusqu une charge complte de vtements de coton normalement sale.

Normal* Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Trs chaude Chaude

Tide Froide

Froide du robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Ajout de vapeur Sauve-temps

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Cycle pour une utilisation normale, rgulire ou typique pour le lavage jusqu une charge complte de vtements de coton normalement sale. Choisissez les options de degr de salet Trs sale ou Extrmement sale et les tempratures Chaude ou Trs chaude selon la charge de vtements et le degr de nettoyage obtenir.

Blancs et linge de maison.

Blancs Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Trs chaude Chaude

Tide Froide

Froide du robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas

dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Ajout de vapeur Sauve-temps

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Cycle conu pour laver et aviver les blancs.

Serviettes, draps, taies doreiller et lavettes.

Serviettes/ Draps*

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Trs chaude Chaude

Tide Froide

Froide du robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Ajout de vapeur Sauve-temps

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Cycle conu pour laver les serviettes, draps, taies doreiller et lavettes. Il est recommand de laver les serviettes et les draps sparment pour les meilleurs rsultats dentretien et de lavage.

Pour la lingerie fine et les tissus entretien spcial, lgrement sales.

Dlicats/ Lavage la Main

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Tide Froide

Froide du robinet

Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Sauve-temps Rinage

supplmentaire Lavage en diffr

Pour les articles tiquets lavage la main peu sales. Assure un trempage et un culbutage dlicats pendant le lavage et le rinage.

Petites charges darticles lgrement sales dont on a un besoin pressant.

Lavage Rapide

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Chaude Tide Froide

Froide du robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Pour laver les brasses lgrement sales le plus rapidement possible. La dure du cycle est denviron 30 minutes, selon les options choisies.

49-90583-1 7

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer Articles laver Cycle Degr

salet Temp. Lavage Slection essorage Options disponibles Description du cycle

Vtements de sport de salet modre lgre de tissus techniques et synthtiques.

Tenue active*

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Chaude Tide

Froide Froide du

robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Ajout de vapeur Sauve-temps

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Cycle conu pour lentretien des tenues actives, des vtements de sport et des tissus techniques de salet modre lgre.

Grands manteaux, jets de lit, couvre- matelas, sacs de couchage et autres articles volumineux similaires.

Articles volum-

ineux ou Literie/ Volum- ineuse

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Chaude Tide

Froide Froide du

robinet

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Guide de dtachage Prlavage ou Prtrempage

Ajout de vapeur Sauve-temps

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Cycle qui prend en charge les articles volumineux. Insre des priodes de trempage intermittentes dans le cycle de lavage principal afin de traiter la salet et les odeurs.

Articles de couleur fonce trs sales.

Dsin- fecter*

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Trs chaude Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Ajout de vapeur

Rinage supplmentaire

Lavage en diffr

Utilisez ce cycle pour liminer 99,9 % des bactries des tissus. La temprature deau et la dure de lavage de ce cycle sont augmentes afin dobtenir la dsinfection. Un rinage prolong et la vidange par pompe sont intgrs afin de retirer les contaminants. Pour les meilleurs rsultats, slectionnez loption Extra Heavy soil (Extrmement sale) si elle est offerte.

Articles de couleur fonce trs sales.

Dsin- fecter con

Oxi*

Extrm. sale

Trs sale Normal Lgre-

ment Extrm. Lgre-

ment

Trs chaude Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage Rinage

supplmentaire Lavage en diffr

Utilisez ce cycle pour liminer 99,9 % des bactries des tissus. Avant de charger la brasse, assurez- vous dajouter un produit Oxi et un dtergent directement dans la cuve, selon la quantit recommande par le fabricant. Un rinage prolong et la vidange par pompe sont intgrs afin de retirer les contaminants.

Pour les articles qui nont besoin que de rinage, utilisez ce cycle.

Rinage + Essorage*

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage Rinage

supplmentaire Lavage en diffr

Pour rincer et essorer rapidement tout article tout moment. Utilise un essorage haute vitesse pour extraire leau des articles mouills. Pour obtenir une vidange et un essorage, dslectionnez loption Extra Rinse (Rinage supplmentaire). Ce cycle ne distribuera pas dassouplissant et de leau de Javel.

Charge darticles mouills. Utilisez ce cycle pour les articles qui ncessitent seulement un essorage.

Vidange + Essorage*

Trs rapide Rapide Modr

Lent Pas dessorage Rinage

supplmentaire Lavage en diffr

Utilise un essorage haute vitesse pour extraire leau des articles mouills. Pour les articles qui doivent tre rincs, utilisez ce cycle avec loption Extra Rinse (Rinage supplmentaire). Ce cycle ne distribuera pas dassouplissant et de leau de Javel.

Nettoyage du tambour pour liminer les rsidus et les odeurs. Aucun vtement laver avec ce cycle.

Nettoyage du

tambour

Utilisation recommande au moins une fois par mois pour nettoyer la cuve des rsidus et des odeurs. Ne chargez jamais de vtements avec ce cycle, cela pourrait les endommager. Ce cycle intgre un lavage prolong temprature leve, une agitation intense et une vidange par pompe.

NOTE: La temprature de leau du cycle Sanitize et Sanitize With Oxi NE peut pas tre change. Il a t vrifi que les cycles Sanitize et Sanitize With Oxi rduisent de 99,9% les bactries que lon trouve habituellement dans les vtements domestiques et quaucune contamination significative nest transfre aux charges suivantes. Le cycle Sanitize with Oxi (Dsinfecter avec Oxi) est conu pour liminer 99,9% des bactries prsentes dans les vtements laver si un additif Oxi est utilis avec votre dtergent. Mesurer le dtergent et les produits Oxi attentivement. En utilisant les quantits appropries pour une grande charge trs sale, suivez les instructions sur ltiquette du dtergent et du produit Oxi. Placez le produit Oxi directement dans le fond du tambour de lavage, avant dajouter les vtements. Le robinet dalimentation en eau chaude doit fournir un minimum de 120 F pour assurer lefficacit de ce cycle.

8 49-90583-1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

H

D

E

F

G

I

My Cycle (Favori) (sur certains modles) Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le rglage dsir pour le cycle de lavage, le degr de souillure, la vitesse dessorage et la temprature de leau et appuyez sur la touche My Cycle (Favori) pendant 3 secondes. Un signal sonore indiquera que le cycle a t sauvegard. Pour utiliser votre cycle personnalis, appuyez sur la touche My Cycle (Favori) avant de laver une brasse. Pour changer le cycle sauvegard, choisissez le rglage appuyez sur la touche My Cycle (Favori) pendant 3 secondes. NOTE : Lorsque vous utilisez My Cycle (Favori), les options de lavage ne peuvent pas tre modifies aprs que le cycle est commenc. NOTE : Si vous changez les options de lavage avec My Cycle (Favori) avant de commencer le cycle, le tmoin My Cycle (Favori) steindra et vous reviendrez au cycle de base.

Soil (Salet) En changeant le Soil level (niveau de salet), vous augmentez ou diminuez la dure de lavage pour enlever divers quantits de salet. Pour changer le Soil level (niveau de salet), appuyez sur le bouton Soil level (niveau de salet) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre Extra Light (trs peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (trs sale).

Temp (Temprature) Ajustez pour choisir la bonne principal temprature de leau pour le cycle de lavage. Leau de PreWash (Prlavage) de rinage est toujours froide pour rduire lutilisation dnergie et diminuer la fixation des taches et les froissements. Suivez ltiquette du fabricant pour choisir la temprature de lavage. Pour changer la temprature de lavage, appuyez sur le bouton Temp (Temprature de lavage) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre Tap Cold (Froide du robinet), Cold (Froide), Warm (Tide), Hot (Chaude) ou Extra Hot (Trs chaude) (offert sur certains modles). Pour protger les tissus, certains cycles ne donnent pas accs toutes les tempratures de lavage. NOTE : Pendant les dix premires secondes du remplissage, leau est toujours froide. Cela aide conditionner les tissus et empche la fixation des taches sur les vtements.

Spin (Essorage) En changeant la Spin (Vitesse dessorage),vous changez la vitesse de lessorage final des cycles. Suivez toujours les instructions de ltiquette du vtement pour changer la Spin (Vitesse dessorage). Pour changer la Spin (Vitesse dessorage), appuyez sur le bouton Spin (Vitesse dessorage) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre No Spin (Pas dessorage), Low (Lent), Medium (Modr), High (Rapide) ou Max (Trs rapide). Les vitesses dessorage les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cycles, comme le cycle Delicates (Dlicats). Les vitesses dessorage plus rapides enlvent plus deau des vtements, et aident rduire le temps de schage, mais augmentent galement la possibilit de froisser certains tissus.

Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modles) Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la vapeur dans la laveuse pendant les cycles Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/Normale), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Active Wear (Vtements sport), Bulky Items (Articles volumineux) ou Sanitize (Dsinfecter). Utilisation : 1. Allumez la laveuse (ON) et slectionnez le cycle de lavage. 2. Slectionnez le bouton Add Steam (Ajout de vapeur) pour activer la vapeur. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Marche/Pause).

(lapparence peut varier)

PreWash (Pr-lavage) (sur certains modles) Prlavage est un lavage supplmentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vtements trs sales ou pour les vtements dont ltiquette recommande un prlavage avant le lavage. Assurez-vous dajouter du dtergent liquide ou en poudre rendement lev ou le bon additif de lavage au distributeur de prlavage. PreWash (Pr-lavage) doit tre slectionn avant dappuyer sur Start (Marche). La fonction de PreWash (Pr-lavage) dclenche les tapes suivantes : remplissage de la laveuse avec de leau froide (ajout du dtersif de prlavage), culbutage des vtements, vacuation et essorage. Ensuite, la laveuse excute le cycle de lavage slectionn. NOTE : Pour certains cycles spciaux, le prlavage est prslectionn par dfaut. Vous pouvez modifier cette slection en tout temps.

(lapparence peut varier)

(lapparence peut varier)

49-90583-1 9

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer I PreSoak (Prtrempage) (sur certains modles)

Pour tremper vos vtements avant le cycle de lavage. Cette option commence par un bref culbutage et procde ensuite tremper les vtements avec de leau et de dtergent pour une priode de temps spcifie. Une fois termin, le cycle commence automatiquement. PreSoak (Prtrempage) doit tre slectionn avant dappuyer sur Start (Dpart). Le temps de PreSoak (Prtrempage) va ajouter 30 minutes supplmentaires la dure totale du lavage. Pour la priode de pr-trempage et du cycle de lavage principal, il est utilis le dtergent haute efficacit du compartiment principal du distributeur de lavage.

J

Delay Wash (Lavage en diffr) Vous pouvez retarder la mise en marche dun cycle de lavage jusqu 24 heures. Appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage en diffr) pour choisir la dure du dlai prcdant le dmarrage du cycle de lavage. Une fois la dure dsire atteinte, appuyez sur le bouton Start (Mise en marche). La machine compte automatiquement le temps dattente, puis se met en marche automatiquement lheure dsire. NOTE : Si vous oubliez de fermer compltement la porte, un signal sonore de rappel se fait entendre pour vous rappeler de le faire. NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que la machine compte rebours le temps qui reste avant la mise en marche, la machine fait une pause. Vous devez refermer la porte et appuyer nouveau sur le bouton Start (Dpart) pour recommencer le compte rebours.

K

Extra Rinse (Rinage Supplmentaire) Cette option procure un rinage supplmentaire durant un cycle afin dliminer la salet excdentaire et le dtersif des brasses sales. Sur les modles dots du cycle Rinse + Spin (Rinage + Essorage), un cycle vidange et essorage peut tre obtenu en appuyant sur le bouton Extra Rinse (Rinage supplmentaire) jusqu ce que le tmoin ne soit pas clair.

L

Stain Removal Guide (Guide de dtachage) (sur certains modles) Le Stain Removal Guide (Guide de dtachage) comporte les meilleurs rglages prprogramms de lavage et rinage afin de venir bout des cinq principaux types de taches. Pour utiliser cette fonctionnalit, slectionnez le cycle de lavage dsir puis appuyez sur le bouton Stain Removal Guide (Guide de dtachage) jusqu ce que le type de tache faire disparatre soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur le bouton Start (Dpart). Pour certaines taches, un prlavage sera automatiquement slectionn. Si dsir, ajoutez du dtergent ou additif de lavage au distributeur de prlavage. Add Steam (Ajout de vapeur) ne peut pas tre slectionn avec cette fonctionnalit.

ou

(selon le modle)

ou

ou

M

Time Saver (Sauve-temps) (sur certains modles) Cette option rduit le temps total du cycle en optimisant le lavage, le rinage et le culbute et / ou en augmentant doucement la temprature de lavage pour obtenir des vtements nettoys plus rapidement. Cette option est disponible dans les cycles Normal (Normal), Whites (Blancs), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Delicates (Dlicats), Bulky Items (Articles volumineux) et Active Wear (Tenue active). Le temps de lavage total variera en fonction du cycle choisi et les options slectionnes. Utilisation : 1. Mettez la laveuse en marche et slectionnez le cycle de lavage offrant loption Time

Saver (Sauve-temps). 2. Effectuez les rglages ncessaires pour Soil (Salet), Temp (Temprature) et Spin (Essorage). 3. Appuyez sur le bouton Time Saver (Sauve-temps) pour rduire la dure gnrale du lavage. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause).

