GE GXSHC40N Softener Installation Instructions PDF

1 of 132
1 of 132

Summary of Content for GE GXSHC40N Softener Installation Instructions PDF

Safety Information . . . . . . . . . . . . . 2 Specifications and Performance Claims . . . . . . . . 3 About the Softener . . . . . . . . . . . . 4 Before you Start . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation Requirements . . . . . . . 8 Installation Instructions . . . . . . . . . 11 Programming the Softener . . . . . . 18 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . 25 Routine Maintenance . . . . . . . . . . 27 Before you call for Service . . . . . 28 Exploded View/Parts List . . . . . . 34 Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . 42 Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . 43 Consumer Support . . . . . . . . . . . . 44

7386457 49-6000221 Rev. 1 11-20 GEA

Write the model and serial numbers here:

Model # _____________ Serial # _____________ To find these numbers, lift the cover and look on the rim below the control panel.

Model GXSHC40N

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

OWNERS MANUAL AND INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Systems tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 44 and certified to NSF/ANSI 372.

Systems Tested and Certified by the Water Quality Association against CSA B483.1.

If you have any questions or concerns when installing or maintaining your water softener, call our toll free number at 800-952-5039 (US) or 866-777-7627 (Canada), or visit GEAppliances.com. When you call, please be prepared to provide the model and serial number of your product. This information can be found on the rating decal located on the rim under the salt cover.

C US R

ENGLISH/FRANAIS/ ESPAOL

W A

TE R

S O

FT EN

IN G

SY ST

EM

2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS

WARNING A copper or

galvanized cold water pipe may be used to ground electrical outlets in the home. Failure to maintain this ground path may result in an electric shock hazard. If the cold water pipe is used to ground electric outlets, please refer to Installing the Ground Wire section before cutting the pipe.

Check and comply with your state and local codes. You must follow these guidelines.

Use care when handling the water softening system. Do not turn upside down, drop, drag or set on sharp protrusions.

Water softening systems using sodium chloride (salt) for recharge add sodium to the water. Persons on sodium restricted diets should consider the added sodium as part of their overall intake. Potassium chloride can be used as an alternative to sodium chloride in your softener.

Use only lead-free solder and flux for all sweat-solder connections, as required by state and federal codes.

This water softening system must be properly installed and located in accordance with the installation instructions before it is used.

Keep the salt hole cover in place on the softener unless servicing the unit or refilling with salt.

WARNING Do not use with

water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.

WARNING Discard all unused

parts and packaging material after installation. Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.

The water softening system works on 24 volt- 60 Hz electrical power only. Be sure to use the included external power supply.

External power supply must be plugged into an indoor 120 volt, grounded outlet only.

Use clean water softening salts only, at least 99.5% pure. NUGGET, PELLET or coarse SOLAR salts are recommended. Do not use rock, block, granulated or ice cream making salts. These types of salts may contain dirt and sediments that might mush or cake, creating maintenance issues for the water softener.

Avoid installing in direct sunlight. Excessive heat may cause distortion or other damage to non-metallic parts.

If installing the water softener outdoors, do not locate where it will be exposed to wet weather, direct sunlight, extreme hot or cold temperatures, or other forms of abuse.

WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of electric shock, property damage or personal injury.

In the state of California: You must turn the Salt Efficiency feature setting to ON. This may initiate more frequent recharges. However it will operate at 4,000 grains per pound of salt or higher. To turn on the Salt Efficiency feature, follow the instructions in the Salt Efficiency section of this manual.

In the Commonwealth of Massachusetts, Plumbing Code 248 CMR shall be adhered to. Consult with your licensed plumber.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Specifications and Performance Claims

Specifications Model GXSHC40N

Rated Capacity* (Grains@ Salt Dose) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs.

40,000 @ 15.1 lbs.

Rated Efficiency** (Grains/Pound of Salt @ Minimum Salt Dose) 5,090 @ 2.3 lbs.

Water used during Regeneration (gallons/grains) 2.7 /1000

Total Water Used per Regeneration @ Maximum Salt Dose 37.0 gallons

Amount of High Capacity Ion Exchange Resin (lb/cu.ft.) 57.56/1.11

Resin Tank Nominal Size (in., dia. x height) 9 x 40

Service Flow Rate (gpm) 9.5

Pressure Drop at Rated Service Flow (psig) 12.7

Water Supply Maximum Hardness (gpg) 110

Water Supply Maximum Clear Water Iron (ppm)*** 8

Water Pressure Limits (minimum-maximum psi)**** 20-125

Water Temperature Limits (minimum-max. F) 40-120

Maximum Flow Rate to Drain (gpm) 2.3

These systems conform to NSF/ANSI 44 for the specific capacity claims as verified and substantiated by test data. * Testing was performed using pellet grade sodium chloride as the regenerant salt. ** Efficiency rating is valid only at the lowest stated

salt dosage. These softeners were efficiency rated according to NSF/ANSI 44.

*** Extent of iron removal may vary with conditions. The capacity to reduce clear water iron is substantiated by WQA test data. State of Wisconsin requires additional treatment if water supply contains greater than 5 ppm clear water iron. Refer to Cleaning Iron Out of the Water Softening System section.

**** Canada working pressure limits: 1.47.0 kg/cm2.

This model is efficiency rated. The efficiency rating is valid only at the minimum stated salt dose. The softener has a demand initiated regeneration (D.I.R) feature that complies with specific performance specifications intended to minimize the amount of regenerant brine and water used in its operation. The softener has a rated salt efficiency of not less than 4,000 grains of total hardness exchange per pound of salt (based on sodium chloride), and shall not deliver more salt than its listed rating or be operated at a sustained maximum service flow rate greater than its listed rating. This softener has been proven to deliver soft water for at least ten continuous minutes at the rated service flow rate. The rated salt efficiency is measured by laboratory test described in NSF/ANSI Standard 44. These tests represent the maximum possible efficiency that the system can achieve. Operational efficiency is the actual efficiency after the system has been installed. It is typically less than the efficiency, due to individual application factors including water hardness, water usage, and other contaminants that reduce the softeners capacity.

Performance Claims

Contaminant Influent

Challenge Level

Maximum Allowable Product

Water Level

Barium 10 10% mg/L 2.0 mg/L

Radium 226/228 25 pCi/L 5pCi/L

Test parameters include: pH = 7.50.5, flow rate = 7.5 gpm and dynamic pressure = 355 psig

4

SERVICE When the water softening system is providing soft water, it is called Service. During service, hard water flows from the house main water pipe into the water softening system. Inside the water softening system resin tank is a bed made up of thousands of tiny, plastic resin beads. As hard water passes through the bed, each bead attracts and holds the hard minerals. This is called ion-exchanging. It is much like a magnet attracting and holding metals. Water without hard minerals (soft water) flows from the water softening system and to the house pipes.

After a period of time, the resin beads become coated with hard minerals and they have to be cleaned. This cleaning is called recharge. Recharge is started at 2:00 AM (factory setting) by the water softening system control, and consists of five stages or cycles. These are FILL, BRINING, BRINE RINSE, BACKWASH and FAST RINSE.

AUTOMATIC HARD WATER BYPASS DURING RECHARGE During recharge the water softener is automatically put in bypass mode allowing hard water to be available to the home. Once the softener is recharged water is directed back through the softener to be conditioned.

However, you should avoid using HOT water because the water heater will fill with the hard water.

FILL Salt dissolved in water is called brine. Brine is needed to clean the hard minerals from resin beads. To make the brine, water flows into the salt storage area during the fill stage.

BRINING During brining, brine travels from the salt storage area into the resin tank. Brine is the cleaning agent needed to remove hard minerals from the resin beads. The hard minerals and brine are discharged to the drain. The nozzle and venturi create a suction to move the brine, maintaining a very slow rate to get the best resin cleaning with the least salt.

BRINE RINSE After a pre-measured amount of brine is used, the brine valve closes. Water continues to flow in the same path as during brining, except for the discontinued brine flow. Hard minerals and brine flush from the resin tank to the drain.

BACKWASH During backwash, water travels up through the resin tank at a fast flow rate, flushing accumulated iron, dirt and sediments from the resin bed and to the drain.

FAST RINSE Backwash is followed by a fast flow of water down through the resin tank. The fast flow flushes brine from the bottom of the tank, and packs the resin bed. After fast rinse, the water softening system returns to soft water service.

About the water softener system

5

FEATURE: OPTIONAL RECHARGE CONTROLS Sometimes, a manually started recharge may be desired or needed. Two examples:

You have used more water than usual (house guests, extra washing, etc.) and you may run out of soft water before the next recharge.

The system ran out of salt. Use one of the following features to start a recharge immediately, or at the next preset recharge start time.

RECHARGE TONIGHT Touch (do not hold) the RECHARGE button. RECHARGE TONIGHT flashes in the control display area. A recharge will occur at the next preset recharge start time. If you decide to cancel this recharge, touch the same button once more.

RECHARGE NOW Press and hold the RECHARGE button until RECHARGE NOW starts to flash in the control display area. The water softening system begins an immediate recharge and, when over in about two hours, you will have a new supply of soft water. Once started, you cannot cancel this recharge.

FEATURE: MEMORY If electrical power to the water softening system is interrupted, the control display is blank, and the blue indicator light is off, but the control keeps correct time for 24 hours. When power is restored, you have to reset the present time only if the display and blue indicator light are flashing. All other settings are maintained and never require resetting unless a change is desired.

If the time is flashing after a long power outage, the water softening system continues to work as it should to provide you with soft water. However, recharge may occur at the wrong time of day until you reset the control to the correct time of day.

FEATURE/SERVICE: AUTOMATIC ELECTRONIC DIAGNOSIS The control computer has a self-diagnostic function for the electrical system (except input power and water meter). The computer monitors the electronic components and circuits for correct operation. If a malfunction occurs, an error code appears in the control display.

NORMAL OPERATION, CONTROL DISPLAYS During normal operation, the present time of day and AM or PM and DAYS TO EMPTY show in the control display area.

The system will automatically recharge at the preset recharge time as needed.

About the water softener system

6

WATER CONDITION INFORMATION IRON Iron in water can cause stains on clothing and plumbing fixtures. It can negatively affect the taste of food,drinking water, and other beverages. Iron in water is measured in parts per million (ppm). The total* ppm of iron, and type or types*, is determined by chemical analysis. Four different types of iron in water are:

Ferrous (clear water) iron Ferric (red water) iron Bacterial and organically bound iron Colloidal and inorganically bound iron (ferrous or ferric)

Ferrous (clear water) iron is soluble and dissolves in water. This water softener will reduce moderate amounts of this type of iron (see specifications).**Ferrous (clear water) iron is usually detected by taking a sample of water in a clear bottle or glass. Immediately after taking, the sample is clear. As the water sample stands, it gradually clouds and turns slightly yellow or brown as air oxidizes the iron. This usually occurs in 15 to 30 minutes. When using the softener to reduce Ferrous (clear water) iron, add 5 grains to the hardness setting fore very 1 ppm of Ferrous (clear water) iron. See Set Water Hardness Number section. Ferric (red water), and bacterial and organically bound irons are insoluble. This water softener will not remove ferric or bacterial iron. This iron is visible immediately when drawn from a faucet because it has oxidized before reaching the home. It appears as small cloudy yellow, orange, or reddish suspended particles. After the water stands for a period of time,the particles settle to the bottom of the container. Generally these irons are removed from water by filtration. Chlorination is also recommended for bacterial iron.

Colloidal and inorganically bound iron is of ferric or ferrous form that will not filter or exchange out of water. This water softener will not remove colloidal iron. In some instances, treatment may improve colloidal iron water. Colloidal iron water usually has a yellow appearance when drawn. After standing for several hours, the color persists and the iron does not settle,but remains suspended in the water.

SEDIMENT FILTER (BUILT IN) Sediment is fine, foreign material particles suspended in water. This material is most often clay or silt. Extreme amounts of sediment may give the water a cloudy appearance. The built in sediment filter keeps larger particles of sediment from entering the home plumbing system. As water passes through the softener, the larger sediment particles are collected in the integrated basket and then rinsed to the drain before each regeneration. The sediment filter feature provides added protection for water using appliances by reducing the chance of larger particles entering the various products valves and screens. IMPORTANT: The sediment filter is not intended to replace pretreatment filtration. For problem water applications, additional sediment filtration is recommended.

CHLORINE Softener resins may degrade in the presence of chlorine above 2 ppm. If you have chlorine in excess of this amount, you may experience reduced life of the resin. In these conditions, you may wish to consider purchasing a GE Appliances point-of-entry household filtration system with a chlorine reducing filter. * Water may contain one or more of the four types of iron and any combination of these. Total iron is the sum of the contents. ** Capacity to reduce clear water iron is substantiated by WQA test data.

About the water softener system

7

Before you start

Bypass Valve Drain Hose Clips Shutoff Valve Installation Adaptors

Hose Clamps Overflow Adapter

Grommet O-rings Silicone Grease

BEFORE YOU START The water softener requires a minimum water flow of 3 gallons per minute at the inlet. Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve if necessary (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow). If your home is equipped with a back flow preventer, an expansion tank must be installed in accordance with local codes and laws.

The water softener uses a direct plug-in external power supply (included). Be sure to use the included power supply and plug it into a nominal 120V, 60 cycle household outlet that is in a dry location only, grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse.

WiFi communication requires WiFi connectivity and electrical power at the location of the softener. App connectivity will not function should either fail. (Check for both before the system is fully installed.)

Do not use this system to treat water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection upstream or downstream of the system.

INSPECT SHIPMENT Make sure all the parts shown below are present. Additional parts must be purchased to complete the installation. Thoroughly check the water softener for possible shipping damage and parts loss. Also inspect and note any damage to the shipping carton. Remove and discard (or recycle) all packing materials. To avoid loss of small parts, we suggest you keep the small parts in the parts bag until you are ready to use them.

WARNING Discard all unused parts and packaging material after installation. Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION Pliers Screwdriver Razor knife Two adjustable wrenches Teflon tape

2 fittings to connect household plumbing to 1 NPT threads on softening adaptors.

Additional installation parts may be required: UL-approved grounding clamps and

6-gauge copper grounding wire.

NOTE: Failure to comply with these installation instructions will void the product warranty, and the installer will be responsible for any service, repair or damages caused thereby.

8

LOCATION REQUIREMENTS Consider all of the following when selecting an installation location for the water softener.

Do not locate the water softener where freezing temperatures occur. Do not attempt to treat water over 120F. Freezing temperatures or hot water damage voids the warranty. To condition all water in the home, install the water softener close to the water supply inlet, and upstream of all other plumbing connections, except outside water pipes. Outside faucets should remain on hard water to avoid wasting conditioned water and salt.

A nearby drain is needed to carry away regeneration discharge (drain) water. Use a floor drain,laundry tub, sump, standpipe, or other options(check your local codes). See Air Gap Requirements and Valve Drain Requirementssections. The water softener uses a direct plug-in external power supply (included). Be sure to use the included power supply and plug it into a nominal 120V, 60 cycle household outlet that is in a dry location only, grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse. Always install the water softener between the water inlet and water heater. Any other installed water conditioning equipment should be installed between the water inlet and water softener (See Figure below).

If installing the water softener outdoors, do not locate where it will be exposed to wet weather, direct sunlight, extreme hot or cold temperatures, or other forms of abuse.

DO NOT RUN HOT WATER THROUGH THE SOFTENER. Temperature of water passing through the softener must be less than 120 F.

Avoid installing in direct sunlight. Excessive sun heat may cause distortion or other damage to non-metallic parts.

When installing in an outside location you must take steps necessary to assure the softener, installation plumbing and wiring, are protected from the elements, direct sunlight, contamination, vandalism, insects, vermin, etc.

Do not install the softener where it would block access to the water heater or access to the main water shutoff.

