GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions PDF

W A

SH ER

S SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . .3

USING THE WASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . .12

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

TROUBLESHOOTING TIPS . . . . . . 19

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .23

CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 24

GFW148

OWNERS MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________

Serial # _________________

You can find them on a label inside the door.

ENGLISH/FRANAIS/ ESPAOL

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

0020507767Y 49-3000291 Rev 1 11-21 GEA

2 49-3000291 Rev 1

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, were happy to have you in the family.

We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we

can deliver important product information and warranty details when you need them.

Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owners Manual. You may also mail in the pre-printed registration

card included in the packing material.

49-3000291 Rev 1 3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

SA FETY IN

FO R

M ATIO

N

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Read all instructions before using the appliance.

Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.

DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time.

DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow these instructions may result in death or injury to persons.

DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.

DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

DO NOT climb or stand on this unit.

DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts including a damaged cord or plug.

Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power button DOES NOT disconnect power.

See ELECTRICAL REQUIREMENTS located in the Installation Instructions for grounding instructions.

WARNING

Proper Disposal of your Appliance Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

4 49-3000291 Rev 1

SA FE

TY IN

FO R

M AT

IO N

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

Ensure that the hot water hose is connected to the H valve and the cold water hose is connected to the C valve.

Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty.

Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the Installation Instructions.

Ensure washer is properly leveled and washer legs are adjusted such that unit is stable. Optional drain hose extension recommended for discharging heights from 60 - 96. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.

GE Appliances strongly recommends the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.

Consider recycling options for your appliance packaging material.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PARTS AND ACCESSORIES Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.

Part Number Accessory PM14X10002 4 ft rubber water supply hoses Or PM14X10005 4 ft braided water supply hoses

WX10X10011 Tide Washing Machine Cleaner* PM7X1 Washer Floor Tray *Tide is a registered trademark of Procter & Gamble

WHEN NOT IN USE Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE Appliances recommends changing the hoses every 5 years.

49-3000291 Rev 1 5

Getting started U

SIN G

TH E W

A SH

ER

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Controls

Loosely add items. Overloading may negatively impact wash performance. See page 11 for suggested loading examples.

Close door. NOTE: Washer will not start with door open.

Step 2 Step 3 Step 4Step 1

If the screen is dark, press the Power button to wake up the display.

Select a wash cycle. (Defaults are set for each wash cycle. These default settings can be changed. See Control settings for more information.)

Press the Start/Pause button. Add fabric softener to the fabric

softener dispenser; see page 10. Add the manufacturers

recommended amount of detergent. GE Appliances recommends the use of High Efficiency detergents such as in your energy efficient washer. Place detergent pods in the bottom of the wash basket before adding clothes.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION before operating this appliance.WARNING

Power

Start

Pause MAX

Liquid Only

MAX

Sanitize

Temp RinseSpin PreWashMy Cycle

DelayNormal

Extra

Cold

Cool

Warm

Ex Hot

Hot

No Spin

Low

Medium

Max

High

Door

Locked

Ex Light

Light

Normal

Ex Heavy

Heavy

FILL WASH RINSE SPIN

Est Time Remaining

PreWashMy Cycle

PowerStart

Pause

Quick Wash

Delicates

Normal

Whites

Heavy Duty

Cold Wash

Active Wear

Casuals

Towels

Casuals With Steam

Stain Wash With Steam

Rinse + Spin

Tub Clean

Soil Delay Wash

Hold to Set

C

K AJBL

D E F G H I

A Power Press to wake up the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.

(Appearance will vary)

Display and Status Lights The display shows cycle status (FILL WASH RINSE SPIN), the Estimated Time Remaining until the end of the cycle and the options selected. In addition, the display will show:

Controls locked on. End of cycle signal on. Indicates Delay Wash set time is selected.

NOTE: If an out-of-balance condition is detected by the washer, the SPIN light will blink during the remaining portion of the cycle and will stay illuminated for a short time after cycle completion. When this occurs, the washer is taking actions to correct the out-of-balance condition and complete the cycle normally. In some cases, the washer may not be able to balance the load and spin up to full speed. If you notice the load is more wet than usual at the end of the cycle, redistribute the load evenly in the wash tub and run a drain and spin cycle. Select Rinse+Spin cycle and select no rinse by pressing Rinse until both Extra and Normal lights turn off.

6 49-3000291 Rev 1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

B Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.

Items to Wash Cycle Soil Level

Wash Temp Spin Selection

Options Available Cycle Details

Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing.

Normal Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing. Choose the Heavy or Extra Heavy soil level selection and Warm or Hot water temperature selection as appropriate for your clothes load for a higher degree of cleaning.

Whites and household linens.

Whites Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Cycle tailored to clean and brighten your whites.

Towels, sheets, pillowcases and dish rags.

Towels Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Cycle designed for washing towels, sheets, pillowcases and dish rags. It is recommended that towels and sheets be washed separately for best care and washing performance.

Sturdy fabrics with heavy to medium soil.

Heavy Duty

Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Incorporates multi-step wash and soak periods combined with extended wash periods to effectively clean heavily to medium soiled sturdy fabrics.

Casual clothes, lightly soiled office wear.

Casuals Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Wash cycle tailored to care for casual clothes and office wear items.

Medium to lightly soiled athletic wear items of technical or synthetic fabrics.

Active Wear

Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Cycle designed for care of medium to lightly soiled active wear, athletic wear and technical fabrics.

Heavily soiled colorfast items with the need for sanitization.

Sanitize Ex. Heavy Heavy

Normal

Extra Hot Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria from fabrics. Cycle uses an increased water temperature and a longer wash cycle to provide the sanitization benefit. A longer rinse is incorporated to remove contaminates. For best results, select the Extra Heavy soil selection if available. See NOTE below.

Lingerie and special care fabrics with light soil.

Delicates Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Warm Cool Cold

High Medium

Low No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

For lighty soiled items labeled hand-washable. Provides gentle tumbling and soak during wash and rinse.

49-3000291 Rev 1 7

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Getting started

Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil.

C Soil

NSF Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes Washers

B Wash Cycles - Continued

Items to Wash Cycle Soil Level

Wash Temp Spin Selection

Options Available Cycle Details

Small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry.

Quick Wash

Ex. Heavy Heavy Normal Light

Ex. Light

Hot Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

For cleaning lightly soiled loads in the fastest time possible. Cycle time is approximately 33 minutes, depending on selected options.

Cycle for washing a full load of normally soiled cotton clothing in cold water.

Cold Wash

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Cycle for washing a full load of normally soiled cotton clothing in cold water. This cycle uses cold water only and extends the wash time to get clothes clean.

Cycle for heavily soiled colorfast laundry

Stain Wash with

Steam

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Add steam to the washer to assist with stain removal for heavily soiled colorfast laundry.

Cycle for heavily soiled casuals laundry

Casuals with

Steam

Ex. Heavy Heavy

Normal Light

Ex. Light

Extra Hot Hot

Warm Cool Cold

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

Add steam to the washer to assist with stain removal for heavily soiled casual clothes and office wear items.

For items that need only to be rinsed, use this cycle.

Rinse + Spin

Max High

Medium Low

No Spin

Prewash Extra Rinse Delay Wash

My Cycle

To quickly rinse and spin out any items at any time. Utilizes a high speed spin to extract water from wet items. To achieve a drain and spin, delselect the Extra Rinse option. This cycle will dispense prewash detergent and fabric softener.

Cleaning the tub of residue and odor. No clothes to be washed using this cycle.

Tub Clean

Recommended use of at least once per month to clean the basket of residue and odor. Never load laundry when using this cycle; laundry may become damaged. Cycle incorporates a hot extended wash, intense agitation action and a flush out of the pump.

NOTE: The Sanitize cycle water temperatures CANNOT be changed. The Sanitize cycle is certified by NSF International, an independent third party testing and certification organization. The Sanitize certification verifies that the cycle reduced 99.9% of bacteria typically found in residential laundry and that no significant contamination is transferred to subsequent washer loads. Only the Sanitize cycle has been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for sanitizing effectiveness.

8 49-3000291 Rev 1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

PreWash Prewash is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing before washing. Be sure to add liquid or powder high- efficiency detergent, or the proper wash additive to the prewash dispenser.

The PreWash feature will fill the washer with water (adding the prewash detergent), tumble the clothes, drain and spin. Then the washer will run the selected wash cycle.

NOTE: The PreWash is not selected automatically and must be selected before starting the cycle.

H PreWash

D Temp Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.

Follow the fabric manufacturers care label when selecting the wash temperature.

To change the wash temperature, press the Temp button until you have reached the desired setting. You can choose between Cold, Cool, Warm, Hot or Extra Hot.

Temp

E Spin Changing the Spin setting changes the final spin speed of the cycles. Always follow the garment manufacturers care label when changing the Spin setting.

To change the Spin setting, press the Spin setting button until you have reached the desired setting. You can choose between No Spin, Low, Medium, High or Max. Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.

Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.

Spin

F Rinse Changing Rinse will change the number of rinses the cycle will use. To change the rinse option, press Rinse until you have reached the desired setting. You can choose between Normal, Extra and no rinse. In order to select no rinse, press the Rinse button until no lights are lit in the rinse window.

On Rinse+Spin cycle, a drain and spin cycle can be achieved by selecting no rinse.

Rinse

G My Cycle To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved.

To use your custom cycle, press the My Cycle button before washing a load.

To change the saved cycle, set the desired settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds.

NOTE: When using My Cycle, wash options cannot be modified after the cycle has been started.

NOTE: If you change wash options with My Cycle before starting the cycle, the My Cycle light will turn off and you will be returned to the base cycle.

My Cycle

Hold to Set

PreWash Compartment

PreWash Compartment

(On some models) (On some models)

49-3000291 Rev 1 9

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Getting started I Delay Wash

Use to delay the start of your washer. 1. Choose your wash cycle and any options. 2. Press Delay Wash button. You can change the delay time in 1-hour increments (up to 24

hours) each time you press the Delay Wash button. Stop pressing the button when your desired time is displayed.

3. Press the Start/Pause button to start the countdown. The countdown time will be shown in the Est Time Remaining (Estimated Time Remaining) display. NOTES: If the door is opened while the washer is in Delay Wash, the countdown time will stop the

count down and the display will say door. The door must be closed and the Start/Pause button must be pressed to continue the delay time count down.

You can delay the start of a washer cycle up to 24 hours. The light on the button will light up when Delay Wash is on.

Delay Wash

J Start/Pause Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. This function can be used to add garments during a cycle. Press again to restart the wash cycle. NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle will be cancelled. NOTE: In some cases the washer will drain first, then unlock the door when it is paused. NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the Start/Pause button. Water will flow in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

K Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the washer by touching pads with this option selected. To lock the washer, press and hold the Soil and Temp buttons together for 3 seconds. To unlock the washer controls, press and hold the Soil and Temp buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status. The control lock icon on the display will light up when it is on. NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.

TempSoil

Start

Pause

L Signal When the light is on, the washer will beep at the end of the cycle and every time you press a button on the control panel. To turn the signal off, press and hold the Temp and Spin buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status.

Temp Spin

10 49-3000291 Rev 1

Getting started U

SI N

G T

H E

W A

SH ER

Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the fabric softener or detergent. You may see water in the fabric softener compartment at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.

Only use high-efficiency detergent in this washer. Use the detergent manufacturers recommended amount. DO NOT fill above the MAX line.

Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the wash cycle. Either powdered or liquid high-efficiency detergent can be used.

Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer since it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.

Detergent Compartment

If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled Fabric Softener. Use only liquid fabric softener in the dispenser. Dilute with water to the maximum fill line. Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which could stain clothes. NOTE: Do not pour fabric softener directly on the wash load.

Fabric Softener Compartment

Main Wash Detergent Cup Use for Liquid Detergent

Detergent Cavity Use for Powder Detergent

PreWash Compartment (no cup) Use for Liquid and Powder Detergent

Cup and Cavity Drawer System (on some models) The detergent compartment is in the left side of the dispenser drawer. The detergent cavity (cup removed) is used for powder detergent, and the detergent cup is used for liquid detergent. Powder Detergent Remove the detergent cup and

pour the suggested amount of powder detergent into the detergent cavity.

Liquid Detergent Leave the detergent cup in the drawer and pour liquid detergent into the cup. Do not fill above the MAX line.

Divider Drawer System (on some models) The detergent compartment is in the front left of the dispenser drawer. Powder Detergent

Lock the detergent card flat into its top position in the compartment. Make sure the card is locked, then pour the suggested amount of powder detergent into the detergent dispenser.

Liquid Detergent Lock the detergent card vertically into its center position in the compartment. Make sure the card is locked, then pour the suggested amount of liquid detergent into the detergent dispenser.

Locked FLAT Position for Powder Detergent

PreWash Compartment (no cup) Use for Liquid and Powder Detergent

Locked VERTICAL Position for Liquid Detergent

PreWash Compartment (no cup) Use for Liquid and Powder Detergent

Use only HE High-Efficiency

detergent

Fabric Softener Compartment

(On some models)

Fabric Softener Compartment

(On some models)

49-3000291 Rev 1 11

U SIN

G TH

E W A

SH ER

Loading Always follow fabric manufacturers care label when laundering.

DO NOT wash fabrics soiled with flammable liquids or cleaning solvents. No washer can completely remove oil. DO NOT wash or dry anything that has been soaked in or spotted with any type of oil (including cooking oils). DO NOT reach into the washer until all moving parts have stopped. Doing so can result in death, explosion, fire or amputation.

Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.

Loading the Washer The wash drum may be fully loaded with loosely added items. To add items after the washer has started, press Start/Pause and wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing Start/Pause, depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press Start/Pause to restart.

WARNING - Fire Hazard

The wash drum may be fully loaded with loosely added items.

Loading Examples WORKWEAR LINENS MIXED LOAD DELICATES* QUICK WASH

(23 GARMENTS) 3 Jeans

3 Work Wear Shirts

2 Work Wear Pants

1 Bath Sheet 6 Bath Towels/

8 Washcloths 4 Hand Towels/

1 Terrycloth Bath Mat

OR 1 Flat

Queen-Sized Sheet

1 Fitted Queen-Sized

Sheet 2

Pillowcases

2 Pillowcases 1 Hand Towel 1 Flat Sheet/ 1 Fitted Sheet

2 Bath Towels/ 2 Washcloths

OR 4 Shirts (Mens or

Womens) 3 Pair Pants (Khakis or

Twills) 3 T-shirts

4 Pairs of Boxers 2 Pairs of Shorts

OR 4 T-shirts

2 Pairs of Sweatpants 2 Sweatshirts

1 Hoodie 5 Pairs of Socks

4 Bras 4 panties 2 Slips

1 Camisole 3 Nightgowns

* Using a nylon mesh bag for small items is recommended.

2 Casual Wear Work Shirts 1 Pair Casual Wear Work Pants

OR 3 Soccer Uniforms

12 49-3000291 Rev 1

Care and cleaning C

A R

E A

N D

C LE

A N

IN G

Pump Filter Clean EVERY MONTH to remove any items that may have been caught in the filter or housing.

Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.

1 Open the door on the bottom right of the front of the unit.

2 Twist the small white cap counterclockwise a quarter turn and unhook the small rubber hose. Pull the hose out of the hole and remove the white drain hose plug above a small pan to capture any water that may drain. Drain the excess water. Replace.

3 Unscrew the pump filter. Rinse off any debris. Replace.

4 Close the access door.

Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Washer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products. Apply these products away from the washer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your washer caused by these products is not covered by your warranty. Do not hit surface with sharp objects.

Interior Dry around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass. These areas should always be clean to ensure a watertight seal.

It is recommended to rinse the washer at least once per month with 1 cup of bleach (or other commercially available product manufactured for this purpose, such as Tide Washing Machine Cleaner) poured directly into the basket without clothes and using the Tub Clean Cycle.

Pump Filter Door

(appearance will vary)

Drain Plug

Door Gasket Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

While holding down the door gasket, inspect the interior of the gasket by pulling it down with your fingers. Remove any foreign objects if found trapped inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

When you are finished cleaning the door gasket, remove your hands and the gaskets will return to the operating position.

Water Supply Hoses Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts, corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce risk of hose failures and possible water damage. When replacing hoses, refer to the Installation Instructions for proper installation. DO NOT overtighten or cross thread fittings. DO NOT allow the hose to rub against sharp objects, become kinked, or become over stretched. Always ensure hose rubber gaskets are installed and free from leaks when pressurized.

Pump Filter

Drain Hose

49-3000291 Rev 1 13

C A

R E A

N D

C LEA

N IN

G Care and cleaning Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Remove all cups and inserts from the dispenser drawer. Rinse the inserts, cups and drawer with hot water to remove traces of accumulated laundry products.

To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:

Use only HE High-Efficiency detergent.

Moving and Storage Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.

Long Vacations Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses and water filter pump area if weather will be below freezing.