Stain Wash (Lavage des taches) (sur certains modles) Le modificateur Stain Wash peut tre utilis avec tous les cycles sauf Rinse + Spin (Rinage + Essorage) et Tub Clean (Nettoyage de cuve) et est prprogramm avec les paramtres de lavage et de rinage idales pour sattaquer aux taches courantes. Pour utiliser cette fonction, slectionnez le cycle de lavage dsir et appuyez sur le bouton Stain Wash. Une fois slectionn, appuyez sur le bouton Start (Dpart) pour dmarrer le cycle. Pour certaines taches, PreSoak (Prtrempage) sera slectionn automatiquement.

(selon le modle)

(selon le modle)

10 49-90583-1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

R

N

O

P

Q

cran Affiche le temps restant approximatif jusqu la fin du cycle. NOTE : La dure du cycle est influence par la pression de leau de votre maison et lquilibre de la charge dans la laveuse. Vous pouvez voir augmenter la dure restante sur lafficheur lors dun essorage basse vitesse ncessaire lorsque les charges sont dsquilibres. Sur certains modles, ltat davancement du cycle est aussi affich ainsi que la slection de certaines fonctions telles que Delay Wash (Lavage en diffr) ou Steam (Vapeur). Si une condition de dsquilibre est dtecte par la laveuse, le voyant Spin (dessorage) clignotera pendant le restant du cycle et restera allum pendant une courte priode de temps une fois le cycle termin. Sur certains modles, un message Load Rebalancing (Rquilibrage de la charge) est aussi affich. Lorsque cela se produit, la laveuse prend des mesures pour corriger la condition de dsquilibre et terminer le cycle normalement. Dans certains cas, il est possible que la laveuse ne puisse pas tre en mesure dquilibrer la charge et essorer pleine vitesse. Si vous remarquez que la charge est plus humide que normalement la fin du cycle, rpartissez la charge uniformment dans le panier de lavage et commencez un cycle Drain + Spin (Drainage + Essorage).

Volume (sur certains modles) Ce bouton a deux fonctions :

Pour modifier lintensit sonore du signal de fin de cycle, appuyez sur ce bouton autant de fois ncessaires afin datteindre lintensit sonore dsire. Il y a quatre niveaux dintensit incluant la sourdine.

Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (Marche/Arrt) pendant 3 secondes.

Cycle Signal (Signal de fin de cycle) (sur certains modles) Utilisez la touche Signal pour changer le volume du signal de fin de cycle. Appuyez sur la touche jusquau volume dsir.

Lock Controls (Verrouillage de contrle) ou Lock (Verrouillage) (selon le modle) Vous pouvez verrouiller les contrles pour empcher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contrles aprs avoir commenc un cycle. Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option. Pour verrouiller les contrles de la laveuse, appuyez sur le bouton Lock Controls (Verrouillage de contrle) ou Lock (Verrouillage) et tenez-la appuye pendant 3 secondes. Pour dverrouiller les contrles de la laveuse, appuyez sur le bouton Lock Controls (Verrouillage de contrle) ou Lock (Verrouillage) et tenez-la appuye pendant 3 secondes. Un son retentit pour indiquer ltat verrouill/dverrouill. es. NOTE : Vous pouvez encore utiliser le bouton Power (Alimentation) quand la machine est verrouille.

Tumble Care or Extended Tumble (Culbutage prolong) (sur certains modles) Les vtements sont culbuts priodiquement pendant prs de 8 heures aprs la fin du cycle de lavage pour assouplir les plis et faux-plis si vous ne pouvez pas mettre immdiatement les vtements dans la scheuse. la fin du cycle, lafficheur indiquera END (fin du cycle) puis le cycle de Tumble Care ou Extended Tumble (Culbutage prolong) commencera aprs 10 minutes. Vous pouvez arrter le culbutage en appuyant sur le bouton Power (mise en marche) nimporte quel moment. NOTE : Loption Tumble Care ou Extended Tumble (Culbutage prolong) ne peut pas tre ajoute la caractristique My Cycle (Favori).

(lapparence peut varier et tous les

modles nincluent pas toutes les

caractristiques)

ou

(selon le modle)

Ext Tumble ou

Tumble

49-90583-1 11

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer Tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu ce quil sarrte. Aprs avoir ajout les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur. Une fermeture trop rapide du tiroir pourrait entraner une distribution prmature du javellisant, de lassouplisseur ou du dtergent. Il est possible que vous voyiez de leau dans le tiroir distributeur la fin du cycle. Cest le rsultat de laction de chasse/siphonnement de leau et fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

le cycle de prlavage pour le linge trs souill. Ajoutez une mesure de dtergent ou un additif de prlavage dans le compartiment larrire gauche du tiroir distributeur.

cycle de prlavage (sil a t choisi). NOTE : Le dtergent liquide scoulera dans le panier de la laveuse mesure que vous lajoutez.

et la duret de leau, la taille et le niveau de souillure de la brasse. vitez dutiliser trop de dtergent dans votre laveuse, car cela peut entraner un excdent de mousse et des rsidus de detergente sur les vtements.

Compartiment de Prlavage (sur certains modles)

Un dtergent haute efficacit est ncessaire pour cette laveuse. Utilisez la quantit recommande par le fabricant du dtergent.

compartiment de dtergent du tiroir distributeur.

cycle de lavage. Vous pouvez utiliser du dtergent en poudre ou liquide.

ajustement pour la temprature et la duret de leau, la taille et le niveau de souillure de la brasse. vitez dutiliser trop de dtergent dans votre laveuse, car cela peut entraner un excdent de mousse et des rsidus de detergente sur les vtements.

peut entraner des accumulations de rsidus dans votre laveuse.

Compartiment de Dtergent

La case de choix de dtergent doit tre place dans le compartiment de dtergent dans une position particulire selon le type de dtergent que vous utilisez.

Dtergent en Poudre Enlevez la case de choix de dtergent et placez-le en lieu sr lextrieur de la laveuse. Dtergent Liquide Vous devrez ajuster la case selon le type de dtergent liquide que vous utilisez. Les icnes sur le ct du compartiment de dtergent doivent tre alignes sur le centre lorsque la case est en position.

NOTE : Les modles nont pas tous les rglages de dtergent liquide 2x et 3x. Certains modles ont seulement les rglages pour le dtergent HE. Vous devez rduire la quantit de dtergent pour le dtergent 2x et 3x selon les instructions sur la bouteille. Dplacez la case en la tirant et remplacez-la en la glissant larrire ou lavant entre les rails mouls du compartiment de dtergent, si dsir, pour le dtergent liquide. Enlevez la case pour le dtergent en poudre. Du dtergent liquide peut scouler sous la case avant le dmarrage du cycle. Ceci est normal et ne nuira pas la performance de lavage.

La case de choix de dtergent

DETERGENT SO

LI Q

U ID

3X 2X

1X

remove for powder

Normale HE Dtergent Liquide Rglage

2X HE Dtergent Liquide Rglage (rglage le plus courant)

3X HE Dtergent Liquide Rglage

Enlevez pour dtergent en poudre

Lapparence peut varier

12 49-90583-1

Chargement Respectez toujours ltiquette dentretien du fabricant lors de la lessive.

NE lavez PAS les tissus contamins avec des liquides inflammables ou des solvants de nettoyage. Aucune laveuse ne peut liminer lhuile totalement. NE lavez ou schez RIEN qui a t tremp ou clabouss avec tout type dhuile (y compris les huiles de cuisson). NE mettez PAS la main dans la machine laver jusqu ce que toutes les pices mobiles soient arrtes. Cela peut entraner la mort, une explosion, un incendie ou une amputation.

Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degr de salet, type de tissu (coton robuste, tissu entretien facile, tissu dlicat) et en fonction de la charpie quil produit (tissu ponge, tissu chenille) ou quil ramasse (velvtine, velours ctel). Lavez les articles qui gnrent de la charpie, tels que les serviettes de coton et les bas, sparment des articles qui la collecte, par exemple les vtements synthtiques et les pantalons habills.

Chargement de la laveuse Vous pouvez charger compltement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement.

- Risque dincendieAVERTISSEMENT

Exemples de brasses VTEMENTS DE TRAVAIL

LINGE DE MAISON BRASSES MIXTES TISSUS

DLICATS* LAVAGES RAPIDES

(2 3 vtements) 4 Jeans

5 chemises de travail

5 pantalons de travail

2 drap de bain 10 serviettes de

bain/ 12 dbarbouillettes 7 essuie-mains/

2 tapi de baignoire

en tissu ponge OU

2 drap plat format grand lit

2 drap-housse format grand lit 4 taies doreiller

4 taies doreiller 2 essuie-main 2 drap plats

2 drap-housse 2 serviettes de bain/4 dbarbouillettes

OU 6 chemises (homme ou femme)

4 pantalons (kakis ou tissus croiss) 5 tee-shirts 7 boxeurs 4 caleons

OU 6 tee-shirts

4 pantalons molletonns 4 pulls molletonns

2 kangourou 7 paires de bas

7 soutiens- gorge

7 culottes 3 slips

2 camisoles 4 chemises

de nuit * On recom- mande de placer les petits articles dans un sac en filet de nylon.

2 chemises sport 1 pantalon sport

OU 3 uniformes de soccer

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE Compartiment de Javellisant Liquide (sur certains modles) IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modle. Assurez-vous didentifier le bon compartiment pour le javellisant avant de lutiliser. Si dsir, mesurez la quantit recommande dassouplisseur liquide, ne dpassez pas 80 ml (1/3 de tasse) et versez-le dans le compartiment de droite marqu LIQUID BLEACH (javellisant liquide). Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum. Un remplissage excessif peut causer une distribution prmature du javellisant, ce qui peut endommager les vtements. NOTE : Nutilisez pas de javellisant en poudre dans le distributeur.

Compartiment dassouplisseur (sur certains modles) IMPORTANT : La position du compartiment dassouplisseur peut varier selon le modle. Assurez-vous didentifier le bon compartiment pour lassouplisseur avant de lutiliser. Si dsir, versez la quantit recommande dassouplisseur liquide dans le compartiment marqu FABRIC SOFTENER (assouplisseur). Utilisez uniquement de lassouplisseur liquide dans le distributeur. Diluez avec de leau jusqu la ligne de remplissage maximum. Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum. Un remplissage excessif peut causer une distribution prmature de lassouplisseur, ce qui peut tacher les vtements. NOTE : Ne versez pas lassouplisseur directement sur la brasse de lavage.

49-90583-1 13

Extrieur Essuyez immdiatement tout dbordement. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguiss.

EN TR

ETIEN ET N

ETTO YA

G E

Entretien et nettoyage

Filtre de la pompe En raison de la nature de la laveuse chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles datteindre la pompe. La laveuse prsente un filtre pour piger les articles perdus pour quils ne tombent pas dans le drain. Pour rcuprer les articles perdus, nettoyez le filtre de la pompe.

1 Ouvrez la porte daccs laide dun petit tournevis tte plate ou pice de monnaie. 2 Placez un plat ou un bac peu profond sous la porte daccs la pompe et des serviettes sur le sol

devant la laveuse pour protger le sol. Il est normal de recueillir environ une tasse deau lorsque le filtre est retir.

NOTE : Sil y a de leau dans la cuve pendant le nettoyage du filtre de la pompe, cette dernire sera vacue et vous aurez peut-tre besoin dun plat ou dun rcipient plus grand.

3 Tirez sur le bec verseur. 4 Tournez le filtre de la pompe dans le sens inverse des aiguilles dune montre et retirez lentement

le filtre, en contrlant le dbit de leau vacue.

5 Nettoyez les dbris du filtre.

6 Remettez le filtre en place et tournez dans le sens des aiguilles dune montre. Serrez fermement.

7 Relevez le bec verseur.

8 Fermez la porte daccs en accrochant dabord les languettes infrieures, puis en tournant la porte daccs pour la fermer.

Intrieur Pour nettoyer lintrieur de la laveuse, choisissez la fonction Tub Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) doit tre excut au minimum une fois par mois. Ce cycle utilise plus deau, en plus du javellisant, afin de contrler le taux daccumulation de la salet et du dtersif dans votre laveuse. NOTE : Lisez les instructions ci-dessous en entier avant de dmarrer le cycle de Tub Clean (Nettoyage de cuve).

1 Enlevez tout vtement ou objet dela laveuse et assurez-vous que le panier de la laveuse est vide.

2 Ouvrez la porte de la laveuse et versez une tasse ou 250 ml de javellisant liquide ou autre nettoyant de laveuse dans le panier.

3 Fermez la porte et choisissez le cycle de Tub Clean (Nettoyage de cuve). Appuyez sur la touche Start (Mise en Marche).

4 Lorsque le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve), laffichage indiquera la dure rsiduelle estime du cycle. Le cycle se terminera dans 90 minutes. Ninterrompez pas le cycle.

5 Lorsque le cycle est termin, laissez la porte lgrement ouverte pour une meilleure aration.

Si pour une raison quelconque le cycle doit tre interrompu, la porte ne souvrira pas immdiatement. Forcer la porte souvrir ce stade peut causer un dbordement deau. La porte souvrira lorsque leau aura t vide un niveau ou elle ne dbordera pas sur le plancher. Vous pouvez interrompre le cycle de Tub Clean (Nettoyage de cuve) en appuyant sur la touche Start (Mise en marche) entre les cycles. Une panne de courant peut galement interrompre le cycle. Au retour du courant, le cycle de Tub Clean (Nettoyage de cuve). Reprend l o il stait arrt. Lorsque le cycle est interrompu, assurez-vous de reprendre un cycle complet de Tub Clean (Nettoyage de cuve) avant dutiliser la laveuse. Si vous appuyez sur la touche Power (Alimentation) durant le Tub Clean (Nettoyage de cuve), le cycle sera perdu. IMPORTANT:

Effectuez le Tub Clean (Nettoyage de cuve) avec 250 ml (1 tasse) de javellisant une fois par mois. Lorsque le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) est termin, lintrieur de votre laveuse peut avoir une odeur de

javellisant. Il est recommand de laver une brasse de couleur ple aprs le cycle de Tub Clean (Nettoyage de cuve).