DIMENSIONS

Installation Requirements

PROPER ORDER TO INSTALL WATER TREATMENT EQUIPMENT

Well Pump

Well Water Supply

City Water Supply

OR Pressure

TankOptional Sediment

Filter

Water Heater

Water Softener

Hot Water to House

Cold Water to House

Untreated Water to Outside Faucets Shut off

valve

IN

OUT

3-3/4"

TOP VIEW

FRONT VIEW SIDE VIEW

14-7/16"

22-7/16"

47-5/8" 41-1/2"

IN - OUT

9

PLUMBING CODES All plumbing must be completed in accordance with national, state and local plumbing codes. In the state of Massachusetts: The Commonwealth of Massachusetts plumbing code 248-CMR shall be adhered to. A licensed plumber shall be used for this installation.

AIR GAP REQUIREMENTS A drain is needed for regeneration water (See Figure 1). A floor drain, close to the water softener, is preferred. A laundry tub, standpipe, etc. are other drain options. Secure valve drain hose in place. Leave an air gap of 1-1/2 between the end of the hose and the drain. This gap is needed to prevent back flow of sewer water into the water softener. Do not put the end of the drain hose into the drain.

VALVE DRAIN REQUIREMENTS Using the flexible drain hose (included) (See Figure 2), measure and cut to the length needed. Flexible drain hose is not allowed in all localities (check your plumbing codes). If local codes do not allow use of a flexible drain hose, a rigid valve drain run must be used. Purchase a compression fitting (1/4 NPT x 1/2 in. minimum tube) and 1/2 tubing from your local hardware store. Plumb a rigid drain as needed (See Figure 3). NOTE: Avoid drain hose runs longer than 30 feet. Avoid elevating the hose more than 8 feet above the floor. Make the valve drain line as short and direct as possible. FLEXIBLE DRAIN LINE

RIGID DRAIN LINE FLOOR DRAIN STANDPIPE LAUNDRY

TUB

1-1/2 air gap

1-1/2 air gap

1-1/2 air gap

Drain Hose

Drain Hose

Drain Hose

Figure 1

Figure 3

Clip 1/4 NPT thread

diameter copper tube (not provided)

Compression fitting

tube (not provided)

Cut barbs from valve drain elbow (pull clip and remove drain valve elbow from valve)

Barbs

Barbs for 3/8 I.D. tubing Hose clamp Drain hose

1/4 NPT Thread

Figure 2 Drain hose adapter

Installation Requirements

10

INLET/OUTLET PLUMBING REQUIREMENTS Always install either a single bypass valve (provided),as shown in Figure 4, or, if desired, parts for a 3 valve bypass system (not included) can be purchased and assembled, as shown in Figure 5. Bypass valves allow you to turn off water to the softener for maintenance if needed, but still have water in house pipes. Pipe fittings must be 1/2 minimum. Use:

Copper pipe Threaded pipe PEX (Crosslinked Polyethylene) pipe CPVC plastic pipe Other pipe approved for use with potable water

IMPORTANT: Do not solder with plumbing attached to installation adaptors and single bypass valve. Soldering heat will damage the adaptors and valve.

WARNING A copper or

galvanized cold water pipe may be used to ground electrical outlets in the home. Failure to maintain this ground path may result in an electric shock hazard. If the cold water pipe is used to ground electric outlets, please refer to Installing the Ground Wire section before cutting the pipe.

3-VALVE BYPASS SYSTEM For soft water service: Open the inlet and outlet valves and close the bypass valve. For bypass hard water: Close the inlet and outlet valves and open the bypass valve.

Installation Requirements

3 VALVE BYPASS

Bypass Valve

Outlet Valve

Inlet Valve

From Water Softener

To Water Softener

Figure 5

SINGLE BYPASS VALVE

Pull out for Service (Soft water)

Push in for Bypass

Figure 4 Installation adaptors

11

TYPICAL INSTALLATION

Installation Instructions

NOTE: Be sure the turbine and support are firmly in place in the valve outlet. Blow into the valve port and observe the turbine for free rotation.

Remove plastic shipping plug and wire from valve outlet.

Figure 8

Turbine

Valve outlet

Turbine shaft and support Plastic shipping plug

Inlet

Outlet

Lubricated O-ring

Single Bypass Valve

O-ring

1 NPTM Threaded Adaptor

1 NPTM Threaded Adaptor (not included)

1 NPTF Sweat Adaptor (not included)

Pipe

1-1/2 air gap

Floor Drain

Secure Valve Drain Hose in place over Floor Drain

Brine Tank Overflow Hose*

Overflow Adapter

Conditioned Water

Main Water Pipe

Motorized Water Shutoff valve

Plug into controller

Plug-in Transformer

To Controller

Drain Hose Adapter

Valve Drain Hose*

*Do not connect the water softener valve drain hose to

the brine tank overflow

NOTE: See Air Gap Requirements section.

Figure 6

Figure 7

Incoming Hard Water

Hard Water to Outside Faucets

Top Cover

Brine Tank (Salt Storage)

Clips

Clips

Ground Wire (not included)Clamp

(not included)

12

TURN OFF WATER SUPPLY 1. Close the main water supply valve, located

near the well pump or water meter. 2. Open all faucets to drain all water from

house pipes. NOTE: Be sure not to drain water from the water heater, as damage to the water heater elements could result. INSTALL BRINE TANK OVERFLOW ADAPTER Install the brine tank overflow grommet and adapter in the 13/16 diameter hole in the back of the salt storage tank sidewall, (see Figure 9). NOTE: The brine tank overflow adapter accepts either 1/2 or 3/8 I.D. hose. INSTALL THE BYPASS VALVE NOTE: For easier installation, remove the top cover. Release 2 clips at rear of cover. Rotate cover forward and lift up. 1. Remove two clips from the water softener

valve inlet and outlet ports and visually check and remove any debris, (see Figure 7).

2. Make sure the turbine assembly spins freely in theout port of the valve, (see Figure 8).

3. If not already done, put a light coating of silicone grease (provided) on the single bypass valve o-rings, (see Figure 7).

4. Push the single bypass valve into the softener valve as far as it will go. Snap the two large holding clips into place, from the top down, (see Figure 7 and 10).

IMPORTANT: Be sure the clips snap firmly into place so the single bypass valve will not pull out.

MOVE WATER SOFTENER INTO PLACE

WARNING Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install water softener. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Move the water softener into the desired

location. Set it on a solid, level surface. IMPORTANT: Do not place shims directly under the salt storage tank to level the softener. The weight of the tank, when full of water and salt, may cause the tank to fracture at the shim.

CORRECT ASSEMBLY

Outside diameter of clip channel on

single bypass valve

Clip

Outside diameter of water softener valve

inlet & outlet

NOTE: Be sure all 3 tabs of the clip go through the matching holes on the water softener valve inlet or outlet, and fully into the channel on the single bypass valve. Make sure that the tabs are fully seated.

Figure 10

SINGLE BYPASS VALVE

If connecting to floor level plumbing, install the bypass valve turned downward, as shown.

Salt Cover

Brinewell Cover

Brine Tank

Stand Tube

Float Stem

Brinewell

Brine Tubing

Brine Tank Overflow Adapter

Grommet Hole

Nut - Ferrule

Nozzle Venturi Assembly

Figure 9 NOTE: Unit is shown with top cover removed.

Brine Valve

Assembly

Installation Instructions

13

GETTING ACCESS TO MAIN CONTROL BOARD (TO PLUG IN WATER SHUTOFF VALVE)

INSTALL MOTORIZED WATER SHUTOFF VALVE

Install the included water shutoff valve on the threaded installation adapter leading to the water softeners INLET. Optionally, it may be installed elsewhere in the plumbing upstream of the water softener inlet, making sure that the 10 foot long cable will reach the water softeners main control board (see illustration). The shutoff valves inlet and outlet are female 1 NPT. Support the weight of the shutoff valve.

After completing plumbing, make sure that the water softener is not powered up, and plug the cable from the shutoff valve into the corresponding connector on the main control board (see illustration at right).

NOTE: The shutoff valve may be operated manually by pulling out and turning the knob on the shutoff valve body, although there is no need to do this when installing.

CAUTION Do not place fingers into the motorized shutoff valve

when it is plugged into the electronic controller.

Installation Instructions

1. Pull out both tabs on back of the top cover to unlock cover.

2. Tilt top cover upward and lift off. 3. Open salt lid and tilt back until is rests. 4. Pull both tabs toward center to unlock

faceplate.

5. Tilt faceplate forward to expose back of the control board.

Faceplate

Faceplate

Salt Lid Top Cover

Top Cover

14

MOTORIZED WATER SHUTOFF VALVE To manually operate the motorized water shutoff valve, pull out the round knob on the valve and turn it until the red line in the sight glass matches the desired (open or closed) position. See illustration below.

Installation Instructions 6. With power off, plug the shutoff valves

cable into this connector.

Motorized Water Shutoff Valve

OPEN Sight glass

Back of Faceplate Assembly

Main Control Board

Knob Pull out to turn

15

COMPLETE INLET AND OUTLET PLUMBING

WARNING A copper or

galvanized cold water pipe may be used to ground electrical outlets in the home. Failure to maintain this ground path may result in an electric shock hazard. If the cold water pipe is used to ground electric outlets, please refer to Installing the Ground Wire section before cutting the pipe. IMPORTANT: This water softener has a non- metallic valve system. Installing it on metal plumbing will break electrical continuity, which may interrupt grounding for the home. You must restore electrical continuity in your metal plumbing system. If you install a 3-valve bypass system (Figure 5), electrical continuity will be maintained. If you install the non-metallic bypass valve (Figure 11), please refer to the Installing the Ground Wire section before cutting the pipe.

Measure, cut, and loosely assemble pipe and fittings from the main water pipe to the inlet and outlet ports of the water softener valve. Be sure to keep fittings fully together, and pipes squared and straight. BE SURE INCOMING HARD WATER SUPPLY IS DIRECTED TO THE SOFTENER VALVE INLET PORT. NOTE: Inlet and outlet are marked on the water softener valve. Trace the water flow direction to be sure hard water is to inlet. IMPORTANT: Be sure to fit, align and support all plumbing to prevent putting stress on the water softener valve inlet and outlet. Stress from misaligned or unsupported plumbing may cause damage to the valve.

If making a soldered copper installation, do all sweat soldering before connecting pipes to the NPT adapters and bypass valve. Torch heat will damage plastic parts.

WARNING If solder is used to

make pipe connection use only lead free solder and flux to prevent lead poisoning. When turning threaded pipe fittings onto

plastic fittings, use care not to cross-thread. Use Teflon Tape on all external pipe threads. Complete the inlet and outlet plumbing for the type of pipe you will be using. Secure ground clamp to metal pipes. INSTALLING THE GROUND WIRE NOTE: If your house plumbing is plastic, it would not be used as a grounding path, and this step should be skipped. IMPORTANT: A copper or galvanized cold water pipe is often used to ground electrical outlets in the home. Grounding protects you from electrical shock. The water softener may have broken this ground path. To restore connection, install a 12-long, 6-gauge copper wire across and tightly clamp using UL-approved 1/21 bronze grounding clamps at both ends as shown (Figure 12). Zinc clamps should not be used on copper plumbing. Wire and clamps may be purchased separately from your local hardware store. 1. Clean copper pipe and ends of wire with emery

paper. Bare wire is recommended. If insulated wire is used, is should be stripped 3/4 at each end before cleaning with emery paper.

2. Attach bronze clamps to pipe. Tighten screws. 3. Attach to clamps as shown. Tighten screws.

NOTE: If you are installing a sediment filter or other item(s) into the plumbing system, along with the water softener, be sure to restore electrical continuity across all removed metal pipe sections.

Figure 11

Figure 12

Ground Wire

Clamp (2)

Installation Instructions

16

Installation Instructions INSTALL VALVE DRAIN HOSE 1. Measure and connect the 3/8drain line

(provided) to the water softener valve drain fitting. Use a hose clamp to hold the hose in place.

NOTE: Avoid drain hose runs longer than 30 feet. Avoid elevating the hose more than 8 feet above the floor. Make the valve drain line as short and direct as possible. IMPORTANT: If codes require a rigid drain line see Valve Drain requirements section. 2. Route the drain hose or copper tubing

to the floor drain or other suitable drain point. Secure drain hose. This will prevent whipping during regenerations. See Air Gap Requirements section (Figure 1).

3. Cut and secure the hose. NOTE: The softener will not work if the water cannot exit the drain hose during recharge.

INSTALL BRINE TANK (SALT STORAGE) OVERFlOW HOSE 1. Measure, cut to needed length and connect

the 3/8drain line (provided) to the salt storage tank overflow elbow and secure in place with a hose clamp.

2. Route the hose to the floor drain, or other suitable drain point no higher than the drain fitting on the salt storage tank (This is a gravity drain). If the tank overfills with water, the excess water flows to the drain point. Cut the drain line to the desired length and route it neatly out of the way.

IMPORTANT: For proper operation of the water softener, do not connect the water softener valve drain tubing to the salt storage tank overflow hose.

RINSE OUT CARBON FINES Small particles of carbon filtration material are generated during manufacturing and shipping. These particles will exit the media tank with the first water that flows through the softener. These carbon fines are not harmful, but give the water a gray color and should be rinsed down the drain before any water from the softener is directed to the homes faucets or water heater.

TEST FOR LEAKS To prevent air pressure in the water softener and plumbing system, complete the following steps in order: 1. Fully open two or more softened cold water

faucets close to the water softener, located down stream from the water softener.

2. Place the bypass valve (single or 3 valve) into thebypass position (see Figures 4 or 5).

3. Slowly open the main water supply valve. Run water until there is a steady flow from the opened faucets, with no air bubbles.

4. Place bypass valve(s) in service or soft water position as follows: Single bypass valve (Figure 4): Slowly

move the valve stem toward service, pausing several times to allow the water softener to fill with water.

3 valve bypass (Figure 5): Fully close the bypass valve and open the outlet valve. Slowly open the inlet valve, pausing several times to allow the water softener to fill with water.

5. After about three minutes, open a hot water faucet until there is a steady flow and there are no air bubbles, then close this faucet.

6. Close all cold water faucets and check for leaks at the plumbing connections that you made.

7. Check for leaks around clips at softeners inlet and outlet. If a leak occurs at a clip, depressurize the plumbing (turn off the water supply and open faucets) before removing clip. When removing clips at the softeners inlet or outlet, push the single bypass valve body toward the softener (See Figure 13). Improper removal may damage clips. Do not reinstall damaged clips.

....depressurize the plumbing, then push Bypass Valve body toward softener

If removing clips.....

17

Installation Instructions ADD WATER AND SALT TO THE SALT STORAGE TANK

WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD: Use two or more people to move and lift salt bags. Failure to do so can result in back or other injuries. 1. Using a container, add about three gallons of

clean water into the salt storage tank. 2. Add salt to the storage tank. Use nugget,

pellet or coarse solar salts with less than 1% impurities.

PLUG IN THE WATER SOFTENER 1. Plug the water softener into an electrical

outlet that is not controlled by a switch. 2. Replace the top cover. 3. Replace the salt hole cover. NOTE: The water heater is filled with hard water and,as hot water is used, it will refill with conditioned water. In a few days, the hot water will be fully conditioned. To have fully conditioned hot water immediately, wait until the initial recharge is over. Then, drain the water heater(following instructions for water heater) until water runs cold.

WARNING Discard all unused

parts and packaging material after installation. Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.

SANITIZE THE WATER SOFTENER / SANITIZE AFTER SERVICE 1. Open salt hole cover, remove the brinewell

cover and pour about 3 oz. (6 tablespoons) of household bleach into the softener brinewell. Replace the brinewell cover.

2. Make sure the bypass valve(s) is in the service(open) position.

3. Start a recharge (regeneration) as follows: Press the RECHARGE button and hold for three seconds, until RECHARGE NOW begins to flash in the display, starting a recharge. This recharge draws the sanitizing bleach or brine into and through the water softener. Any air remaining in the water softener is purged to the drain. During this time periodically check for leaks. NOTE: As with all other water system applications, leaks may occur. Leaks may not be immediately apparent. Recheck 24 hours after first recharge cycle is complete.