Lock tab is visible only after drawer

has been pulled out

Lock Tab

(on some models)

(on some models)

(on some models)

(on some models)

14 49-3000291 Rev 1

Installation Washer Instructions

If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca

TOOLS REQUIRED FOR WASHER INSTALLATION

Level Wrench (provided)

Channel-lock adjustable pliers

PARTS SUPPLIED

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT Save these instructions for local inspectors use.

IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances.

Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer.

Note to Consumer Keep these instructions for future reference.

Skill level Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.

Completion time 1-3 hours Proper installation is the responsibility of the

installer. Product failure due to improper installation is not

covered under the Warranty.

Water Hoses (2) (Flat washers pre-installed)

Drain Hose Guide

DO NOT Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather

conditions. The ambient temperature should never be below 60F (15.6C) for proper washer operation.

2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with a

To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.

NOTE: plywood sheet solidly attached to existing floor covering.

IMPORTANT: Minimum Installation Clearances When installed in closet: Sides/Rear = 0 and Top/Front =

Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches (387.1 cm2) of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches (774.2 cm2) of open area.

LOCATION OF YOUR WASHER

MOBILE HOME INSTALLATION: Installation must conform to Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 and National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).

Cable Tie

49-3000291 Rev 1 15

Installation Instructions CONNECTION DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS

FRONT

*NOTE: Washer leveling legs retracted = 33-1/4 (84.5 cm) Washer leveling legs extended = 33-3/4 (85.5 cm) Stacked = 66-1/2 (169.0 cm)

BACK

21-3/4 (55.25 cm)

4-3/4 (12 cm)

2-1/16 (5.24 cm)

31-1/32 (78.82 cm)

29-3/4 (75.57 cm)

SIDE

25-5/8 (65 cm)

*33-1/4 (84.5 cm)

23-7/16 (59.5 cm)

*33-1/4 (84.5 cm)

16 49-3000291 Rev 1

Installation Instructions

1. Cut and remove all packaging straps.

2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.

3. Turn down the bottom flaps. Remove all base packaging including the styrofoam base.

4. Carefully return the washer to an upright position and remove the carton by lifting it upward.

5. Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm) of the final location.

6. Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts 4 plastic spacers (including rubber grommets)

NOTE: Do NOT remove the screw or clip holding the hose.

UNPACKING THE WASHER UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt

holes.

NOTES: Failure to remove the shipping braces can cause

the washer to become severely unbalanced. IMPORTANT: Save all bolts for future use. If you must transport the washer at a later date,

you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided.

NOTE: Consider recycling options for your appliance packaging material.

Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is

unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.

WARNING

49-3000291 Rev 1 17

Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS

CIRCUIT Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse. POWER SUPPLY 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current. Outlet Receptacle Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power cord is accessible when the washer is in an installed position. If a 2-prong receptacle is present, it is the owners responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded 3-prong grounding type receptacle. Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the washer is properly grounded.

Ensure proper ground exists before use.

Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock.

- Electrical Shock HazardWARNING

If required by local codes, an external 18 gauge or larger copper ground wire (not provided) may be added. Attach to washer cabinet with a #10-16 x 1/2 sheet metal screw (available at any hardware store) to rear of washer.

GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a

risk of electrical shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

WARNING

1. Drain capable of eliminating 9.5 gals (36 L) per minute.

2. A standpipe diameter of 1-1/4 (3.18 cm) minimum.

3. The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 36 (91.4 cm) Maximum height: 58 (147 cm)

DRAIN REQUIREMENTS

BACK

58 (147 cm)

Max.

36 (91.4 cm)

Min.

Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washers water inlet. The faucets MUST be 3/4 (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. The hot water temperature should be set to deliver water at 120 to 140F (4860C) to provide proper Automatic Temperature Control (ATC) performance.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Disconnect power supply before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.

WARNING - Shock Hazard Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: Electrical Valve, Drain Pump, NTC and Motor Control Unit.

- Electrical Shock HazardWARNING

18 49-3000291 Rev 1

Installation Instructions

1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens.

2. Remove the inlet hoses from the plastic bag. Remove black rubber washers from bag and insert into hose fitting before connecting to unit.

3. (90 elbow end) Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside H outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the other inlet hose to the inside C outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Do not cross- thread or overtighten these connections.

4. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.

5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer to its final location. Damaged legs can increase washer vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your washer into its final position. NOTE: To reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs are firmly touching the floor. Push and pull on the back right and then back left of your washer.

NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch-long 2x4 to lever the washer into place.

6. With the washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock). Adjust the front leveling legs up or down to ensure the washer is resting solidly. Turn the locknuts on each leg up toward the base of the washer and snug with a wrench.

NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration. The farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs.

INSTALLING THE WASHER 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain

hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package.

NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

NOTE: Do not place drain hose deeper than 7 into the drain. 4 - 7 is suggested. Deeper than 7 can cause a siphoning action.

8. Plug the power cord into a grounded outlet.

NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

9. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.

INSTALLING THE WASHER (cont.)

10. Read the rest of this Owners Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.

11. Before starting the washer, check to make sure:

Main power is turned on. The washer is plugged in. The water faucets are turned on. The unit is level and all four leveling legs are firmly

on the floor. The shipping support hardware is removed and

saved. The drain hose is properly tied up. There are no leaks at the faucet, drain line or

washer. 12. Run the washer through a complete cycle. Check for

water leaks and proper operation.

13. If your washer does not operate, please review the Troubleshooting Tips section before calling for service.

14. Place these instructions in a location near the washer for future reference.

If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit GEAppliances.ca/en/ products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.

REPLACEMENT PARTS

Cable Tie

Cable Tie

Cable Tie

49-3000291 Rev 1 19

Troubleshooting Tips... Before you call for service TR

O U

B LESH

O O

TIN G

TIPS

Problem Possible Cause What To Do Not draining Not spinning Not tumbling

Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse+Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items.

Pump filter may be clogged (Shows CLr Fltr on the screen)

See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

Leaking water Door gasket is damaged Check to see if gasket is seated and not torn. Objects left in pockets may cause damage to the washer (nails, screws, pens, pencils) Water may drip from the door when the door is opened. This is a normal operation. Carefully wipe off rubber door seal. Sometimes dirt or clothing is left in this seal and can cause a small leak

Check back left of washer for water

If this area is wet, you have oversudsing condition. Use less detergent.

Fill hoses or drain hose is improperly connected

Make sure hose connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain facility.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Dispenser clogged Powder soap may cause clogs inside the dispenser and cause water to leak out the front of the dispenser. Remove drawer and clean both drawer and inside of dispenser box. Please refer to Care and Cleaning section.

Incorrect use of detergent Use only HE and correct amount of detergent. Clothes too wet

Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse+Spin.

Increase load size if washing small load containing heavy and light items.

Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

Overloading Load your washer so clothes have enough room to move freely. Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

20 49-3000291 Rev 1

TR O

U B

LE SH

O O

TI N

G T

IP S Troubleshooting Tips... Before you call for service

Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or timer not advancing

Automatic load redistribution

Timer stops at 1 minute; machine has redistributed the load once or twice. This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle.

Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

Drain hose is kinked or improperly connected

Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.

Household drain may be clogged

Check household plumbing. You may need to call a plumber.

Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain

Ensure there is an air gap between hose and drain.

Loud or unusual noise; vibration or shaking

Cabinet moving Washer is designed to move 1/4 to reduce forces transmitted to the floor. This movement is normal.

All rubber leveling legs are not firmly touching the floor

Push and pull on the back right and then back left of your washer to check if it is level. If the washer is uneven, adjust the rubber leveling legs so they are all firmly touching the floor and locked in place.

Unbalanced load Pause unit, open door and manually redistribute load. To check machine, run rinse and spin with no load. If normal, unbalance was caused by load.

Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

No power/washer not working or dead

Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Circuit breaker/fuse is tripped/blown

Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. Washer should have separate outlet.

Automatic self system checks

First time the washer is plugged in, automatic checks occur. It may take up to 20 seconds before you can use your washer. This is normal operation.

Snags, holes, tears, rips or excessive wear

Pens, pencils, nails, screws or other objects left in pockets

Remove loose items from pockets.

Pins, snaps, hooks, sharp buttons, belt buckles, zippers and sharp objects left in pockets

Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.

Control time wrong or changes

This is normal During spin the washer may need to rebalance the load sometimes to reduce vibrations. When this happens, the estimated time is increased causing time left to increase or jump.

Not enough water This is normal Horizontal washers do not require the tub to fill with water like top-load washers.

Washer pauses or has to be restarted, or washer door is locked and will not open

Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

Door unlocks or press Start and machine doesnt operate

This is normal Front-load washers start up differently than top-load washers, and it takes several seconds to check the system. The door will lock and unlock.

Incorrect operation Simply open and close the door firmly; then press Start.

49-3000291 Rev 1 21

Troubleshooting Tips... Before you call for service TR

O U

B LESH

O O

TIN G

TIPS

Problem Possible Cause What To Do Water does not enter washer or enters slowly

Automatic self system checks

After Start is pressed, the washer does several system checks. Water will flow several seconds after Start is pressed.

Water valve screens are stopped up

Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.

Inlet hose screen washers are stopped up

Turn off the water source and remove the inlet hoses from the wall faucets. Use a brush or toothpick to clean the screen washers in the end of the hoses. Reconnect the hoses and turn the water back on.

Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.

Fill hoses may be kinked Check that fill hoses are not kinked or clogged. Water supply is turned off Turn on both hot and cold faucets fully. Energy efficiency This is an energy-efficient washer. As a result, the temperature

settings for this washer may be different than for a non-energy- efficient washer.

Insufficient water supply Make sure that the water supply is turned on. Make sure that the water faucets are turned to their completely open position.

The washer door is open The washer door must be closed for all washer cycle operations. If the door is opened during the washer operation, all functions will stop, including water filling.

Incorrect fill hose connection Make sure that the fill hoses connect the hot water supply to the hot inlet on the washer and the cold water supply to the cold inlet on the washer (hot to hot, cold to cold).

Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items (like blouses).

Overloading Load your washer so clothes have enough room to move freely.

Incorrect wash cycle Match cycle selection to the type of fabric you arewashing (especially for easy care loads).

Repeated washing in water that is too hot

Wash in warm or cold water.

Grayed or yellowed clothes

Not enough detergent Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent

Use only HE detergent.

Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.

Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120140F (4860C).

Detergent is not dissolving Try a liquid HE detergent. Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,

unstable dyes may be indicated.

22 49-3000291 Rev 1

TR O

U B

LE SH

O O

TI N

G T

IP S Troubleshooting Tips... Before you call for service

Problem Possible Cause What To Do Colored spots Incorrect use of fabric

softener Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser.

Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors. Promptly remove wash load from washer.

Water temperature is incorrect

Water supply is improperly connected

Make sure hoses are connected to correct faucets.

House water heater is not set properly

Make sure house water heater is delivering water at 120 140F (4860C).

Slight variation in metallic color

This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Bad odor inside your Washer

Washer unused for a long time, not using recommended quality of HE detergent or used too much detergent

Run a Tub Clean cycle. In case of strong odor, you may need to run the Tub Clean cycle more than once. Use only the amount of detergent recommended on the detergent container. Use only HE (high efficiency) detergent. Always remove wet items from the washer promptly after machine stops running. Leave the door slightly open for the water to air dry. Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on or in this or any other appliance.

Detergent leak Incorrect placement of detergent insert

Make sure detergent insert is properly located and fully seated. Never put detergent above max line.

This is normal It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser.

Improper dispensing of softener

Dispenser clogged Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.

Softener is filled above the max line

Make sure to have the correct amount of softener.

Softener cap issue Make sure softener cap for dispenser is seated or it will not work.

Dispenser drawer not dispensing properly

Laundry detergent packet placed in dispenser drawer

Laundry detergent packets should not be used in the dispenser. They should only be added directly to the wash tub following the manufacturer's directions.

Pump running while washer is not in use

Clog in sump drain This is normal. Drain sump is detecting an undesired water fill level from a potential open faucet. Shut off water valve and inspect water valve for blockage.

49-3000291 Rev 1 23

LIM ITED

W A

R R

A N

TY GE Appliances Washer Limited Warranty

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the w

arranty.

GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at

GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

In the United States: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

In Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

For the period of: We will replace: One year From the date of the original purchase

Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

What is not covered: Service trips to your home to teach you how to use

the product. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for

other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit

breakers. Products which are not defective or broken, or which

are working as described in the Owners Manual.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Defects or damage due to operation in freezing temperatures.

Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required service.

24 49-3000291 Rev 1

C O

N SU

M ER

S U

PP O

R T Consumer Support

GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.

Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register. In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx.

Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344.

Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 866.277.9842.

Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), in the US visit our website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899. In Canada: GEAppliances.ca/connect or call 800.220.6899.

Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact or call 800.626.2000 In Canada: Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us or call 877.994.5366

LA V

EU SE

S GUIDE DE LUTILISATEUR

ET INSTRUCTION DINSTALLATION

Inscrivez ici les numros de modle et de srie :

Modle # ________________

Srie # __________________

Vous les trouverez sur une tiquette place intrieur de la porte.

GFW148

CONSIGNES DE SCURIT . . . . . .3

UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment dmarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

INSTALLATION DINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CONSEILS DE DPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

GARANTIE LIMITE . . . . . . . . . . . . . .23

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . 24

GE est une marque dpose de General Electric Company. Fabriqu sous licence de marque.

0020507767Y 49-3000291 Rev 1 11-21 GEA

2 49-3000291 Rev 1

NOUS VOUS REMERCIONS DACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS

Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou quil sagisse de votre premire acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de linnovation et de lesthtique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons

que lenregistrement de votre lectromnager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

Enregistrez votre lectromnager GE en ligne ds maintenant. Des sites Web et des numros de tlphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel dutilisation. Vous

pouvez aussi poster la fiche de garantie primprime incluse dans lemballage.

49-3000291 Rev 1 3

C O

N SIG

N ES D

E SC U

R IT

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour rduire les risques de dcs, d'incendie, d'explosion, de choc lectrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de scurit de base, notamment :

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

Suivez toutes les instructions et avertissements de soin des tissus pour viter que les vtements fondent ou des dommages lappareil.

NE nettoyez et NE schez PAS d'articles qui ont t nettoys, lavs, tremps ou tachs avec de l'essence, du solvant pour nettoyage sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives, car ces derniers peuvent dgager des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

N'ajoutez PAS de l'essence, du solvant pour nettoyage sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives l'eau de lavage. Ces substances peuvent dgager des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou provoquer une explosion.

Dans certaines conditions, de l'hydrogne peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas t utilis pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude n'a pas t utilis pendant une telle priode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre laveuse. Ainsi, l'hydrogne accumul sera vacu du systme. Ce gaz tant inflammable, NE fumez PAS et n'utilisez pas de flamme nue pendant cette opration.

NE laissez PAS les enfants jouer sur ou l'intrieur de cet appareil. La prsence d'enfants prs de cet appareil lorsqu'il est en marche doit faire l'objet d'une troite supervision. Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors service, retirez la porte ou le couvercle. Le non-respect de ces instructions peut entraner le dcs ou des blessures.

NE mettez PAS la main dans l'appareil lorsque le tambour ou l'agitateur est en mouvement pour viter d'tre happ accidentellement.

N'installez ou n'entreposez PAS cet appareil dans un endroit o il sera expos aux intempries.

NE modifiez PAS les commandes, ne rparez ou ne remplacez pas de pice de cet appareil et ne tentez pas d'effectuer une rparation, sauf si cette procdure est recommande expressment dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de rparation de l'utilisateur et que vous possdez les connaissances et les aptitudes requises pour le faire.

ABSTENEZ-VOUS de grimper ou de vous tenir sur lappareil.

N'utilisez PAS cet appareil s'il est endommag, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement dmont ou si certaines de ses pices manquent ou sont casses (y compris le cordon d'alimentation ou la fiche).

Dbranchez l'appareil ou fermez son disjoncteur avant de procder l'entretien. Appuyer sur le bouton d'alimentation Power de l'appareil NE le dconnecte PAS de l'alimentation.

Consultez la section sur le EXIGENCES LECTRIQUES des instructions d'installation pour obtenir les procdures de mise la terre.

AVERTISSEMENT

Mise au rebut adquate de votre lectromnager Veuillez jeter ou recycler votre lectromnager conformment aux rglements fdraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre lectromnager.

4 49-3000291 Rev 1

C O

N SI

G N

ES D

E S

C U

R IT

LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

INSTALLATION APPROPRIE Cette laveuse doit tre installe conformment aux instructions dinstallation avant dtre utilise.

Assurez-vous que le boyau deau chaude est raccord au robinet H et que le boyau deau froide est raccord au robinet C . Installez ou entreposez lappareil un endroit o il ne sera expos ni des tempratures en dessous du point de conglation ni aux intempries; lappareil pourrait subir des dommages permanents et la garantie serait annule.

Mettez la laveuse la terre conformment aux codes et rglements en vigueur. Suivez les instructions dtailles de la section Instructions dinstallation .

Veillez ce que la laveuse soit bien de niveau et que les pieds soient correctement rgls pour que cet appareil soit stable.