Filtre de la

pompe

14 49-90583-1

Emplacement du tiroir distributeur Le dtergent et ladoucisseur peuvent samasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces rsidus une ou deux fois par mois.

Enlevez le tiroir en le tirant dabord jusqu ce quil sarrte. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modle) de la cavit du tiroir et appuyez fermement sur longlet de blocage en tirant le tiroir.

Enlevez les cases des compartiments de javellisant et dassouplisseur et la case de dtergent. Rincez les cases et le tiroir leau trs chaude afin denlever toute trace de produits de lessive.

Pour nettoyer louverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour lintrieur. Enlevez tout rsidu en haut et en bas de lintrieur.

Remettez les insertions dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir de distribution.

Pour rduire laccumulation dans le tiroir de distribution :

Utilisez seulement un dtergent haute efficacit HE.

Dmnagement et rangement Demandez au technicien de service denlever leau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais la laveuse dans un endroit o elle est expose au mauvais temps. Quand vous dmnagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons dexpdition enlevs pendant linstallation. Consultez les Instructions dinstallation dans ce manuel. Si vous navez pas ces pices, vous pouvez les commander en visitant notre site web ladresse www.electromenagersge.ca ou en appellant le numro de telephone 800.561.3344.

Entretien et nettoyage EN

TR ET

IE N

E T

N ET

TO YA

G E

Joint dtanchit de la porte Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez le joint dtanchit vers le bas. Tout en maintenant le joint en position basse, inspectez-en lintrieur en tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez tout objet tranger qui pourrait se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrire le joint.

Une fois le nettoyage termin, retirez vos mains et les joints retourneront ses positions normales.

Longues vacances Assurez-vous de fermer tous les robinets dalimentation de leau. Vidangez toute leau des tuyaux si la temprature risque de descendre en dessous de celle de gel.

Longlet de blocage est visible uniquement aprs que le tiroir est ouvert

Onglet droite ou gauche selon le modle

49-90583-1 15

Instructions Laveuse dinstallation

Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web ladresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entirement et soigneusement.

IMPORTANT Conservez ces instructions pour linspecteur local.

IMPORTANT Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

Note linstallateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur Conservez ces instructions titre de rfrence.

Niveau de comptences Linstallation de cet appareil lectomnager ncessite des comptences mcaniques et lectriques de base.

Temps dinstallation 1-3 heures Linstallateur est responsable de bien installer

cet appareil. Toute panne de produit due une mauvaise

installation nest pas couverte par la garantie.

OUTILS NCESSAIRES Cl ajustable ou douille de 1/2 po cliquet

Cl ajustable ou cl ouverte de 9/16 po

Pince multiprise crmaillre Niveau bulle

PICES FOURNIES Attache de Cble Guide de Boyau

Crpines (2) pour Boyau dadmission

TROUSSE DE SUPPORTS DE SUPERPOSITION Une trousse de supports de superposition est offerte un prix additionnel. Commandez la trousse no WE25X10018 or GEFLSTACK. Il peut tre command au Canada en visitant notre site Web www.electromenagersge.ca ou en appelant 800.661.1616.

PIEDESTAL EN OPTION Un pidestal est offert moyennant des frais supplmentaires. Ce produit ne doit tre utilis quavec le pidestal no SBSC137HXX et SBSD137HXX. Observez les instructions de montage du pidestal. Un pidestal est offert moyennant des frais supplmentaires. Veuillez contacter votre distributeur local de produits GE Appliances.

PICES REQUISES ( obtenir localement)

Flexibles deau (2)

Inclus sur certains modles.

Si vous avez besoin de pices de rechange pour votre laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant le 800.561.3344.

PICES DE RECHANGE

16 49-90583-1

DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Instructions dinstallation

Ninstallez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit expos de leau qui coule ou aux

conditions climatiques extrieures. La temprature ambiante ne doit jamais tre infrieure 15,6C (60F) pour que la laveuse fonctionne bien.

2. Dans un endroit o elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.

3. Sur un tapis. Le sol DOIT tre une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez renforcer le plancher.

REMARQUE : Si le plancher est en mauvais tat, utilisez une feuille de contreplaqu trait de 3/4 po. fix solidement la couverture de plancher actuelle.

IMPORTANT: Espaces libres minimum pour linstallation Installation dans une alcve : Cts, arrire, haut = 0 cm

(0 po.)

Installation dans un placard : Cts, arrire, haut = 0 cm (0 po.), avant = 2,54 cm (1 po.)

Il faut veiller procurer le dgagement ncessaire linstallation et aux interventions de service.

Les portes du placard doivent tre perfores ou bien ventiles et disposer dau moins 387,1 cm2 (60 pouces carrs) despace. Si le placard abrite une laveuse et une scheuse, les portes doivent disposer de 774,2 cm2 (120 pouces carrs) au minimum despace ouvert.

EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE

REMARQUE : Avec pidestal, 133,6 cm (52,6 po) Superpose 213,4 cm (84 po)

CT

101,09 cm (39,8)

Modles de la srie 1700(5)/1600/1300/ 450/430/400 : 85,3 cm (33,6)

Modles de la srie 1200/1100 : 81,3 cm (32,1)

AVANT

68,6 cm (27,0)

101,09 cm (39,8)

INSTALLATION EN MAISON MOBILE Linstallation doit satisfaire les normes suivantes : Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 et National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).

49-90583-1 17

Instructions dinstallation

DBALLAGE DE LA LAVEUSE

1. Coupez et enlevez les courroies dexpdition du haut et du bas.

2. Pendant quelle est dans la bote, couchez doucement la laveuse sur le ct. NE COUCHEZ PAS la laveuse sur lavant ou larrire.

3. Dpliez les rabats du bas enlevez tout lemballage de la base, y compris le carton, la base en mousse de polystyrne et les blocs de soutien en polystyrne de la cuve (insrs au centre de la base).

NOTE : Si vous installez un pidestal, suivez les instructions dinstallation qui accompagnent le pidestal. 4. Ranenez doucement la laveuse en position debout et

enlevez le carton. 5. Dplacez doucement la laveuse en dedans de 1,22 m

(4 pi) de lendroit o elle sera installe.

6. Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts 4 plastic spacers (including rubber grommets) 4 power cord retainers

NOTE : Si vous oubliez denlever les attaches de transport, cela peut rendre la laveuse gravement dsquilibre. IMPORTANT : Gardez les boulons pour utilisation future. NOTE : Si vous souhaitez transporter la laveuse une date ultrieure, vous devrez rinstaller la quincaillerie des supports de transport afin de prvenir les dommages. Gardez la quincaillerie dans le sac de plastique fourni. Si vous garez vos boulons de transport, vous pouvez en acheter dautres un cot additionnel. Vous pouvez les commander au Canada en appelant le 800.661.1616. Commandez la trousse no WH49X10039.

Recyclez ou dtruisez le carton et les sacs en

matire plastique aprs avoir dball votre laveuse. Mettez ces matriaux hors de la porte des enfants. Les enfants peuvent tre tents de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matire plastique peuvent devenir des chambres hermtiquement closes risquant dtouffer des enfants.

AVERTISSEMENT

18 49-90583-1

Instructions dinstallation

Vous DEVEZ installer des robinets deau chaude et froide moins de 42 pouces (107 cm) de lentre deau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT tre des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux dentre. La pression de leau DOIT tre entre 10 et 120 livres par pouce carr. Votre service deau peut vous indiquer votre pression deau. La temprature de leau chaude doit tre rgle de manire fournir de leau une temprature de 48C 60C (120F 140F) pour obtenir un rendement adquat de la commande de temprature automatique (ATC).

EXIGENCES DALIMENTATION DEAU

1. Une vidange capable dliminer 64,3 L (17 gals) par minute.

2. Un diamtre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.).

3. La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit tre la suivante :

Hauteur minimum : 61 cm (24 po.) Hauteur maximum : 244 cm (96 po.)

NOTE : La conduite de vidange attache la laveuse peut atteindre une conduite verticale de 147 cm (58 po). Pour une conduite plus haute contactez un distributeur de pices certifi.

EXIGENCES DE VIDANGE

96 po (244 cm)

Max.

24 po (61 cm)

Min.

EXIGENCES LECTRIQUES

CIRCUIT - Individuel, correctement polaris et mis la terre, disjoncteur ou fusible temporis de 15 ou 20 ampres. ALIMENTATION LECTRIQUE 2 fils plus la mise la terre, 120 volts, monophas, 60 Hz, courant alternatif. PRISE LECTRIQUE Prise 3 voies correctement mise la terre situe de faon ce que le cordon soit accessible lorsque la laveuse est installe dans sa position dfinitive. Si la prise nest qu 2 voies, il est de la responsabilit du propritaire de demander un lectricien agr de la remplacer par une prise 3 voies correctement mise la terre. La laveuse doit tre correctement mise la terre conformment aux codes locaux de llectricit, ou dans labsence de codes locaux, la dernire dition du Code lectrique National, ANSI/NFPA NO. 70 ou au Code lectrique Canadien CSA C22.1. Demandez un lectricien agr de vrifier la connexion si vous ntes pas certain que la laveuse est correctement mise la terre.

Brancher une prise de courant 3 broches mise la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise la terre. NUTILISEZ pas de rallonge lectrique. NUTILISEZ pas dadaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraner un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

AVERTISSEMENT - Risque dlectrocution

Assurez-vous au pralable quune mise la terre existe bien et quelle fonctionne correctement.

Si les codes locaux lexigent, un fil de terre extrieur en cuivre de calibre 18 ou suprieur (non fourni) peut tre ajout. Fixer lenceinte de la laveuse laide dune vis tle #10-16 x 1/2 po (dans toute bonne quincaillerie) larrire de la laveuse.

INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Cet appareil doit tre mis la terre. Dans lventualit dun malfonctionnement ou dune panne, la mise la terre rduit le risque de choc lectrique en procurant un circuit de moindre rsistance au courant lectrique. Cet appareil comporte un cordon dot dun conducteur de mise la terre de lappareillage et dune fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une prise compatible correctement installe et mise la terre conformment tous les codes et rglements en vigueur.

Une connexion incorrecte du conducteur de mise la terre

de lappareillage peut poser un risque de choc lectrique. Consultez un lectricien ou rparateur qualifi si vous doutez que lappareil soit correctement mis la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon dalimentation. Si elle ne sinsre pas dans la prise, demandez un lectricien agr de poser une prise approprie.

AVERTISSEMENT

Dbranchez lalimentation lectrique avant la rparation. Remettez toutes les pices et panneaux en place avant dutiliser lappareil. Lomission de prendre ces prcautions peut provoquer la mort ou llectrocution.

- Risque dlectrocution

Certaines pices internes sont intentionnellement non mises la terre et peuvent prsenter un risque de choc lectrique lors dun entretien. Personnel de rparateur NE PAS toucher aux composants suivants lorsque lappareil est sous tension moteur, pompe de pidange, rchauffeur, et bouclier de linverseur.

AVERTISSEMENT - Risque dlectrocution

AVERTISSEMENT

49-90583-1 19

Instructions dinstallation

1. Faites couler un peu deau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux deau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet deau.

2. Procurez-vous les tuyaux dadmission localement. 3. Assurez-vous quil y a une rondelle de caoutchouc

dans les tuyaux deau. Rinstallez les rondelles de caoutchouc dans le raccord du tuyau sil est tomb lors du transport. Branchez soigneusement le tuyau dentre marqu HOT (chaud) la sortie extrieure du robinet deau marque H. Serrez la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Branchez soigneusement lautre tuyau dentre la sortie intrieure du robinet deau marque C (froide). Serrez la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.

4. Installer les rondelles grille en les insrant dans les bouts libres des tuyaux avec la partie protubrante face au robinet. C (F) H (C) Tuyau dadmission Grille Rondelles.

5. Branchez les extrmits du tuyau dentre aux robinet deau CHAUDE et FROIDE, en serrant lgrement la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des pinces. Ouvrez leau et vrifiez quil ny ait pas de fuite.

6. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse sa place, en la balanant. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lorsque vous dplacez la laveuse vers sa position finale. Des pattes endommages peuvent accrotre les vibrations produites par la laveuse. La vaporisation de nettoyant vitres sur le plancher peut faciliter le dplacement de la laveuse vers sa position finale. NOTE : Afin de rduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pattes de nivellement reposent fermement au plancher. Poussez et tirez sur larrire de la laveuse du ct droit, puis du ct gauche pour ajuster les pattes.

NOTE : Nessayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur.

NOTE : Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bien mettre lhorizontale la laveuse.

7. La laveuse dans son emplacement final, placez un niveau bulle sur la laveuse (si elle est installe sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer quelle ne bouge pas. Tournez les contre-crous de chaque patte vers la base de la laveuse et serrez avec une cl anglaise.

INSTALLATION DE LA LAVEUSE NOTE : Conservez les extensions des pattes un

minimum pour empcher les vibrations. Plus les pattes sont tirs, et plus la laveuse vibre.

Si le plancher nest pas bien horizontal ou est endommag, il est possible que vous deviez allonger les pattes de nivellement arrire.

8. Attachez le guide de tuyau en U lextrmit du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve lessive ou un tuyau vertical et fixez-le avec les attaches de cbles fournies dans lemballage.