4. After the recharge has completed, fully open a cold water faucet, downstream from the softener, and allow 50 gallons of water to pass through the system. This should take at least 20 minutes. Close the faucet.

18

Programming the Water Softener

When the transformer is plugged into the electrical outlet, a model code and test number (example: y4.1 & H40) are shown in the display. Then, 12:00 PM begins to flash. An arrow is displayed next to CLOCK on the face plate decal. CONTROL OPERATION: CONTROL SETTINGS REQUIRED upon

initial installation and after an extended power outage.

Use the MODE/SET button to scroll arrow to desired control function set.

After the mode is selected use the UP and DOWN buttons to change the settings of the control.

Press the MODE/SET button to accept changes.

A beep sounds while pressing buttons for control programming. One beep signals a change in the control display. Repeated beeps mean the control will not accept a change from the button you have pressed, and you should select another button.

SET TIME OF DAY 1. Press MODE/SET button until the arrow

points to CLOCK. 2. Press the UP or DOWN buttons

to set the present time. UP moves the display ahead; DOWN sets the time back. Be sure AM and PM is correct.

NOTE: Press buttons and quickly release to slowly advance the display one number at a time. Hold the buttons down for fast advance.

3. When the correct time is shown in the display, press MODE/SET to accept.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

PM

19

Programming the Water Softener SET WATER HARDNESS NUMBER 1. Press the MODE/SET button until the arrow

points to HARDNESS. A flashing 25 will appear in the display.

2. Press the UP or DOWN buttons to set your water hardness number. NOTE: If your water supply contains iron, compensate for it by adding to the water hardness number. For example, assume your water is 20 gpg hard and contains 2 ppm iron. Add 5 to the hardness number for each 1 ppm or iron. In this example, you would use 30 for your hardness number.

3.When the display shows your water hardness (in grains per gallon), press MODE/SET to accept.

You can get the grains per gallon (gpg) hardness of your water supply from a water analysis laboratory. If you are on a municipal supply, call your local water department. Or call Legend Technical Services, an independent laboratory, to request a water hardness test kit at 1.800.949.8220, Option 4. If your report shows hardness in parts per million (ppm) or milligrams per liter (mg/l), simply divide by 17.1 to get the equivalent number of grains per gallon.

SET RECHARGE (STARTING) TIME 1. Press the MODE/SET button until the arrow

points to RECHARGE.

NOTE: A flashing 2:00 AM (factory default) should show in the display. This is a good time for recharge to start (takes about 2 hours) in most households because water is not in use. HARD WATER is bypassed to house faucets during recharge. If no change is needed, go to step 3. To Change the recharge starting time, follow step 2. 2.Press UP or DOWN button to set

the desired recharge start time. Be sure to observe the AM or PM as you did when setting the time of day.

3.Press the MODE/SET button to accept.

20 gpg hardness 2 ppm iron x 5 = 10 +10 (times) 30 HARDNESS NUMBER

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

AM

20

SET SALT LEVEL 1. Press the MODE/SET button until the arrow

points to SALT LEVEL.

2. Determine level of salt in brine tank using the numbered scale on side of brine well, inside brine tank (see Figure 14).

3.Press UP or DOWN button to set the SALT LEVEL to correspond to level on the numbered scale in brine tank.

NOTE: Each press of a button changes the level by increments of 0.5 up to 8.0. Lowering the salt level below zero turns the SALT LEVEL indicator OFF.

4.Press the MODE/SET button to accept. The display shows the present time of day and DAYS TO EMPTY.

DAYS TO EMPTY The words DAYS TO EMPTY and a number are shown in the lower half of the display. This information is shown in the normal run display. This is to inform the user of the number of days before the salt level in the brine tank reaches Level 0. There will be salt left in the salt tank, but it may not be sufficient to fully recharge the system. Salt should be added at this time to avoid hard water. The value is updated daily and whenever the SALT LEVEL value is changed.

NOTE: For the first several weeks of operation, the DAYS TO EMPTY may provide erratic operation. For example, the blue indicator light may flash, showing that more salt is required when the actual salt level in the tank is well above the Level 0. In some cases, the DAYS TO EMPTY may even increase over a several week period. It takes a couple of months for the water softener to learn your water usage pattern. Once it does this, it will accurately determine actual salt usage pattern. During this first period, check salt level when blue indicator light flashes. If the salt level in the tank is at Level 1 or above, allow system to run. Be sure to reset your salt level indicator each time you add salt to the system.

START A RECHARGE Press the RECHARGE button and hold for three seconds, until RECHARGE NOW begins to flash in the display, starting a recharge. This recharge draws the sanitizing bleach or brine into and through the water softener. Any air remaining in the water softener is purged to the drain. During this time periodically check for leaks. NOTE: As with all other water system applications, leaks may occur. Leaks may not be immediately apparent. Recheck 24 hours after first recharge cycle is complete.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

PM

Days to Empty

AM

Days to Empty

8

7

6

5

4

3

2

1

Figure 14

Programming the Water Softener

21

(For customers in the United States, its Territories, and Canada)

WiFi communication requires WiFi connectivity and electrical power at the location of the softener. App connectivity will not function should either fail. (Check for both before the system is fully installed.)

App requires smart phone with service to receive notifications.

App provides alert, but requires user to respond to turn off water.

The system is not able to detect all small leaks, and cannot shut off leaks between the system and shut off valve.

If your Water Softener is GE Appliances WiFi Connect capable, a WiFi communication card is built into the product allowing it to communicate with your smartphone for remote monitoring, control, and notifications.

To connect with your softener, please visit GEAppliances.com/connect to learn how to connect your appliance to your smartphone using the label located inside your softener and learn about the features of your app such as 1) Water usage monitoring 2) Low Salt Alert 3) Continuous water flow alerts 4) Remote water shutoff valve. WiFi Connectivity: For assistance with your appliance network connectivity, please call GE Appliances at (800) 220-6899.

Appliance Communication: WiFi Connect

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment.

22

Programming the Water Softener OPTIONAL CONTROL SETTINGS The controller display has several options and features.

LOW SALT ALARM The LOW SALT ALARM, when enabled, will sound the beeper when the DAYS TO EMPTY value is 15 days or less. To change this setting, press and hold the MODE/SET button for 3 seconds or hear a beep. ON (factory default) or OFF will flash in the display. Press the UP or DOWN buttons to toggle this feature ON or OFF. Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to the SALT EFFICIENCY screen.

SALT EFFICIENCY When the SALT EFFICIENCY feature is ON, the unit will operate at a salt efficiency of 4000 grains of hardness removed per pound of salt. This mode of operation is the most efficient setting for salt usage, because the system will tend to recharge more often with less salt usage. Turning the feature OFF will tend to lengthen the time between recharge cycles, which will provide the most efficient usage of water, but may use more salt. The degree of difference between these two cycles is highly dependent on the water usage and hardness at particular installation. NOTE: California Regulations require this feature to be ON for installations in California. To change the setting, press the UP or DOWN buttons to toggle this feature ON or OFF. Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to the PRERINSE ON/OFF screen.

PRERINSE If your water contains sediment, the prerinse feature will remove sediment from the resin bed prior to regeneration. Press the UP or DOWN buttons to turn prerinse ON or OFF. Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to SET PRERINSE TIME screen. In this screen, you can adjust the duration of the prerinse, in minutes, by pressing the UP or DOWN buttons.Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to the ADD BACKWASH TIME screen. BACKWASH AND FAST RINSE If you experience salty tasting water after regeneration, you may need to increase the backwash and fast rinse times. The cycle times during regenerations are determined by the softeners electronic controller. However, you may Increase the backwash and fast rinse times. You may add up to 10 minutes. For Backwash, you can add up to 10 minutes in 1 minute increments, by pressing the UP button, or subtract time by pressing the DOWN button. For Fast Rinse, press MODE/SET and the display moves to the ADD FAST RINSE TIME screen. You can add up to 10 minutes in 1 minute increments, by pressing the UP button, or subtract time by pressing the DOWN button. Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to the Run Display screen.

23

FEATURE: OTHER DATA DISPLAY These models have an option to have the run display indicate different information. The information displayed on the top half of the display can be changed to one of the following by pressing UP or DOWN buttons:

CAPACITY REMAINING This is the percentage of water softening capacity remaining. Immediately after a regeneration, 100% shows. As water is used, the percentage will decrease until the next regeneration. During regenerations, the percentage increments upward. When present time is displayed, press the DOWN button; % Remaining will appear in the display. The value shown is between 0 and 100 percent. This value is based on current operating capacity. Pressing the UP button will return the screen to the previous display.

AVERAGE DAILY GALLONS The figure displayed is the average gallons of water used by the household each day over the past seven-day period. Press the DOWN button again to display the Average Daily Gallons. Average Daily Gallons will appear in the display. This value is updated every night at midnight. Pressing the UP button will return the screen to the previous display.

FLOW RATE, GPM When using soft water, this display shows the flow rate passing through the softener (in gallons per minute). Zero shows if water is not passing through the softener. Press the DOWN button again to display the flow rate. Gallons/Min will appear in the display. This value is updated every 1 2 second. Pressing the UP button will return the screen to the previous display. Pressing the DOWN button will return the screen to the present time display.

RESETTING TO FACTORY DEFAULT To reset the electronic controller to its factory default for all settings (time, hardness, etc.): 1. Press the MODE/SET button and hold

until the display changes twice to show the flashing mode code.

2. Press the UP button to display a flashing SoS.

3. Press the MODE/SET button and the electronic controller will restart.

4. Set the present time, hardness, etc, as described in the Programming the Water Softener section

Days to Empty

Recharge Tonight

% Remaining

Days to Empty

Recharge Tonight

Average Daily Gallons

Days to Empty

Gallons/Min

Programming the Water Softener

24

POWER OUTAGE MEMORY If electrical power to the water softener is lost, memory built into the timer circuitry will keep all settings for up to 24 hours. While the power is out, the display is blank and the water softener will not regenerate. When electrical power is restored, the following will occur: Reset the present time only if the display is flashing. The HARDNESS and RECHARGE TIME never require resetting unless a change is desired. Even if the clock is incorrect after a long power outage, the softener operates as it should to keep your water soft. However, regenerations may occur at the wrong time of day until you reset the clock to the correct time of day. NOTE: If the water softener was regenerating when power was lost, it will now finish the cycle.

BLUE INDICATOR LIGHT Steady blue light indicates that the unit is working correctly. The light flashes when the unit needs attention from the user. Light will also flash when power to the unit

has been interrupted. Check the PRESENT TIME setting.

Light flashes and DAYS TO EMPTY flashes - check salt level and add salt as required.

Light flashes and Err is in the display - electrical problem with system.

LOW SALT SIGNAL When the DAYS TO EMPTY drops to 15, the blue indicator light and DAYS TO EMPTY in the display will flash every second and the alarm will beep every 30 seconds (from 8:00 AM to 8:00 PM), to notify the user that the unit is running low on salt. As soon as any button is pressed, the alarm will stop beeping. The blue indicator light and DAYS TO EMPTY will continue to flash. Once salt is added to the brine tank and the SALT LEVEL is reset, the DAYS TO EMPTY will be reset.

ERROR SIGNALS If there is an error code detected, the blue indicator light will flash 4 times every second, the display will flash Err and the alarm will beep every 30 seconds (from 8:00 AM to 8:00 PM) to signal that the softener requires service. The alarm can be turned off by pressing any button, but the blue indicator light and display will continue to flash. Disconnect the transformer from the wall outlet momentarily, and plug it back in. The normal display will appear. The motor may run for several minutes, as the unit resets. If the problem is not corrected, the error code will reappear in 8 minutes. If Err 6, 7, or 8 appears, it can be cleared by pressing recharge for 5 seconds. See the Before you Call for Service section to assist in troubleshooting the water softener.

Call for Service

Programming the Water Softener

25

ADJUSTING YOUR WATER HARDNESS The blend adjusting knob (Figure 15) gives the ability to finely adjust hardness of the treated water leaving the water softener. If slightly harder water is desired than is normally delivered by the water softener, the blend adjusting knob can divert a small stream of hard water and blend it with the soft water entering the home. The amount of water diverted is controlled by turning a blend adjusting knob on the end cap of the valve stem. NOTE: To get full performance from your water softener leave blending valve in the factory closed position. To make adjustments to water hardness: 1. Hold bypass handle to keep the valve stem

from rotating (see Figure 16). Loosen hex nut on blend adjustment knob by turning the hex nut counterclockwise (see Figure 16).

2. TO INCREASE HARDNESS: With the bypass in the service position (see Figure 16) hold the handle to keep the valve stem from rotating and turn the blend adjusting knob counterclockwise up to 2 turns from the closed position. It is recommended that adjustments be made in quarter turn increments over several weeks until the desired hardness is achieved. NOTE: Once an adjustment is made to the blend valve knob the change in water hardness at the homes faucets or shower heads may take several days to be noticed. This delay is due to the large amounts of already conditioned water in the pipes and water heater that must be exchanged before a change in hardness can be noticed. Have the water tested to determine the actual water hardness.

3. TO DECREASE HARDNESS: With the bypass in the service position (see Figure 16) hold the handle to keep the valve stem from rotating and turn the blend adjusting knob clockwise. When the knob will not turn anymore, hard water is no longer being blended into the soft water.

4. Once the desired hardness is achieved tighten the hex nut (see Figure 16) clockwise until it comes in contact with the bypass stem.

NOTE: To meet the water softener performance specifications and reduction of barium and radium claims the adjustable hardness must be kept in the OFF position. The off position is achieved when the blend adjusting knob is fully rotated clockwise until it stops.

SERVICE POSITION (Normal Softener Operation)

CAUTION If the water

softener is to be serviced or disconnected from the bypass valve, the blend adjusting knob must be turned all the way clockwise to close the diversion path and prevent water leaking from the softener valve inlet of the bypass.

BYPASS POSITION Hard Water Out

Hard Water InPush Handle

Blend Adjusting Knob If servicing water softener, turn clockwise as far as it will go.

Hex Nut Turn clockwise to lock blend adjusting knob (counterclockwise to

unlock).

Figure 16

Soft Water Out Hard Water In

Diverted Hard Water (Controlled by blend adjusting knob)

Blend Adjusting Knob

Turn counterclockwise to increase hardness

of treated water (clockwise to decrease

hardness)

Softener Valve Inlet

Softener Valve Outlet

Pull Handle

Figure 15

Stem

Care and cleaning

26

CHECKING THE SALT STORAGE LEVEL and REFILL Brine (salt dissolved in water) is needed for each and every recharge. The water for making brine is metered into the salt storage area by the water softening system valve and control. However, you must keep the tank supplied with salt. ADDING SALT Lift the salt hole cover and check the salt storage level frequently. If the water softener uses all the salt before you refill it, you will experience hard water. Until you have established a refilling routine, check the salt every two or three weeks. Always add if less than 1/4 full. Be sure the brinewell cover is on. NOTE: if using potassium chloride (KCI), do not fill above level 4 on the brinewell decal. NOTE: In humid areas, it is best to keep the salt storage level lower, and to refill more often to avoid salt bridging. Recommended Salt: Nugget, pellet or coarse solar salts with less than 1% impurities. Salt Not Recommended: Rock salt, high in impurities, block, granulated table, ice melting, ice cream making salts, etc.

CAUTION Water softening

salt with iron removing additives: Some salts may have an additive to help the water softening system handle iron in the water supply. Although this additive may help to keep the water softening system resin clean, it may also release corrosive fumes that weaken and shorten the life of some water softening system parts.