Une rallonge de tuyau dvacuation optionnelle est recommande pour les hauteurs dvacuation allant de 60 96 po (152,4 243,8 cm).

GE Appliances recommande fortement dutiliser les pices spcifies du fabricant. Une liste de boyaux manufacturs disponibles pour lachat est indique. Ces boyaux ont t fabriqus et tests afin de rpondre aux spcifications de GE Appliances.

GE Appliances recommande fortement dutiliser de nouveaux boyaux dalimentation en eau. Les boyaux se dgradent avec le temps et doivent tre remplacs tous les cinq ans afin de rduire le risque de bris de boyau et de dgts deau.

Considrez les options de recyclage des matriaux demballage de votre lectromnager.

PICES ET ACCESSOIRES Consultez votre annuaire local pour un dtaillant de pices authoris ou applez-nous au 800.661.1616 ou Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et- accessoires.

Numro de pice Accessoire PM14X10002 Boyaux dalimentation en eau en

caoutchouc de 4 pi (1,2 m) Ou PM14X10005 Boyaux dalimentation en eau de type

tress de 4 pi (1,2 m) WX10X10011 Nettoyant pour laveuse Tide* PM7X1 Plateau de plancher pour laveuse *Tide est une marque dpose de Procter & Gamble

LORSQUE LAPPAREIL NEST PAS UTILIS Fermez les robinets deau pour rduire les fuites en cas de tuyau cass. Vrifiez ltat des tuyaux de remplissage. GE Appliances recommande de les remplacer tous les 5 ans.

49-3000291 Rev 1 5

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer

Les caractristiques et l'apparence de la cuisinire montre dans ce manuel peuvent varier selon le modle.

Chargez le linge sans le tasser. Charger trop de linge peut avoir un impact ngatif sur la performance de lavage. Consultez la page 11 pour obtenir des suggestions de chargement.

Fermez la porte. REMARQUE : La laveuse ne dmarre pas lorsque la porte est ouverte.

tape 1

Si lcran est obscur, appuyez sur le bouton Power (alimentation) pour activer lafficheur.

Slectionnez le cycle de lavage. (Des rglages par dfaut sont tablis pour chaque cycle de lavage. Ces rglages peuvent tre changs. Consultez la section Rglage des contrles pour de plus amples renseignements.)

Si vous avez choisi un cycle de lavage, appuyez sur le bouton Start/Pause (Dpart/Pause).

Ajoutez de lassouplissant dans le distributeur dassouplissant; consultez la page 10.

Ajoutez la quantit de dtergent recommande par le fabricant. GE Appliances recommande lutilisation de dtergents Haute Efficacit tels que

dans votre laveuse conergtique. Placez les dosettes de dtergent dans le fond du tambour avant dajouter des vtements.

Pour rduire le risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil.AVERTISSEMENT

tape 2 tape 3 tape 4 Start

Pause

A Power (alimentation) Appuyez pour activer laffichage. Si laffichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode dattente. NOTE : Vous ne dbranchez pas votre appareil de lalimentation lectrique en appuyant sur Power (alimentation).

Sanitize

Temp RinseSpin PreWashMy Cycle

DelayNormal

Extra

Cold

Cool

Warm

Ex Hot

Hot

No Spin

Low

Medium

Max

High

Door

Locked

Ex Light

Light

Normal

Ex Heavy

Heavy

FILL WASH RINSE SPIN

Est Time Remaining

PreWashMy Cycle

PowerStart

Pause

Quick Wash

Delicates

Normal

Whites

Heavy Duty

Cold Wash

Active Wear

Casuals

Towels

Casuals With Steam

Stain Wash With Steam

Rinse + Spin

Tub Clean

Soil Delay Wash

Hold to Set

C

K AJBL

D E F G H I

(lapparence varie)

Power

MAX

Liquid Only

MAX

Affichage et voyants dtat Laffichage indique ltat du (FILL WASH RINSE SPIN), la dure estime restante jusqu la fin du cycle et les options slectionnes. De plus, laffichage montrera:

Verrouillage des commandes. Sonnerie de fin de cycle active. Indique que la fonction Delay Wash (Mise en lavado diffre) est active.

NOTE : Si une condition de dsquilibre est dtecte par la laveuse, le voyant dessorage (SPIN) clignotera pendant le restant du cycle et restera allum pendant une courte priode de temps une fois le cycle termin. Lorsque cela se produit, la laveuse prend des mesures pour corriger la condition de dsquilibre et terminer le cycle normalement. Dans certains cas, il est possible que la laveuse ne puisse pas tre en mesure dquilibrer la charge et essorer pleine vitesse. Si vous remarquez que la charge est plus humide que normalement la fin du cycle, rpartissez la charge uniformment dans le panier de lavage et commencez un cycle drainage et essorage). Slectionnez Rinse + Spin (Rinage + Essorage) et dslectionnez le rinage en appuyant sur Rinse (Rinage) jusqu ce que les lumires Extra et Normal steignent.

6 49-3000291 Rev 1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

B Cycles de lavage Les cycles sont optimiss pour des catgories particulires de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera trouver un rglage de lavage qui correspond votre charge de lavage. Les pales lvatrices Gentle Wash font dlicatement culbuter les vtements dans la solution deau et de dtergent pour les laver.

Articles laver Cycle Degr salet Temp. Lavage Slection

essorage Options disponibles Description du cycle

Cycle pour une utilisation normale, rgulire ou typique pour le lavage jusqu une charge complte de vtements de coton normalement sale.

Normal Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude

Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle pour une utilisation normale, rgulire ou typique pour le lavage jusqu une charge complte de vtements de coton normalement sale. Choisissez les options de degr de salet Trs sale ou Extrmement sale et les tempratures Chaude ou Trs chaude selon la charge de vtements et le degr de nettoyage obtenir.

Blancs et linge de maison.

Whites (Blancs)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude

Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle conu pour laver et aviver les blancs.

Serviettes, draps, taies doreiller et lavettes.

Towels (Serviettes)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude

Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle conu pour laver les serviettes, draps, taies doreiller et lavettes. Il est recommand de laver les serviettes et les draps sparment pour les meilleurs rsultats dentretien et de lavage.

Tissus rsistants sales trs sales.

Heavy Duty

(Intensif)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Intgre un lavage et en trempage en plusieurs tapes associes des priodes de lavage prolonges pour nettoyer efficacement les tissus rsistants sales trs sales.

Tout-aller, vtements de travail peu sales.

Casuals (Tout- Aller)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude Tide Frais Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle de lavage adapt au tout-aller et aux vtements de travail.

Vtements de sport de salet modre lgre de tissus techniques et synthtiques.

Active Wear

(Tenue active)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude Tide Frais Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle conu pour lentretien des tenues actives, des vtements de sport et des tissus techniques de salet modre lgre.

Articles de couleur fonce trs sales ncessitant lenlvement des allergnes.

Sanitize (Dsin- fecter)

Extrm. sale Trs sale Normal

Trs chaude Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Utilisez ce cycle pour liminer 99,9 % des bactries des tissus. La temprature deau et la dure de lavage de ce cycle sont augmentes afin dobtenir la dsinfection. Un rinage prolong est intgr afin de retirer les contaminants. Pour les meilleurs rsultats, slectionnez loption Extra Heavy soil (Extrmement sale) si elle est offerte. Voir REMARQUE ci-dessous.

Pour la lingerie fine et les tissus entretien spcial, lgrement sales.

Delicates (Dlicats)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Tide Frais

Froide

Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Pour les articles tiquets lavage la main peu sales. Assure un trempage et un culbutage dlicats pendant le lavage et le rinage.

49-3000291 Rev 1 7

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer

Soil (Salet) En changeant le niveau de salet, vous augmentez ou diminuez la dure de lavage pour enlever divers montants de salet. Pour changer le niveau de salet, appuyez sur le bouton Soil (Salet) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre Extra Light (Trs Peu Sale), Light (Peu Sale), Normal (Normal), Heavy (Trs Sale) ou Extra Heavy (Extrmement Sale).

C Soil

Protocole NSF P172 Rendement de dsinfection de laveuses rsidentielles et commerciales, de taille familiale

B Cycles de lavage - Suite

Articles laver Cycle Degr salet Temp. Lavage Slection

essorage Options disponibles Description du cycle

Petites charges darticles lgrement sales dont on a un besoin pressant.

Quick Wash

(Lavage Rapide)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Chaude Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Pour laver les brasses lgrement sales le plus rapidement possible. La dure du cycle est denviron 33 minutes, selon les options choisies.

Cycle de lavage pour une charge complte de vtements de coton normalement sale dans leau froide.

Cold Wash

(Lavage froid)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Cycle de lavage pour une charge complte de vtements de coton normalement sale dans leau froide. Ce cycle utilise uniquement de leau froide et prolonge le temps de lavage pour obtenir des vtements propres.

Cycle pour du linge grand-teint trs sale.

Stain Wash with

Steam

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Ajoutez la vapeur la laveuse pour une meilleure limination des tches sur un linge grand- teint trs sale.

Cycle pour le tout- aller trs sale

Casuals with

Steam (Tout-

aller avec vapeur)

Extrm. sale Trs sale Normal

Lgrement Extrm.

Lgrement

Trs chaude Chaude Tide Frais

Froide

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Ajoutez la vapeur la laveuse pour une meilleure limination des tches sur un linge tout-aller et des vtements de travail trs sales.

Pour les articles qui nont besoin que de rinage, utilisez ce cycle.

Rinse + Spin

(Rinage + Essor-

age)

Max Rapide Modr

Lent Pas dessorage

Prewash (Prlavage) Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Delay Wash (Lavage

en diffr) My Cycle (Favori)

Pour rincer et essorer rapidement tout article tout moment. Utilise un essorage haute vitesse pour extraire leau des articles mouills. Pour obtenir une vidange et un essorage, dslectionnez loption Extra Rinse (Rinage supplmentaire). Ce cycle va distribuer de dtergent de prlavage et dassouplissant.

Nettoyage du tambour pour liminer les rsidus et les odeurs. Aucun vtement laver avec ce cycle.

Tub Clean

(Nettoy- age du

tambour)

Utilisation recommande au moins une fois par mois pour nettoyer la cuve des rsidus et des odeurs. Ne chargez jamais de vtements avec ce cycle, cela pourrait les endommager. Ce cycle intgre un lavage prolong temprature leve, une agitation intense et une vidange par pompe.

REMARQUE : Les tempratures de leau du cycle Sanitize NE peuvent pas tre changes. Les cycles Sanitize sont certifis par NSF International, une organisation tierce indpendante de testage et certification. La certification Sanitize a vrifie que le cycle rduit 99,9% des bactries habituellement trouves dans la lessive rsidentielle et quaucune contamination importante est transfre aux charges suivantes. Seulement le cycle Sanitize a t conu pour rpondre aux exigences du Protocole NSF P172 pour une dsinfection efficace.

8 49-3000291 Rev 1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

D Temp (Temprature) Ajustez pour choisir la bonne temprature de leau pour le cycle de lavage. Leau de prlavage et de rinage est toujours froide pour rduire lutilisation dnergie et diminuer la fixation des taches et les froissements. Suivez ltiquette du fabricant pour choisir la temprature de lavage. Pour changer la temprature de lavage, appuyez sur le bouton Temp (temprature de lavage) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre Cold (Froide), Cool (Cool), Warm (Tide), Hot (Chaude) ou Extra Hot (Extra Chaud).

Temp

E Spin (Essorer) En changeant le rglage dessorage, vous changez la vitesse de lessorage final des cycles. Suivez toujours les instructions de ltiquette du vtement pour changer le rglage dessorage. Pour changer le rglage dessorage, appuyez sur le bouton Spin (Rglage dessorage) jusquau rglage dsir. Vous pouvez choisir entre No Spin (pas dessorage), Low (Lent), Medium (Modr), High (Rapide) ou Max (Max). Les vitesses dessorage les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cycles, comme le cycle dlicats. Les vitesses dessorage plus rapides enlvent plus deau des vtements, et aident rduire le temps de schage, mais augmentent galement la possibilit de froisser certains tissus.

Spin

F Rinse (Rinage) Loption Rinse (Rinage) permet de modifier le nombre de rinages qui seront utiliss par un cycle. Pour modifier cette option, appuyez sur Rinse (Rinage) jusqu obtenir le rglage dsir. Vous pouvez choisir entre Normal (Normal), Extra (Supplmentaire) et aucun rinage. Pour slectionner aucun rinage, appuyez sur le bouton Rinse (Rinage) jusqu ce que tous les tmoins lumineux soient teints dans la fentre Rinse. Lors du cycle Rinse+Spin (Rinage+Essorage), un cycle de vidange et dessorage peut tre ralis en slectionnant le sans rinage.

Rinse

G My Cycle (Favori) Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le rglage dsir pour le cycle de lavage, le degr de souillure, la vitesse dessorage et la temprature de leau et appuyez sur le bouton My Cycle (Favori) pendant 3 secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegard. Pour utiliser votre cycle personnalis, appuyez sur le bouton My Cycle (Favori) avant de laver une charge. Pour changer le cycle sauvegard, choisissez le rglage dsir et appuyez sur le bouton My Cycle (Favori) pendant 3 secondes. NOTE : Quand vous utilisez My Cycle (Favori), vous ne pouvez pas modifier les options de lavage une fois que le cycle a commenc. NOTE : Si vous changez les options de lavage avec My Cycle (Favori) avant le dbut du cycle, le voyant My Cycle (Favori) steindra et vous reviendrez au cycle de base.

My Cycle

Hold to Set

PreWash (Pr-lavage) Prlavage est un lavage supplmentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vtements trs sales ou pour les vtements dont ltiquette recommande un prlavage avant le lavage. Assurez-vous dajouter du dtergent liquide ou en poudre rendement lev ou le bon additif de lavage au distributeur de prlavage. La fonction de PreWash (Pr-lavage) dclenche les tapes suivantes : remplissage de la laveuse avec de leau (ajout du dtersif de prlavage), culbutage des vtements, vacuation et essorage. Ensuite, la laveuse excute le cycle de lavage slectionn. NOTE : Le PreWash (Prlavage) nest pas automatiquement slectionn et doit ltre avant de dmarrer le cycle.

H PreWash

Compartiment pr-lavage

Compartiment pr-lavage

(sur certains modles) (sur certains modles)

49-3000291 Rev 1 9

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Comment dmarrer I Delay Wash (Lavage en diffr)

Pour diffrer le dmarrage de votre laveuse. 1. Choisissez votre cycle de lavage et toute option. 2. Appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage en diffr). Vous pouvez changer la dure

du dlai par incrments de 1 heure (jusqu 24 heures) chaque pression du bouton Delay Wash (Lavage en diffr). Relchez le bouton lorsque le dure voulue est affiche.

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Dpart/Pause) pour lancer le dcompte. Le dcompte apparatra dans laffichage Est Time Remaining (Estimated Time Remaining - Estimation du Temps Restant). NOTES : Si la porte est ouverte alors que la laveuse est en mode Delay Wash (Lavage en diffr),

le compte rebours va sinterrompre et laffichage indiquera Door (Porte). Il est ncessaire de fermer la porte et dappuyer sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/ Pause) pour remettre le compte rebours en marche.

Vous pouvez retarder la mise en marche dun cycle de lavage jusqu 24 heures. Le voyant sur le bouton sallume lorsque Delay Wash (Lavage en diffr) est activ.

Delay Wash

J Start/Pause (Dpart/Pause) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous larrtez en appuyant une fois et dverrouillez la porte. Cette fonction peut tre utilise pour ajouter des vtements durant un cycle. Appuyez nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage. NOTE : En arrtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les 15 minutes qui suivent, vous annulez le cycle de lavage actuel. NOTE : Dans certains cycles, la laveuse vacuera leau dabord, puis dverrouillera la porte la pause. NOTE : La laveuse procde des vrifications automatiques du systme une fois que vous avez appuy sur le bouton Start/Pause (Dpart/Pause). Leau se mettra couler dans un dlai de 45 secondes ou moins. Vous entendrez peut-tre la porte se verrouiller et se dverrouiller avant que leau ne coule; ceci est normal.

K Lock (Verrouillage) Vous pouvez verrouiller les contrles pour empcher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contrles aprs avoir commenc un cycle. Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option. Pour verrouiller les contrles de la laveuse, maintenez enfoncs les boutons Soil (Salet) et Temp (Temprature) simultanment pendant 3 secondes. Pour dverrouiller les contrles de la laveuse, maintenez enfoncs les boutons Soil (Salet) et Temp (Temprature) simultanment pendant 3 secondes. Un son retentit pour indiquer ltat verrouill/dverrouill. Licne de contrle de verrouillage de laffichage sallume quand il est branch. NOTE : Vous pouvez encore utiliser le bouton Power (Alimentation) quand la machine est verrouille.

Start

Pause

TempSoil

L Signal (Sonnerie) Lorsque le voyant est marche, la sonnerie mettra un bip la fin du cycle et chaque fois que vous appuierez sur un bouton sur le panneau de commande. Pour teindre la sonnerie, appuyez et maintenez appuyes les touches Temp (Temp) et Spin (Essorer) simultanment pendant 3 secondes. Un bip sonore vous indiquera ltat de verrouillage ou de dverrouillage.