NOTE : Si le tuyau de vidange est plac dans un tuyau vertical sans tre recourb en U, il peut produire un effet de siphonnement. Vous devez maintenir un espace dair libre autour du tuyau de vidange. Un tuyau ajust peut aussi occasionner un effet de siphonnement.

NOTE : Ninsrez pas lextrmit du tuyau de vidange de plus de 18 cm (7 pouces) dans la bonde. Il est conseill de linsrer de 10 18 cm (4 7 pouces). Une insertion suprieure 18 cm (7 pouces) peut galement provoquer un effet de siphon.

9. Branchez le cordon dalimentation dans une prise mise la terre.

NOTE : Vrifiez que le courant est coup au niveau du disjoncteur ou de la bote fusibles avant de brancher le cordon dalimentation une prise.

INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)

10. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la bote fusibles.

11. Lisez le reste de ce Manuel du propritaire. Il contient des renseignements prcieux et utiles qui vous feront conomiser du temps et de largent.

12. Avant de mettre en marche la laveuse, vrifiez que tout est en ordre :

Lalimentation principale de courant est branche. La laveuse est branche la prise. Les robinets deau sont ouverts. Lappareil est bien horizontal et les quatre pattes de

nivellement reposent fermement sur le plancher. La quincaillerie de soutien pour lexpdition est

enleve et mise de ct. Le tuyau de vidange est bien attach. Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne

fuient pas. 13. Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet.

Vrifiez quil ny a aucune fuite deau et quelle fonctionne bien.

14. Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Conseils de Dpannage, avant dappeler le service.

15. Rangez ces instructions dans un emplacement proche de la laveuse pour rfrence future.

C

H Tuyau

dadmission Grille

Rondelles

Attache de cble

Attache de cble

Attache de cble

CHAUDE FROIDE

20 49-90583-1

C O

N SE

IL S

D E

D P

A N

N A

G E Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur

Problme Causes possibles Correctifs Pas de vidange Pas dessorage Pas de culbutage

La charge est dsquilibre Redistribuez les vtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Essorage) ou un Rinse + Spin (Rinage + Essorage). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles lgers et lourds.

La pompe est colmate Reportez-vous page 13 pour le nettoyage du Filtre de la pompe. Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

Fuite deau Le joint de la porte est endommag Vrifiez si le joint est bien en place et sil nest pas dchir. Les objets oublis dans les poches peuvent endommager la laveuse (clous, vis, stylos, crayons). Leau peut dgoutter de la porte lorsque celle-ci est ouverte. Il sagit dun fonctionnement normal. Essuyez soigneusement le joint de porte en caoutchouc. Parfois de la salet ou des vtements coincs dans le joint peuvent causer une petite fuite.

Vrifiez la prsence deau la partie arrire gauche de la laveuse

Si cette partie est mouille, cela indique la prsence dun surplus de mousse savonneuse. Utilisez moins de dtergent.

Les tuyaux dentre de leau ou le tuyau de vidange ne sont pas bien branchs

Assurez-vous que les tuyaux soient bien branchs au niveau des robinets et la laveuse et assurez-vous que le tuyau de vidange soit bien insr et fix linstallation de vidange.

La vidange de la maison est peut- tre bloque

Vrifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez besoin dappeler un plombier.

Distributeur colmat Le savon en poudre peut causer des colmatages lintrieur du distributeur et causer une fuite deau lavant du distributeur. Retirez le tiroir et nettoyez le tiroir et lintrieur de la bote de distributeur. Reportez-vous la section Nettoyage de la laveuse.

Utilisation incorrecte de dtergent Utilisez du dtergent HE uniquement et en bonne quantit. Compartiment de distributeur fissur

Dans le cas de nouvelle installation, recherchez les fissures sur lintrieur du distributeur.

Vtements trop mouills

La charge est dsquilibre Redistribuez les vtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Essorage) ou un Rinse + Spin (Rinage + Essorage). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles lgers et lourds. La machine ralentit la vitesse dessorage 410 tr/min si elle a du mal quilibrer la charge. Cette vitesse est normale.

La pompe est colmate Reportez-vous page 13 pour le nettoyage du Filtre de la pompe. Surcharge Le poids sec de la charge doit tre infrieur 16 lbs. Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

Temps de contrle incorrect ou variations

Cest normal. Pendant lessorage, la laveuse peut avoir besoin de rquilibrer la charge parfois pour rduire les vibrations. Lorsque cela se produit, le temps estim est augment, ce qui cause une augmentation du temps qui reste.

Pas assez deau Cest normal. Les laveuses horizontales ne ncessitent pas que la cuve se remplisse deau contrairement aux laveuses charge par le haut

49-90583-1 21

Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur C

O N

SEILS D E D

PA N

N A

G E

Problme Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou minuterie arrte

Redistribution automatique de la charge

La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rquilibrage. 11 ou 15 rquilibrages peuvent tre effectus. Cest un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage.

La pompe est colmate Reportez-vous page 13 pour le nettoyage du Filtre de la pompe. Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

Secousses, vibrations ou bruits forts ou inhabituels

Dplacement darmoire La laveuse est conue pour bouger de 6 mm pour rduire les forces transmises au sol. Ce mouvement est normal.

Tous les pieds de mise niveau en caoutchouc ne touchent pas fermement le sol

Poussez tirez sur larrire droit puis sur larrire gauche de la laveuse pour vrifier quelle est de niveau. Si elle ne lest pas, rglez les pieds de mise niveau en caoutchouc pour quils touchent fermement le sol et quils se bloquent en place. Linstallateur doit corriger ce problme.

Charge dsquilibre Mettez lappareil en pause, ouvrez la porte et redistribuez manuellement la charge. Pour inspecter la machine, excutez un rinage et un essorage vide. Si tout est normal, le dsquilibre tait caus par la charge.

Pompe colmate Reportez-vous page 13 pour le nettoyage du Filtre de la pompe. Pas de puissance/ la laveuse ne fonctionne pas ou semble hors tension

La laveuse est dbranche Assurez-vous que le cordon est bien branch dans une prise sous tension.

Larrive deau est coupe Ouvrez fond les robinets deau chaude et deau froide Le disjoncteur est dclench/le fusible a saut

Inspectez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez les fusibles ou rarmez le disjoncteur. La laveuse doit prsenter une prise distincte.

Vrifications automatiques du systme

La premire fois que la laveuse est branche, des vrifications automatiques se produisent. Il peut tre ncessaire dattendre 20 secondes avant de pouvoir utiliser la laveuse. Cest un fonctionnement normal.

Accrocs, trous, dchirures, ou usure excessive

Surcharge Ne dpassez pas les tailles de charge maximum recommandes Reportez-vous aux tailles de charge maximum recommandes page 12.

Stylos, crayons, clous, vis ou autres objets gars dans les poches

Retirez les objets gars dans les poches.

Aiguilles, boutons pressions, agrafes, boutons bord vif, boucles de ceinture, fermetures glissire et objets bord vif gars dans les poches

Fermez les boutons pressions, agrafes, boutons et fermetures glissire

La laveuse fait une pause ou doit tre redmarre ou la porte de la laveuse est verrouille et ne souvre pas

Pompe colmate Reportez-vous page 13 pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

La porte se dbloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start

Cest normal. Les laveuses chargement frontal dmarrent diffremment de celles chargement par le haut, et il faut 30 secondes pour vrifier le systme. La porte se verrouille et se dverrouille

Fonctionnement incorrect Ouvrez et fermez simplement la porte fermement, puis appuyez sur Start (Marche).

Taches colores Utilisation incorrecte dassouplisseur

Inspectez le sachet dassouplisseur de tissu pour des instructions et suivez les directives dutilisation du distributeur.

Transfert de colorant Sparez le blanc et les couleurs claires des couleurs fonces. Sortez rapidement le linge de la laveuse.

La temprature de leau est incorrecte

Larrive deau est mal connecte Assurez-vous que les tuyaux sont connects aux bons robinets. Le chauffe-eau de la maison est mal rgl

Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de leau entre 48 et 60C.

22 49-90583-1

C O

N SE

IL S

D E

D P

A N

N A

G E Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur

Problme Causes possibles Correctifs Leau ne rentre pas dans la laveuse ou entre lentement

Vrifications automatiques du systme

Une fois Start (Marche) appuy, la laveuse fait plusieurs vrifications du systme. Leau coule 60 secondes aprs que Start (Marche) soit appuy

Larrive deau est coupe Ouvrez fond les robinets deau chaude et deau froide. Les tamis de vanne deau sont colmats

Coupez larrive deau et retirez les tuyaux de connexion deau en haut larrire de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les tamis dans la machine. Reconnectez les tuyaux et rouvrez larrive deau.

Les rondelles grille de ladmission deau sont bloqus

Fermez leau et enlevez les tuyaux dadmission des robinets muraux. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les rondelles grille au bout des tuyaux. Reconnectez les tuyaux et ouvrez leau.

Froissement Tri incorrect vitez de mlanger des articles lourds (comme des vtements de travail) avec des articles lgers (comme des chemisiers).

Surcharge Chargez la laveuse pour que les vtements aient assez de place pour bouger librement.

Cycle de lavage incorrect Assortissez la slection de cycle au type de tissus que vous lavez (surtout pour les charges entretien facile).

Lavage rpt dans de leau trop chaude

Lavez dans leau froide ou chaude.

Vtements gristres ou jauntres

Pas assez de dtergent Utilisez la bonne quantit de dtergent. Dtergent utilis pas HE (haute efficacit)

Utilisez du dtergent HE uniquement.

Eau calcaire Utilisez leau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur deau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur deau.

Leau nest pas assez chaude Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de leau entre 48 et 60C.

Le dtergent ne se dissout pas Essayez un HE dtergent liquide Transfert de colorant Triez les vtements par couleur. Si ltiquette du vtement indique

de laver sparment, cela peut indiquer des colorants instables. Lgre variation dans la couleur mtallise

Cest normal cause des proprits mtalliques de la peinture utilise pour ce produit unique, de lgres variations de couleur peuvent tre visibles cause de langle de vue et des conditions dclairage.

Odeur dsagrable dans la laveuse

Laveuse inutilise pendant longtemps, pas dutilisation du dtergent HE de la qualit recommande ou utilisation dune quantit excessive de dtergent

Excutez un cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve). En cas dodeur forte, vous pouvez avoir besoin dexcuter le cycle Utilisez uniquement la quantit de dtergent recommande sur le conteneur de dtergent. Utilisez uniquement du dtergent HE (haute efficacit) Retirez toujours rapidement les vtements humides de la laveuse aprs arrt de la machine. Laissez la porte lgrement ouverte pour que leau sche lair. Une surveillance troite est requise pour tout appareil utilis par des enfants ou leur proximit. NE laissez pas les enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre.

Fuite de dtergent Positionnement incorrect du contenant de dtergent

Assurez-vous que le contenant de dtergent est correctement positionn et plac. Ne mettez jamais de dtergent au-dessus du trait max.

Cest normal Il est normal de voir le dtergent fuir sur le joint de la porte environ 20 secondes aprs remplissage du distributeur.

Distribution incorrecte de lassouplisseur ou de lagent blanchissant

Distributeur colmat Nettoyez une fois par mois le tiroir distributeur pour retirer les dpts de produits chimiques.

Assouplisseur ou agent blanchissant au-dessus du trait max

Assurez-vous de mettre la bonne quantit dassouplisseur ou dagent blanchissant.

Problme de bouchon dassouplisseur ou dagent blanchissant

Assurez-vous que les bouchons dassouplisseur et dagent blanchissant du distributeur sont positionns ou ils ne fonctionneront pas.

Le tiroir distributeur ne distribue pas correctement

Sachet de dtersif plac dans le tiroir distributeur

Les sachets de dtersif ne doivent pas tre utiliss dans le distributeur. Ils doivent tre ajouts directement dans le panier de lavage conformment aux directives du fabricant.

La pompe fonctionne alors que la laveuse nest pas utilise

Obstruction dans le drain de puisard

Ce phnomne est normal. Le puisard dtecte un niveau deau indsirable caus probablement par un robinet ouvert. Fermez la vanne deau et vrifiez si elle reste bloque.

49-90583-1 23

www.electromenagersge.ca Toutes les rparations sous garantie limite seront effectues par nos centres de rparation ou nos rparateurs autoriss. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numro de srie et le numro de modle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la rparation de votre appareil peut ncessiter lutilisation du port de donnes embarqu. Celui-ci permet au technicien de rparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problmes avec votre appareil. Il permet galement GE Appliances damliorer ses produits en fournissant ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnes de votre appareil soient envoyes GE Appliances, veuillez demander votre technicien de NE PAS soumettre les donnes GE Appliances pendant la rparation.

G A

R A

N TIE LIM

ITE Garantie limite de la laveuse GE Appliances

Agrafez le reu dachat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de lachat original.

Cette garantie limite est offerte lacheteur initial, ainsi qu tout propritaire subsquent dun produit achet au Canada en vue dune utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone o aucun rparateur agr par GE Appliances nest disponible, vous devrez peut-tre assumer les frais de dplacement de celui-ci ou apporter le produit un atelier de rparation agr par GE Appliances. Dans certains tats ou province, il est interdit dexclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne sappliquent pas dans votre cas. La prsente garantie limite vous confre des droits juridiques spcifiques. Vous pouvez bnficier dautres droits, qui varient dun tat ou dune province lautre. Pour connatre les droits dont vous bnficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre rgion ou de votre province.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votre seul et unique recours est de faire rparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualit marchande ou dadaptabilit du produit un usage particulier, est limite un an ou la priode la plus courte autorise par la loi.