CLEANING IRON OUT OF THE WATER SOFTENING SYSTEM Your water softening system takes hardness minerals (calcium and magnesium) out of the water. Also, it can control some (see the Specification Guidelines section) clear water iron. With clear water iron, water from a faucet is clear when first put into a glass. After 15 to 30 minutes, the water begins to cloud or turn rust colored. A water softening system will not remove any iron that makes the water cloudy or rusty as it comes from the faucet (called red water iron). To take red water iron out of water, or over the maximum of clear water iron, an iron filter or other equipment is needed. GE Appliances recommends using Super Iron Out to clean your resin bed if your iron content is high. Use Super Iron Out with every 40lb. bag of salt as preventative maintenance against rust build up. Clean the bed at least every six months, or more often if iron appears in the soft water between cleanings. IMPORTANT: It is important to mix the resin bed cleaner with water (following the manufacturers instructions), pour it into the brinewell (see Figure 9) and recharge the softener immediately. Do not pour the resin bed cleaner in with the salt, as it will not be as effective in cleaning the resin, and can cause damage to the softener if it is left in the brine tank for an extended period due to the corrosive gases that are formed.

Care and Cleaning

27

CLEANING THE NOZZLE AND VENTURI ASSEMBLY A clean nozzle and venturi is needed for the water softening system to work properly. This small unit makes the suction to move brine from the salt storage area to the resin tank during recharge. If it becomes plugged with sand, dirt, etc., the water softening system will not work and you will get hard water. To get to the nozzle and venturi, remove the water softening system top cover. Be sure the water softening system is in service cycle (no water pressure at nozzle and venturi). Then, while holding the nozzle and venturi housing with one hand, remove the cap. Lift out the screen support and screen, then the nozzle and venturi. Wash and rinse the parts in warm water until clean. If needed, use a small brush to remove iron or dirt. Also check and clean the gasket. NOTE: Some models have a small flow plug located in the nozzle and venturi, and/or a small cone shaped screen in the housing. Be sure to check and clean these parts, if your model is so equipped. Carefully replace all parts in the correct order. Lightly lubricate the o-ring seal with clean silicone grease or petroleum jelly and place in position. Install and tighten the cap, by hand only. Do not overtighten the cap. BREAKING A SALT BRIDGE Sometimes, a hard crust or salt bridge forms in the salt storage area. It is usually caused by high humidity or the wrong kind of salt. When the salt bridges, an empty space forms between the water and salt. Then salt will not dissolve in the water to make brine. If the brine tank is full of salt, it is hard to tell if you have a salt bridge. Salt is loose on top, but the bridge is under it. The following is the best way to check for a salt bridge. Salt should be loose all the way to the bottom of the tank. Take a broom handle or like tool, and carefully push it down into the salt, working it up and down. If the tool strikes a hard object (be sure its not the bottom or sides of the tank), its most likely a salt bridge. Carefully break the

bridge with the tool. Do not pound on the walls of the tank. To help dissolve the salt bridge pour one gallon of warm water (not hot) into the tank. If the wrong kind of salt made the bridge, take it out. Then fill the tank with nugget or pellet salt only. In humid areas, it is best to fill with less salt, more often to prevent a salt bridge from forming.

Nozzle and Venturi

Cap

O-ring seal

Screen support

Screen

Gasket

Screen

*Flow plug

*Flow plug

Ferrule Nut

IMPORTANT: Be sure small holes in the gasket are centered directly over the small holes in the nozzle and venturi housing. * Install with numbered side up, concave side down.

Routine Maintenance

Push tool into salt bridge to break

Pencil mark

Salt

Broom handle Water

level

Salt bridge

28

Problem Possible Cause What to do No soft water Faucet or fixture where sample

was taken not plumbed to soft water. NOTE: Be sure sample is from a faucet that does not mix soft and hard water. For example, a single lever kitchen faucet, if the cold side is plumbed to hard water.

To conserve salt, the installer may have isolated some fixtures (outside faucets, toilets, etc.) from soft water. From the outlet of the water softening system, trace the water flow path in the house plumbing. If soft water is not directed to a faucet or fixture where wanted, consult a plumber.

No salt in the brine tank or salt bridged

Check for a salt bridge or, if the tank is empty, refill with recommended salt. Press (for 3 seconds) the RECHARGE button to start an immediate recharge and restore soft water supply.

External power supply unplugged at wall outlet or power cable to softener not connected. Fuse blown or circuit breaker popped on circuit to electrical outlet. Electrical outlet on a circuit that can continuously be switched off

Check for a loss of electrical power to the water softening system, due to any of these conditions and correct as needed. With the power supply restored, observe the faceplate time display and read Programming the Control section. NOTE: the electrical outlet for the softener should be live so it cannot be accidentally switched off.

Manual bypass valve in bypass position

Be sure the bypass valve stem is positioned properly, with the handle in the OUT position.

Blending valve in open position Turn blending valve clockwise to closed position.

Valve drain hose pinched, plugged, elevated too high or otherwise restricted

Any restriction in the drain hose may prevent proper operation of the nozzle and venturi and reduce or prevent brine draw during recharge.

Nozzle and venturi dirty, incorrectly assembled or damaged

Refer to Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly instructions. With water pressure to the water softening system off, take the nozzle assembly apart. Inspect, clean and replace as needed. Any foreign particle(s), scratches, nicks, etc. in the passages can prevent operation. Be sure holes in the gasket are centered over holes in the housing.

Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for service.

NO SOFT WATER Most Common Problems: Check the following before calling for service: Not enough saltshould be at least 1/3 full. Bypass valve in Bypass positionhandle should be in the OUT (service) position. Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply waterfrom

local water company, water test or call the GE Appliances Answer Center (800-952-5039 in US). Salt Bridgesalt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt. See

the Breaking a Salt Bridge section.

Before you call for service

29

Problem Possible Cause What to do Water hard sometimes

Using hot water while the water softening system is regenerating

Avoid using hot water during water softening system recharge because the water heater will refill with hard water. See Automatic Hard Water Bypass During Recharge section.

Control HARDNESS number setting too low

Press MODE/SET button until arrow points to HARDNESS. Be sure the number shown is the same as the actual grains per gallon hardness of your water supply. See Programming the Control section if a change in setting is needed.

Grains of hardness in your water supply have increased

Water hardness can change over time, especially in well water. To check, have the water tested by a water analysis laboratory or call your local water department. Adjust the Hardness number setting as needed.

Water feels slippery after installation of water softener

Absence of hardness minerals This is normal. Hardness in water gives it the abrasive feel you may have been accustomed to. The slippery feel is the clean feel of soft water.

See the Adjusting your Water Hardness section.

Water Softener not using any salt

Water softening system is a demand unit

Does not use much salt to regenerate - very efficient.

Possible salt bridge See the Breaking a Salt Bridge section.

Possible plugged nozzle and venturi

See the Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly section.

Water is blue color after water softener was installed

Acidic water in copper plumbing

Have the water tested at once.

Water softener not regenerating

Meter turbine stuck See the Manually Initiated Electronics Diagnostics section for troubleshooting procedures.

Call for service.

Sensor wire not plugged into the control

See the Manually Initiated Electronics Diagnostics section for troubleshooting procedures.

Call for service.

No power to unit Check the circuit breaker or fuses.

Mechanical defect Call for service.

Cloudiness on glassware (automatic dishwashers)

Combination of soft water and too much detergent

This is called etching and is permanent. To prevent this from happening, use less detergent if you have soft water. Wash glassware in the shortest cycle that will get them clean.

Before you call for service

30

Problem Possible Cause What to do Excessive/high level of water in brine tank

Valve drain hose pinched, plugged, elevated too high or otherwise restricted

A restriction in this drain hose may prevent proper operation of the nozzle and venturi and reduce or prevent brine draw during recharge.

Drain lines connected together Separate drain lines.

Nozzle and venturi dirty, incorrectly assembled or damaged.

Refer to Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly instructions. With water pressure to the water softening system off, take the nozzle assembly apart. Inspect, clean and replace as needed. Any foreign particle(s), scratches, nicks, etc. in the passages can prevent operation. Be sure holes in the gasket are centered over holes in the housing

Salty tasting or brown/yellow colored water after installation

Unit not sanitized Complete Sanitization Procedures. At completion of recharge cycle (approx. 2

hours), run water from faucets to purge the salty water.

Low water pressure Check pressure: Drain height 8 or less, pressure should be

minimum 20 psi. Drain height above 8, pressure should be

minimum 50 psi.

Restricted drain hose Clean and reconnect hose. Check for kinks in drain line

Brown/yellow colored water

Unit was idle for a period of time Complete the Sanitization Procedures.

Resin beads showing up in drinking water

Cracked distributor or unit plumbed backwards

Check softener IN & OUT plumbing is correct. Call for service.

Sounds you might hear

Running water from the unit into a drain during recharge

This is normal.

Water has air bubbles and is cloudy

Air in system after installation Will go away after it runs for a while.

Blue light flashing when power applied to the system

Control needs to be programmed (a power outage may have occurred)

See the Programming the Control section.

If DAYS TO EMPTY is flashing

Low salt level, less than 15 days Fill with salt. Reset salt level.

Before you call for service

31

Before you call for service Problem Possible Cause What to do Error Codes 1,3,4,5 on Control

Wiring may have worked loose in the control

Unplug external power supply. Remove control cover, release clips on side. Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board

or switch. Reconnect as required. Reassemble control cover. Plug in Transformer. Wait 8 minutes for Error Code to reappear. If error Code reappears, call for service.

Error Codes 6,7,8 on Control

Issue with Water Shutoff valve

Unplug external power supply. Replace the water Shutoff valve. Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board. Reconnect as required. Reassemble control cover. Plug in Transformer. When the Error 6,7 or 8 is displayed, press and hold the

Recharge button for 5 seconds. Wait 2 minutes for Error Code to reappear. If error Code reappears, call for service.

If Err in display Electrical problem with system

Call for service.

Advanced troubleshooting for service AUTOMATIC ELECTRONIC DIAGNOSTICS This water softener has a self-diagnostic function for the electrical system (except into power and/or water meter). The water softener monitors electronic components and circuits for correct operation. If a malfunction occurs, an error code appears in the display. While an error code appears in the display, all buttons are inoperable except the MODE/SET button. MODE/SET remains operational so the service person can perform the Manual Advanced Diagnostics, see below, to further isolate the problem. Procedure for removing error code from display: 1. Unplug transformer from electrical outlet. 2. Correct problem. 3. Plug in transformer. 4. Wait 8 minutes. The error code will return if the

problem was not corrected. MANUAL INITIATED ELECTRONIC DIAGNOSTICS Use the following procedures to advance the water softener through the regeneration cycles to check operation.

Lift off the Salt Hole Cover, remove the top cover by unlocking the tabs in the back and rocking forward, to observe cam and switch operation during valve rotation. 1. Press and hold MODE/SET for 3 seconds until

the Set low salt alarm display appears, next press the MODE/SET button two addition times until 000 shows in the display, then release, see Figure 18.

2. The 3 digits indicated water meter operation as follows: If you dont get a reading on the display, with faucet open, pull the sensor from the valve outlet port. Pass a small magnet back and forth in front of the sensor. You should get a reading in the display. If you get a reading, shut off water supply, unhook the in and out plumbing and check the turbine for binding.

Call for Service

Figure 17

Turbine

Turbine support and shaft

Motor

Position switch

Valve outlet

Sensor housing

32

MANUAL INITIATED ELECTRONIC DIAGNOSTICS 3. Symbols in the display indicate POSITION

switch operation, (see Figure 18).

4. Use RECHARGE button to manually advance the valve into each cycle and check correct switch operation. NOTE: Be sure water is in contact with salt, and not separated by a salt bridge (see Breaking a Salt Bridge section).

5. While in this diagnostic screen, the following information is available and may be beneficial for various reasons. This information is retained by the computer from the first time electrical power is applied to the electronic controller. a. Press the UP button to display the

number of days this electronic control has had electrical power applied.

b. Press the DOWN button to display the number of regenerations initiated by the electronic control since the code number was entered.

6. Press and hold the MODE/SET button until the mode code (H40 for GXSHC40N) shows in the display (see Figure 19). This code identifies the softener mode. If an incorrect model code is displayed, the softener will operate on incorrect configurations data.

7. To change the code number, press the UP or DOWN button until the correct code shows.

8. To return to the present time display, press the MODE/SET button.

9. Press the MODE/SET button to return to the present time display. If the code was changed, make all the timer setting. NOTE: If the control is left in a diagnostic display or a flashing display when setting times or hardness, present time automatically returns if a button is not pressed within four minutes.

Switch is open Switch is closed

Water Meter Figure 18

Advanced troubleshooting for service

Figure 19

33

Service: Manually Advance Recharge Check NOTE: The control display must show a steady time (not flashing). 1. Press the RECHARGE button and hold in for

three seconds. RECHARGE begins to flash as the water softening system enters the fill cycle of recharge. Remove the brinewell cover and, using a flashlight, observe fill water entering the brine tank. If water does not enter the tank, look for an obstructed nozzle, venturi, fill flow plug or brine tubing. See Care and Cleaning of the Water Softener System section.

2. After observing fill, press the RECHARGE button to move the water softening system into brining. A slow flow of water to the drain will begin. Verify brine draw from the brine tank by shining a flashlight into the brinewell and observing a noticeable drop in the liquid level over an extended period of time (is to 20 minutes).

NOTE: Be sure a salt bridge is not preventing water from contacting salt. See Care and cleaning of the water softening system section. If the water softening system does not draw brine, check:

nozzle and/or venturi dirty or defective. defective nozzle and venturi seal. nozzle and venturi not seated properly on gasket.

other inner valve defect (rotor seal, rotor and disc, wave washer, etc.).

restricted drain (check drain fitting and hose).

NOTE: If water system pressure is low, an elevated drain hose may cause back pressure, stopping brine draw. 3. Again, press the RECHARGE button to

move the water softening system into backwash. Look for a fast flow of water from the drain hose. A slow flow indicates a plugged top distributor, backwash flow plug or drain hose.

4. Press the RECHARGE button to move the water softening system into fast rinse. Again look for a fast drain flow. Allow the water softening system to rinse for a few minutes to flush out any brine that may remain in the resin tank from the brining cycle test.