Temp Spin

10 49-3000291 Rev 1

Comment dmarrer U

TI LI

SA TI

O N

D E

LA L

AV EU

SE

Tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu son arrt final. Aprs avoir ajout vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer ladoucissant ou le dtergent trop tt. Vous pouvez voir de leau dans le compartiment dadoucissant la fin du cycle. Cest occasionn par laction de vidange/siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Mettez seulement du dtergent haute efficacit dans la laveuse. Mesurez la quantit recommande par le fabricant du dtergent. NE PAS remplir au-dessus de la ligne MAX.

Le dtergent est vacu du distributeur au dbut du cycle de lavage. On peut utiliser du dtergent en poudre ou du dtergent liquide haute efficacit.

Vous devez peut-tre ajuster lutilisation du dtergent la temprature de leau, la duret de leau, la taille et au niveau de salet de la charge. vitez dutiliser trop de dtergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de dtergent et de mousse sur les vtements.

Compartiment de dtergent

Si vous le dsirez, versez le montant recommand dadoucissant liquide dans le compartiment tiquet FABRIC SOFTENER (adoucissant).

Nutilisez que de ladoucissant liquide dans le distributeur.

Diluez avec de leau jusqu la ligne maximum de remplissage.

Ne dpassez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop dadoucissant, cela risque de provoquer une distribution prmature dadoucissant, qui peut tacher vos vtements.

NOTE : Ne mettez jamais dadoucissant directement dans la charge laver.

Compartiment dadoucissant

Systme du sparateur du tiroir (certains modles) Le compartiment de dtergent est lavant du ct gauche du tiroir distributeur. Dtergent en poudre

Verrouillez la carte de dtergent dans sa position suprieure dans le compartiment. Assurez-vous que la carte soit verrouille, puis versez la quantit suggre de dtergent en poudre dans le distributeur de dtergent.

Dtergent liquide Verrouillez verticalement la carte de dtergent dans sa position centrale compartiment. Assurez- vous que la carte soit verrouille, puis versez la quantit de dtergent liquide suggre dans le distributeur de dtergent.

Position verrouille pour dtergent en poudre

Compartiment pr- lavage (no godet) Utiliser pour dtergent liquide et poudre

Position VERTICALE verrouille pour dtergent liquide

Compartiment pr-lavage (no godet) Utiliser pour dtergent liquide et poudre

Compartiment de dtergent pour le lavage principal Utiliser pour dtergent liquide seulement

Compartiment de dtergent Utiliser pour dtergent en poudre

Compartiment pr-lavage (no godet) Utiliser pour dtergent liquide et poudre

Systme de la tasse et de la cavit du tiror (certains modles) Le compartiment de dtergent est du ct gauche du tiroir distributeur. La cavit dtergent (godet retir) est utilise pour le dtergent en poudre et le godet dtergent pour le dtergent liquide. Dtergent en poudre Sortez le godet dtergent liquide et

versez la quantit de dtergent en poudre suggre dans la cavit dtergent.

Dtergent liquide Laissez le godet dtergent dans le tiroir et versez le dtergent liquide dans le godet. Ne remplissez pas au-dessus de la ligne MAX.

Utilisez seulement le dtergent haute

efficacit HE

Compartiment dadoucissant

(sur certains modles)

Compartiment dadoucissant

(sur certains modles)

49-3000291 Rev 1 11

U TILISATIO

N D

E LA LAVEU SE

Chargement Respectez toujours ltiquette dentretien du fabricant lors de la lessive.

NE lavez PAS les tissus contamins avec des liquides inflammables ou des solvants de nettoyage. Aucune laveuse ne peut liminer lhuile totalement. NE lavez ou schez RIEN qui a t tremp ou clabouss avec tout type dhuile (y compris les huiles de cuisson). NE mettez PAS la main dans la machine laver jusqu ce que toutes les pices mobiles soient arrtes. Cela peut entraner la mort, une explosion, un incendie ou une amputation.

Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degr de salet, type de tissu (coton robuste, tissu entretien facile, tissu dlicat) et en fonction de la charpie quil produit (tissu ponge, tissu chenille) ou quil ramasse (velvtine, velours ctel). Lavez les articles qui gnrent de la charpie, tels que les serviettes de coton et les bas, sparment des articles qui la collecte, par exemple les vtements synthtiques et les pantalons habills.

Chargement de la laveuse Vous pouvez charger compltement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement. Pour ajouter des articles aprs avoir mis en marche la laveuse, appuyez sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause) et attendez que la porte soit dverrouille. La laveuse peut prendre jusqu 30 secondes pour dverrouiller sa porte aprs que vous ayez appuy sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause), selon les conditions. Nessayez pas de forcer la porte pour louvrir quand elle est verrouille. Quand la porte est dverrouille, ouvrez doucement. Ajoutez les articles, refermez la porte et appuyez sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause) pour remettre en marche.

- Risque dincendieAVERTISSEMENT

Exemples de brasses VTEMENTS DE TRAVAIL

LINGE DE MAISON

BRASSES MIXTES TISSUS DLICATS* LAVAGES RAPIDES (2 3 vtements)

3 Jeans 3 chemises de

travail 2 pantalons de

travail

1 drap de bain 6 serviettes de bain/ 8 dbarbouillettes 4 essuie-mains/

1 tapi de baignoire en tissu ponge

OU 1 drap plat format

grand lit 1 drap-housse format grand lit 2 taies doreiller

2 taies doreiller 1 essuie-main 1 drap plats

1 drap-housse 2 serviettes de bain/ 2 dbarbouillettes

OU 4 chemises (homme

ou femme) 3 pantalons (kakis ou

tissus croiss) 3 tee-shirts 4 boxeurs 2 caleons

OU 4 tee-shirts

2 pantalons molletonns 2 pulls molletonns

1 kangourou 5 paires de bas

4 soutiens-gorge 4 culottes

2 slips 1 camisole

3 chemises de nuit * On recommande de placer les petits articles dans un sac en filet de nylon.

2 chemises sport 1 pantalon sport

OU 3 uniformes de soccer

Vous pouvez charger compltement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement.

12 49-3000291 Rev 1

Entretien et nettoyage EN

TR ET

IE N

E T

N ET

TO YA

G E

Filtre de la pompe Nettoyez CHAQUE MOIS pour enlever tous les lments qui peuvent avoir t pris dans le filtre ou dans le botier.

tant donn la nature dune laveuse chargement frontal, de petits articles sont susceptibles dtre aspirs par la pompe. La laveuse est quipe dun filtre qui retient les articles perdus lorsquils sont vacus vers le drain. Pour rcuprer les articles perdus, nettoyez le filtre de pompe.

1 Ouvrez en lcartant la porte dans la partie infrieure droite de lavant de lappareil.

2 Tournez le petit capuchon blanc dun quart de tour dans le sens antihoraire et dcrochez le petit tuyau en caoutchouc. Sortez le tuyau du trou et retirer le bouchon blanc du tuyau de vidange au-dessus dun petit bac pour rcuprer leau qui pourrait svacuer. Vidangez le surplus deau. Replacez.

3 Dvissez le filtre de la pompe. Rincez les dbris. Replacez.

4 Fermez la porte daccs.

Extrieur Essuyez immdiatement tout dbordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou poussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent tre endommags par certains dtachants et produits de prtraitement. Appliquez ces produits lcart de la laveuse. Le tissu peut ensuite tre lav et sch normalement. Les dommages votre laveuse causs par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguiss.

Intrieur Schez autour de louverture de la porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de la porte en verre. Ces surfaces doivent tre toujours propres pour assurer que le joint soit bien impermable.

Il est recommand de rincer la machine laver au moins une fois par mois avec 1 tasse (250 ml) deau de javel (ou tout autre produit disponible dans le commerce fabriqu cet effet, tel que le nettoyant pour laveuse Tide ) verse directement dans le panier sans vtements et en utilisant le cycle Tub Clean (Nettoyage de la Cuve).

Pompe porte de Filtre

(lapparence varie)

Bouchon de vidange

Joint dtanchit de la porte Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez le joint dtanchit vers le bas. Enlevez tout objet tranger qui pourrait se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrire le joint.

Tout en maintenant le joint en position basse, inspectez-en lintrieur en tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez tout objet tranger qui pourrait se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrire le joint.

Une fois le nettoyage termin, retirez vos mains et les joints retourneront ses positions normales.

Flexibles dalimentation deau Inspectez rgulirement tous les flexibles dalimentation deau afin de dtecter des signes de fuites deau, dusure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immdiatement si des signes de cette nature apparaissent. Pour rduire le risque de dfaillance des flexibles et de dgts deau, ceux-ci doivent tre remplacs tous les 5 ans dutilisation. Lorsque vous remplacez des flexibles, reportez-vous aux instructions dinstallation pour vous assurer dune installation correcte. VITEZ de trop serrer les raccords et de fausser leur filetage. Les flexibles NE doivent PAS frotter contre des objets coupants ni prsenter des plis ou des tirements trop prononcs. Vrifiez toujours que les joints dtanchit en caoutchouc des flexibles sont installs et exempts de fuites lorsquils sont sous pression.

Filtre de pompe

Tuyau de vidange

49-3000291 Rev 1 13

EN TR

ETIEN ET N

ETTO YA

G E

Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur Le dtergent et ladoucisseur peuvent samasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces rsidus une ou deux fois par mois.

Enlevez le tiroir en le tirant dabord jusqu ce quil sarrte. Puis atteignez le centre arrire de la cavit du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir.

Retirez toutes les tasses et les insertions du tiroir distributeur. Rincez leau chaude les insertions, les tasses et le tiroir pour faire disparatre les traces de produits de lavage qui se sont accumules.

Pour nettoyer louverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour lintrieur. Enlevez tout rsidu en haut et en bas de lintrieur.

Remettez les insertions dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir de distribution.

Pour rduire laccumulation dans le tiroir de distribution :

Utilisez seulement un dtergent haute efficacit HE.

Dmnagement et rangement Demandez au technicien de service denlever leau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais la laveuse dans un endroit o elle est expose au mauvais temps. Quand vous dmnagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons dexpdition enlevs pendant linstallation. Consultez les Instructions dinstallation dans ce manuel. Si vous navez pas ces pices, vous pouvez les commander en visitant notre site web ladresse Electromenagersge.ca/fr/ produits/filtres-et-accessoires ou en appellant le numro de telephone 800.661.1616.

Longues vacances Assurez-vous de fermer tous les robinets dalimentation de leau. Vidangez toute leau des tuyaux si la temprature risque de descendre en dessous de celle de gel.

Le taquet du verrou nest visible que

quand le tiroir est compltement tir

Taquet du verrou

(sur certains modles) (sur certains modles)

(sur certains modles) (sur certains modles)

14 49-3000291 Rev 1

Instructions Laveuse dinstallation

Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web ladresse : electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entirement et soigneusement.

IMPORTANT Conservez ces instructions pour linspecteur local.

IMPORTANT Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

Note linstallateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur Conservez ces instructions titre de rfrence.

Niveau de comptences Linstallation de cet appareil lectomnager ncessite des comptences mcaniques et lectriques de base.

Temps dinstallation 1-3 heures Linstallateur est responsable de bien installer

cet appareil. Toute panne de produit due une mauvaise

installation nest pas couverte par la garantie.

OUTILS NCESSAIRES POUR INSTALLER LA LAVEUSE

Niveau Cl (fournie)

Pince multiprise crmaillre

PICES FOURNIES Flexibles deau (2) (Rondelles plates prinstalles)

Guide de tuyau

EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE Ninstallez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit expos de leau qui coule ou aux

conditions climatiques extrieures. La temprature ambiante ne doit jamais tre infrieure 15,6C (60F) pour que la laveuse fonctionne bien.

2. Dans un endroit o elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.

3. Sur un tapis. Le sol DOIT tre une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez renforcer le plancher.

REMARQUE : Si le plancher est en mauvais tat, utilisez une feuille de contreplaqu trait de 3/4 po. fix solidement la couverture de plancher actuelle.

IMPORTANT: Espaces libres minimum pour linstallation Installation dans une alcve : Cts/Arrire = 0 cm et

Haut = 2,54 cm (1 po.)

Installation dans un placard : Cts/Arrire = 0 cm et Haut/Avant = 2,54 cm (1 po.)

Il faut veiller procurer le dgagement ncessaire linstallation et aux interventions de service.

Les portes du placard doivent tre perfores ou bien ventiles et disposer dau moins 387,1 cm2 (60 pouces carrs) despace. Si le placard abrite une laveuse et une scheuse, les portes doivent disposer de 774,2 cm2 (120 pouces carrs) au minimum despace ouvert.

INSTALLATION EN MAISON MOBILE : Linstallation doit satisfaire les normes suivantes : Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 et National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).

Ligature de cble

49-3000291 Rev 1 15

DIMENSIONS DE CONNEXION DIMENSIONS APPROXIMATIVES ARRIRE AVANT

55,25 cm (21-3/4 po)

12 cm (4-3/4 po)

5,24 cm (2-1/16 po)

78.82 cm (31 1/32 po)

75.57 cm (29 3/4 po)

CT

65 cm (25-5/8 po)

*84,5 cm (33-1/4 po)

Instructions dinstallation

*NOTE : Pieds de nivellement rtracts = 84,5 cm (33-1/4 po) Pieds de nivellement sortis = 85,5 cm (33-3/4 po) Superpos = 66-1/2 (169 cm)

59,5 cm (23-7/16 po)

*84,5 cm (33-1/4 po)

16 49-3000291 Rev 1

Instructions dinstallation

1. Coupez et enlevez toutes les sangles demballage.

2. Alors quelle est dans le carton, posez avec soin la laveuse sur son ct. NE LAISSEZ JAMAIS reposer la laveuse sur son avant ou son arrire.

3. Tournez vers le bas les rebords du basenlevez tout lemballage de base, y compris la base en styrofoam.

4. Remettez soigneusement soin la laveuse debout et enlevez le carton.

5. Amenez soigneusement la laveuse moins de 4 pieds (122 cm) de son emplacement final.

6. Enlevez les pices suivantes de larrire de la laveuse : 4 boulons 4 bagues en matire plastique (y compris les anneaux en caoutchouc)

NOTE : NE retirez PAS la vis ou le clip tenant le tuyau.

DBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) 7. Insrez les capuchons des trous de boulons

dexpdition dans les trous des boulons dexpdition.

NOTES : Si vous nenlevez pas les cales dexpdition, vous

risquez de dsquilibrer srieusement la laveuse. IMPORTANT : Conservez tous les boulons pour

un usage futur. Si vous devez transporter la laveuse une date

future, vous devez remettre en place la quincaillerie de soutien demballage pout viter tout dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en matire plastique fourni.

REMARQUE : Considrez les options de recyclage des matriaux demballage de votre lectromnager.

Recyclez ou dtruisez le carton et les sacs en

matire plastique aprs avoir dball votre laveuse. Mettez ces matriaux hors de la porte des enfants. Les enfants peuvent tre tents de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matire plastique peuvent devenir des chambres hermtiquement closes risquant dtouffer des enfants.

AVERTISSEMENT

49-3000291 Rev 1 17

Instructions dinstallation

1. Une vidange capable dliminer 36 L (9.5 gals) par minute.

2. Un diamtre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.)

3. La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit tre la suivante :

Hauteur minimum : 91.4 cm (36 po.) Hauteur maximum : 147 cm (58 po.)

EXIGENCES DE VIDANGE

ARRIRE

147 cm (58 po) Max.

91.4 cm (36 po)

Min.

Vous DEVEZ installer des robinets deau chaude et froide moins de 42 pouces (107 cm) de lentre deau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT tre des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux dentre. La pression de leau DOIT tre entre 10 et 120 livres par pouce carr. Votre service deau peut vous indiquer votre pression deau. La temprature de leau chaude doit tre rgle de manire fournir de leau une temprature de 48C 60C (120F 140F) pour obtenir un rendement adquat de la commande de temprature automatique (ATC).

EXIGENCES DALIMENTATION DEAU

EXIGENCES LECTRIQUES

CIRCUIT - Individuel, correctement polaris et mis la terre, disjoncteur ou fusible temporis de 15 ou 20 ampres. ALIMENTATION LECTRIQUE 2 fils plus la mise la terre, 120 volts, monophas, 60 Hz, courant alternatif. PRISE LECTRIQUE Prise 3 voies correctement mise la terre situe de faon ce que le cordon soit accessible lorsque la laveuse est installe dans sa position dfinitive. Si la prise nest qu 2 voies, il est de la responsabilit du propritaire de demander un lectricien agr de la remplacer par une prise 3 voies correctement mise la terre. La laveuse doit tre correctement mise la terre conformment aux codes locaux de llectricit, ou dans labsence de codes locaux, la dernire dition du Code lectrique National, ANSI/NFPA NO. 70 ou au Code lectrique Canadien CSA C22.1. Demandez un lectricien agr de vrifier la connexion si vous ntes pas certain que la laveuse est correctement mise la terre.