Pendant la priode de : Nous remplacerons : Un an compter de la date dachat dorigine

Toute pice dfectueuse en raison dun vice de matriau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite dun an, nous fournirons galement, sans frais, les pices et la main-duvre pour remplacer la pice dfectueuse.

Ce qui nest pas couvert : Toute visite votre domicile pour vous expliquer le

fonctionnement de lappareil. Linstallation, la livraison ou lentretien inadquats de

lappareil. Toute dfectuosit du produit attribuable une

utilisation abusive ou inadquate, sil a t utilis toute autre fin que celle pour laquelle il a t conu, ou sil a t utilis des fins commerciales.

Le remplacement des fusibles ou le renclenchement des disjoncteurs de votre domicile.

Les produits qui ne sont pas dfectueux ou briss, ou qui fonctionnent tel que dcrit dans le Manuel de lutilisateur.

Tout dommage au produit attribuable un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Tout dommage accessoire ou indirect, caus par des dfaillances possibles de lappareil.

Les dfectuosits ou les dommages causs par une utilisation de lappareil des tempratures situes sous le point de conglation.

Tout dommage caus aprs la livraison. Tout produit auquel il nest pas possible daccder

pour effectuer les rparations ncessaires.

24 49-90583-1

SO U

TI EN

A U

C O

N SO

M M

AT EU

R Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin daide pour votre appareil lectromnager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de lanne! Vous pouvez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services dassistance en ligne. Aux tats-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca

Enregistrez votre lectromnager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! Lenregistrement de votre produit dans les dlais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalits de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez galement envoyer par courrier la carte denregistrement pr-imprime qui se trouve dans lemballage de votre appareil. Aux tats-Unis : GEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Service de rparation Un service de rparation expert GE Appliances se trouve quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, votre convenance, une visite de rparation nimporte quel jour de lanne. Aux tats-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344

Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spciaux en vigueur pendant la dure de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles aprs lexpiration de la garantie. Aux tats-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 866.277.9842

Connectivit distance Pour de lassistance concernant la connectivit au rseau sans fil (pour les modles quips de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux tats-Unis seulement.

Pices et accessoires Les personnes ayant les comptences requises pour rparer elles-mmes leurs appareils peuvent recevoir directement la maison des pices ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptes). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux tats-Unis : GEApplianceparts.com ou par tlphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le prsent manuel comportent des procdures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de rparation doivent gnralement tre confis un technicien qualifi. Usez de prudence : une rparation ou un entretien mal effectus peuvent rendre lutilisation de lappareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connatre le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.

Communiquez avec nous Si vous ntes pas satisfait du service aprs-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les dtails dont votre numro de tlphone, ou crivez : Aux tats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us

LA V

A D

O R

A S MANUAL DEL

PROPIETARIO E INSTALACIN

Escriba el nmero de modelo y de serie aqu:

N. de modelo # __________

N. de serie # ____________

Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-90583-2 02-19 GEA

GFWS1705 GFWS1700 GFWN1600 GFWN1300 GFWH1200 GFWN1100 GFW450 GFW430 GFW400

INFORMACIN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . .13

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

CONSEJOS PARA LA SOLUCIN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GARANTA LIMITADA . . . . . . . . . . .23

ATENCIN AL CLIENTE . . . . . . . . 24

2 49-90583-1

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que sta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacin y diseo de cada uno de los electrodomsticos de GE Appliances, y creemos que usted tambin. Entre otras cosas, el registro de su electrodomstico

asegura que podamos entregarle informacin importante del producto y detalles de la garanta cuando los necesite.

Registre su electrodomstico GE ahora a travs de Internet. Sitios Web y nmeros telefnicos tiles estn disponibles en la seccin de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado.

49-90583-1 3

IN FO

R M

A C

I N

D E SEG

U R

ID A

D INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosin, descargas elctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodomstico, siga las precauciones bsicas, incluyendo lo siguiente

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodomstico. NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podran encender o explotar.

NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podran prender fuego o explotar.

Bajo ciertas condiciones, se podr producir gas de hidrgeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o ms. EL GAS DE HIDRGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho perodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar cualquier gas de hidrgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso.

NO permita que los nios jueguen sobre o dentro de este electrodomstico. Cuando el electrodomstico se use cerca de nios, ser necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de sta, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr producir la muerte o lesiones personales.

NO introduzca las manos en el electrodomstico si el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales.

NO instale ni guarde este electrodomstico donde quede expuesto a los factores climticos. NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodomstico o realizar cualquier otro trabajo tcnico, a menos que esto sea especficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

NO trepe ni se pare en esta unidad. NO intente usar este electrodomstico si se encuentra daado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe daado.

Desenchufe el electrodomstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio tcnico. Presionar el botn Power (Encendido) NO desconecta el encendido.

Para acceder a las instrucciones de conexin a tierra, lea los REQUISITOS ELCTRICOS ubicados en las Instrucciones de Instalacin.

ADVERTENCIA

4 49-90583-1

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IN FO

R M

A C

I N

D E

SE G

U R

ID A

D INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTALACIN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacin, antes de utilizarla.

Asegrese de que la manguera de agua caliente est conectada a la vlvula H (interna proyectada de color rojo) y que la manguera de agua fra est conectada a la vlvula C (interna proyectada de color azul).

Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no est expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climticas, ya que esto puede provocar daos irreversibles e invalidar la garanta.

Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los cdigos y ordenanzas regulatorias. Siga la informacin de Instrucciones de instalacin.

unidad se encuentre estable.

GE Appliances recomienda enfticamente el uso de piezas especificadas de fbrica. A continuacin se encuentra una lista de mangueras de fbrica disponibles para la compra. Estas mangueras estn fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances. GE Appliances recomienda enfticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 aos para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daos provocados por el agua.

PIEZAS Y ACCESORIOS Solictelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del da o por telfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Nmero de Pieza Accesorio PM14X10002 Mangueras de goma de

suministro de agua de 4 pies O PM14X10005 Mangueras trenzada de

suministro de agua de 4 pies WX10X10208 Limpiador Washer Magic para

Lavadoras PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora PM7X2 Bandeja universal de perfil bajo para

lavadoras (para uso en modelos con pedestal)

SBSD137HWW Pedestal blanco de 27 SBSC137HDG Pedestal gris diamante de 27

CUANDO NO EST EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 aos.

49-90583-1 5

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha

Es posible que las funciones y apariencias varen con relacin a su modelo a lo largo del manual.

Controles

Para reducir el riesgo de incendios, descargas elctricas o heridas, lea las INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodomstico.ADVERTENCIA

Agregue las prendas. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el desempeo de lavado. Consulte la pgina 12 para obtener ejemplos de carga sugeridos.

Cierre la puerta. NOTA: La lavadora no se iniciar con la puerta abierta.

Paso 2 Paso 4Paso 1

Presione Power (Encendido) para encender la lavadora.

Paso 3

Gire la perilla hasta el ciclo deseado o use My Cycle (Mi Ciclo) (en algunos modelos) para programar o recordar el ciclo preferido.

Abra el dispensador y agregue detergente, blanqueador y suavizante para tela, segn lo desee.

GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como en su lavadora de energa eficiente. Coloque los receptculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de agregar la ropa.

Paso 5

Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo de lavado. La mquina pesar la ropa y agregar la cantidad de agua correspondiente. Una vez finalizado el ciclo de lavado, la puerta se destrabar.

(Las opciones de los ciclos varan de acuerdo al modelo)

Modelos: GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 y GFW400 (Las caractersticas varan segn el modelo)

C AR

B

K

P Q

EG

LF

Puede encontrar el nmero de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Modelos: GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 y GFW430 (Las caractersticas varan segn el modelo)

Tumble

C

D

AH

NM

B

I J K L

O Q

E F GR

6 49-90583-1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

B Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add A Garment (Agregue una Prenda) Pulse este botn para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr y se desbloquear la puerta. La puerta tardar unos segundos en destrabarse despus de presionar Pause (Pausa). Vuelva a pulsar el botn para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: Si la lavadora est detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelar el ciclo de lavado actual. NOTA: En algunos ciclos, la lavadora realiza el desage primero, luego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa. NOTA: La lavadora realiza revisiones automticas del sistema despus de presionar el botn Start (Inicio). El flujo de agua se iniciar en 45 segundos o antes. Podr escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal.

A Power (Encendido/apagado) Pulse este botn para activar la pantalla. Si la pantalla est activa, plselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botn de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.

C Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especficos de cargas de lavado. El siguiente cuadro le ayudar a encontrar la mejor combinacin entre las prendas que sern lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento ptimo, seleccione el ciclo ms conveniente para las prendas que sern lavadas. Las selecciones y opciones en negrita son configuraciones sugeridos para ese ciclo. *Es posible que algunos ciclos y opciones no estn disponibles en algunos modelos.

Prendas a Lavar Ciclo Nivel de Suciedad

Temperatura de Lavado

Seleccin del Giro

Opciones Disponibles Detalles del Ciclo

Ciclo para el uso normal, regular o tpica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodn de suciedad normal.

Normal* Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Aadir de vapor Ahorro de Tiempo

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Ciclo para el uso normal, regular o tpica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodn de suciedad normal. Elija la seleccin de nivel de suciedad Heavy (Sucio) o Extra Heavy (Muy Sucio) o la seleccin de temperatura Hot Water (Agua Caliente), segn sea apropiado para su carga de ropa en un nivel de lavado ms alto.

Blanca y ropa de cama.

Blanca Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Aadir de vapor Ahorro de Tiempo

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Ciclo adaptado para limpiar y dar brillo a sus blancos.

Toallas, sbanas, fundas de almohadas y paos de cocina.

Toallas/ Sbanas*

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Aadir de vapor Ahorro de Tiempo

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Ciclo diseado para lavar toallas, sbanas, fundas de almohadas y paos de cocina. Se recomienda que las toallas y sbanas sean lavadas de forma separada para un mejor cuidado y rendimiento del lavado.

Lencera y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre leve.

Delicadas/ Lavado Manual

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Tibio Fra

Fra del Grifo

Alto Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Ahorro de Tiempo Enjuague Adicional

Retrasar Lavado

Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado y remojo durante el lavado y enjuague.

Para pequeas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rpida.

Lavado Rpido

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Caliente Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Para el lavado de cargas con poca suciedad en el menor tiempo posible. La duracin del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.

49-90583-1 7

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha Prendas a Lavar Ciclo Nivel de

Suciedad Temperatura de Lavado

Seleccin del Giro

Opciones Disponibles Detalles del Ciclo

Prendas deportivas con nivel de suciedad entre medio y leve de tejidos tcnicos y sintticos.

Ropa Informal*

Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Caliente Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Aadir de vapor Ahorro de Tiempo

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Ciclo diseado para el cuidado de la tela de ropa informal, deportiva y de uso tcnico con un nivel de suciedad entre medio y leve.

Abrigos grandes, acolchados, cobertores de colchones, bolsas de dormir y prendas voluminosas similares.

Prendas Volumi- nosas o

Prendas/ Volum- inosas

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fra

Fra del Grifo

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Gua de Eliminacin de Manchas Preremojo o Prelavado

Aadir de vapor Ahorro de Tiempo

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Ciclo para el cuidado de prendas grandes y abultadas. Incorpora perodos de remojo intermitentes en el lavado principal para tratar la suciedad y los olores de forma efectiva.

Prendas muy sucias que no destien

Desin- fecte*

Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Aadir de vapor

Enjuague Adicional Retrasar Lavado

Use este ciclo para eliminar el 99.9 de las bacterias de las telas. El ciclo use una mayor temperatura del agua y un ciclo de lavado ms prolongado, brindando el beneficio de la desinfeccin. Una purga de la bomba y un enjuague ms prolongado son incorporados a fin de eliminar los contaminantes. Para obtener mejores resultados, seleccione la funcin Extra Heavy (Extra Sucio), si est disponible.

Prendas muy sucias que no destien

Desin- fecte con

Oxi*

Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Muy caliente Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado Enjuague Adicional

Retrasar Lavado

Use este ciclo para eliminar el 99.9 de las bacterias de las telas. Asegrese de agregar un producto de Oxi y detergente a la cantidad, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, directamente en el tubo de lavado antes de la carga. Una purga de la bomba y un enjuague extendido son incorporados a fin de eliminar los contaminantes.

Para aquellas prendas que slo necesitan ser enjuagadas, use este ciclo.

Enjuague + Cen-

trifugado*

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado Enjuague Adicional

Retrasar Lavado

Para enjuagar y centrifugar rpidamente cualquier prenda en cualquier momento. Utiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las prendas mojadas. Para lograr la combinacin de drenaje y centrifugado, deseleccione la opcin Extra Rinse (Enjuague Adicional). Este ciclo no dispensar suavizante y blanqueador.

Carga de prendas mojadas. Para prendas que necesitan slo necesitan ser giradas, use este ciclo.

Desage + Cen-

trifugado*

Mx. Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado Enjuague Adicional

Retrasar Lavado

Utiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las prendas mojadas. Para aquellas prendas que necesitan ser enjuagadas, seleccione la opcin Deep Rinse (Enjuague Adicional) al usar este ciclo. Este ciclo no dispensar suavizante y blanqueador.

Limpieza de la canasta de residuos y olores de la canasta. No se lavar ropa al usar este ciclo.

Limpieza de la

Canasta

Uso recomendado de una vez por mes para limpiar la canasta de residuos y los olores. Nunca cargue ropa sucia al usar este ciclo; la misma podr ser daada. El ciclo incorpora un lavado caliente extendido, accin de agitacin intensa y enjuague intenso.