5. To return the water softening system to service, press the RECHARGE button.

Position Markers (valve in service)

Motor

Cam

Figure 20 Valve Positions:

Position Function S Service F Fill

BR Brine Fill BW Back Wash R Rinse

Advanced troubleshooting for service

34

Exploded View/Parts List

8

7

6

5

11

16

146

5

999

29

4

41

40 42

12

2

13

3

7

8

9

10

56 56

17

19

20

22

23

23

24

30

6

26

35

Exploded View/Parts List

Cross-section View

Seal

Wear Strip

124

109

110

111

112

113

114

116 115

117

118 120

119

146

101

103

105

130 107

108

130

121

148 152

122 123

130

130

132

136/140 137

138

139 141

145

143

153

152

151

125

148

106

36

Exploded View/Parts List

REF. NO. GEA PART NO. PART DESCRIPTION (01)

0002 WS31X10051 BACK COVER, ELECTRONICS 1 0003 WS35X10001 O-RING SEAL KIT 1 0004 WS35X21986 DECAL, FACEPLATE 1 0005 WS07X10004 HOSE, DRAIN, 20 FT. 1 0006 WS31X10044 FILTER SCREEN 1 0007 WS14X10002 DISTRIBUTOR, TOP 1 0008 WS14X10005 DISTRIBUTOR, BOTTOM 1 0009 WS01X10002 RESIN, 1-CU. FT. 1 0010 WS32X10011 TANK, RESIN 9 X 40 0011 WS31X10052 COVER, TOP 1 0012 WS34X10021 FACEPLATE 1 0013 WS35X21984 MAIN CONTROL BOARD KIT 1 0016 WS26X22083 EXTERNAL POWER SUPPLY WITH POWER CORD 1 0017 WS31X10053 COVER, SALT HOLE, WITH LABELS 1 0019 WS33X21987 RIM 1 0020 WS33X10024 COVER, BRINEWELL 1 0022 WS34X10025 BRINEWELL 1 0023 WS02X10088 SCREW KIT, BRINE TANK 1 0024 WS32X10032 TANK, BRINE 1 0026 WS22X10063 OVERFLOW ADAPTER KIT 1 0029 WS15X10077 BRINE VALVE ASM. 1 0030 WS35X10063 FLOAT, STEM & GUIDE 1 0040 WS35X21981 WIFI MODULE KIT 1 0041 WS01X21982 HOLDER, WIFI MODULE 1 0042 WS21X21983 CABLE ASM., WIFI MODULE 1 0056 WS28X10078 TANK NECK CLAMP KIT 1 0101 WS02X10023 SCREW. # 4 - 24 X 3/4 2 0103 WS21X10003 SWITCH 1 0105 WS02X10024 SCREW. # 10 - 2 5/8 8 0106 WS31X10013 COVER, VALVE 1 0107 WS03X10034 WASHER WAVE 1 0108 WS26X10010 ROTOR & DISC ASM. 1 0109 WS19X10010 CAP 1 0110 WS03X10011 SEAL, O-RING 1.125 X 1.37 1

GXSHC40N

37

Exploded View/Parts List

REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01)

0111 WS19X10005 SUPPORT SCREEN 1 0112 WS03X10013 SCREEN 1 0113 WS22X10036 FLOW PLUG, .15 GPM 1 0114 WS08X10008 GASKET, NOZZLE/VENTURI 1 0115 WS03X10073 CONE SCREEN 1 0116 WS22X10021 PLUG, FILL FLOW .30 GPM 1 0117 WS03X10017 NUT FERRULE 1 0118 WS15X10034 NOZZLE/VENTURI BODY 1 0119 WS03X10018 RETAINER 1

0121 WS15X10025 BODY, VALVE 1 0122 WS03X10020 SPRING 1 0123 WS22X10029 PLUG, DRAIN SEAL 1 0124 WS15X10046 NOZZLE/VENTURI ASM. 1 0125 WS03X10043 WAVE SPRING BEARING 1 0130 WS35X10020 SEAL KIT 1 0132 WS22X10065 DRAIN HOSE ADAPTER KIT 1 0136/0140 WS26X21821 MOTOR, CAM & GEAR KIT, 1" 1 0137 WS26X10009 BEARING 1 0138 WS26X10023 PLATE, MOTOR 1

0145 WS60X10008 CLIP 4 0146 WS28X10018 HARNESS WIRE, SENSOR ASSY 1 0148 WS26X10030 TURBINE & SUPPORT ASSEMBLY* 1 0151 WS15X10078 BYPASS ASM. 1 0152 WS03X10072 SEAL, O-RING 4 0153 WS15X21985 WATER SHUTOFF VALVE 1 0998 WS35X10065 INSTALLATION KIT 1

* Includes 2 each of REF. NO. 145 (CLIP) & REF. NO. 152 (O-RING)

GXSHC40N

38

Notes

39

FOR IOWA USE ONLY All sales in Iowa require the following signature before consummation of sale. These signatures must be retained by seller/renter for 2 years minimum.

Buyer/Renter ______________________________________________ Date _______________

Seller ____________________________________________________ Date _______________

Sellers Address ________________________________________________________________

Sellers Phone No. ______________________________________________________________

Model GXSHC40N

For Iowa Use Only

40

Notes

41

Notes

42

Warrantor: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225

All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call toll free 1-800-952-5039. Please have serial number and model number availa ble when calling for service.

What Is Not Covered:

Service trips to your home to teach you how to use the product.

Improper installation, delivery or maintenance.

Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially or used for other than the intended purpose.

Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair.

Product not accessible to provide required service. If this appliance is used for other than private family use, the parts, electronic monitor, and resin tank warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase

Any part of the Water Softening System which fails due to defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

Three Years From the date of the original purchase

The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or workmanship. During this three-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service cost.

Ten Years From the date of the original purchase

A replacement resin tank, if it fails due to defect in materials or workmanship. During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.

Water Softening System Limited Warranty (For Customers in the U.S.)

43

WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSE QUEN TIAL DAMAGES. Warrantor: MABE CANADA INC.

All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call toll free 1-866-777-7627. Please have serial number and model number availa ble when calling for service.

What Is Not Covered:

Service trips to your home to teach you how to use the product.

Improper installation, delivery or maintenance.

Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially or used for other than the intended purpose.

Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair.

Product not accessible to provide required service. If this appliance is used for other than private family use, the parts, electronic monitor, and resin tank warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase

Any part of the Water Softening System which fails due to defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

Three Years From the date of the original purchase

The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or workmanship. During this three-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service cost.

Ten Years From the date of the original purchase

A replacement resin tank, if it fails fails due to defect in materials or workmanship. During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.

Water Softening System Limited Warranty (For Customers in the Canada)

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

44

GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com

Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register

Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.

Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.

Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Consumer Support

Inscrivez les numros de modle et de srie ici :

No de modle ________ No de srie __________ Pour voir ces numros, soulevez le couvercle et regardez sur la bordure en-dessous du panneau de commande.

Systme test et homologu par NSF International conformment la norme 44 de la NSF/ANSI, aussi homologu NSF/ANSI 372.

Systme test et homologu conformment la norme CSA B483.1 par la Water Quality Association.

Pour toute question ou proccupation relative linstallation ou lentretien de votre adoucisseur deau, composez sans frais le 866-777-7627, ou visitez ElectromenagersGE.ca. Lorsque vous tlphonez, veuillez avoir les numros de modle et de srie de votre produit porte de la main. Cette information se trouve sur la dcalcomanie signaltique situe sur la bordure en-dessous du couvercle du sel.

GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqu sous licence de marque.

MANUEL DU PROPRITAIRE ET

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

C US R

Consignes de scurit . . . . . . . . . . 2 Spcifications et efficacit dclare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 propos du systme dadoucissement deau . . . . . . . . . 4 Avant de commencer . . . . . . . . . . 7 Exigences dinstallation . . . . . . . . . 8 Instructions dinstallation . . . . . . . 11 Programmation de ladoucisseur deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien et nettoyage . . . . . . . . 25 Entretien priodique . . . . . . . . . . 27 Avant de faire un appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vue clate/Liste des pices . . . 36 Garantie limite . . . . . . . . . . . . . . 43 Soutien au consommateur . . . . . 44

Modle GXSHC40N

7386457 49-6000221 Rev. 1 11-20 GEA

D A

D O

U C

IS SE

M EN

T D

E A

U SY

ST M

E

2

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION MESURES DE SCURIT

Vous pouvez utiliser

un tuyau deau froide galvanis ou en cuivre pour mettre la terre les prises lectriques de votre domicile. Lomission de maintenir ce chemin de terre peut poser un risque de choc lectrique. Si le tuyau deau froide est utilis pour la mise la terre des prises lectriques, veuillez vous reporter la section Installation du fil de terre avant de couper le tuyau.

Vrifiez votre conformit avec les codes provincial et fdral. Vous devez observer les consignes suivantes.

Usez de prudence lorsque vous manipulez le systme dadoucissement deau. Abstenez-vous de le tourner lenvers, de lchapper, le trainer ou le dposer sur des protubrances coupantes.

Les systmes dadoucissement deau utilisent du chlorure de sodium (sel) pour ajouter du sodium dans leau. Les personnes qui suivent un rgime pauvre en sodium doivent tenir compte de cet ajout dans le calcul de leur consommation totale de sodium. Vous pouvez envisager de remplacer le chlorure de sodium par du chlorure de potassium dans votre adoucisseur deau.

Utilisez seulement une brasure ou un flux exempt de plomb pour toutes les connexions brases avec enrobage des bords (sweat-solder), tel que requis par les codes provincial et fdral.

Ce systme dadoucissement deau doit tre install correctement et situ conformment aux instructions dinstallation avant son utilisation.

Gardez le couvercle de lorifice du sel sa place sur ladoucisseur sauf en cas de rparation de lappareil ou de recharge en sel.

Nutilisez pas lappareil

avec de leau dune qualit incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une dsinfection en amont ou en aval du systme. Jetez

proprement toutes les

pices inutilises et le matriel demballage aprs linstallation. Les petites pices qui tranent aprs linstallation reprsentent un risque dtouffement.

Le systme dadoucissement deau fonctionne avec une alimentation lectrique de 24 volts, 60 Hz seulement. Assurez-vous dutiliser le transformateur externe inclus avec le produit.

Le transformateur externe doit tre branch sur une prise intrieure de 120 volt avec mise la terre seulement.

Utilisez seulement des sels dadoucissement deau propres, purs au moins 99,5 %. Du sel en PPITES, en PASTILLES ou du gros sel MARIN sont recommands. Nutilisez pas du sel gemme, en bloc, granul ou qui sert la prparation de crme glace. Ces types de sel peuvent contenir des salets et des sdiments qui peuvent former une bouillie ou une crote, causant ainsi des problmes dentretien pour ladoucisseur deau.

Installez lappareil de faon quil ne soit pas expos aux rayons directs du soleil. La chaleur excessive peut causer une distorsion ou dautres dommages aux pices non mtalliques.

Si vous installez ladoucisseur deau lextrieur, ne le placez pas un endroit expos la pluie, aux rayons directs du soleil, aux tempratures trs chaudes ou froides, ni dautres formes dabus.

Pour votre scurit, les instructions de ce manuel doivent tre observes afin de minimiser le risque de dcharge lectrique, de blessure ou de dommage la proprit

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

3

Spcifications et efficacit dclare

Ce systme est conforme la norme 42 et 44 de la NSF/ANSI relativement la capacit spcifique dclare selon ce que les donnes dessai ont permis de vrifier et de documenter. * Le sel rgnrant utilis pour les essais est du

chlorure de sodium en pastilles. ** Le rendement nominal est seulement valide au

plus bas dosage de sel dclar. Le rendement nominal de ces adoucisseurs a t valu daprs la norme 44 de la NSF/ANSI.

*** Llimination du fer peut varier selon les conditions existantes. La capacit de rduire le fer dissous est documente par les donnes dessai de la WQA. Ltat du Wisconsin exige un traitement supplmentaire si lalimentation deau contient plus de 5 ppm de fer dissous. Reportez-vous la section limination du fer dans le systme dadoucissement deau.

**** Limites des pressions dutilisation au Canada : 1,4 7,0 kg/cm2.

Ce systme a t valu sur le plan de lefficacit nominale. Lefficacit nominale est valide seulement la dose de sel minimale dclare. Ladoucisseur est dot dune rgnration la demande (R.A.D.) qui satisfait des spcifications defficacit prcises destines minimiser les quantits de saumure de rgnration et deau utilises au cours de son fonctionnement. Ladoucisseur affiche une efficacit nominale en sel qui nest pas infrieur 4000 grains changs au total par livre de sel (chlorure de sodium), et il ne doit pas fournir plus de sel que la valeur nominale affiche ni fonctionner un dbit de service maximal soutenu suprieur la valeur nominale affiche. Il a t dmontr que cet adoucisseur gnre de leau douce durant au moins dix minutes sans interruption au dbit de service nominal. Lefficacit nominale en sel est mesure par le laboratoire dessai dcrit dans la norme 44 de la NSF/ANSI. Ces essais reprsentent lefficacit maximale que peut atteindre ce systme. Lefficacit de fonctionnement est lefficacit relle de lappareil une fois quil a t install. Le rendement rel est gnralement infrieur en raison de facteurs domestiques comme la duret de leau, lutilisation de leau et dautres paramtres qui rduisent la capacit de ladoucisseur.

Rendement dclar

Contaminant Concentration de lchantillon

dinfluent

Concentration maximale admissible

dans leau

Barium 10 10% mg/L 2.0 mg/L

Radium 226/228 25 pCi/L 5pCi/L Les paramtres dessai comprennent : pH = 7,50,5, dbit = 7,5

gal/min et pression dynamique = 355 psig

Spcifications

Modle GXSHC40N

Capacit nominale* (Grains@ dose de sel) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs. 40,000 @ 15.1 lbs.

Rendement nominal** (grains/livre de sel @ dose de sel minimale) 5,090 @ 2.3 lbs.

Eau utilise durant la rgnration (gallons/grains) 2.7 /1000

Eau totale utilise par rgnration @ dose de sel maximale 37.0 gallons

Quantit de rsine changeuse dions haute capacit (lb/pi3) 57.56/1.11

Volume nominal du rservoir de rsine (dia. int. x hauteur) 9 x 40

Dbit de service (gal/min) 9.5

Chute de pression au dbit de service nominal (psig) 12.7

Duret maximale de lalimentation deau (grains/gal) 110

Fer dissous maximal dans lalimentation deau (ppm)*** 8

Limites de la pression deau (psi minimum-maximum)**** 20-125

Limites de la temprature deau (F minimum-maximum) 40-120

Dbit maximal vers lvacuation (gal/minimum) 2.3

4

propos du systme dadoucissement deau SERVICE Le service est ici compris comme la fourniture deau douce par le systme dadoucissement deau. Pendant le service, leau dure provenant du tuyau dalimentation deau principal de la maison pntre dans le systme dadoucissement deau. Le rservoir de rsine du systme dadoucissement deau est dot dun lit compos de milliers de petites billes de rsine en plastique. mesure que leau dure circule travers ce lit, chaque bille attire et retient les minraux durs. Cest ce que lon appelle lchange dions. Ce phnomne se compare un aimant qui attire et retient les mtaux. Leau, dbarrasse des minraux durs (eau douce), sort du systme dadoucissement deau vers les tuyaux deau du domicile.

Au bout dun certain temps, les billes de rsine deviennent enrobes de minraux durs et doivent tre nettoyes. Recharge est le nom que lon donne ce nettoyage. La commande du systme dadoucissement deau dmarre la recharge 2 h 00 du matin (rglage dusine) et celle-ci seffectue en cinq tapes ou cycles. Ces tapes sont les suivantes : REMPLISSAGE, SAUMURAGE, RINAGE DE LA SAUMURE, LAVAGE REBOURS ET RINAGE RAPIDE.

DRIVATION AUTOMATIQUE DE LEAU DURE DURANT LA RECHARGE Durant la recharge, ladoucisseur deau passe automatiquement en mode de drivation afin que leau dure soit disponible dans le domicile. Une fois la recharge termine, leau est redirige travers ladoucisseur pour tre traite.

Vous devez cependant viter dutiliser de leau CHAUDE tant donn que le chauffe- eau se remplirait deau dure.

REMPLISSAGE Le sel dissous dans leau se nomme saumure . La saumure est ncessaire pour nettoyer les minraux durs qui ont adhr sur les billes de rsine. Pour fabriquer la saumure, leau circule dans une zone de stockage de sel durant ltape de remplissage. SAUMURAGE Durant le saumurage, la saumure voyage depuis le stockage de sel jusque dans le rservoir de rsine. La saumure est un agent de nettoyage ncessaire pour liminer les minraux durs sur les billes de rsine. Les minraux durs et la rsine sont vacus par le tuyau dvacuation. La buse et le venturi crent une succion qui dplace la saumure en maintenant un dbit trs lent afin dobtenir le meilleur nettoyage de la rsine avec le moins de sel.

RINAGE DE LA SAUMURE Aprs lutilisation dune quantit prdtermine de saumure, le robinet saumure se ferme. Leau continue demprunter le mme chemin que pour le saumurage, cette fois-ci sans la saumure. Les minraux durs et la saumure sont rincs dans le rservoir de rsine et vacus par le tuyau dvacuation. LAVAGE REBOURS Durant le lavage rebours, leau circule vers le haut travers le rservoir de rsine un dbit rapide afin de rincer le fer accumul, les salets et les sdiments du lit de rsine, le tout vacu par le tuyau dvacuation. RINAGE RAPIDE Le lavage rebours est suivi dune circulation deau rapide vers le bas travers le rservoir de rsine. Cela a pour effet de rincer la saumure dans le fond du rservoir et dentasser le lit de rsine. Aprs le rinage rapide, le systme dadoucissement deau retourne en mode de service deau douce.