Brancher une prise de courant 3 broches mise la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise la terre. NUTILISEZ pas de rallonge lectrique. NUTILISEZ pas dadaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraner un dcs, un incendie ou un choc lectrique.

AVERTISSEMENT - Risque dlectrocution

Assurez-vous au pralable quune mise la terre existe bien et quelle fonctionne correctement.

Si les codes locaux lexigent, un fil de terre extrieur en cuivre de calibre 18 ou suprieur (non fourni) peut tre ajout. Fixer lenceinte de la laveuse laide dune vis tle #10-16 x 1/2 po (dans toute bonne quincaillerie) larrire de la laveuse.

INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Cet appareil doit tre mis la terre. Dans lventualit dun malfonctionnement ou dune panne, la mise la terre rduit le risque de choc lectrique en procurant un circuit de moindre rsistance au courant lectrique. Cet appareil comporte un cordon dot dun conducteur de mise la terre de lappareillage et dune fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une prise compatible correctement installe et mise la terre conformment tous les codes et rglements en vigueur.

Une connexion incorrecte du conducteur de mise la terre

de lappareillage peut poser un risque de choc lectrique. Consultez un lectricien ou rparateur qualifi si vous doutez que lappareil soit correctement mis la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon dalimentation. Si elle ne sinsre pas dans la prise, demandez un lectricien agr de poser une prise approprie.

AVERTISSEMENT

Dbranchez lalimentation lectrique avant la rparation. Remettez toutes les pices et panneaux en place avant dutiliser lappareil. Lomission de prendre ces prcautions peut provoquer la mort ou llectrocution.

- Risque dlectrocution

Certaines pices internes sont intentionnellement non mises la terre et peuvent prsenter un risque de choc lectrique lors dun entretien. Personnel de rparateur NE PAS toucher aux composants suivants lorsque lappareil est sous tension : lectrovanne, Pompe de vidange, NTC et Module de commande du moteur.

AVERTISSEMENT - Risque dlectrocution

AVERTISSEMENT

18 49-3000291 Rev 1

Instructions dinstallation

1. Faites couler un peu deau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux deau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet deau.

2. Enlevez les tuyaux dentre deau du sac en matire plastique. Retirez les rondelles en caoutchouc noires du sac et insrez-les dans le raccord de tuyau avant de le raccorder lappareil.

3. (extrmit coude 90) Branchez soigneusement le tuyau dentre marqu HOT (chaud) la sortie extrieure du robinet deau marque H. Serrez la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Branchez soigneusement lautre tuyau dentre la sortie intrieure du robinet deau marque C (froide). Serrez la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.

4. Branchez les extrmits du tuyau dentre aux robinet deau CHAUDE et FROIDE, en serrant lgrement la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des pinces. Ouvrez leau et vrifiez quil ny ait pas de fuite.

5. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse sa place, en la balanant. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lorsque vous dplacez la laveuse vers sa position finale. Des pattes endommages peuvent accrotre les vibrations produites par la laveuse. La vaporisation de nettoyant vitres sur le plancher peut faciliter le dplacement de la laveuse vers sa position finale. NOTE : Afin de rduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pattes de nivellement reposent fermement au plancher. Poussez et tirez sur larrire de la laveuse du ct droit, puis du ct gauche pour ajuster les pattes.

NOTE : Nessayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur.

NOTE : Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bien mettre lhorizontale la laveuse.

6. La laveuse dans son emplacement final, placez un niveau bulle sur la laveuse (si elle est installe sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer quelle ne bouge pas. Tournez les contre-crous de chaque patte vers la base de la laveuse et serrez avec une cl anglaise.

NOTE : Conservez les extensions des pattes un minimum pour empcher les vibrations. Plus les pattes sont tirs, et plus la laveuse vibre.

Si le plancher nest pas bien horizontal ou est endommag, il est possible que vous deviez allonger les pattes de nivellement arrire.

INSTALLATION DE LA LAVEUSE 7. Attachez le guide de tuyau en U lextrmit du

tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de cble fournie dans le paquet.

NOTE : Si le tuyau de vidange est plac dans un tuyau vertical sans tre recourb en U, il peut produire un effet de siphonnement. Vous devez maintenir un espace dair libre autour du tuyau de vidange. Un tuyau ajust peut aussi occasionner un effet de siphonnement.

NOTE : Ninsrez pas lextrmit du tuyau de vidange de plus de 18 cm (7 pouces) dans la bonde. Il est conseill de linsrer de 10 18 cm (4 7 pouces). Une insertion suprieure 18 cm (7 pouces) peut galement provoquer un effet de siphon.

8. Branchez le cordon dalimentation dans une prise mise la terre.

NOTE : Vrifiez que le courant est coup au niveau du disjoncteur ou de la bote fusibles avant de brancher le cordon dalimentation une prise.

9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la bote fusibles.

INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)

10. Lisez le reste de ce Manuel du propritaire. Il contient des renseignements prcieux et utiles qui vous feront conomiser du temps et de largent.

11. Avant de mettre en marche la laveuse, vrifiez que tout est en ordre :

Lalimentation principale de courant est branche. La laveuse est branche la prise. Les robinets deau sont ouverts. Lappareil est bien horizontal et les quatre pattes de

nivellement reposent fermement sur le plancher. La quincaillerie de soutien pour lexpdition est

enleve et mise de ct. Le tuyau de vidange est bien attach. Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne

fuient pas. 12. Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet.

Vrifiez quil ny a aucune fuite deau et quelle fonctionne bien.

13. Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Conseils de Dpannage, avant dappeler le service.

14. Rangez ces instructions dans un emplacement proche de la laveuse pour rfrence future.

Si vous avez besoin de pices de rechange pour votre laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web Electromenagersge.ca/fr/produits/ filtres-et-accessoires ou en appelant le 800.661.1616.

PICES DE RECHANGE

Ligature de cble

Ligature de cble

Ligature de cble

49-3000291 Rev 1 19

Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur C O

N SEILS D

E D PA

N N

A G

E

Problme Causes possibles Correctifs Pas de vidange Pas dessorage Pas de culbutage

La charge est dsquilibre Redistribuez les vtements et faites un Rinse+Spin (Rinage + Essorage). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles lgers et lourds.

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch (Affiche CLr Fltr lcran)

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

Fuite deau Le joint de la porte est endommag

Vrifiez si le joint est bien en place et sil nest pas dchir. Les objets oublis dans les poches peuvent endommager la laveuse (clous, vis, stylos, crayons). Leau peut dgoutter de la porte lorsque celle-ci est ouverte. Il sagit dun fonctionnement normal. Essuyez soigneusement le joint de porte en caoutchouc. Parfois de la salet ou des vtements coincs dans le joint peuvent causer une petite fuite.

Vrifiez la prsence deau la partie arrire gauche de la laveuse

Si cette partie est mouille, cela indique la prsence dun surplus de mousse savonneuse. Utilisez moins de dtergent.

Les tuyaux dentre de leau ou le tuyau de vidange ne sont pas bien branchs

Assurez-vous que les tuyaux soient bien branchs au niveau des robinets et la laveuse et assurez-vous que le tuyau de vidange soit bien insr et fix linstallation de vidange.

La vidange de la maison est peut-tre bloque

Vrifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez besoin dappeler un plombier.

Distributeur colmat Le savon en poudre peut causer des colmatages lintrieur du distributeur et causer une fuite deau lavant du distributeur. Retirez le tiroir et nettoyez le tiroir et lintrieur de la bote de distributeur. Reportez-vous la section Entretien et nettoyage.

Utilisation incorrecte de dtergent

Utilisez du dtergent HE uniquement et en bonne quantit.

Vtements trop mouills

La charge est dsquilibre Redistribuez les vtements et faites un Rinse+Spin (Rinage + Essorage). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles lgers et lourds.

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

Surcharge Chargez la laveuse pour que les vtements aient assez de place pour bouger librement.

Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

20 49-3000291 Rev 1

C O

N SE

IL S

D E

D P

A N

N A

G E Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur

Problme Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou minuterie arrte

Redistribution automatique de la charge

La minuterie sarrte aprs une minute. La laveuse rpartit la charge une ou deux reprises. Cest un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage.

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

Le tuyau de vidange est tortill ou mal connect

Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse nest pas dessus.

Le siphon dvacuation de la maison peut tre bouch

Vrifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin dappeler un plombier.

Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfonc trop bas dans le drain.

Assurez-vous quil y a un espace dair entre le tuyau et le drain.

Secousses, vibrations ou bruits forts ou inhabituels

Dplacement darmoire La laveuse est conue pour bouger de 6 mm pour rduire les forces transmises au sol. Ce mouvement est normal.

Tous les pieds de mise niveau en caoutchouc ne touchent pas fermement le sol

Poussez tirez sur larrire droit puis sur larrire gauche de la laveuse pour vrifier quelle est de niveau. Si elle ne lest pas, rglez les pieds de mise niveau en caoutchouc pour quils touchent fermement le sol et quils se bloquent en place.

Charge dsquilibre Mettez lappareil en pause, ouvrez la porte et redistribuez manuellement la charge. Pour inspecter la machine, excutez un rinage et un essorage vide. Si tout est normal, le dsquilibre tait caus par la charge.

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

Pas de puissance/ la laveuse ne fonctionne pas ou semble hors tension

La laveuse est dbranche Assurez-vous que le cordon est bien branch dans une prise sous tension.

Larrive deau est coupe Ouvrez fond les robinets deau chaude et deau froide Le disjoncteur est dclench/le fusible a saut

Inspectez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez les fusibles ou rarmez le disjoncteur. La laveuse doit prsenter une prise distincte.

Vrifications automatiques du systme

La premire fois que la laveuse est branche, des vrifications automatiques se produisent. Il peut tre ncessaire dattendre 20 secondes avant de pouvoir utiliser la laveuse. Cest un fonctionnement normal.

Accrocs, trous, dchirures, ou usure excessive

Stylos, crayons, clous, vis ou autres objets gars dans les poches

Retirez les objets gars dans les poches.

Aiguilles, boutons pressions, agrafes, boutons bord vif, boucles de ceinture, fermetures glissire et objets bord vif gars dans les poches

Fermez les boutons pressions, agrafes, boutons et fermetures glissire

Temps de contrle incorrect ou variations

Cest normal. Pendant lessorage, la laveuse peut avoir besoin de rquilibrer la charge parfois pour rduire les vibrations. Lorsque cela se produit, le temps estim est augment, ce qui cause une augmentation du temps qui reste.

Pas assez deau Cest normal. Les laveuses horizontales ne ncessitent pas que la cuve se remplisse deau contrairement aux laveuses charge par le haut

La laveuse fait une pause ou doit tre redmarre ou la porte de la laveuse est verrouille et ne souvre pas

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

49-3000291 Rev 1 21

Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur C

O N

SEILS D E D

PA N

N A

G E

Problme Causes possibles Correctifs La porte se dbloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start

Cest normal. Les laveuses chargement frontal dmarrent diffremment de celles chargement par le haut, et il faut plusieurs secondes pour vrifier le systme. La porte se verrouille et se dverrouille

Fonctionnement incorrect Ouvrez et fermez simplement la porte fermement, puis appuyez sur Start (Marche).

Leau ne rentre pas dans la laveuse ou entre lentement

Vrifications automatiques du systme

Une fois Start (Marche) appuy, la laveuse fait plusieurs vrifications du systme. Leau coule plusieurs secondes aprs que Start (Marche) soit appuy

Les tamis de vanne deau sont colmats

Coupez larrive deau et retirez les tuyaux de connexion deau en haut larrire de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les tamis dans la machine. Reconnectez les tuyaux et rouvrez larrive deau.

Les rondelles grille de ladmission deau sont bloqus

Fermez leau et enlevez les tuyaux dadmission des robinets muraux. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les rondelles grille au bout des tuyaux. Reconnectez les tuyaux et ouvrez leau.

Le filtre de la pompe eau est peut-tre bouch

Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.

Tuyaux de remplissage plis Vrifiez que les tuyaux de remplissage ne sont pas plis ni bouchs.

Larrive deau est coupe Ouvrez fond les robinets deau chaude et deau froide. Efficacit nergtique Comme cette laveuse est conergtique, ses rglages de

temprature peuvent diffrer par rapport une laveuse qui ne lest pas.

Alimentation deau insuffisante Assurez-vous que lalimentation deau est ouverte et que les robinets deau sont tourns la position douverture maximale.

La porte de la laveuse est ouverte La porte de la laveuse doit tre ferme pendant tous les cycles de lavage. Si la porte est ouverte pendant une cycle de lavage, toutes les fonctions sarrteront, y compris le remplissage deau.

Raccordement de tuyaux de remplissage incorrect

Vrifiez que les tuyaux de remplissage relient lalimentation deau chaude lentre deau chaude de la laveuse et lalimentation deau froide lentre deau froide de la laveuse (chaude avec chaude, froide avec froide).

Froissement Tri incorrect vitez de mlanger des articles lourds (comme des vtements de travail) avec des articles lgers (comme des chemisiers).

Surcharge Chargez la laveuse pour que les vtements aient assez de place pour bouger librement.

Cycle de lavage incorrect Assortissez la slection de cycle au type de tissus que vous lavez (surtout pour les charges entretien facile).

Lavage rpt dans de leau trop chaude

Lavez dans leau froide ou chaude.

Vtements gristres ou jauntres

Pas assez de dtergent Utilisez la bonne quantit de dtergent. Dtergent utilis pas HE (haute efficacit)

Utilisez du dtergent HE uniquement.

Eau calcaire Utilisez leau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur deau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur deau.

Leau nest pas assez chaude Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de leau entre 48 et 60C.

Le dtergent ne se dissout pas Essayez un HE dtergent liquide Transfert de colorant Triez les vtements par couleur. Si ltiquette du vtement indique

de laver sparment, cela peut indiquer des colorants instables.

22 49-3000291 Rev 1

C O

N SE

IL S

D E

D P

A N

N A

G E Conseils de Dpannage...Avant dappeler un rparateur

Problme Causes possibles Correctifs Taches colores Utilisation incorrecte

dassouplisseur Inspectez le sachet dassouplisseur de tissu pour des instructions et suivez les directives dutilisation du distributeur.

Transfert de colorant Sparez le blanc et les couleurs claires des couleurs fonces. Sortez rapidement le linge de la laveuse.

La temprature de leau est incorrecte

Larrive deau est mal connecte Assurez-vous que les tuyaux sont connects aux bons robinets. Le chauffe-eau de la maison est mal rgl

Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de leau entre 48 et 60C.

Lgre variation dans la couleur mtallise

Cest normal cause des proprits mtalliques de la peinture utilise pour ce produit unique, de lgres variations de couleur peuvent tre visibles cause de langle de vue et des conditions dclairage.

Odeur dsagrable dans la laveuse

Laveuse inutilise pendant longtemps, pas dutilisation du dtergent HE de la qualit recommande ou utilisation dune quantit excessive de dtergent

Excutez un cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve). En cas dodeur forte, vous pouvez avoir besoin dexcuter le cycle Utilisez uniquement la quantit de dtergent recommande sur le conteneur de dtergent. Utilisez uniquement du dtergent HE (haute efficacit) Retirez toujours rapidement les vtements humides de la laveuse aprs arrt de la machine. Laissez la porte lgrement ouverte pour que leau sche lair. Une surveillance troite est requise pour tout appareil utilis par des enfants ou leur proximit. NE laissez pas les enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre.

Fuite de dtergent Positionnement incorrect du contenant de dtergent

Assurez-vous que le contenant de dtergent est correctement positionn et plac. Ne mettez jamais de dtergent au-dessus du trait max.

Cest normal Il est normal de voir le dtergent fuir sur le joint de la porte environ 20 secondes aprs remplissage du distributeur.

Distribution incorrecte de lassouplisseur

Distributeur colmat Nettoyez une fois par mois le tiroir distributeur pour retirer les dpts de produits chimiques.

Assouplisseur au-dessus du trait max

Assurez-vous de mettre la bonne quantit dassouplisseur.

Problme de bouchon dassouplisseur

Assurez-vous que le bouchon dassouplisseur du distributeur est positionn ou quil fonctionneront pas.

Le tiroir distributeur ne distribue pas correctement

Sachet de dtersif plac dans le tiroir distributeur

Les sachets de dtersif ne doivent pas tre utiliss dans le distributeur. Ils doivent tre ajouts directement dans le panier de lavage conformment aux directives du fabricant.

La pompe fonctionne alors que la laveuse nest pas utilise

Obstruction dans le drain de puisard

Ce phnomne est normal. Le puisard dtecte un niveau deau indsirable caus probablement par un robinet ouvert. Fermez la vanne deau et vrifiez si elle reste bloque.