NOTA: El valor de la temperatura del agua del ciclo Sanitize y Sanitize With Oxi NO se puede cambiar. Se ha verificado que los ciclos Sanitize y Sanitize With Oxi reducen en un 99,9% las bacterias que se encuentran tpicamente en las prendas de uso domstico y que ninguna contaminacin significativa se transfiere a las siguientes cargas. El ciclo Sanitize with Oxi (Desinfectar con Oxi) est diseado para eliminar 99,9% de las bacterias encontradas en la prenda para lavar si se utiliza un aditivo Oxi junto con su detergente. Mida el detergente y los productos Oxi cuidadosamente. Usando las cantidades apropiadas para una gran carga muy sucia, siga las instrucciones de la etiqueta del detergente y del producto Oxi. Coloque el producto Oxi directamente en la parte inferior de la canasta de lavado, antes de aadir la ropa. La conexin de suministro de agua caliente de la lavadora debe proporcionar un mnimo de 120 F para asegurar la efectividad de este ciclo.

8 49-90583-1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

H

D

E

F

G

I PreWash (Prelavado) (Algunos modelos) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilcelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Asegrese de aadir detergente de alta eficacia lquido o en polvo o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado. PreWash (Prelavado) se debe de seleccionar antes de presionar Start (Iniciar). La funcin PreWash (Prelavado) llenar la lavadora con agua fra (agregando el detergente de prelavado), har girar la ropa, efectuar el desage y el centrifugado. Luego la lavadora realizar el ciclo de lavado seleccionado. NOTA: En algunos ciclos especiales, el prelavado se selecciona automticamente por defecto. Esta seleccin puede modificarse en cualquier momento.

My Cycle (Mi Ciclo) (Algunos modelos) Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botn My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos. Sonar un pitido para indicar que el ciclo se ha guardado. Para utilizar el ciclo personalizado, pulse el botn My Cycle (Mi Ciclo) antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el botn My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos. NOTA: Al utilizar My Cycle (Mi Ciclo), no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo. NOTA: Si cambia las opciones de lavado con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicador de My Cycle (Mi Ciclo) se apagar y volver al ciclo base.

Soil (Suciedad) Al cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), pulse el botn Soil level (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha).

Temp (Temperatura) Ajuste este control para seleccionar la temperatura principal del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de PreWash (Prelavado) enjuagado est siempre fra para poder reducir el consumo de energa y las manchas y arrugas. Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado. Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el botn wash Temp (Temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Tap Cold (fro de grifo), Cold (fro), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra Hot (Muy caliente) (disponible en algunos modelos). Por diseo, a fin de proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado estn disponibles para ciertos ciclos de lavado. NOTA: Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre est fra. Esta funcin permite acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran a las prendas.

Spin (Centrifugado) Al cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado). Para cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), pulse el botn Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Max (extra alto). Las velocidades de centrifugado ms rpidas no estn disponibles en determinados ciclos, como Delicates (Delicadas). Con dichas velocidades, se elimina ms agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambin puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.

(apariencia puede variar)

Add Steam (Aadir de vapor) (Algunos modelos) La funcin de Add Steam (Aadir de vapor) agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de Whites (Blanca), Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/Sheets (Toallas/Sbanas), Active Wear (Ropa deportiva), Bulky Items (Prendas Voluminosas) o Sanitize (Desinfectar). Para usar: 1. Encienda el aparato (ON) y seleccione un ciclo de lavado. 2. Seleccione el botn Add Steam (Aadir de vapor) para activar vapor. 3. Presione el botn Start/Pause (Iniciar/Pausa).

(apariencia puede variar)

(apariencia puede variar)

49-90583-1 9

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha I PreSoak (Preremojo) (Algunos modelos)

Para remojar las prendas antes del ciclo de lavado. Esta opcin se inicia con un breve giro y luego procede a remojar la ropa con agua y detergente por un perodo de tiempo especificado. Una vez completado, el ciclo comenzar de forma automtica. Antes de presionar Start (Iniciar), se debe de seleccionar PreSoak (Preremojo). El tiempo de PreSoak (Preremojo) agrega otros 30 minutos para el tiempo total de lavado. Para el periodo de preremojo y del ciclo de lavado principal se utiliza el detergente de alta eficiencia del compartimiento principal del dispensador de lavado.

J

Delay Wash (Retrasar Lavar) Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Presione el botn Delay Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar la cantidad de tiempo que desee retrasar el inicio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado el tiempo deseado, presione el botn Start (Iniciar). La lavadora comenzar la cuenta regresiva y se pondr en funcionamiento automticamente a la hora sealada. NOTA: Si olvida cerrar por completo la puerta, sonar una seal para recordrselo. NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la lavadora entrar en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta regresiva.

K

Extra Rinse (Enjuague Adicional) Esta opcin permite un enjuague adicional durante un ciclo a fin de eliminar suciedad y detergente excesivo de cargas con suciedad. En modelos con el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Giro), se podr lograr un ciclo de drenaje y giro presionando el botn Extra Rinse (Enjuague Adicional) hasta que el indicador no haya luz.

L

Gua de Eliminacin de Manchas (Algunos modelos) La Gua de Eliminacin de Mancas est preprogramada con las configuraciones de lavado y secado ideal, a fin de eliminar cinco tipos de manchas comunes: csped, vino, sangre, tomate y tierra. Para usar esta funcin, seleccione el ciclo de lavado deseado y luego presione el botn Stain Removal Guide (Gua de Eliminacin de Manchas), hasta que la mancha que desee eliminar quede resaltada. Despus, presione el botn Start (Iniciar). Para algunas manchas, un PreWash (Prelavado) ser seleccionado automticamente. Si lo desea, agregue detergente o aditivo de lavado al dispensador de prelavado. Add Steam (Aadir de vapor) no se puede seleccionar junto con esta funcin.

o

(dependiendo del modelo)

o

o

M

Time Saver (Ahorro de Tiempo) (sur certains modles) Esta opcin reduce el tiempo total del ciclo de lavado mediante la optimizacin del lavado, enjuague y centrifugado y / o suavemente levantando el la temperatura de lavado para conseguir ropa limpiada ms rpido. Esta opcin est disponible en los ciclos Normal (Normal), Whites (Blanca), Towels/Sheets (Toallas/Sbanas), Delicates (Delicadas), Bulky Items (Prendas Voluminosas) and Active Wear (Ropa Informal). El tiempo total de lavado puede variar en funcin del ciclo elegido y las opciones seleccionadas. Para usar: 1. Presione el encendido y seleccione un ciclo de lavado que posea Time Saver (Ahorro de

Tiempo) como opcin. 2. Realice cualquier a ajuste a Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugar),

segn lo desee. 3. Presione el botn Time Saver (Ahorro de Tiempo) para reducir el tiempo total de lavado. 4. Presione el botn Start/Pause (Iniciar/Pausar).

Stain Wash (Lavado de mancha) (Algunos modelos) El modificador Stain Wash se puede utilizar con todos los ciclos, excepto Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Tub Clean (Limpieza de Tambor) y est programado con la configuracin ideal de lavado y enjuague para enfrentar a las manchas comunes. Para utilizar esta funcin, seleccione el ciclo de lavado deseado y luego presione el botn Stain Wash. Una vez seleccionado, presione el botn Start (Iniciar) para iniciar el ciclo. Para algunas manchas, PreSoak (Preremojo) se seleccionar automticamente.

(dependiendo del modelo)

(dependiendo del modelo)

10 49-90583-1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

R

N

O

P

Q

(el aspecto variar y no todos los modelos contarn con todas

las funciones)

o

(dependiendo del modelo)

Ext Tumble o

Tumble

Pantalla Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por la presin del agua de su hogar y el equilibrio de la carga en la lavadora. Podr ver el tiempo restante a travs del incremento en pantalla para usar una velocidad de giro inferior, a fin de manejar cargas desbalanceadas. En algunos modelos, el estado del ciclo tambin es exhibido y ciertas funciones tales como Delay Wash (Retrasar Lavado) o Steam (Vapor) se muestran indicando que fueron seleccionadas. Si un problema de desbalance es detectado por la lavadora, la luz de Spin (Centrifugado) titilar durante la parte restante del ciclo y permanecer iluminada durante un perodo de tiempo corto luego de que se complete el ciclo. En algunos modelos, tambin aparece el mensaje Load Rebalancing (Reequilibrio de la Carga). Cuando esto sucede, la lavadora est realizando acciones para corregir el problema de desbalance y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que la lavadora no logre equilibrar la carga y que gire a toda velocidad. Si observa que la carga est ms mojada que lo habitual al finalizar el ciclo, redistribuya la carga de forma pareja en el tubo de la lavadora y haga correr un ciclo de Drain + Spin (Drenaje + Centrifugado).

Volume (Volumen) (Algunos modelos) Este botn cuenta con dos funciones:

veces como sea necesario hasta llegar al volumen deseado. Hay cuatro niveles de sonido, incluyendo OFF (Apagado).

el botn durante 3 segundos.

Cycle Signal (Seal de ciclo) (Algunos modelos) Utilice el botn Signal (Seal) para cambiar el volumen de la seal de final del ciclo. Pulse el botn hasta alcanzar el volumen deseado.

Lock Controls (Bloquear de control) o Lock (Bloquear) (dependiendo del modelo) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier seleccin. O bien puede bloquear los controles despus de haber iniciado un ciclo. Con esta opcin seleccionada, los nios no podrn poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el botn Lock Controls (Bloquear de control) o Lock (Bloquear) durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la lavadora, mantenga pulsado el botn Lock Control (Bloquear de control) o Lock (Bloquear) durante 3 segundos. Se escuchar un sonido que indica la condicin de bloqueado/desbloqueado. La luz indicadora sobre el botn se iluminar cuando los controles estn bloqueados. NOTA: El botn Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizndose cuando la lavadora est bloqueada.

Tumbel Care or Extended Tumble (Giro Extendido) (Algunos modelos) Hace girar sus prendas de forma peridica para que se mantengan frescas hasta durante 8 horas, hasta que el ciclo de lavado se haya completado, a fin de reducir el nivel de arrugas y pliegues cuando no pueda mover la ropa a la secadora de forma inmediata. Al final del ciclo, en la pantalla aparecer END (Fin), y luego de diez minutos se iniciar la funcin Tumble Care o Extended Tumble (Giro Extendido). Se puede detener en cualquier momento, presionando el botn Power (Encendido). Nota: La opcin Tumble Care o Extended Tumble (Giro Extendido) no puede ser agregada a la funcin My Cycle (Mi Ciclo).

49-90583-1 11

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha Depsito de detergente Abra lentamente el depsito de detergente tirando de l hasta que se detenga. Tras aadir los productos de lavado, cirrelo despacio. Si cierra el depsito demasiado rpido, puede provocar que la leja, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en el depsito de detergente al final del ciclo. Este es el resultado de la accin de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de la lavadora.

Utilice slo el compartimento de prelavado si va a seleccionar el ciclo PreWash (Prelavado) para prendas muy sucias. Aada la cantidad de detergente o de sustancia de prelavado al compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del depsito de detergente.

El detergente o la sustancia de prelavado se aaden desde el depsito durante el ciclo de Pre Wash (Prelavado) (en caso de que se seleccione).

NOTA: El detergente lquido se vaciar en el tambor de la lavadora a medida que se aada.

Es posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamao y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jabn y dejar restos en las prendas.

Compartimento de prelavado (en algunos modelos)

Utilice slo detergente de alta eficacia con esta lavadora. Use la cantidad recomendada por el fabricante del detergente.

detergente delantero izquierdo del depsito.

del ciclo de lavado. Se puede utilizar tanto detergente en polvo como lquido.

a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamao y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jabn y dejar restos en las prendas.

puede provocar una acumulacin de residuos en su lavadora.

Compartimento para el detergente

La pieza de seleccin de detergente se debe colocar en el compartimento de detergente en la posicin especfica con respecto al tipo de detergente que se vaya a utilizar.

Detergente en polvo Quite la pieza de seleccin de detergente y coloque el mismo en una ubicacin segura afuera de la lavadora. Detergente lquido Usted tendr que ajustar la pieza de acuerdo con el tipo de detergente lquido que est utilizando. Los conos ubicados sobre el costado del compartimento para detergente deben estar alineados sobre el centro cuando la pieza se encuentra en su posicin.

NOTA: No todos los modelos tienen las configuraciones para detergentes 2x y 3x. Algunos vienen slo con la configuracin regular HE. Para lograr la configuracin 2x 3x usted deber reducir la cantidad de detergente segn las instrucciones del envase. Mueva la pieza sacndola y deslizndola entre las ranuras del compartimento de detergente delantero o trasero, segn desee, para detergente lquido. Quite de detergente en polvo. Se puede filtrar detergente debajo de la insercin antes de que se inicie el ciclo. Esto es normal y no afectar el rendimiento del lavado.

Pieza de seleccin

DETERGENT SO

LI Q

U ID

3X 2X

1X

remove for powder

Normal HE Liquid Detergent Setting

2X HE Liquid Detergent Setting (most common setting)

3X HE Liquid Detergent Setting

Remove for powder detergent

Appearance may vary

12 49-90583-1

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

NO lave tejidos sucios con lquidos inflamables o disolventes de limpieza. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. NO lave o seque cualquier cosa remojada o salpicada con cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). NO toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Si lo hace, eso puede ocasionar la muerte, explosin, incendio o amputacin.

Separacin de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rsticos, limpieza fcil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodn y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintticas y pantalones de vestir.

Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora est totalmente lleno con prendas sueltas que se aadan.