5

FONCTIONS : COMMANDES DE RECHARGE FACULTATIVES Il arrive que lon puisse souhaiter ou avoir besoin de dmarrer une recharge manuellement. Voici deux exemples :

Vous avez utilis plus deau que dhabitude (invits, lavage supplmentaire, etc.) et vous risquez de manquer deau douce avant la prochaine recharge.

Le systme manque de sel. Utilisez une des fonctions suivantes pour dmarrer une recharge immdiatement ou lheure de dmarrage prrgle suivante.

RECHARGER CETTE NUIT Touchez (brivement) le bouton RECHARGE. Le message RECHARGE TONIGHT (recharger cette nuit) clignote sur lcran. Une recharge aura lieu la prochaine heure de dmarrage prrgle. Si vous dcidez dannuler cette recharge, touchez le mme bouton une fois de plus. RECHARGER MAINTENANT Maintenez une pression sur le bouton RECHARGE jusqu ce que le message RECHARGE NOW (recharger maintenant) commence clignoter sur lcran. Ladoucisseur deau dmarre immdiatement une recharge et, une fois celle-ci termine au bout denviron deux heures, vous obtiendrez une nouvelle fourniture deau douce. Une fois dmarre, vous ne pouvez pas annuler la recharge.

FONCTION : MMOIRE Si lalimentation lectrique au systme dadoucissement deau est interrompue, lcran devient vierge et le voyant bleu steint, mais la commande maintient laffichage prcis de lheure durant 24 heures. Lorsque llectricit est rtablie, vous devez rgler lheure courante seulement si lcran et le voyant bleu clignotent. Tous les autres rglages sont maintenus et vous navez pas les saisir de nouveau sauf si vous souhaitez apporter une modification.

Si lheure clignote aprs une longue panne de courant, le systme dadoucissement deau continue de fonctionner comme il se doit afin de vous alimenter en eau douce. Il se peut cependant quune recharge survienne au mauvais moment de la journe jusqu ce que vous corrigiez lheure du jour.

FONCTION/SERVICE : DIAGNOSTIC LECTRONIQUE AUTOMATIQUE Lordinateur de commande est dot dune fonction dautodiagnostic du systme lectrique ( lexception du courant dentre et du compteur deau). Lordinateur surveille les composants et les circuits lectriques pour assurer un bon fonctionnement. Si une dfectuosit survient, un codes derreur saffiche sur lcran

FONCTIONNEMENT NORMAL, AFFICHAGES SUR LCRAN Pendant le fonctionnement normal, lheure courante du jour et AM ou PM et DAYS TO EMPTY (jours pour vider le stock de sel) saffiche sur lcran du panneau de commande.

Le systme va se recharger automatiquement un moment de recharge prrgl selon le besoin.

propos du systme dadoucissement deau

6

RENSEIGNEMENTS SUR LTAT DE LEAU FER Le fer contenu dans leau peut tacher les vtements et les accessoires de plomberie. Il peut nuire la saveur des aliments, de leau potable et dautres breuvages. Le fer dans leau se mesure en parties par million (ppm). La quantit totale de fer en ppm ainsi que les types* de fer sont dtermins par analyse chimique. Il existe quatre diffrents types de fer dans leau :

Le fer ferreux (eau claire) Le fer ferrique (eau rougetre) Fer bactrien et organiquement li Fer collodal et non li organiquement (ferreux ou ferrique)

Le fer ferreux (eau claire) est soluble et se dissout dans leau. Cet adoucisseur deau rduit des quantits modres de ce type de fer (voir les spcifications).** Le fer ferreux (eau claire) est gnralement dtect en prenant un chantillon deau dans une bouteille ou un verre clairs. Immdiatement aprs la prise, lchantillon est clair. En le laissant reposer, lchantillon devient graduellement trouble et lgrement jaune ou brun mesure que lair oxyde le fer. Cela se produit gnralement en 15 30 minutes. Lorsque vous utilisez ladoucisseur pour rduire le fer ferreux (eau claire), ajoutez 5 grains au rglage de duret pour chaque (1) ppm de fer ferreux. Voyez la section Rglage du numro de duret de leau. Le fer ferrique (eau rougetre) et les fers bactriens et organiquement lis sont insolubles. Cet adoucisseur deau nliminera pas le fer ferrique ou bactrien. Ce fer est visible immdiatement lorsquil sort du robinet car il sest oxyd avant datteindre votre maison. Leau semble alors trouble car charge de petites particules jaunes, orange ou rouges en suspension. Au bout dun certain temps, les particules se dposent dans le fond du contenant. En gnral, ces fers sont retirs de leau par filtration. La chloration est aussi recommande pour le fer bactrien.

Les fers collodaux et non lis organiquement constituent un type ferrique ou ferreux qui ne sera pas filtre ou change lextrieur de leau. Cet adoucisseur deau ne retire pas le fer collodal. Dans certains cas, un traitement peut amliorer leau qui contient du fer collodal. Une teinte jaune caractrise cette eau quand elle sort du robinet. Aprs plusieurs heures, la couleur persiste et le fer ne sdimente pas mais demeure en suspension.

SDIMENTS (INTGR) Les sdiments sont de fines particules trangres en suspension dans leau. Cet adoucisseur deau ne retire pas les sdiments. Ces derniers consistent la plupart du temps en de largile ou du silt. Une grande quantit de sdiments peut donner un aspect trouble leau. mesure que leau circule travers ladoucisseur, les grosses particules sont collectes dans le panier incorpor puis vacues dans le drain avant chaque rgnration. Le filtre sdiments procure une protection additionnelle pour les lectromnagers qui utilisent de leau en rduisant le risque de pntration des grosses particules dans leurs composants. IMPORTANT : Le filtre sdiment nest pas conu pour remplacer le filtrage de prtraitement. Un filtrage supplmentaire est recommand dans les cas o la qualit de leau est problmatique. CHLORE La rsine de ladoucisseur peut se dgrader en prsence de chlore suprieur 2 ppm. Votre rsine pourrait durer moins longtemps si la teneur en chlore de votre eau excde cette valeur. Dans ces conditions, vous pourriez souhaiter faire lachat dun systme de filtration de point dentre GE Appliances dot dun filtre de rduction du chlore. * Leau peut contenir un ou plusieurs des

quatre types de fer et nimporte quelle combinaison de ceux-ci. Le fer total est la somme de leur teneur.

** La capacit de rduire le fer ferreux (eau claire) est documente par les donnes dessai de la WQA.

propos du systme dadoucissement deau

7

Avant de commencer Avant de commencer

Ladoucisseur deau exige un dbit deau minimal de 3 gallons par minute lentre. La pression deau maximale admissible lentre est de 125 psi. Si la pression durant le jour est de 80 psi, la pression de nuit peut dpasser le maximum. Utilisez un robinet rducteur de pression si ncessaire (lajout dun tel robinet peut diminuer le dbit). Si votre domicile est quip dun dispositif antireflux, un rservoir dexpansion doit tre install en conformit avec les codes et les rglements locaux.

Ladoucisseur deau utilise un transformateur externe enfichable directement (inclus). Assurez-vous dutiliser le transformateur inclus et branchez-le dans une prise domestique de tension nominale 120 V, 60 Hz, situe dans un endroit sec seulement, mise la terre et correctement protge contre les surtensions par un dispositif tel quun disjoncteur ou un fusible.

La communication Wi-Fi exige une connectivit Wi-Fi et une alimentation lectrique lemplacement de ladoucisseur. La connexion de lapplication ne fonctionnera pas si lun de ces services est dfaillant. (Vrifiez les deux services avant linstallation complte du systme.)

Nutilisez pas ce systme pour traiter de leau dune qualit incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une dsinfection adquate en amont ou en aval du systme.

INSPECTION DE LA LIVRAISON Assurez-vous de trouver toutes les pices illustres ci-dessous. Vous devez aussi vous procurer des pices supplmentaires pour complter linstallation. Inspectez attentivement ladoucisseur deau dans lventualit de pertes de pices ou de dommages causs par le transport. Inspectez et notez aussi tout dommage lemballage dexpdition. Retirez et jetez proprement (recycler) tout le matriel demballage. Pour prvenir la perte de petites pices, nous vous suggrons de les garder dans leur sac jusqu ce que vous soyez prt les utiliser.

Jetez proprement toutes les pices inutilises et le matriel demballage aprs linstallation. Les petites pices qui tranent aprs linstallation reprsentent un risque dtouffement.

OUTILS ET MATRIEL REQUIS POUR LINSTALLATION Pince Tournevis Couteau utilitaire Deux cls rglables Ruban en tflon

Deux raccords pour connecter la plomberie domestique filetage NPT de 1 po sur les adaptateurs dadoucisseur.

Des pices dinstallation supplmentaires peuvent savrer ncessaires :

Brides et fil en cuivre de calibre 6, tous homologus UL pour la mise la terre.

REMARQUE : Lomission de suivre ces instructions dinstallation annulera la garantie et linstallateur sera responsable de toute rparation ou dommage que cela entranera.

AVERTISSEMENT

Robinet de drivation Tuyau

dvacuation Brides Robinet de sectionnement Adaptateurs dinstallation

Brides pour tuyau

Adaptateur de trop-plein

Rondelle dtanchit

Joint torique Graisse au silicone

8

EXIGENCES POUR LEMPLACEMENT Tenez compte de tous les lments suivants lorsque vous choisissez un lieu dinstallation pour votre adoucisseur deau.

Ninstallez pas ladoucisseur un endroit o les basses tempratures peuvent produire du gel. Ne tentez pas de traiter leau au-del de 120 F. Les dommages par le gel ou leau trs chaude annulent la garantie. Pour traiter toute lalimentation deau de la maison, installez ladoucisseur deau prs de lentre deau principale, en amont de tous les autres raccords de plomberie, lexception des tuyaux deau extrieurs. Les robinets extrieurs doivent continuer livrer de leau dure afin de ne pas gaspiller leau traite et le sel inutilement.

La prsence dun drain proximit est ncessaire pour vacuer leau de dcharge de la rgnration. Utilisez un drain de plancher, une cuve de lessivage, un puisard, une colonne de pression ou dautres options (consultez vos codes locaux). Voyez les sections Exigences pour la coupure antiretour et Exigences pour le coude dvacuation.

Ladoucisseur deau utilise un transformateur externe enfichable directement (inclus). Assurez-vous dutiliser le transformateur inclus et branchez-le dans une prise domestique de tension nominale 120 V, 60 Hz, situe dans un endroit sec seulement, mise la terre et correctement protge contre les surtensions par un dispositif tel quun disjoncteur ou un fusible.

Installez toujours ladoucisseur deau entre lentre deau et le chauffe-eau. Tout autre quipement de traitement deau doit tre install entre lentre deau et ladoucisseur deau (voir la figure ci-dessous).

Si vous installez ladoucisseur deau lextrieur, ne le placez pas un endroit expos la pluie, aux rayons directs du soleil, aux tempratures trs chaudes ou froides, ni dautres types dabus.

NE FAITES PAS CIRCULER DEAU (TRS) CHAUDE TRAVERS LADOUCISSEUR. La temprature qui circule travers ladoucisseur doit tre infrieure 120 F.

vitez dexposer lappareil aux rayons directs du soleil. La chaleur excessive du soleil peut causer une distorsion ou dautres dommages aux pices non mtalliques. Si linstallation se situe lextrieur, prenez les mesures appropries pour protger ladoucisseur, linstallation, la plomberie et le cblage contre les lments, les rayons directs du soleil, la contamination, le vandalisme, les insectes, la vermine, etc.

Ninstallez pas ladoucisseur o il pourrait bloquer laccs au chauffe-eau ou au robinet darrt principal.

DIMENSIONS

ORDRE DINSTALLATION APPROPRIE DE LQUIPEMENT DE TRAITEMENT DEAU

Alimentation deau municipale

Pompe de puits

Alimentation par puits deau

OURservoir sous pressionFiltre

sdiments facultatif

Chauffe- eau

Adoucisseur deau

Eau chaude vers la maison

Eau froide vers la maison

Eau non traite vers robinets extrieurs

Robinet darrt

Exigences dinstallation

IN

OUT

3-3/4"

TOP VIEW

FRONT VIEW SIDE VIEW

14-7/16"

22-7/16"

47-5/8" 41-1/2"

IN - OUT

ENT

SOR

VUE DE DESSUS

ENT-S R

VUE LATRALE VUE FRONTALE

9

CODES DE PLOMBERIE Toute la plomberie doit tre ralise en conformit avec les codes de plomberie national, provincial et local.

Dans ltat du Massachusetts : Il importe de se conformer au code de plomberie 248-CMR du Commonwealth du Massachusetts. Cette installation doit tre ralise par un plombier agr.

EXIGENCES POUR LA COUPURE ANTIRETOUR Un drain est ncessaire pour vacuer leau de rgnration (voir la Figure 1). Un drain de plancher proximit de ladoucisseur deau est prfrable. Une cuve de lessivage, une colonne de pression, etc. constituent dautres options. Fixez le tuyau dvacuation en place. Laissez une coupure antiretour de 1 1/2 po entre lextrmit du tuyau et le drain. Cette coupure est ncessaire pour prvenir le retour de leau dgout dans ladoucisseur deau. Ne placez pas lextrmit du tuyau dvacuation dans le drain.

EXIGENCES POUR LE DISPOSITIF DVACUATION Prenez le tuyau dvacuation flexible (inclus, voir Figure 2), mesurez et coupez-le la longueur ncessaire. Un tuyau dvacuation flexible nest pas autoris dans toutes les localits (vrifiez vos codes de plomberie). Si les codes locaux nautorisent pas un tuyau dvacuation flexible, vous devez utiliser un dispositif dvacuation rigide. Procurez-vous un raccord compression (1/4 NPT x 1/2 po minimum) et un tuyau de 1/2 po auprs de votre quincaillerie locale. Connectez le raccord un tuyau rigide (voir Figure 3). REMARQUE : Le tuyau dvacuation flexible ne devrait pas dpasser 30 pieds (9,1 m). vitez de monter le tuyau plus de 8 pieds (2,4 m) du plancher. Assurez-vous que le tuyau dvacuation rigide est aussi court et direct que possible.

TUYAU DVACUATION FLEXIBLE

TUYAU DVACUATION RIGIDE

Exigences dinstallation

DRAIN DE PLANCHER STANDPIPE LAUNDRY TUB

Coupure antire- tour 1 1/2 po

Coupure antiretour 1

1/2 po

Tuyau dvacuation

Figure 1

Coupure antiretour 1

1/2 po

Tuyau dvacuation Tuyau dvacuation

Figure 3

Bride Filetage 1/4 po NPT

Tuyau de cuivre, diamtre extrieur 1/2 po (non fourni)

Raccord de compression 1/4 NPT x 1/2 po D.E. (non fourni)

Coupez les cannelures du coude dvacuation (tirez la bride et retirez le botier du coude pour le sparer de la vanne lintrieur)

Cannelures

Bride pour tuyau

Tuyau dvacuation flexible

Filetage 1/4 po NPT

Figure 2

Adaptateur pour tuyau dvacuation

Cannelures pour tuyau 3/8 po D.I.

10

EXIGENCES POUR LA PLOMBERIE DENTRE ET DE SORTIE Installez toujours soit un robinet de drivation simple (inclus, Figure 4), soit des pices pour monter un systme de drivation trois robinets (non incluses) offertes dans le commerce (Figure 5). Les robinets de drivation vous permettent de fermer leau ladoucisseur pour lentretien, si ncessaire, tout en maintenant la disponibilit de leau dans la maison. Le diamtre des raccords de tuyau doit tre de 1/2 po au minimum. Utilisez :

Tuyau en cuivre Tuyau filet Tuyau en polythylne rticul (ang. PEX) Tuyau en plastique PVC-C (ang. CPVC) Un autre tuyau homologu pour utilisation avec de leau potable

IMPORTANT: Ne brasez pas avec la plomberie attache des adaptateurs dinstallation ou un robinet de drivation simple. La chaleur du brasage peut endommager les adaptateurs et le robinet.

AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser un

tuyau deau froide galvanis ou en cuivre pour mettre la terre les prises lectriques de votre domicile. Lomission de maintenir ce chemin de terre peut poser un risque de choc lectrique. Si le tuyau deau froide est utilis pour la mise la terre des prises lectriques, veuillez vous reporter la section Installation du fil de terre avant de couper le tuyau.

3-VALVE BYPASS SYSTEM Pour le service deau douce : Ouvrez les robinets dentre et de sortie et fermez le robinet de drivation. FPour leau dure de drivation : Fermez les robinets dentre et de sortie et ouvrez le robinet de drivation.

DRIVATION 3 ROBINETS

Robinet de drivation

Robinet de sortie

Robinet dentre

Depuis ladoucisseur deau

Ves ladoucisseur deau

Figure 5

Exigences dinstallation

ROBINET DE DRIVATION SIMPLE

Tirer pour le service (eau douce)

Pousser pour la dri- vation

Figure 4 Adaptateurs dinstallation

11

Instructions dinstallation

Retirez le bouchon dexpdition en plastique et le fil qui sort de lorifice de sortie du robinet.

Figure 8

Turbine

Orifice de sortie du robinet

Arbre et support de la turbine Bouchon dexpdition en plastique

REMARQUE : Assurez-vous que la turbine et le support sont solidement en place dans lorifice de sortie du robinet. Soufflez dans lorifice de sortie du robinet et regardez si la turbine tourne librement.

Entre

Sortie

Joint torique lubrifi

Robinet de drivation simple

Joint torique

Adaptateur

1 po

Adaptateur

1 po (non incluses)

Adaptateur NPTF 1 po pour brasure enrobage des bords (non inclus)

Tuyau

Coupure antiretour 1 1/2 poDrain de

plancher

Attacher le tuyau dvacuation au-dessus du drain de plancher

Tuyau de trop-plein du rservoir de sel*

Coude de trop-plein

Eau traite

Tuyau dalimentation principal

Robinet de sectionnement motoris

Branchez la commande

Transformateur enfichable

Vers la commande

Coude dvacuation

Tuyau dvacuation

flexible*

*Ne pas connecter le tuyau dvacuation de ladoucisseur sur le

tuyau de trop-plein du rservoir de sel.

REMARQUE : Voyez la section Exigences pour la coupure antiretour.

Figure 6

Figure 7

Eau dure entrante

Vers robinets extrieurs

Couvercle suprieur

Rservoir de saumure (Stockage du sel)

Brides

Brides

Fil de terre (non incluses)Brides pour tuyau

(non incluses)

INSTALLATION TYPIQUE

12

FERMETURE DE LALIMENTATION DEAU 1. Fermez le robinet dalimentation deau principal situ

prs de la pompe de puits ou du compteur deau. 2. Ouvrez tous les robinets pour vacuer toute leau

des tuyaux de la maison. REMARQUE : Assurez-vous dvacuer leau du chauffe-eau sinon des dommages aux lments chauffants pourraient en rsulter. INSTALLATION DE LADAPTATEUR DE TROP-PLEIN DU RSERVOIR DE SAUMURE Installez la rondelle et ladaptateur de trop-plein du rservoir de saumure dans le trou de 13/16 po sur larrire du rservoir de stockage de sel (voir Figure 9). REMARQUE : Ladaptateur de trop-plein du rservoir de saumure accepte un tuyau flexible de 1/2 po ou de 3/8 po (D.I.). INSTALLATION DU ROBINET DE DRIVATION REMARQUE : Pour faciliter linstallation, retirez le couvercle suprieur. Dclenchez les 2 attaches larrire du couvercle. Tournez le couvercle vers lavant et soulevez-le. 1. Faites une inspection visuelle et retirez tout dbris

dans les orifices dentre et de sortie du robinet de ladoucisseur deau (voir Figure 7).

2. Assurez-vous que la turbine tourne librement dans lorifice de sortie du robinet (voir Figure 8).

3. Si ce nest pas dj fait, appliquez une lgre couche de graisse au silicone (fournie) sur les joints toriques du robinet de drivation simple (voir Figure 7).

4. Poussez le robinet de drivation simple dans le robinet de ladoucisseur deau aussi loin quil peut aller. Enclenchez les deux grandes brides de retenue en place en procdant de haut en as (voir Figures 7 et 10).

IMPORTANT : Assurez-vous que les brides senclenchent fermement en place de faon que le robinet de drivation simple ne puisse sortir. MISE EN PLACE DE LADOUCISSEUR DEAU

AVERTISSEMENT Risque li au poids excessif Mobilisez deux personnes ou plus pour dplacer et installer ladoucisseur deau. Lomission de procder ainsi peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs. Dplacez ladoucisseur deau lemplacement

dsir. Posez-le sur une surface solide et de niveau.

IMPORTANT: Ne placez pas de cales directement en-dessous du rservoir de sel pour mettre ladoucisseur de niveau. Le poids du rservoir, lorsquil est plein deau et de sel, peut fracturer lappareil lendroit de la cale.

ASSEMBLAGE CORRECT

Diamtre extrieur de la rainure de bride sur le robinet de driva-

tion simple

Bride

Diamtre extrieur des orifices dentre et de sortie du robinet de

ladoucisseur deau

REMARQUE : Assurez-vous que les 3 languettes de la bride se placent dans les trous correspondants des orifices dentre et de sortie du robinet de ladoucisseur deau, et compltement dans la rainure du robinet de drivation sim- ple. Assurez-vous que les languettes sont insres fond.

Figure 10

REMARQUE : Lappareil est illustr avec le couvercle suprieur retir removed.

Instructions dinstallation

Couvercle du sel

Capuchon du puits de saumure

Tube vertical

Tige de flottaison

Puits de saumure

Tuyau de saumure

Adaptateur de trop-plein du rservoir de saumure

Rondelle dtanchit

Trou

crou - bague

Assemblage buse-venturi

Figure 9

Robinet de saumure

Rservoir de saumure

ROBINET DE DRIVATION SIMPLE

Si vous raccordez une plomberie au niveau du plancher, installez le robinet de drivation tourn vers le bas, comme illustr

13

ACCS AU TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL (POUR BRANCHER DANS LE ROBINET DE SECTIONNEMENT)

INSTALLATION DU ROBINET DE SECTIONNEMENT MOTORIS Installez le robinet de sectionnement inclus sur ladaptateur dinstallation filet qui mne lorifice dENTRE de ladoucisseur. Vous pouvez aussi linstaller ailleurs dans la tuyauterie, en amont de lorifice dentre de ladoucisseur, en vous assurant que le cble de 10 pi (3 m) atteindra le tableau de commande principal de ladoucisseur (voir lillustration). Les entres et sorties du robinet de sectionnement ont un filetage NPT femelle de 1 po. Supportez le poids du robinet de sectionnement.

Une fois la plomberie termine, assurez-vous que ladoucisseur nest pas sous tension, et branchez le cble du robinet de sectionnement dans le connecteur correspondant sur le tableau de commande (voir lillustration droite).

REMARQUE : Vous pouvez aussi vous servir du robinet de sectionnement manuellement en tirant et tournant le bouton sur le corps du robinet, bien quil ne soit pas ncessaire de le faire linstallation.

ATTENTION Ne mettez pas les doigts dans le robinet de sectionnement

motoris lorsquil est branch dans le contrleur lectronique.

Instructions dinstallation

1. Tirez les deux languettes sur larrire du couvercle suprieur pour dverrouiller ce dernier.

2. Inclinez le couvercle suprieur vers le haut et soulevez-le.

3. Ouvrez le couvercle du sel et inclinez-le vers larrire jusqu ce quil simmobilise.

4. Tirez les deux languettes vers le centre pour dverrouiller la plaquette de montage.

5. Inclinez la plaquette vers lavant pour exposer larrire du tableau de commande.

Plaquette de montage

Plaquette de montage

Couvercle du sel

Couvercle suprieur

Couvercle suprieur

14

Instructions dinstallation ROBINET DE SECTIONNEMENT MOTORIS Pour vous servir du robinet de sectionnement motoris manuellement, tirez le bouton rond sur le robinet et tournez-le jusqu ce que la ligne rouge dans le voyant en verre corresponde la position dsire (ouvert ou ferm). Voyez lillustration ci-dessous.

6. Avec lappareil hors tension, branchez le cble du robinet de sectionnement dans ce connecteur.

ROBINET DE SECTIONNEMENT MOTORIS

OPEN

Voyant en verre

Arrire de la plaquette

Tableau de commande

principal

Bouton Tirer pour tourner

15

ACHVEMENT DE LA PLOMBERIE DENTRE ET DE SORTIE

AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser un tuyau deau

froide galvanis ou en cuivre pour mettre la terre les prises lectriques de votre domicile. Lomission de maintenir ce chemin de terre peut poser un risque de choc lectrique. Si le tuyau deau froide est utilis pour la mise la terre des prises lectriques, veuillez vous reporter la section Installation du fil de terre avant de couper le tuyau. IMPORTANT : Cet adoucisseur deau consiste en un systme de robinets non mtalliques. Son raccordement une plomberie mtallique va interrompre la continuit lectrique et du mme coup la mise la terre de la maison. Vous devez donc rtablir la continuit lectrique de votre systme de plomberie mtallique. Si vous installez un systme de drivation trois robinets (Figure 5), la continuit lectrique sera maintenue. Si vous installez un robinet de drivation non mtallique (Figure 11), veuillez vous reporter la section Installation du fil de terre avant de couper le tuyau.

Mesurez, coupez et assemblez sans trop serrer le tuyau et les raccords du tuyau deau principal sur les orifices dentre et de sortie du robinet de ladoucisseur. Assurez-vous de garder les raccords ensemble et les tuyaux bien droits. ASSUREZ-VOUS QUE LALIMENTATION DEAU DURE EST DIRIGE DANS LORIFICE DENTRE DU ROBINET DE LADOUCISSEUR. REMARQUE : Les orifices dentre et de sortie sont identifis sur le robinet de ladoucisseur. Tracez la direction de lcoulement pour tre certain que leau dure ira dans lorifice dentre. IMPORTANT: Assurez-vous de placer, aligner et supporter toute la plomberie afin de ne pas mettre de tension sur les orifices dentre et de sortie du robinet de ladoucisseur. La tension gnre par une plomberie mal aligne ou non supporte peut endommager le robinet. Si votre installation comporte la brasage dun tuyau en

cuivre, effectuez tout le brasage avec enrobage des bords (sweat soldering) avant de connecter les tuyaux aux adaptateurs NPT et au robinet de drivation. La chaleur de la torche endommagerait les pices en plastique.

AVERTISSEMENT Si le raccordement des tuyaux se fait par brasage, utilisez seulement une brasure et un flux sans plomb afin de prvenir lempoisonnement. Lorsque vous vissez les filetages de tuyau dans les

raccords en plastique, veillez ne pas fausser le filetage.

Utilisez du ruban en tflon sur tous les filetages de tuyau externes.

La plomberie dentre et de sortie doit tre compatible avec le type de tuyaux que vous utilisez. Fixez la bride de mise la terre sur les tuyaux mtalliques. INSTALLATION DU FIL DE TERRE REMARQUE : Si la plomberie de votre domicile est en plastique, elle ne peut servir de trajet de mise la terre et cette tape doit tre ignore. IMPORTANT : Vous pouvez utiliser un tuyau deau froide galvanis ou en cuivre pour mettre la terre les prises lectriques de votre domicile. La mise la terre vous protge des chocs lectriques. Ladoucisseur deau peut interrompre ce trajet de mise la terre. Pour restaurer la connexion, installez travers un fil de cuivre de calibre 6 dune longueur de 12 po (31 cm) et fixez-le solidement laide de brides de mise la terre en bronze de 1/2 1 po homologues UL aux deux extrmits comme illustr (Figure 12). Il ne faut pas utiliser des brides en zinc sur une plomberie en cuivre. Vous pouvez vous procurer le fil et les brides dans votre quincaillerie locale. 1. Nettoyez le tuyau en cuivre et les extrmits

du fil avec du papier meri. Un fil dnud est recommand. Si un fil isol est utilis, vous devez le dnuder sur 3/4 po chaque bout avant de les nettoyer avec le papier meri.

2. Fixez les brides en bronze sur le tuyau. Serrez les vis. 3. Installez les brides comme illustr. Serrez les vis.

REMARQUE : Si vous installez un filtre sdiments ou dautres composants dans le systme de plomberie quip de ladoucisseur deau, assurez-vous de rtablir la continuit lectrique travers toutes les sections de tuyau mtallique retires.

Figure 12

Fil de terre

Bride (2)

Instructions dinstallation

Figure 11

16

Instructions dinstallation INSTALLATION DU TUYAU DVACUATION FLEXIBLE 1. Mesurez et coupez le tuyau dvacuation de 3/8 po

(fourni) la longueur dsire et connectez-le sur le raccord dvacuation de ladoucisseur deau. Utilisez une bride pour tuyau pour maintenir celui-ci en place.

REMARQUE : Le tuyau dvacuation ne devrait pas dpasser 30 pieds (9,1 m). vitez de monter le tuyau plus de 8 pieds (2,4 m) du plancher. Assurez-vous que le dispositif dvacuation rigide est aussi court et direct que possible. IMPORTANT: Si les codes exigent un tuyau dvacuation rigide, voyez la section Exigences pour le dispositif dvacuation. 2. Acheminez le tuyau flexible ou le tuyau en cuivre

jusquau drain de plancher ou un autre point dvacuation. Fixez le tuyau dvacuation flexible. Cela prviendra les coups de fouet lors de la rgnration. Voyez la section Exigences pour la coupure antiretour (Figure 1).

REMARQUE : Ladoucisseur ne fonctionnera pas si leau ne peut pas quitter le tuyau flexible lors de la recharge.

INSTALLATION DU TUYAU DE TROP-PLEIN DU RSERVOIR DE SAUMURE (STOCKAGE DU SEL) 1. Mesurez coupez la longueur dsire et

connectez le tuyau dvacuation de 3/8 po (fourni) sur le coude de trop-plein du rservoir de stockage du sel et fixez-le en place avec une bride de tuyau.

2. Acheminez le tuyau jusquau drain de plancher ou un autre point dvacuation appropri, lesquels ne doivent pas tre plus levs que le raccord dvacuation sur le rservoir de stockage du sel (vacuation par gravit). Si leau dborde du rservoir, leau en excs scoule jusquau drain. Coupez le tuyaux dvacuation la longueur dsire et acheminez-le correctement de faon quil ne nuise pas.

IMPORTANT: Pour le bon fonctionnement de ladoucisseur deau, ne connectez pas le tuyau dvacuation de ladoucisseur sur le tuyau de trop- plein du rservoir de sel.

RINAGE DES PARTICULES FINES DE CHARBON Des petites particules de matire de filtration au charbon sont produites pendant la fabrication et lexpdition. Ces particules seront vacues du rservoir du dispositif avec la premire circulation deau travers ladoucisseur. Ces particules ne sont pas nocives, mais elles donnent une coloration grise leau qui doit donc tre vacue dans le drain avant dtre dirige vers la robinetterie et le chauffe-eau de la maison.

TESTS DE VRIFICATION DES FUITES Afin de prvenir la pression dair dans ladoucisseur et le systme de plomberie, excutez les tapes suivantes dans lordre : 1. Ouvrez compltement deux robinets deau froide douce ou plus proximit de ladoucisseur, situs en aval de celui-ci. 2. Placez le(s) robinet(s) de drivation (simple ou 3

robinets) dans la position de drivation (bypass). Voir les Figures 4 et 5.

3. Ouvrez lentement le robinet dalimentation deau principal. Faites circuler leau jusqu obtenir un coulement rgulier des robinets ouverts, sans bulles dair.