49-3000291 Rev 1 23

www.electromenagersge.ca Toutes les rparations sous garantie limite seront effectues par nos centres de rparation ou nos rparateurs autoriss. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numro de srie et le numro de modle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la rparation de votre appareil peut ncessiter lutilisation du port de donnes embarqu. Celui-ci permet au technicien de rparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problmes avec votre appareil. Il permet galement GE Appliances damliorer ses produits en fournissant ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnes de votre appareil soient envoyes GE Appliances, veuillez demander votre technicien de NE PAS soumettre les donnes GE Appliances pendant la rparation.

G A

R A

N TIE LIM

ITE Garantie limite de la laveuse GE Appliances

Agrafez le reu dachat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de lachat original.

Cette garantie limite est offerte lacheteur initial, ainsi qu tout propritaire subsquent dun produit achet au Canada en vue dune utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone o aucun rparateur agr par GE Appliances nest disponible, vous devrez peut-tre assumer les frais de dplacement de celui-ci ou apporter le produit un atelier de rparation agr par GE Appliances. Dans certains tats ou province, il est interdit dexclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne sappliquent pas dans votre cas. La prsente garantie limite vous confre des droits juridiques spcifiques. Vous pouvez bnficier dautres droits, qui varient dun tat ou dune province lautre. Pour connatre les droits dont vous bnficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre rgion ou de votre province.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votre seul et unique recours est de faire rparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualit marchande ou dadaptabilit du produit un usage particulier, est limite un an ou la priode la plus courte autorise par la loi.

Pendant la priode de : Nous remplacerons : Un an compter de la date dachat dorigine

Toute pice dfectueuse en raison dun vice de matriau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite dun an, nous fournirons galement, sans frais, les pices et la main-duvre pour remplacer la pice dfectueuse.

Ce qui nest pas couvert : Toute visite votre domicile pour vous expliquer le

fonctionnement de lappareil. Linstallation, la livraison ou lentretien inadquats de

lappareil. Toute dfectuosit du produit attribuable une

utilisation abusive ou inadquate, sil a t utilis toute autre fin que celle pour laquelle il a t conu, ou sil a t utilis des fins commerciales.

Le remplacement des fusibles ou le renclenchement des disjoncteurs de votre domicile.

Les produits qui ne sont pas dfectueux ou briss, ou qui fonctionnent tel que dcrit dans le Manuel de lutilisateur.

Tout dommage au produit attribuable un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Tout dommage accessoire ou indirect, caus par des dfaillances possibles de lappareil.

Les dfectuosits ou les dommages causs par une utilisation de lappareil des tempratures situes sous le point de conglation.

Tout dommage caus aprs la livraison. Tout produit auquel il nest pas possible daccder

pour effectuer les rparations ncessaires.

24 49-3000291 Rev 1

SO U

TI EN

A U

C O

N SO

M M

AT EU

R Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin daide pour votre appareil lectromnager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de lanne! Vous pouvez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services dassistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr.

Enregistrez votre lectromnager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! Lenregistrement de votre produit dans les dlais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalits de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez galement envoyer par courrier la carte denregistrement pr-imprime qui se trouve dans lemballage de votre appareil. Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx.

Service de rparation Un service de rparation expert GE Appliances se trouve quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, votre convenance, une visite de rparation nimporte quel jour de lanne. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344.

Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spciaux en vigueur pendant la dure de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles aprs lexpiration de la garantie. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.

Connectivit distance Pour de lassistance concernant la connectivit au rseau sans fil (pour les modles quips de cette fonction), visitez notre site Web au electromenagersge.ca/fr/nouvelles-et-promotions/nouveautes/wifi-connect/ ou composez le 800.220.6899.

Pices et accessoires Les personnes ayant les comptences requises pour rparer elles-mmes leurs appareils peuvent recevoir directement la maison des pices ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptes). Commandez en ligne 24 heures par jour. Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le prsent manuel comportent des procdures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de rparation doivent gnralement tre confis un technicien qualifi. Usez de prudence : une rparation ou un entretien mal effectus peuvent rendre lutilisation de lappareil dangereuse.

Communiquez avec nous Si vous ntes pas satisfait du service aprs-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les dtails dont votre numro de tlphone, ou crivez : Au Canada : Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous ou composer le 877.994.5366

LA V

A D

O R

A S MANUAL DEL

PROPIETARIO E INSTALACIN

Escriba el nmero de modelo y de serie aqu:

N. de modelo # __________

N. de serie # ____________

Usted puede encontrarlos en una etiqueta dentro de la puerta.

INFORMACIN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . .12

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CONSEJOS PARA LA SOLUCIN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

GARANTA LIMITADA . . . . . . . . . . . .23

ATENCIN AL CLIENTE . . . . . . . . . 24

GFW148

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 0020507767Y 49-3000291 Rev 1 11-21 GEA

2 49-3000291 Rev 1

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que sta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacin y diseo de cada uno de los electrodomsticos de GE Appliances, y creemos que usted tambin. Entre otras cosas, el registro de su electrodomstico

asegura que podamos entregarle informacin importante del producto y detalles de la garanta cuando los necesite.

Registre su electrodomstico GE ahora a travs de Internet. Sitios Web y nmeros telefnicos tiles estn disponibles en la seccin de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado.

49-3000291 Rev 1 3

IN FO

R M

A C

I N

D E SEG

U R

ID A

D INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosin, descargas elctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodomstico, siga las precauciones bsicas, incluyendo lo siguiente

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodomstico. Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daos al aparato.

NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podran encender o explotar.

NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podran prender fuego o explotar.

Bajo ciertas condiciones, se podr producir gas de hidrgeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o ms. EL GAS DE HIDRGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho perodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar cualquier gas de hidrgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso.

NO permita que los nios jueguen sobre o dentro de este electrodomstico. Cuando el electrodomstico se use cerca de nios, ser necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de sta, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr producir la muerte o lesiones personales.

NO introduzca las manos en el electrodomstico si el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales.

NO instale ni guarde este electrodomstico donde quede expuesto a los factores climticos. NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodomstico o realizar cualquier otro trabajo tcnico, a menos que esto sea especficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

NO se trepe ni se pare sobre la unidad. NO intente usar este electrodomstico si se encuentra daado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe daado.

Desenchufe el electrodomstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio tcnico. Presionar el botn Power (Encendido) NO desconecta el encendido.

Para acceder a las instrucciones de conexin a tierra, lea los REQUISITOS ELCTRICOS ubicados en las Instrucciones de Instalacin.

ADVERTENCIA

Forma adecuada de descartar su electrodomstico Descarte o recicle su electrodomstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comunquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomstico de forma ambientalmente segura.

4 49-3000291 Rev 1

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IN FO

R M

A C

I N

D E

SE G

U R

ID A

D INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTALACIN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacin, antes de utilizarla.

Asegrese de que la manguera de agua caliente est conectada a la vlvula H y que la manguera de agua fra est conectada a la vlvula C. Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no est expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climticas, ya que esto puede provocar daos irreversibles e invalidar la garanta.

Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los cdigos y ordenanzas regulatorias. Siga la informacin de Instrucciones de instalacin.

unidad se encuentre estable.

GE Appliances recomienda enfticamente el uso de piezas especificadas de fbrica. A continuacin se encuentra una lista de mangueras de fbrica disponibles para la compra. Estas mangueras estn fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances. GE Appliances recomienda enfticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 aos para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daos provocados por el agua. Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodomstico.

PIEZAS Y ACCESORIOS Solictelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del da o por telfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo.

Nmero de Pieza Accesorio

suministro de agua de 4 pies O

suministro de agua de 4 pies para Lavadoras*

PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora *Tide es una marca registrada de Procter & Gamble.

CUANDO NO EST EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 aos.

49-3000291 Rev 1 5

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha

Es posible que las funciones y apariencias varen con relacin a su modelo a lo largo del manual.

Agregue las prendas. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el desempeo de lavado. Consulte la pgina 11 para obtener ejemplos de carga sugeridos.

Cierre la puerta. NOTA: La lavadora no se iniciar con la puerta abierta.

Paso 1

Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botn Power (encendido/ apagado) para despertar la pantalla.

Seleccione un ciclo de lavado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de lavado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para ms informacin, consulte Configuraciones de control.)

Si seleccion un ciclo de lavado, presione el botn Start/ Pause (iniciar/ pausa).

Agregue el suavizante al dosificador para suavizante; para ms detalles, lea la pgina 10.

Agregue la cantidad de detergente recomendada por el fabricante. GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como en su lavadora de energa eficiente. Coloque los receptculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de agregar la ropa.

Para reducir el riesgo de incendios, descargas elctricas o heridas, lea las INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodomstico.ADVERTENCIA

Paso 2 Paso 3 Paso 4

A Power (Encendido/apagado) Pulse este botn para activar la pantalla. Si la pantalla est activa, plselo para poner la lavadora en modo de espera.

NOTA: Al pulsar el botn de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.

Sanitize

Temp RinseSpin PreWashMy Cycle

DelayNormal

Extra

Cold

Cool

Warm

Ex Hot

Hot

No Spin

Low

Medium

Max

High

Door

Locked

Ex Light

Light

Normal

Ex Heavy

Heavy

FILL WASH RINSE SPIN

Est Time Remaining

PreWashMy Cycle

PowerStart

Pause

Quick Wash

Delicates

Normal

Whites

Heavy Duty

Cold Wash

Active Wear

Casuals

Towels

Casuals With Steam

Stain Wash With Steam

Rinse + Spin

Tub Clean

Soil Delay Wash

Hold to Set

C

K AJBL

D E F G H I

(La apariencia variar)

Start

Pause

Power

MAX

Liquid Only

MAX

Pantalla y las Luces de Estado La pantalla muestra el estado del ciclo (FILL WASH RINSE SPIN), el tiempo estimado restante hasta el final del ciclo y las opciones seleccionadas. Adems, la pantalla mostrar:

Controles bloqueados. Seal activada de fin de ciclo. Indica que la funcin de tiempo Delay Wash (Lavado con Retraso) fue seleccionada.

NOTA: Si un problema de desbalance es detectado por la lavadora, la luz de Spin (Centrifugado) titilar durante la parte restante del ciclo y permanecer iluminada durante un perodo de tiempo corto luego de que se complete el ciclo. . Cuando esto sucede, la lavadora est realizando acciones para corregir el problema de desbalance y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que la lavadora no logre equilibrar la carga y que gire a toda velocidad. Si observa que la carga est ms mojada que lo habitual al finalizar el ciclo, redistribuya la carga de forma pareja en el tubo de la lavadora y haga correr un ciclo de drenaje y centrifugado. Seleccione el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y deseleccione el enjuague) presionando Rinse (Enjuague) hasta que las luces Extra y Normal se apaguen.

49-3000291 Rev 1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

B Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especficos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash hacen girar la ropa suavemente en la solucin de agua y detergente para limpiar la carga.

Prendas a Lavar Ciclo Nivel de Suciedad

Temperatura de Lavado

Seleccin del Giro

Opciones Disponibles Detalles del Ciclo

Ciclo para el uso normal, regular o tpica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodn de suciedad normal.

Normal Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo para el uso normal, regular o tpica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodn de suciedad normal. Elija la seleccin de nivel de suciedad Heavy (Sucio) o Extra Heavy (Muy Sucio) o la seleccin de temperatura Hot Water (Agua Caliente), segn sea apropiado para su carga de ropa en un nivel de lavado ms alto.

Blanca y ropa de cama.

Whites (Blanca)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo adaptado para limpiar y dar brillo a sus blancos.

Toallas, sbanas, fundas de almohadas y paos de cocina.

Towels (Toallas)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo diseado para lavar toallas, sbanas, fundas de almohadas y paos de cocina. Se recomienda que las toallas y sbanas sean lavadas de forma separada para un mejor cuidado y rendimiento del lavado.

Telas fuertes con mediano o alto nivel de suciedad.

Heavy Duty (Muy

Resis- tentes)

Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Incorpora un lavado de pasos mltiples y un perodo de remojo combinado con perodos de lavado prolongados, para limpiar de forma efectiva telas fuertes con mediano o alto nivel de suciedad.

Ropa informal, con poca suciedad para uso de oficina.

Casuals (Ropa de uso diario)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo de lavado a medida para el cuidado de ropa informal y prendas de oficina.

Prendas deportivas con nivel de suciedad entre medio y leve de tejidos tcnicos y sintticos.

Active Wear (Ropa

Informal)

Ext. Sucia Sucia Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo diseado para el cuidado de la tela de ropa informal, deportiva y de uso tcnico con un nivel de suciedad entre medio y leve.

Prendas muy sucias que no destien necesitando una desinfeccin.

Sanitize (Desin- fecte)

Ext. Sucia Sucia

Normal

Muy caliente Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

de las bacterias de las telas. El ciclo use un ciclo de lavado ms prolongado, brindando el beneficio de la desinfeccin. Una purga de la bomba y un enjuague ms prolongado son incorporados a fin de eliminar los contaminantes. Para obtener mejores resultados, seleccione la funcin Extra Heavy (Extra Sucio), si est disponible. Vase la NOTA a continuacin.

Lencera y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre leve.

Delicates (Delicadas)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Tibio Fresca

Fra

Alto Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado y remojo durante el lavado y enjuague.

49-3000291 Rev 1 7

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha

Soil (Suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botn Soil (Suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy Poca), Light (Poca), Normal, Heavy (Mucha) or Extra Heavy (Muy Mucha).

C Soil

NSF Protocol P172 Esterilizacin Desempeo de Residencial y Comerciales, Lavadoras de Tamao de la Familia

B Ciclos de lavado - Continuado Prendas a Lavar Ciclo Nivel de

Suciedad Temperatura de Lavado

Seleccin del Giro

Opciones Disponibles Detalles del Ciclo

Para pequeas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rpida.

Quick Wash

(Lavado Rpido)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia Ext.

Apenas Sucia

Caliente Tibio

Fresca Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Para el lavado de cargas con poca suciedad en el menor tiempo posible. La duracin del ciclo es de aproximadamente 33 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.

Ciclo de lavado para una carga completa de ropa de algodn normalmente sucia en agua fra.

Cold Wash

(Lavado en fro)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Fresca Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Ciclo de lavado para una carga completa de ropa de algodn normalmente sucia en agua fra. Este ciclo usa slo agua fra y extiende el tiempo de lavado para obtener ropa limpia.

Ciclo para ropa con mucha suciedad que no destie

Stain Wash with

Steam (Lavado

de Manchas con Vapor)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague dicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Agregue vapor a la lavadora para ayudar en la eliminacin de manchas en ropa demasiado sucia que no destie.

Cycle for heavily soiled casuals laundry

Casuals with

Steam (Casuals

with Steam)

Ext. Sucia Sucia

Normal Apenas Sucia

Ext. Apenas Sucia

Muy caliente Caliente

Tibio Fresca

Fra

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Agregue vapor a la lavadora para ayudar en la eliminacin de manchas en ropa informal y de oficina demasiado sucia.

Para aquellas prendas que slo necesitan ser enjuagadas, use este ciclo.

Rinse + Spin

(Enjuague + Centrifu-

gado)

Max Alto

Medio Bajo Sin

centrifugado

Preremojo Enjuague adicional

Delay Wash (Retrasar Lavado)

My Cycle (Mi Ciclo)

Para enjuagar y centrifugar rpidamente cualquier prenda en cualquier momento. Utiliza un giro de alta velocidad para extraer el agua de las prendas mojadas. Para lograr la combinacin de drenaje y centrifugado, deseleccione la opcin Extra Rinse (Enjuague Adicional). Este ciclo va a distribuir detergente de prelavado y suavizante de telas.

Limpieza de la canasta de residuos y olores de la canasta. No se lavar ropa al usar este ciclo.

Tub Clean

(Limpieza de la

Canasta)

Uso recomendado de una vez por mes para limpiar la canasta de residuos y los olores. Nunca cargue ropa sucia al usar este ciclo; la misma podr ser daada. El ciclo incorpora un lavado caliente extendido, accin de agitacin intensa y enjuague intenso.

NOTA: El valor de las temperaturas del agua del ciclo Sanitize NO se puede cambiar. Los ciclos Sanitize estn certificados por NSF International, una organizacin independiente de tercera parte de verificacin y certificacin. La certificacin Sanitize que ninguna contaminacin significativa es transferida a las cargas siguientes. Slo el ciclo Sanitize ha sido diseado para satisfacer los requisitos del Protocolo NSF P172 para una desinfeccin eficiente.

8 49-3000291 Rev 1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

D Temp (Temperatura) Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y enjuagado est siempre fra para poder reducir el consumo de energa y las manchas y arrugas.

Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.

Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el botn Temp (Temperatura) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Cold (Fro), Cool (Fresco), Warm (Tibio), Hot (Caliente) o Extra Hot (Muy Caliente).

Temp

E Spin (Centrifugado) Al cambiar la configuracione de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la configuracione de centrifugado.

Para cambiar la configuracione de centrifugado, pulse el botn Spin (Configuracione de centrifugado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre No Spin (Sin Centrifugado), Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) o Max (Mximo). Las velocidades de centrifugado ms rpidas no estn disponibles en determinados ciclos, como Delicates (Prendas Delicadas).