- Riesgo de incendioADVERTENCIA

Ejemplos de carga ROPA DE TRABAJO

ROPA DE CAMA

CARGA MIXTA DELICADOS* LAVADO RPIDO (23 PRENDAS)

4 Jeans 5 camisas de trabajo

5 pantalones de trabajo

2 toallon grande

10 toallas de bao/12 toallitas

7 toalla de mano/2

alfombra de bao de toalla

O 2 sbana

rectas tamao Queen

2 sbana ajustables

tamao Queen 4 fundas de almohada

4 fundas de almohada 2 toalla de mano

2 sbana rectas/2 sbana ajustable 2 toallas de bao/4 toallitas

O 6 camisas (de hombre o de mujer) 4 pantalones (Khakis o de sarga)

5 camisetas 7 boxers 4 shorts

O 6 camisetas

4 pantalones de gimnasia 4 sudaderas

2 sudadera con capucha 7 pares de medias

7 sostenes 7 pantaletas 3 enaguas

2 camisolas 4 camisones

* Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos pequeos

2 camisas de trabajo informales

1 pantaln de trabajo informal

O 3 uniformes

de ftbol

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

Carga

Compartimento para leja lquida (en algunos modelos) IMPORTANTE: La posicin del compartimento de leja vara con cada modelo. Asegrese de identificar el compartimento correcto para leja antes del uso. Si lo desea, mida la cantidad recomendada de leja lquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y virtala en el compartimento derecho con la etiqueta Liquid Bleach (Leja lquida). No sobrepase la lnea de llenado mximo. Un llenado excesivo puede hacer que la leja se administre demasiado pronto y, como resultado, dae las prendas. NOTA: No utilice leja en polvo en el depsito.

Compartimento para el suavizante (en algunos modelos) IMPORTANTE: La posicin del compartimento del suavizante vara con cada modelo. Asegrese de identificar el compartimento correcto para suavizante antes del uso. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante lquido en el compartimento con la etiqueta FABRIC SOFTENER (Suavizante). Utilice slo suavizante lquido en el depsito. Dilyalo con agua hasta la lnea de llenado mximo. No sobrepase la lnea de llenado mximo. Un llenado excesivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas. NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la carga.

49-90583-1 13

C U

ID A

D O

Y LIM PIEZA

Cuidado y limpieza

Filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partculas pequeas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba.

1 Utilizando un destornillador de lados planos o una moneda, abra la puerta de acceso.

2 Coloque una bandeja o plato poco profundo bajo la puerta de acceso y toallas en el piso frente a la lavadora para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro.

NOTA: Si hay agua en la canasta cuando se limpia el filtro de la bomba, la misma ser drenada y ser necesario usar una olla o plato ms grande.

3 Baje el pico vertedor.

4 Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro lentamente, controlando el flujo del agua que sale.

5 Limpie las suciedades.

6 Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien.

7 Eleve el pico vertedor.

8 Cierre la puerta de acceso enganchando las lengetas del fondo primero, luego girando y cerrando la puerta de acceso.

Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hmedo. No aplique objetos afilados a la superficie.

Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la funcin Tub Clean (Limpieza de Tambor) del panel de control. Este ciclo Tub Clean debera ser activado, como mnimo, una vez por mes. Este ciclo usar ms agua, adems de blanqueador, para controle el nivel en el cual las suciedades y detergentes se podr acumular en la lavadora. NOTA: Lea las instrucciones por completo antes de comenzar el ciclo Tub Clean.

1 Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vaco.

2 Abra la puerta de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de lquido blanqueador u otro limpiador para lavadoras.

3 Cierre la puerta por completo y vuelva a iniciar el ciclo Tub Clean. Presione el botn Start (inicio).

4 Cuando el ciclo Tub Clean est funcionando, la pantalla mostrar el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completar en alrededor de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.

5 Despus de finalizado el ciclo, deje la puerta un poco abierta para una mejor ventilacin.

Si por alguna razn debe interrumpirse el ciclo, la puerta no se abrir de inmediato. Tratar de abrir la puerta en esta etapa puede hacer que el agua se derrame. La puerta se abrir despus de que el agua haya drenado hasta un nivel en el que no inunde el piso.

Tub Clean puede interrumpirse presionando el botn Start (Inicio) entre ciclos. Un corte de energa en el hogar tambin puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio elctrico, el ciclo Tub Clean contina desde el punto en el que se haba detenido. Cuando se interrumpe, asegrese de realizar un ciclo completo de Tub Clean antes de utilizar la lavadora. Si se presiona el botn Power (encendido) durante Tub Clean, el ciclo se perder. IMPORTANTE:

Haga funcionar el ciclo Tub Clean con 1 taza (250 ml) de leja una vez por mes. Despus de finalizar un ciclo Tub Clean, la parte interior de su lavadora puede tener olor a leja. Se recomienda lavar una carga de colores claros despus del ciclo Tub Clean.

Filtro de la

bomba

14 49-90583-1

Zona del depsito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depsito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.

Saque el depsito tirando de l hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del cajn, presione firmemente en la pestaa de bloqueo y tire a la vez del depsito.

Extraiga las piezas de los compartimentos para leja y suavizante, as como la pieza del detergente. Lave las piezas y el depsito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.

Para limpiar la abertura del depsito, utilice un cepillo pequeo a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el depsito de detergente.

Para reducir la acumulacin en la zona del depsito de detergente:

Use slo detergente de alta eficiencia HE.

Desplazamiento y almacenamiento Pida al tcnico de servicio que elimine el agua de las tuberas y la bomba de desage. No guarde la lavadora en un lugar donde est expuesta a las inclemencias climticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrado durante la instalacin. Consulte las Instrucciones de instalacin en este manual. Si estas piezas no estn disponibles, se pueden solicitar a travs del sitio Web GEAppliances.com o llamando GE Appliances al 800.GE.CARES.

Cuidado y limpieza C

U ID

A D

O Y

L IM

PI EZ

A

Junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jalndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extraos que encuentre atrapados dentro de esta junta. Asegrese de que no haya ningn objeto bloqueando los orificios ubicados detrs de la junta.

Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y las juntas volvern a la posicin de funcionamiento.

Largas vacaciones Asegrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vace todas las tuberas de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelacin.

La lengeta de bloqueo slo es visible tras sacar el depsito

Pestaa en trasera izquierda o derecha dependiendo del modelo

49-90583-1 15

Instrucciones Lavadora de instalacin

ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones.

IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE Cumpla todos los cdigos y ordenanzas regulatorias.

Nota al instalador Asegrese de dejar estas instrucciones al usuario.

Nota al usuario guarde estas instrucciones para consultas futuras.

Nivel de habilidad la instalacin de este electrodomstico requiere habilidades mecnicas y elctricas bsicas.

Duracin de 1 a 3 horas La instalacin adecuada es responsabilidad

del instalador. La garanta no cubre fallas producidas por

la instalacin inadecuada del producto.

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

PIEZAS INCLUIDAS Abrazadera de cable Gua de tuberas

Arandelas del filtro de la tubera de entrada (2)

KIT DE SOPORTE DE APILADO Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible a un costo adicional. Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK. Puede solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.

ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL Usted puede disponer de un pedestal por un costo adicional. Este producto slo debe ser usado con el pedestal N SBSC137HXX, SBSD137HXX y SBSD227FXX. Siga las Instrucciones de Instalacin del pedestal. Lo puede ordenar visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com o llamando GE Appliances al 800.GE.CARES.

PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel local)

Tuberas de agua (2)

Incluido en algunos modelos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2

Llave inglesa o llave de boca de 9/16

Alicates ajustables Channel- lock

Nivel de carpintero

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a travs del sitio Web GEAppliances.com o llamando GE Appliances a 800.GE.CARES.

PIEZAS DE REPUESTO

16 49-90583-1

Instrucciones de instalacin UBICACIN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS NO instale la lavadora: 1. En un rea expuesta a goteras o a las condiciones

del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60F (15,6C) para que la lavadora funcione correctamente.

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.

3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una inclinacin mxima de 1/2 por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.

NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4 de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.

IMPORTANTE: Distancias mnimas de separacin para la instalacin Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,

parte superior = 0 (0 cm) Cuando se instale en un armario: costados, parte

trasera, parte superior = 0 (0 cm), parte delantera = 1 (2,54 cm)

Se deber considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacin y el servicio tcnico.

Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilacin y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387,1 cm2) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mnimo de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2) de espacio abierto.

NOTA: Con plataforma, 52,6 Apilada, 84

PARTE DELANTERA 27.0

(68.6 cm)

39.8 (101.09 cm)

COSTADO

39.8 (101.09 cm)

Modelos de serie 1700(5)/1600/1300/ 450/430/400: 33.6 (85.3 cm)

Modelos de serie 1200/1100: 32.1 (81.3 cm)

INSTALACIN EN CASAS RODANTES La instalacin se deber realizar conforme con la Ley de Estndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI A119.1 y de Estndares Nacionales de Construccin y Seguridad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383).

49-90583-1 17

Instrucciones de instalacin

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

1. Corte y retire las bandas de embalaje superiores e inferiores. 2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con

cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cartn, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).

NOTA: Si va a instalar una plataforma, contine con las instrucciones de instalacin correspondientes de la misma. 4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja

de cartn. 5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)

de su ubicacin definitiva.

6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora: 4 pernos 4 separadores de plstico (incluidas las arandelas

de goma) 4 sujeciones del cable de alimentacin

NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se vea gravemente desequilibrada. IMPORTANTE: Guarde todos los pernos para uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujecin para el transporte con el fin de evitar daos durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de plstico que se incluye. Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando GE Appliances ai 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.

Recicle o deseche la caja de cartn y las bolsas de

plstico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los nios, pues stos podran utilizarlos para jugar. Las cajas de cartn cubiertas con mantas, colchas o lminas de plstico pueden convertirse en cmaras de aire hermticas y producir asfixia.

ADVERTENCIA

18 49-90583-1

Instrucciones de instalacin INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA (cont.) Si los cdigos locales lo requieren, se podr agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o ms grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa metlica N10-16 x 1/2 (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora.

REQUISITOS ELCTRICOS

CIRCUITO individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo. SUMINISTRO DE CORRIENTE 2 cables y conexin a tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz., corriente alterna. Receptculo Externo receptculo de 3 clavijas correctamente conectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente est accesible cuando la lavadora est en una posicin instalada. Si hay un receptculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un receptculo de 3 clavijas con conexin a tierra, que est correctamente conectado a tierra. La lavadora deber estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales, o en ausencia de cdigos locales, con la ltima edicin del Cdigo Elctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o el Cdigo Elctrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora est correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.

Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexin a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensin. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podr producir la muerte, incendio o descargas elctricas.

ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Elctrica

Verifique que haya una conexin a tierra adecuada antes del uso.

INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA Este electrodomstico deber estar conectado a tierra. En caso de avera o mal funcionamiento, la conexin a tierra reducir el riesgo de descargas elctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente elctrica. Este electrodomstico est equipado con un cable con un conductor para la conexin a tierra del equipo y un enchufe con conexin a tierra. El enchufe deber estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexin a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

Una conexin inapropiada del conductor de conexin a

tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas elctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio tcnico si tiene dudas de que el electrodomstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

ADVERTENCIA

Las llaves de paso de agua caliente y fra DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como mximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3/4 (1.9 cm) y tipo jardn para que se puedan conectar las tuberas de entrada. La presin del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compaa de agua puede informarle de la presin del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120 y 140F (48 60C) para brindar un desempeo adecuado del control automtico de temperatura (ATC).

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

1. Desage capaz de eliminar 17 galones (64.3 l) por minuto.

2. Dimetro mnimo de tubera vertical de 1 1/4 (3,18 cm).

3. La altura de la tubera vertical desde el suelo debe ser:

Altura mnima: 24 (61 cm) Altura mxima: 96 (244 cm)

NOTA: La tubera de desage de la lavadora puede alcanzar la altura de una tubera vertical de 58 (147 cm). Para una tubera vertical ms alta, pngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado.

REQUISITOS DE DESAGE

PARTE TRASERA

96 (244 cm)

Mx.

24 (61 cm)

Mn.

Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio tcnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podr producir la muerte o descarga elctrica.

- Riesgo de Descarga Elctrica

Ciertas piezas internas no tienen conexin a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga elctrica slo durante la reparacin. Personal de reparacin NO toque las siguientes piezas cuando el aparato est recibiendo energa: motor, bomba de drenaje, calentador, y guarda del inversor.

ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Elctrica

ADVERTENCIA

49-90583-1 19

Instrucciones de instalacin

1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fra para purgar las tuberas de agua y eliminar las partculas que puedan obstruir los filtros de la vlvula de agua.

2. Obtener las tuberas de entrada a nivel local. 3. Verifique que haya una arandela de goma en el las

tuberas. Vuelva a instalar la arandela de goma en el accesorio de la tubera si se ha cado durante el envo. Conecte con cuidado la tubera de entrada marcada con HOT (Caliente) a la salida H exterior de la vlvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacin, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra tubera de entrada a la salida C interior de la vlvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacin, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones.

4. Instalar las arandelas del filtro introducindolas en los extremos libres de las tuberas de entrada con el lado que sobresale enfrentando el grifo.

5. Conecte los extremos de la tubera de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FRA ajustndolos con la mano y, a continuacin, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

6. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicacin final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no daar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicacin final. Si las patas se daan podra aumentar la vibracin de la lavadora. Podra ser til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar ms fcilmente su lavadora a su ubicacin final. NOTA: Para reducir la vibracin, asegrese de que cada una de las cuatro patas niveladoras estn en contacto con el piso. Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilice el depsito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un depsito de desage, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

7. Una vez situada la lavadora en su posicin final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si est instalada debajo de un contador, la lavadora no debera vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie slida. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de la lavadora y apritelas con una llave.

INSTALACIN DE LA LAVADORA NOTA: Mantenga la extensin de los soportes

al mnimo para evitar una vibracin excesiva. Cuanto ms se extiendan las patas, ms vibrar la lavadora.

Si el suelo no est nivelado o est daado, puede que sea necesario extender las patas niveladoras traseras.

8. Coloque la gua de la tubera en forma de U en el extremo de la tubera de desage. Coloque la tubera en una pila de lavar o tubera vertical y sujtela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.

NOTA: Si la tubera de desage se coloca en una tubera vertical que no tiene forma de U, se puede producir un efecto sifn. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tubera de desage. Una tubera demasiado ajustada tambin puede producir un efecto de sifn.

NOTA: No coloque la manguera de drenaje en una profundidad superior a 7 en el drenaje. Se sugiere entre 4 y 7. Ms profundidad que 7 podr producir una accin de sifonaje.

9. Enchufe el cable de alimentacin en una salida de conexin a tierra.

NOTA: Asegrese de que la alimentacin est cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentacin a una toma de corriente.

INSTALACIN DE LA LAVADORA (cont.)

10. Conecte la alimentacin a un interruptor/caja de fusibles.

11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informacin valiosa y til que supondr un ahorro de tiempo y dinero.

12. Antes de poner en funcionamiento la lavadora, asegrese de comprobar lo siguiente:

La alimentacin est conectada. La lavadora est enchufada. Las llaves de paso estn abiertas. La lavadora est nivelada y que cada una de las

cuatro patas niveladoras estn en contacto con el piso. Las piezas de sujecin para el transporte se han

quitado y guardado. La tubera de desage se ha asegurado

correctamente. No existe ninguna fuga en la llave de paso, la

tubera de desage ni la lavadora. 13. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo

completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

14. Si la lavadora no funciona, revise la seccin Consejos para la solucin de problemas antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia tcnica.

15. Coloque las instrucciones en un lugar prximo a la lavadora para futuras consultas.

C

H

Arandelas del filtro

de la tubera

de entrada

CALIENTE

FRA

CALIENTE FRA

Conecte de cable Conecte

de cable Conecte de cable

20 49-90583-1

A N

TE S

D E

SO LI

C IT

A R

E L

SE RV

IC IO

T C

N IC

O Consejos para la solucin de problemas Problema Causas posibles Solucin

No hay drenaje No hay rotacin No hay giro

La carga est desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Drain + Spin (Drenaje + centrifugado) o Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado). Aumente el tamao de la carga si lava una carga pequea que contiene elementos pesados y livianos.

La bomba est tapada Ver la pgina 13 sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba. La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando.

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje

Fugas de aguar La junta de la puerta est desbalanceada Revise que la junta est colocada en su sitio y que no se haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podran causar daos a la lavadora (clavos, tornillos, lpices, bolgrafos). El agua podra gotear de la puerta cuando la misma est abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal. Con cuidado limpie el sellado de goma de la puerta. A veces quedan suciedades o prendas en este sellado y pueden provocarse pequeas prdidas.

Revise la parte posterior izquierda de la lavadora para verificar si hay presencia de agua

Si esta rea se encuentra mojada, existe una condicin haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podran detergente

Las tuberas de toma de agua la tubera de desage no se han conectado correctamente

Asegrese de que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberas de la lavadora y las llaves de paso y que el extremo de la tubera de desage se ha introducido y fijado correctamente al desage.

Puede que la tubera de desage de la vivienda est obstruida

Compruebe las tuberas de la vivienda. Puede que sea necesario llamar a un plomero.

Depsito tapado El jabn en polvo puede provocar atascos dentro del depsito y hacer que salga agua desde el frente del depsito. Quite el cajn y lmpielo, al igual que la parte interna de la caja del depsito. Consulte la seccin de Limpieza de la lavadora.

Uso incorrecto del detergente Use slo detergente HE en la cantidad correcta. Rotura en la caja del depsito Si la instalacin es nueva, controle que no haya roturas en la

parte interna de la caja del depsito. Las prendas estn muy mojadas

La carga est desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Drain + Spin (Drenaje + Centrifugado) o Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado). Aumente el tamao de la carga si lava una carga pequea que contiene elementos pesados y livianos. La mquina reducir la velocidad del centrifugado a 410 rpm si le cuesta equilibrar la carga. Esta velocidad es normal.

La bomba est tapada Ver la pgina 13 sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba. Carga excesiva El peso seco de la carga debe ser menor a 16 lb. La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero.

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje.

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

Error o cambios en el control de tiempo

Esto es normal Durante el giro, es posible que en ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede, se produce como consecuencia una prolongacin en el tiempo estimado de lavado.

Cantidad de agua insuficiente

Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se llene de agua, como s ocurre con las lavadoras con carga superior.

49-90583-1 21

Consejos para la solucin de problemas A

N TES D

E SO LIC

ITA R

EL SERVIC IO

TC N

IC O

Problema Causas posibles Solucin Ciclo incompleto o el emporizador no avanza

Redistribucin de carga automtica

El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operacin normal. No haga nada; la mquina finalizar el ciclo de lavado.

La bomba est tapada Ver la pgina 13 sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba. La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando.

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido

Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero.

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

Ruido fuerte o inusual; vibracin o movimiento

Se mueve el gabinete La lavadora est diseada para moverse 1/4 para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal.

Las patas de nivelacin de goma no tocan el piso firmemente

Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte trasera izquierda de su lavadora para verificar que est nivelada. Si la lavadora est desequilibrada, ajuste las patas de nivelacin de goma para que estn firmemente en contacto con el piso y trabadas en su lugar. Su instalador debe corregir este problema.

Carga desequilibrada Pausar la unidad, abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Para controlar la mquina, accione el enjuague y centrifugado sin carga. Si es normal, el desequilibrio fue provocado por la carga.

La bomba est tapada Ver la pgina 13 sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba. No hay suministro elctrico/la lavadora no est en funcionamiento

La lavadora est desconectada Asegrese de que el cable est enchufado de manera segura en un enchufe funcional.

El suministro de agua est cerrado

Abra por completo las llaves de paso de agua fra y caliente.

El interruptor/fusible se ha quemado/saltado

Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual.

Revisiones automticas del sistema

La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectan las verificaciones automticas. Podran pasar hasta 20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal.

Enganchones, agujeros, Ver rotos, rasgaduras o deterioro excesivo

Sobrecargado No supere los tamaos mximos recomendados de carga. Ver los tamaos mximos recomendados de carga en la pgina 12.

Lpices, bolgrafos, clavos, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos

Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.

Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos

Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.

La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora est bloqueada y no se abre

Obstruccin de la bomba Ver la pgina 13 sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

La puerta no se destraba o presiona Start (inicio) y la mquina no funciona

Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma 30 segundos realizar un control del sistema. La puerta se bloquear y desbloquear.

Funcionamiento incorrecto Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start (Iniciar).

El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamente

Auto-controles automticos del sistema

Despus de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios controles del sistema. El agua comenzar a correr 60 segundos despus de presionar Start (Iniciar).

El suministro de agua est cerrado Abra por completo los grifos de agua caliente y fra. Los filtros de vlvula de agua quedaron trabados

Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexin de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la mquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra el suministro de agua.

Arandelas del filtro de entrada de agua estn obstruidos

Cierre la llave de paso y quite las tuberas de conexin de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a conectar las tuberas y abra la llave de paso.

22 49-90583-1

A N

TE S

D E

SO LI

C IT

A R

E L

SE RV

IC IO

T C

N IC

O Consejos para la solucin de problemas Problema Causas posibles Solucin

Formacin de arrugas

Clasificacin inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas).

Carga excesiva Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente.

Ciclo de lavado incorrecto Coincida la seleccin del ciclo con el tipo de tela que est lavando (especialmente para cargas de cuidado fcil).

Lavados repetidos en agua demasiado caliente Lave con agua tibia o fra. Prendas grises o amarillentas

No se coloc suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. No se us detergente HE (alta eficiencia) Use slo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas.

Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.

El agua no est lo suficientemente caliente Verifique que el calentador de agua est suministrando agua a 120140F (4860C).

El detergente no se disuelve Pruebe con un detergente HE lquido. Transferencia de colores Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice

lavar por separado, puede indicarse colores inestables. Manchas de color

Uso incorrecto del suavizante de telas Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del depsito.

Dye transfer Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. Quite rpidamente la carga de la lavadora.

La temperatura del agua es incorrecta

El suministro de agua est mal conectado Verifique que las mangueras estn conectadas a los grifos correctos

El calentador de agua de la vivienda no est bien configurado

Verifique que el calentador de agua de la vivienda est suministrando agua a 120140F (4860C).

Pequea variacin del color metlico

Esto es normal Debido a las propiedades metlicas de la pintura utilizada con este producto nico, pueden ocurrir pequeas variaciones de color debido ngulos de visualizacin y condiciones de iluminacin.

Mal olor dentro de la lavadora

La lavadora no se us durante un perodo prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se est usando demasiado detergente

Haga funcionar un ciclo Tub Clean (Limpieza de tambor). En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo Tub Clean (Limpieza de tambor) ms de una vez. Use slo la cantidad de detergente recomendada en el recipiente del detergente. Use slo detergente HE (alta eficiencia). Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Se requiere una supervisin estricta cuando este aparato es utilizado por nios o en su cercana. NO permita que los nios jueguen sobre o dentro de este electrodomstico.

Prdida de detergente

Ubicacin incorrecta de la pieza del detergente

Asegrese de que la pieza del detergente est bien ubicado y colocado. Nunca coloque detergente sobre la lnea mxima de llenado.

Esto es normal Es normal ver una prdida de detergente sobre la junta de la puerta alrededor de 20 segundos despus de llenar el depsito.

Dosificacin inadecuada de suavizante o blanqueador

Depsito tapado Limpie mensualmente el cajn del dispensador para eliminar la acumulacin de productos qumicos.

Se coloc suavizante o blanqueador por encima de la lnea mxima de llenado.

Asegrese de contar con la cantidad correcta de suavizante o blanqueador.

Problemas con el suavizante o la tapa del blanqueador

Verifique que el suavizante o la tapa del blanqueador estn bien colocados en el depsito o no funcionarn.

El cajn dispensador no dispensa de forma adecuada

El paquete de detergente para ropa sucia se coloc en el cajn dispensador

Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberan ser usados en el dispensador. Slo se deberan agregar directamente a la canasta de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.

La bomba funciona mientras la lavadora no se encuentra en uso

Atascada en el drenaje del sumidero Esto es normal. El drenaje del sumidero est detectando un nivel de llenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto. Cierre la vlvula de agua e inspeccione que no haya bloqueos en la misma.

49-90583-1 23

GEAppliances.com Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care). Para programar una visita del servicio tcnico, vistenos a travs de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio tcnico de su electrodomstico se podr requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnstico. Esto da al tcnico del Servicio de Fbrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rpida cualquier problema con su electrodomstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la informacin sobre su electrodomstico. Si no desea que los datos de su electrodomstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su tcnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

G A

R A

N TA LIM

ITA D

A Garanta limitada de la lavadora GE Appliances

Esta garanta limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso domstico dentro Estados Unidos. Si el producto est situado en un rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envo o bien podra solicitrsele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparacin. En Alaska, la garanta limitada excluye el costo de envo o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos imprevistos. Esta garanta limitada le da sus derechos legales especficos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cules son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS Su nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Abroche su recibo aqu. Para acceder al servicio tcnico de acuerdo con la garanta deber contar con la prueba de la fecha original de com

pra.

Garantas Extendidas: Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. Puede acceder a la misma a travs de Internet en cualquier momento en

geappliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances an estarn disponibles cuando su garanta caduque.

Por el Perodo de: Se sustituir: Un Ao Desde la fecha de compra original

Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garanta limitada de un ao, tambin ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

Qu No Cubrir GE Appliances: Viajes del personal de servicio a su casa para

ensearle cmo usar su producto. Instalacin, entrega o mantenimiento

inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado,

o usado para un propsito diferente del que se cre o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomstico.

Defectos o daos debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelacin.

Daos causados despus del envo. Producto no accesible para facilitar el servicio

requerido.

24 49-90583-1

Soporte para el Consumidor SO

PO R

TE P

A R

A EL

C O

N SU

M ID

O R

Sitio Web de GE Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomstico? Intente a travs del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del da, cualquier da del ao! Usted tambin puede comprar ms electrodomsticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodomstico Registre su electrodomstico nuevo a travs de Internet, segn su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitir una mejor comunicacin y un servicio ms puntual de acuerdo con los trminos de su garanta, en caso de surgir la necesidad. Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado El servicio de reparacin de expertos de GE Appliances est a slo un paso de su puerta. Conctese a travs de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier da del ao. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comunquese al 800.432.2737 durante el horario de atencin comercial.

Garantas Extendidas Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. La puede adquirir en cualquier momento a travs de Internet. Los servicios de GE Appliances an estarn all cuando su garanta caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comunquese al 800.626.2224 durante el horario de atencin comercial.

Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalmbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comunquese al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio tcnico de sus propios electrodomsticos podrn solicitar el envo de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los das. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefnica al 877.959.8688 durante el horario de atencin comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que sern realizados por cualquier usuario. Otros servicios tcnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deber tener cuidado, ya que una reparacin indebida podr hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibi de GE Appliances, comunquese con nosotros a travs de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su nmero telefnico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GFW400 GE works, you can view and download the GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for GE GFW400 as well as other GE manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a GE GFW400. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the GE GFW400 GFW450SPMDG Washing Machine Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.