Con dichas velocidades, se elimina ms agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambin puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.

Spin

F Rinse (Enjuague) Cambiar Rinse (Enjuague) modificar el nmero de enjuagues que el ciclo usar. Para cambiar la opcin de enjuague, presione Rinse (Enjuague) hasta llegar a la configuracin deseada. Usted puede cambiar entre Normal (Normal), Extra (Adicional) y sin enjuague. Para seleccionar la opcin sin enjuague, presione el botn Rinse (Enjuague) button hasta que no haya luz in la ventana de enjuague. En el ciclo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado), se puede conseguir un ciclo de drenaje y centrifugado si no se enjuaga.

Rinse

G My Cycle (Mi ciclo) Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botn My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. Sonar un pitido para indicar que el ciclo se ha guardado. Para utilizar el ciclo personalizado, pulse el botn My Cycle antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el botn My Cycle durante 3 segundos. NOTA: Al utilizar My Cycle, no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo. NOTA: Si cambia las opciones de lavado con My Cycle antes de que el ciclo comience, el indicador de My Cycle se apagar y volver al ciclo base.

My Cycle

Hold to Set

PreWash (Prelavado) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilcelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Asegrese de aadir detergente de alta eficacia lquido o en polvo o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado. La funcin PreWash (Prelavado) llenar la lavadora con agua (agregando el detergente de prelavado), har girar la ropa, efectuar el desage y el centrifugado. Luego la lavadora realizar el ciclo de lavado seleccionado. NOTA: La funcin PreWash (Lavado Previo) no es seleccionada automticamente y deber ser seleccionada antes de iniciar el ciclo.

H PreWash

Compartimiento de prelavado

Compartimiento de prelavado

(en algunos modelos) (en algunos modelos)

49-3000291 Rev 1

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Puesta en Marcha I Delay Wash (Retrasar Lavar)

Utilcelo para retardar el inicio de su lavadora. 1. Elija su ciclo de lavado y cualquier otra opcin. 2. Presione el botn Delay Wash (Retrasar Lavar). Usted puede cambiar el tiempo de

retardo en unidades de 1 hora (hasta 24 horas) cada vez que presiona el botn Delay Wash (Retrasar Lavar). Deje de presionar el botn cuando vea el tiempo deseado.

3. Presione el botn de Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva. El tiempo restante podr verse en la pantalla de Est Time Remaining (Estimated Time Remaining - Tiempo Restante Estimado). NOTAS: Si la puerta es abierta mientras la lavadora se encuentra en Delay Wash (Lavado con

Retraso), el conteo detendr la cuenta regresiva y en la pantalla se visualizar puerta. La puerta deber ser cerrada y el botn Start/Pause (Iniciar/ Pausar) deber ser presionado para continuar con la cuenta regresiva del tiempo de retraso.

Se puede retardar el inicio de un ciclo de lavado hasta 24 horas. La luz del botn se encender cuando Delay Wash (Retrasar Lavar) est funcionando.

Delay Wash

J Start/Pause (Inicio/Pausa) Pulse este botn para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr y se desbloquear la puerta. Esta funcin puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botn para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: Si la lavadora est detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelar el ciclo de lavado actual. NOTA: En algunos ciclos, la lavadora realiza el desage primero, luego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa. NOTA: La lavadora realiza revisiones automticas del sistema despus de presionar el botn Start/Pause (Inicio/Pausa). El flujo de agua se iniciar en 45 segundos o antes. Podr escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal.

K Lock (Bloquear) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier seleccin. O bien puede bloquear los controles despus de haber iniciado un ciclo. Con esta opcin seleccionada, los nios no podrn poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, presione y sostenga los botones Soil (Suciedad) et Temp (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la lavadora, presione y sostenga los botones Soil (Suciedad) et Temp (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchar un sonido que indica la condicin de bloqueado/desbloqueado. El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encender cuando est activado. NOTA: El botn Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizndose cuando la lavadora est bloqueada.

Start

Pause

TempSoil

L Signal (Seal) Cuando la luz est encendida, la lavadora emitir un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botn del panel de control. Para apagar la seal, mantenga presionados los botones Temp (Temperatura) y Spin (Giro) al mismo tiempo por 3 segundos. Un sonido es realizado para indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo.

Temp Spin

49-3000291 Rev 1

Puesta en Marcha U

SA R

L A

LA VA

D O

R A

Depsito de detergente Abra lentamente el depsito de detergente tirando de l hasta que se detenga. Tras aadir los productos de lavado, cirrelo despacio. Si cierra el depsito demasiado rpido, puede provocar que el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en lo compartimento de suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la accin de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de la lavadora. Use slo detergente de alta eficiencia HE.

Slo use detergente de alta eficiencia en esta lavadora. Utilice la cantidad recomendada por el fabricante del detergente. NO sobrepase la lnea MAX de llenado.

El detergente se aade desde el depsito al comienzo del ciclo de lavado. Puede utilizarse detergente de alta eficiencia en polvo o lquido.

Es posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamao y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jabn y dejar restos en las prendas.

Compartimento para el detergente

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante lquido en el compartimento con la etiqueta Fabric Softener (suavizante). Utilice slo suavizante lquido en el depsito. Dilyalo con agua hasta la lnea de llenado mximo. No sobrepase la lnea de llenado mximo. Un llenado excesivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas. NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la carga.

Compartimento para el suavizante

Recipiente para detergente de lavado principal selo para detergente lquido

Cavidad para detergente selo para detergente en polvo

Compartimiento de prelavado (no recipiente) selo para detergente lquido y polvo

Sistema de la taza y de la cavidad del cajn (en algunos modelos) El depsito de detergente se encuentra en el lado izquierdo del cajn dosificador. La cavidad para detergente (sin el recipiente) se utiliza para detergente en polvo y el recipiente para detergente se utiliza para detergente lquido. Detergente en polvo Quite el recipiente para detergente y

vierta la cantidad sugerida de detergente en polvo dentro de la cavidad para detergente.

Detergente lquido Deje el recipiente para detergente en el cajn y vierta detergente lquido dentro del recipiente. No sobrepase la lnea MAX de llenado.

Sistema del divisor del cajn (en algunos modelos) El depsito de detergente se encuentra en la parte delantera izquierda del cajn dosificador. Detergente en polvo

Bloquee la tarjeta de detergente en su posicin superior en el compartimiento. Asegrese de que la tarjeta est bloqueada, luego vierta la cantidad sugerida de detergente en polvo en el dispensador de detergente.

Detergente lquido Bloquee la tarjeta de detergente verticalmente en su posicin central en el compartimiento. Asegrese de que la tarjeta est bloqueada, luego vierta la cantidad sugerida de detergente lquido en el dispensador de detergente.

Posicin bloqueada para detergente en polvo

Compartimiento de prelavado (no recipiente) selo para detergente lquido y polvo

Posicin VERTICAL bloqueada para detergente lquido

Compartimiento de prelavado (no recipiente) selo para detergente lquido y polvo

Use slo detergente de alta eficiencia

HE

Compartimento para el suavizante

(en algunos modelos)

Compartimento para el suavizante

(en algunos modelos)

49-3000291 Rev 1 11

U SA

R LA LAVA

D O

R A

Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

NO lave tejidos sucios con lquidos inflamables o disolventes de limpieza. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. NO lave o seque cualquier cosa remojada o salpicada con cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). NO toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Si lo hace, eso puede ocasionar la muerte, explosin, incendio o amputacin.

Separacin de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rsticos, limpieza fcil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodn y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintticas y pantalones de vestir.

Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora est totalmente lleno con prendas sueltas que se aadan. Para aadir prendas una vez que la lavadora est en marcha, pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa) y espere hasta que

Start/Pause (Iniciar/Pausa), dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est bloqueada. Una vez que se desbloquee, brala con cuidado. Aada prendas, cierre la puerta y pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa) para reiniciar el funcionamiento.

- Riesgo de incendioADVERTENCIA

Puede que el tambor de la lavadora est totalmente lleno con prendas sueltas que se aadan.

Ejemplos de carga ROPA

DE TRABAJO ROPA

DE CAMA CARGA MIXTA DELICADOS* LAVADO RPIDO

(23 PRENDAS) 3 Jeans

3 camisas de trabajo

2 pantalones de trabajo

1 toallon grande

bao/ 8 toallitas 4 toalla de

mano/ 1 alfombra de bao de

toalla O

1 sbana rectas

tamao Queen

1 sbana ajustables

tamao Queen

2 fundas de almohada

2 fundas de almohada 1 toalla de mano 1 sbana rectas/

1 sbana ajustable 2 toallas de bao/

2 toallitas O

4 camisas (de hombre o de mujer)

3 pantalones (Khakis o de sarga)

3 camisetas 4 boxers 2 shorts

O 4 camisetas 2 pantalones de gimnasia 2 sudaderas 1 sudadera

con capucha 5 pares de medias

4 sostenes 4 pantaletas 2 enaguas 1 camisola

3 camisones * Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos pequeos

2 camisas de trabajo informales

1 pantaln de trabajo informal

O 3 uniformes

de ftbol

12 49-3000291 Rev 1

Cuidado y limpieza C

U ID

A D

O Y

L IM

PI EZ

A

Filtro de la bomba Limpie CADA MES para eliminar los elementos que se hayan podido quedar en el filtro o en la carcasa.

Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partculas pequeas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro de captura de elementos perdidos para que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba.

1 Abra la puerta en el extremo inferior derecho del frente de la unidad.

2 Gire la tapita blanca en sentido contrario a las agujas del reloj en 1/4 de giro y desenganche la manguera de goma. Tire la manguera del orificio y quite la tapa de la manguera de drenaje sobre un recipiente pequeo para retener el agua que salga. Drene el agua que sobre. Vuelva a colocar.

3 Desenrosque el filtro de la bomba. Enjuague cuando hay suciedad presente. Vuelva a colocar.

4 Cierre la puerta de acceso.

Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie con un pao hmedo. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un pao hmedo. El panel de control y los acabados de la lavadora pueden resultar daados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas. Aplique estos productos lejos de la lavadora. La tela luego puede lavarse y secarse de manera normal. Los daos provocados a su lavadora por estos productos no estn cubiertos por la garanta. No aplique objetos afilados a la superficie.

Interior Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, as como la junta obturadora elstica (incluidas las tuberas conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado hermtico frente al agua. Se recomienda enjuagar la lavadora al menos una vez por mes con 1 taza de cloro (u otro producto disponible comercialmente fabricado para este fin, tal como el limpiador de lavadora Tide) vertido directamente en la canasta sin ropa y usando el ciclo Tub Clean (Limpieza de tambor).

Bomba de la puerta del

filtro (La

apariencia variar)

Junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extraos que encuentre atrapados dentro de la junta. Asegrese de que no haya ningn objeto bloqueando los orificios ubicados detrs de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jalndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extraos que encuentre atrapados dentro de esta junta. Asegrese de que no haya ningn objeto bloqueando los orificios ubicados detrs de la junta.

Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y las juntas volvern a la posicin de funcionamiento.

Mangueras de suministro de aguas De forma peridica, inspeccione que no haya prdidas de agua, desgastes, cortes, corrosin ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato. Todas las mangueras se debern reemplazar cada 5 aos de uso, a fin de reducir riesgos de fallas por parte de las mangueras y posibles daos ocasionados por el agua. Al reemplazar las mangueras, consulte las Instrucciones de Instalacin a fin de realizar una instalacin correcta. NO ajuste en exceso ni desgaste las roscas de los accesorios. NO permita que la manguera roce contra objetos filosos, que se retuerza, o se extienda de forma excesiva. Siempre asegrese de que las juntas de goma de la manguera estn instaladas y libres de goteos al recibir presin.

Tapn de drenaje

Filtro de la bomba

Manguera de drenaje

49-3000291 Rev 1 13

C U

ID A

D O

Y LIM PIEZA

Cuidado y limpieza Zona del depsito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depsito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.

Saque el depsito tirando de l hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte central trasera de la cavidad del cajn y presione firmemente sobre la lengeta de bloqueo, quitando el cajn.

Quite todos los recipientes y accesorios del cajn dosificador. Enjuague los accesorios, recipientes y cajn con agua caliente para quitar los restos acumulados de productos de lavado.

Para limpiar la abertura del depsito, utilice un cepillo pequeo a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el depsito de detergente.

Para reducir la acumulacin en la zona del depsito de detergente:

Use slo detergente de alta eficiencia HE.

Desplazamiento y almacenamiento Pida al tcnico de servicio que elimine el agua de las tuberas y la bomba de desage. No guarde la lavadora en un lugar donde est expuesta a las inclemencias climticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrado durante la instalacin. Consulte las Instrucciones de instalacin en este manual. Si estas piezas no estn disponibles, se pueden solicitar a travs del sitio Web GEApplianceparts.com

Largas vacaciones Asegrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vace todas las tuberas de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelacin.

La lengeta de bloqueo slo es visible tras

sacar el depsito

Lengeta de bloqueo

(en algunos modelos)(en algunos modelos)

(en algunos modelos)(en algunos modelos)

14 49-3000291 Rev 1

Instrucciones Lavadora de instalacin

ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones.

IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE Cumpla todos los cdigos y ordenanzas regulatorias.

Nota al instalador Asegrese de dejar estas instrucciones al usuario.

Nota al usuario guarde estas instrucciones para consultas futuras.

Nivel de habilidad la instalacin de este electrodomstico requiere habilidades mecnicas y elctricas bsicas.

Duracin de 1 a 3 horas La instalacin adecuada es responsabilidad del

instalador. La garanta no cubre fallas producidas por la

instalacin inadecuada del producto.

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIN DE LA LAVADORA

Nivel Llave (provista)

Alicates ajustables Channel-lock

PIEZAS INCLUIDAS Suministro de agua (2) (Arandelas planas preinstaladas)

Gua de tuberas

UBICACIN DE LA LAVADORA NO instale la lavadora: 1. En un rea expuesta a goteras o a las condiciones del

exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca

correctamente.

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.

3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una inclinacin mxima de 1/2 por pie

lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.

NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4 de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.

IMPORTANTE: Distancias mnimas de separacin para la instalacin Cuando se instale en alcoba: costados/parte trasera =

Cuando se instale en un armario: costados/parte trasera

Se deber considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacin y el servicio tcnico.

Las puertas del armario deben contar con rejillas

pulgadas cuadradas (387,1 cm2) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las

cuadradas (774,2 cm2) de espacio abierto.

INSTALACIN EN CASAS RODANTES La instalacin se deber realizar conforme con la Ley de Estndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes),

Abrazadera de cable

49-3000291 Rev 1 15

Instrucciones de instalacin DIMENSIONES DE CONEXIN DIMENSIONES APROXIMADAS

*NOTA: Patas niveladoras de la lavadora retradas = 33-1/4 (84,5 cm) Patas niveladoras de la lavadora desplegadas = 33- 3/4 (85,5 cm)

PARTE POSTERIOR

21-3/4 (55,25 cm)

4-3/4 (12 cm)

(5,24 cm)

31 1/32 (78,82 cm)

(75,57 cm)

COSTADO

25-5/8

*33-1/4 (84,5 cm)

PARTE DELANTERA

*33-1/4 (84,5 cm)

49-3000291 Rev 1

Instrucciones de instalacin

1. Corte y elimine todas las cintas de embalaje.

2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido la base de la cuba de espuma de poliestireno.

4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cartn.

5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicacin definitiva.

6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora: 4 pernos 4 separadores de plstico (incluidas las arandelas de goma)

NOTA: NO retire el tornillo o pinza que sostiene la manguera.

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de

embalaje en los orificios.

NOTAS: Si se retiran incorrectamente los pernos de

transporte, puede que la lavadora se vea gravemente desequilibrada.

IMPORTANTE: Guarde todos los pernos para uso futuro.

Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujecin para el transporte con el fin de evitar daos durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de plstico que se incluye.

NOTA: Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodomstico.

Recicle o deseche la caja de cartn y las bolsas de

plstico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los nios, pues stos podran utilizarlos para jugar. Las cajas de cartn cubiertas con mantas, colchas o lminas de plstico pueden convertirse en cmaras de aire hermticas y producir asfixia.

ADVERTENCIA

49-3000291 Rev 1 17

Instrucciones de instalacin REQUISITOS ELCTRICOS

CIRCUITO individual, correctamente polarizado y

fusible con retardo. SUMINISTRO DE CORRIENTE 2 cables y conexin a

Receptculo Externo receptculo de 3 clavijas correctamente conectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente est accesible cuando la lavadora est en una posicin instalada. Si hay un receptculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un receptculo de 3 clavijas con conexin a tierra, que est correctamente conectado a tierra. La lavadora deber estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales, o en ausencia de cdigos locales, con la ltima edicin del

Elctrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora est correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.

Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexin a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensin. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podr producir la muerte, incendio o descargas elctricas.

ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Elctrica

Verifique que haya una conexin a tierra adecuada antes del uso.

INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA Este electrodomstico deber estar conectado a tierra. En caso de avera o mal funcionamiento, la conexin a tierra reducir el riesgo de descargas elctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente elctrica. Este electrodomstico est equipado con un cable con un conductor para la conexin a tierra del equipo y un enchufe con conexin a tierra. El enchufe deber estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexin a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

Una conexin inapropiada del conductor de conexin a

tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas elctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio tcnico si tiene dudas de que el electrodomstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

ADVERTENCIA

1.

2. Dimetro mnimo de tubera vertical de 1 1/4 (3,18 cm).

3. La altura de la tubera vertical desde el suelo debe ser:

Altura mxima: 58 (147 cm)

REQUISITOS DE DESAGE

PARTE TRASERA

58 (147 cm)

Max.

Min.

INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA (cont.) Si los cdigos locales lo requieren, se podr agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o ms grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa metlica N 1/2 (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora.

Las llaves de paso de agua caliente y fra DEBEN encontrarse

cm) y tipo jardn para que se puedan conectar las tuberas de

por pulgada cuadrada. La compaa de agua puede informarle de la presin del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de

adecuado del control automtico de temperatura (ATC).

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio tcnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podr producir la muerte o descarga elctrica.

- Riesgo de Descarga Elctrica

Ciertas piezas internas no tienen conexin a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga elctrica slo durante la reparacin. Personal de reparacin NO toque las siguientes piezas cuando el aparato est recibiendo energa: Vlvula elctrica, Bomba de desague, NTC y Unidad de control del motor.

ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Elctrica

ADVERTENCIA

18 49-3000291 Rev 1

Instrucciones de instalacin

1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fra para purgar las tuberas de agua y eliminar las partculas que puedan obstruir los filtros de la vlvula de agua.

2. Saque las tuberas de entrada de la bolsa de plstico. Quite las arandelas negras de goma de la bolsa y colquelas dentro del accesorio de la manguera antes de conectar la unidad.

3. Conecte con cuidado la tubera de entrada marcada con HOT (Caliente) a la salida H exterior de la vlvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacin, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra tubera de entrada a la salida C interior de la vlvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacin, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones.

4. Conecte los extremos de la tubera de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FRA ajustndolos con la mano y, a continuacin, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicacin final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no daar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicacin final. Si las patas se daan podra aumentar la vibracin de la lavadora. Podra ser til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar ms fcilmente su lavadora a su ubicacin final. NOTA: Para reducir la vibracin, asegrese de que cada una de las cuatro patas niveladoras estn en contacto con el piso. Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilice el depsito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un depsito de desage, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

6. Una vez situada la lavadora en su posicin final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si est instalada debajo de un contador, la lavadora no debera vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie slida. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de la lavadora y apritelas con una llave.

NOTA: Mantenga la extensin de los soportes al mnimo para evitar una vibracin excesiva. Cuanto ms se extiendan las patas, ms vibrar la lavadora.

Si el suelo no est nivelado o est daado, puede que sea necesario extender las patas niveladoras traseras.

INSTALACIN DE LA LAVADORA 7. Coloque la gua de la tubera en forma de U en el

extremo de la tubera de desage. Coloque la tubera en una pila de lavar o tubera vertical y sujtela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.

NOTA: Si la tubera de desage se coloca en una tubera vertical que no tiene forma de U, se puede producir un efecto sifn. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tubera de desage. Una tubera demasiado ajustada tambin puede producir un efecto de sifn.

NOTA: No coloque la manguera de drenaje en una profundidad superior a 7 en el drenaje. Se sugiere entre 4 y 7. Ms profundidad que 7 podr producir una accin de sifonaje.

8. Enchufe el cable de alimentacin en una salida de conexin a tierra.

NOTA: Asegrese de que la alimentacin est cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentacin a una toma de corriente.

9. Conecte la alimentacin a un interruptor/caja de fusibles.

INSTALACIN DE LA LAVADORA (cont.)

10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informacin valiosa y til que supondr un ahorro de tiempo y dinero.

11. Antes de poner en funcionamiento la lavadora, asegrese de comprobar lo siguiente:

La alimentacin est conectada. La lavadora est enchufada. Las llaves de paso estn abiertas. La lavadora est nivelada y que cada una de las

cuatro patas niveladoras estn en contacto con el piso.

Las piezas de sujecin para el transporte se han quitado y guardado.

La tubera de desage se ha asegurado correctamente.

No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tubera de desage ni la lavadora.

12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

13. Si la lavadora no funciona, revise la seccin Consejos para la solucin de problemas antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia tcnica.

14. Coloque las instrucciones en un lugar prximo a la lavadora para futuras consultas.

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a travs del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE

PIEZAS DE REPUESTO

Abrazadera de cable

Abrazadera de cable

Abrazadera de cable

49-3000291 Rev 1

Consejos para la solucin de problemas A

N TES D

E SO LIC

ITA R

EL SERVIC IO

TC N

IC O

Problema Causas posibles Solucin No hay drenaje No hay rotacin No hay giro

La carga est desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado). Aumente el tamao de la carga si lava una carga pequea que contiene elementos pesados y livianos.

El filtro de la bomba podra estar obstruido (Muestra CLr Fltr en la pantalla)

Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando.

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido

Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje

Fugas de aguar La junta de la puerta est desbalanceada Revise que la junta est colocada en su sitio y que no se haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podran causar daos a la lavadora (clavos, tornillos, lpices, bolgrafos). El agua podra gotear de la puerta cuando la misma est abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal. Con cuidado limpie el sellado de goma de la puerta. A veces quedan suciedades o prendas en este sellado y pueden provocarse pequeas prdidas.

Revise la parte posterior izquierda de la lavadora para verificar si hay presencia de agua

Si esta rea se encuentra mojada, existe una condicin haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podran detergente

Las tuberas de toma de agua la tubera de desage no se han conectado correctamente

Asegrese de que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberas de la lavadora y las llaves de paso y que el extremo de la tubera de desage se ha introducido y fijado correctamente al desage.

Puede que la tubera de desage de la vivienda est obstruida

Compruebe las tuberas de la vivienda. Puede que sea necesario llamar a un plomero.

Depsito tapado El jabn en polvo puede provocar atascos dentro del depsito y hacer que salga agua desde el frente del depsito. Quite el cajn y lmpielo, al igual que la parte interna de la caja del depsito.Consulte la seccin de Cuidado y limpieza.

Uso incorrecto del detergente Use slo detergente HE en la cantidad correcta. Las prendas estn muy mojadas

La carga est desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse+Spin (Enjuague+centrifugado). Aumente el tamao de la carga si lava una carga pequea que contiene elementos pesados y livianos.

El filtro de la bomba podra estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

Carga excesiva Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente.

La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido

Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero.

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje.

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

49-3000291 Rev 1

A N

TE S

D E

SO LI

C IT

A R

E L

SE RV

IC IO

T C

N IC

O Consejos para la solucin de problemas Problema Causas posibles Solucin

Ciclo incompleto o el emporizador no avanza

Redistribucin de carga automtica

El temporizador se detiene a 1 minuto, la mquina ha distribuido la carga una or dos veces. Esto es una operacin normal. No haga nada; la mquina finalizar el ciclo de lavado.

El filtro de la bomba podra estar obstruido

Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

La manguera de drenaje est torcida o mal conectada

Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la est aplastando.

El drenaje de la vivienda puede estar obstruido

Controle la caera de la vivienda. Quizs deba llamar a un plomero.

La manguera de drenaje hace efecto sifn; la manguera de drenaje se ha empujado muy profundamente dentro del drenaje

Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.

Ruido fuerte o inusual; vibracin o movimiento

Se mueve el gabinete La lavadora est diseada para moverse 1/4 para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal.

Las patas de nivelacin de goma no tocan el piso firmemente

Presione y tire en la parte trasera derecha y luego en la parte trasera izquierda de su lavadora para verificar que est nivelada. Si la lavadora est desequilibrada, ajuste las patas de nivelacin de goma para que estn firmemente en contacto con el piso y trabadas en su lugar.

Carga desequilibrada Pausar la unidad, abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Para controlar la mquina, accione el enjuague y centrifugado sin carga. Si es normal, el desequilibrio fue provocado por la carga.

El filtro de la bomba podra estar obstruido

Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

No hay suministro elctrico/la lavadora no est en funcionamiento

La lavadora est desconectada Asegrese de que el cable est enchufado de manera segura en un enchufe funcional.

El suministro de agua est cerrado

Abra por completo las llaves de paso de agua fra y caliente.

El interruptor/fusible se ha quemado/saltado

Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual.

Revisiones automticas del sistema

La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectan las

antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal.

Enganchones, agujeros, Ver rotos, rasgaduras o deterioro excesivo

Lpices, bolgrafos, clavos, tornillos u otros objetos dejados en los bolsillos

Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.

Alfileres, broches, corchetes, botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos

Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.

Error o cambios en el control de tiempo

Esto es normal Durante el giro, es posible que en ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede, se produce como consecuencia una prolongacin en el tiempo estimado de lavado.

Cantidad de agua insuficiente

Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se llene de agua, como s ocurre con las lavadoras con carga superior.

La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora est bloqueada y no se abre

El filtro de la bomba podra estar obstruido

Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

49-3000291 Rev 1 21

Consejos para la solucin de problemas A

N TES D

E SO LIC

ITA R

EL SERVIC IO

TC N

IC O

Problema Causas posibles Solucin La puerta no se destraba o presiona Start (inicio) y la mquina no funciona

Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma varios segundos realizar un control del sistema. La puerta se bloquear y desbloquear.

Funcionamiento incorrecto Simplemente abra y cierre la puerta firmemente y luego presione Start (Iniciar).

El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamente

Auto-controles automticos del sistema Despus de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios controles del sistema. El agua comenzar a correr varios segundos despus de presionar Start (Iniciar).

Los filtros de vlvula de agua quedaron trabados

Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexin de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la mquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra el suministro de agua.

Arandelas del filtro de entrada de agua estn obstruidos

Cierre la llave de paso y quite las tuberas de conexin de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a conectar las tuberas y abra la llave de paso.

El filtro de la bomba podra estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cmo limpiar el Filtro de la bomba.

Las mangueras de llenado puede estar torcida

Verifique que las mangueras de llenado no se encuentren torcidas o tapadas.

El suministro de agua est cerrado Abra por completo los grifos de agua caliente y fra. Eficiencia de energa Esta es una lavadora con buen rendimiento de energa.

Como resultado, las configuraciones de temperatura para esta lavadora pueden ser diferentes a las de una lavadora comn sin esta caracterstica.

Suministro de agua insuficiente Asegrese de que el suministro de agua est accionado. Verifique que los grifos de agua estn abiertos por completo.

La puerta de la lavadora est abierta La puerta de la lavadora debe estar cerrada durante todas las operaciones de ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante una operacin de lavado, todas las funciones se detendrn, incluyendo el ingreso de agua.

Conexin incorrecta de la manguera de llenado

Asegrese de que las mangueras de llenado conecten el suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de la lavadora y el suministro de agua fra a la entrada de agua fra (caliente a caliente, fra a fra).

Formacin de arrugas

Clasificacin inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas).

Carga excesiva Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente.

Ciclo de lavado incorrecto Coincida la seleccin del ciclo con el tipo de tela que est lavando (especialmente para cargas de cuidado fcil).

Lavados repetidos en agua demasiado caliente

Lave con agua tibia o fra.

Prendas grises o amarillentas

No se coloc suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. No se us detergente HE (alta eficiencia) Use slo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas.

Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.

El agua no est lo suficientemente caliente Verifique que el calentador de agua est suministrando

El detergente no se disuelve Pruebe con un detergente HE lquido. Transferencia de colores Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice

lavar por separado, puede indicarse colores inestables.

22 49-3000291 Rev 1

A N

TE S

D E

SO LI

C IT

A R

E L

SE RV

IC IO

T C

N IC

O Consejos para la solucin de problemas Problema Causas posibles Solucin

Manchas de color

Uso incorrecto del suavizante de telas Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del depsito.

Dye transfer Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. Quite rpidamente la carga de la lavadora.

La temperatura del agua es incorrecta

El suministro de agua est mal conectado Verifique que las mangueras estn conectadas a los grifos correctos

El calentador de agua de la vivienda no est bien configurado

Verifique que el calentador de agua de la vivienda est

Pequea variacin del color metlico

Esto es normal Debido a las propiedades metlicas de la pintura utilizada con este producto nico, pueden ocurrir pequeas variaciones de color debido ngulos de visualizacin y condiciones de iluminacin.

Mal olor dentro de la lavadora

La lavadora no se us durante un perodo prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se est usando demasiado detergente

Haga funcionar un ciclo Tub Clean (Limpieza de tambor). En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo Tub Clean (Limpieza de tambor) ms de una vez. Use slo la cantidad de detergente recomendada en el recipiente del detergente. Use slo detergente HE (alta eficiencia). Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Se requiere una supervisin estricta cuando este aparato es utilizado por nios o en su cercana. NO permita que los nios jueguen sobre o dentro de este electrodomstico.

Prdida de detergente

Ubicacin incorrecta de la pieza del detergente

Asegrese de que la pieza del detergente est bien ubicado y colocado. Nunca coloque detergente sobre la lnea mxima de llenado.

Esto es normal Es normal ver una prdida de detergente sobre la junta de

depsito. Dosificacin inadecuada de suavizante

Depsito tapado Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.

Se coloc suavizante por encima de la lnea mxima de llenado.

Asegrese de contar con la cantidad correcta de suavizante.

Problemas con el suavizante Verifique de que la tapa del suavizante del bien colocado en el depsito o no funcionarn.

El cajn dispensador no dispensa de forma adecuada

El paquete de detergente para ropa sucia se coloc en el cajn dispensador

Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberan ser usados en el dispensador. Slo se deberan agregar directamente a la canasta de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.

La bomba funciona mientras la lavadora no se encuentra en uso

Atascada en el drenaje del sumidero Esto es normal. El drenaje del sumidero est detectando un nivel de llenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto. Cierre la vlvula de agua e inspeccione que no haya bloqueos en la misma.

49-3000291 Rev 1 23

GEAppliances.com Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care). Para programar una visita del servicio tcnico, vistenos a travs de Internet en GEAppliances.com/service servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio tcnico de su electrodomstico se podr requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnstico. Esto da al tcnico del Servicio de Fbrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rpida cualquier problema con su electrodomstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la informacin sobre su electrodomstico. Si no desea que los datos de su electrodomstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su tcnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

G A

R A

N TA LIM

ITA D

A Garanta limitada de la lavadora GE Appliances

Esta garanta limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso domstico dentro Estados Unidos. Si el producto est situado en un rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envo o bien podra solicitrsele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparacin. En Alaska, la garanta limitada excluye el costo de envo o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos imprevistos. Esta garanta limitada le da sus derechos legales especficos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cules son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS Su nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Abroche su recibo aqu. Para acceder al servicio tcnico de acuerdo con la garanta deber contar con la prueba de la fecha original de com

pra.

Garantas Extendidas: Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. Puede acceder a la misma a travs de Internet en cualquier momento en

geappliances.com/extended-warranty

disponibles cuando su garanta caduque.

Por el Perodo de: Se sustituir: Un Ao Desde la fecha de compra original

Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garanta limitada de un ao, tambin ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

Qu No Cubrir GE Appliances: Viajes del personal de servicio a su casa para

ensearle cmo usar su producto. Instalacin, entrega o mantenimiento

inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado,

o usado para un propsito diferente del que se cre o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomstico.

Defectos o daos debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelacin.

Daos causados despus del envo. Producto no accesible para facilitar el servicio

requerido.

24 49-3000291 Rev 1

SO PO

R TE

P A

R A

EL C

O N

SU M

ID O

R Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomstico? Intente a travs del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del da, cualquier da del ao! Usted tambin puede comprar ms electrodomsticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseados para su conveniencia. GEAppliances.com.

Registre su Electrodomstico Registre su electrodomstico nuevo a travs de Internet, segn su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitir una mejor comunicacin y un servicio ms puntual de acuerdo con los trminos de su garanta, en caso de surgir la necesidad. Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register.

Servicio Programado El servicio de reparacin de expertos de GE Appliances est a slo un paso de su puerta. Conctese a travs de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier da del ao. GEAppliances.com/service

Garantas Extendidas Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. La puede adquirir en cualquier momento a travs de Internet. Los servicios de GE Appliances an estarn all cuando su garanta caduque. GEAppliances.com/extended-warranty

Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalmbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect

Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio tcnico de sus propios electrodomsticos podrn solicitar el envo de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los das. GEApplianceparts.com o de forma telefnica

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que sern realizados por cualquier usuario. Otros servicios tcnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deber tener cuidado, ya que una reparacin indebida podr hacer que el fu

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GFW148 GE works, you can view and download the GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for GE GFW148 as well as other GE manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a GE GFW148. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the GE GFW148 GFW148SSMWW Washing Machine Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.