4. Placez le ou les robinets de drivation dans la position de service (eau douce) comme suit : Robinet de drivation simple (Figure 4) :

Dplacez lentement la tige du robinet vers la position de service, en arrtant plusieurs fois pour permettre ladoucisseur de se remplir deau.

Drivation 3 robinets (Figure 5) : Fermez compltement le robinet de drivation et ouvrez le robinet de sortie. Ouvrez lentement le robinet dentre, en arrtant plusieurs fois pour permettre ladoucisseur de se remplir deau.

5. Au bout de trois minutes, ouvrez le robinet deau chaude jusqu obtenir un coulement rgulier sans bulles dair, puis fermez ce robinet.

6. Fermez tous les robinets deau froide et vrifiez labsence de fuites aux raccords de plomberie que vous avez effectus.

7. Vrifiez labsence de fuites autour des brides et des orifices dentre et de sortie de ladoucisseur. Si vous observez une fuite une bride, dpressurisez la plomberie (fermez lalimentation deau et les robinets ouverts) avant de retirer la bride. Lors du retrait des brides aux orifices dentre et de sortie de ladoucisseur, poussez le corps du robinet de drivation simple vers ladoucisseur (voir Figure 13). Un retrait incorrect peut endommager les brides. Ne rinstallez pas des brides endommages.

Figure 13

....dpressurisez la plomberie puis poussez le corps du robinet de drivation vers ladoucisseur

Si vous retirez les brides

17

Instructions dinstallation AJOUT DEAU ET DE SEL DANS LE RSERVOIR DE STOCKAGE DE SEL

AVERTISSEMENT RISQUE LI AU POIDS EXCESSIF Mobilisez deux personnes ou plus pour dplacer et soulever les sacs de sel. Lomission de procder ainsi peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs. 1. laide dun contenant, ajoutez environ trois

gallons (11 litres) deau propre dans le rservoir de stockage de sel.

2. Ajoutez le sel dans le rservoir de stockage. Utilisez du sel en ppites, pastilles ou du gros sel marin moins de 1 % dimpurets.

BRANCHEMENT DE LADOUCISSEUR DEAU 1. Branchez ladoucisseur deau dans une prise

lectrique qui nest pas contrle par un interrupteur.

2. Replacez le couvercle suprieur. 3. Replacez le couvercle de lorifice de sel. REMARQUE : Le chauffe-eau est rempli deau dure et, mesure que leau chaude est consomme, il se remplira deau traite. En quelques jours, la totalit de leau chaude sera traite. Pour obtenir immdiatement de leau chaude entirement traite, attendez que la recharge initiale soit termine. Ensuite, videz le chauffe-eau (en suivant les instructions du chauffe-eau) jusqu ce que leau qui coule soit froide.

AVERTISSEMENT Jetez

proprement toutes les pices inutilises et le matriel demballage aprs linstallation. Les petites pices qui tranent aprs linstallation reprsentent un risque dtouffement.

DSINFECTION DE LADOUCISSEUR DEAU (ET APRS UNE RPARATION) 1. Ouvrez le couvercle de lorifice de sel, retirez le

capuchon du puits de saumure et versez environ 3 oz (6 cuillres table) deau de Javel domestique dans le puits de saumure. Replacez le capuchon du puits de saumure.

2. Assurez-vous que le ou les robinets de drivation sont dans la position de service (ouverts).

3. Dmarrez une recharge (rgnration) comme suit : Pressez la touche RECHARGE et maintenez la pression durant trois secondes jusqu voir << RECHARGE NOW >> (recharger maintenant) commencer clignoter indiquant le dbut dune recharge. Cette recharge introduit leau de Javel de dsinfection ou la saumure dans et travers ladoucisseur deau. Tout air rsiduel dans ladoucisseur est expuls vers le drain. Pendant cette priode, vrifiez priodiquement labsence de fuites. REMARQUE : Comme pour tout systme deau, des fuites peuvent survenir. Les fuites ne sont pas toujours apparentes sur le coup. Revrifiez 24 heures aprs la fin du premier cycle de recharge.

4. Une fois la recharge termine, ouvrez compltement un robinet deau froide, en aval de ladoucisseur, et faites circuler 50 gallons (190 litres) deau travers le systme. Cela devrait prendre au moins 20 minutes. Fermez le robinet.

18

Lorsque le transformateur est branch dans la prise lectrique, un code de modle et un numro de test (p.ex. y4.1 et H40) saffichent sur lcran. Ensuite 12:00 PM commence clignoter. Une flche apparat ct de CLOCK (horloge) sur la dcalcomanie frontale.

RGLAGE DES COMMANDES : LE RGLAGE DES COMMANDES EST

REQUIS lors de linstallation initiale et aprs une panne de courant prolonge.

Utilisez la touche MODE/SET (mode/rglage) pour faire dfiler la flche jusquau groupe de commandes dsir.

Une fois le mode slectionn, utilisez les touches flches du haut ou du bas pour modifier les rglages de la commande.

Pressez la touche MODE/SET pour accepter les modifications.

Un bip retentit lorsque vous pressez les touches de programmation. Un bip indique une modification sur lcran de commande. Une rptition de bips indique que la commande naccepte pas une modification et que vous devez choisir une autre touche.

RGLAGE DE LHEURE DU JOUR 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu ce

que la flche pointe vers CLOCK. 2. Pressez la touche du haut ou du bas

pour rgler lheure actuelle. La touche avance lheure; la touche la faire reculer. Assurez-vous que AM et PM sont corrects.

REMARQUE : Pressez les touches et relchez-les rapidement pour avancer lentement dun chiffre la fois sur lcran. Maintenez la pression sur les touches pour avancer rapidement.

3. Lorsque lheure approprie saffiche, pressez MODE/SET pour laccepter.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

PM

Programmation de ladoucisseur deau

19

RGLAGE DU NUMRO DE DURET DE LEAU 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu ce

que la flche ppointe vers HARDNESS (duret). Le nombre 25 clignote sur lcran.

2. Pressez la touche du haut ou du bas pour rgler le numro de duret de votre

eau. REMARQUE : Si votre alimentation deau contient du fer, compensez en additionnant au numro de duret. Par exemple, admettons que votre eau a une duret de 20 grains/gal et contient 2 ppm de fer. Additionnez alors 5 au numro de duret pour chaque 1 ppm de fer. Dans cette exemple, votre numro de duret est 30.

3. Lorsque la duret de votre eau saffiche sur lcran (en grains par gallon), pressez MODE/SET pour accepter.

Vous pouvez obtenir la duret de votre alimentation deau en grains par gallon (ang. gpg) auprs dun laboratoire danalyse de leau. Appelez le service dalimentation deau de votre municipalit si celle-ci est votre fournisseur. Vous pouvez aussi communiquer avec Legend Technical Services, un laboratoire indpendant, pour obtenir une trousse danalyse de votre duret deau, au 1.800.949.8220, option 4. Si votre rapport indique une duret en parties par million (ppm) ou en milligrammes par litre (mg/l), divisez simplement par 17,1 pour obtenir la valeur quivalente en grains par gallon.

RGLAGE DE LHEURE DE LA RECHARGE (DMARRAGE) 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu ce

que la flche pointe vers RECHARGE (duret).

REMARQUE : Lheure de 2:00 AM (rglage dusine) clignotera sur lcran. Il sagit de lheure approprie pour dmarrer la recharge (dure denviron 2 heures) dans la plupart des mnages car leau nest pas consomme pendant cette priode. LEAU DURE est drive vers les robinets de la maison durant la recharge. Si aucune modification nest ncessaire, allez ltape 3. Pour modifier lheure de dmarrage de la recharge, suivez ltape 2

2. Pressez la touche du haut ou du bas pour rgler lheure de dmarrage de la

recharge. Assurez-vous de vrifier AM ou PM comme pour le rglage de lheure du jour.

3.Pressez la touche MODE/SET pour accepter.

Programmation de ladoucisseur deau

20 gpg hardness 2 ppm iron x 5 = 10 +10 (times) 30 HARDNESS NUMBER

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

AM

20

RGLAGE DU NIVEAU DE SEL 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu ce

que la flche pointe vers SALT LEVEL (niveau de sel).

2. Dterminez le niveau de sel dans le rservoir de saumure partir de lchelle numrote sur le ct du puits de saumure, lintrieur du rservoir de saumure (voir Figure 14).

3. Pressez la touche du haut ou du bas pour rgler le SALT LEVEL la valeur

indique sur lchelle du rservoir de saumure.

REMARQUE : Chaque pression de touche change le niveau par units de 0,5 jusqu 8,0. Si vous abaissez le niveau de sel jusqu zro, lindicateur SALT LEVEL steindra.

4.Pressez la touche MODE/SET pour accepter. Lcran affiche lheure actuelle du jour et DAYS TO EMPTY.

JOURS POUR VIDER LE SEL Les mots DAYS TO EMPTY (jours pour vider le stock de sel) et un nombre saffichent dans la moiti infrieure de lcran. Cette information apparat lors de laffichage normal. Elle vous indique le nombre de jours avant que le niveau de sel dans le rservoir de saumure atteigne zro (0). Il restera du sel dans le rservoir de sel, mais il peut savrer insuffisant pour compltement recharger le systme. Du sel doit tre ajout ce moment pour viter leau dure. La valeur est mise jour quotidiennement et ds que la valeur du NIVEAU DE SEL est modifie. REMARQUE : Pendant les premires semaines de fonctionnement, la fonction DAYS TO EMPTY peut se comporter dune faon erratique. Par exemple, le voyant bleu peut se mettre clignoter, indiquant la ncessit dajouter du sel alors que le niveau rel de sel dans le rservoir est bien au-dessus du niveau 0. Dans certains cas, la fonction DAYS TO EMPTY peut mme augmenter sur une priode de plusieurs semaines. Ladoucisseur deau a besoin de quelques mois pour apprendre votre utilisation de leau. Aprs cela, il dterminera avec prcision votre profil dutilisation du sel. Durant cette premire priode, vrifiez le niveau de sel lorsque le voyant bleu clignote. Si le niveau de sel dans le rservoir est 1 ou plus, laissez le systme fonctionner. Assurez-vous de rinitialiser votre indicateur de niveau de sel chaque fois que vous ajoutez du sel. DMARRAGE DUNE RECHARGE Pressez la touche RECHARGE et maintenez la pression durant trois secondes jusqu voir RECHARGE NOW (recharger maintenant) commencer clignoter indiquant le dbut dune recharge. Cette recharge introduit leau de Javel de dsinfection ou la saumure dans et travers ladoucisseur deau. Tout air rsiduel dans ladoucisseur est expuls vers le drain. Pendant cette priode, vrifiez priodiquement labsence de fuites. REMARQUE : Comme pour tout systme deau, des fuites peuvent survenir. Les fuites ne sont pas toujours apparentes sur le coup. Revrifiez 24 heures aprs la fin du premier cycle de recharge.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

AM

Days to Empty

PM

Days to Empty

8

7

6

5

4

3

2

1

Figure 14

Programmation de ladoucisseur deau

21

(pour les clients aux tats-Unis, ses Territoires, et au Canada) La communication Wi-Fi exige la connectivit

Wi-Fi et lalimentation lectrique lemplacement de ladoucisseur. La connexion de lapplication ne fonctionnera pas si lun de ces services est dfaillant. (Vrifiez les deux services avant linstallation complte du systme.)

Lapplication requiert un tlphone intelligent avec service pour recevoir les notifications.

Lapplication procure une alerte, mais lutilisateur doit rpondre pour fermer leau.

Le systme nest pas en mesure de dtecter toutes les petites fuites et ne peut pas couper les fuites entre le systme et le robinet de sectionnement.

Si votre adoucisseur deau est compatible avec la connectivit Wi-Fi de GE Appliances, une carte de communication Wi-Fi est intgre dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre tlphone intelligent pour surveillance, contrle et notification distance. Pour connecter votre adoucisseur, veuillez visiter GEAppliances.com/connect pour apprendre comment connecter votre lectromnager votre tlphone intelligent en utilisant ltiquette situe lintrieur de votre adoucisseur et connatre les fonctions de lapplication telles que : 1) la surveillance de la consommation deau 2) lalerte de faible niveau de sel 3) les alertes de circulation deau ininterrompue 4) le contrle distance du robinet de sectionnement. Connectivit Wi-Fi : Pour de lassistance concernant la connectivit en rseau de votre lectromnager, veuillez appeler GE Appliances en composant le (800) 220-6899.

Communication avec lappareil : WiFi Connect

Cet appareil est conforme la Partie 15 des Rglements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interfrences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toutes interfrences reues, y compris des interfrences pouvant provoquer des oprations non souhaites. Cet quipement a t prouv et est conforme aux limites dun appareil numrique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Rglements de la FCC. Ces limites ont t conues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit, emploie et peut mettre des frquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio sil nest pas install et utilis conformment aux instructions. Toutefois, il ny a aucune garantie quaucune interfrence ne se produira dans une installation particulire. Si cet quipement provoque des interfrences la rception de chanes de radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lquipement sous tension et hors tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger ces interfrences avec lune ou plusieurs des mesures suivantes :

Rorienter ou repositionner lantenne de rception.

Augmenter la distance sparant lquipement et le rcepteur.

Brancher lquipement sur une prise sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est branch.

Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expriment pour obtenir de laide.

tiquetage : Les changements ou les modifications cet appareil non expressment approuvs par le fabricant peuvent annuler le droit de lutilisateur de faire fonctionner lappareil.

22

RGLAGE DE COMMANDES FACULTATIF La commande affiche de nombreuses options et fonctions.

ALARME DE FAIBLE NIVEAU DE SEL Lorsquelle est active, la fonction LOW SALT ALARM (alarme de faible niveau de sel) mettra des bips lorsque la valeur de DAYS TO EMPTY est de 15 jours ou moins. Pour changer ce rglage, maintenez une pression sur MODE/SET durant 3 secondes ou jusqu entendre un bip. Le mot ON (marche, rglage dusine) ou OFF (arrt) clignotera sur lcran. Pressez la flche du haut

ou du bas pour basculer cette option entre ON ou OFF. Pressez la touche MODE/ SET pour accepter, et lcran passera la fonction SALT EFFICIENCY (efficacit du sel).

SALT EFFICIENCY (EFFICACIT DU SEL) Lorsque la fonction SALT EFFICIENCY (efficacit du sel) est active (ON), lappareil fonctionnera une efficacit de 4000 grains de duret retirs par livre de sel. Ce mode de fonctionnement est le plus conome pour la consommation du sel car le systme se rechargera moins souvent, avec moins de sel. Mettre la fonction OFF (arrt) augmentera le temps entre les cycles de recharge, ce qui procurera la consommation de leau la plus conome, mais avec plus de sel. La diffrence entre ces deux cycles dpend grandement de lutilisation de leau et de sa duret dans une installation particulire. Pour modifier la valeur, pressez la flche du haut ou du bas pour basculer cette option entre ON ou OFF. Pressez la touche MODE/SET pour accepter , et lcran passera la fonction PRERINSE ON/OFF (prrinage active/ arrt).

PRERINSE (PRRINAGE) Si votre eau contient des sdiments, la fonction de prrinage va les retirer du lit de rsine avant la rgnration. Pressez la touche MODE/ SET pour accepter, et lcran passera la fonction SET PRERINSE TIME (rgler le temps de pr-rinage). Dans cet cran, vous pouvez rgler les minutes de prrinage en pressant la flche du haut ou du bas .Pressez la touche MODE/SET pour accepter, et lcran passera la fonction BACKWASH TIME (temps de lavage rebours). LAVAGE REBOURS ET RINAGE RAPIDE Si votre eau gote le sel aprs la rgnration, vous devrez peut-tre augmenter la dure du lavage rebours et du rinage rapide. Le nombre de cycles pendant la rgnration est dtermin par la commande lectronique de ladoucisseur. Cependant, vous pouvez augmenter la dure du lavage rebours et du rinage rapide. Vous pouvez ajouter jusqu 10 minutes. Pour le lavage rebours, vous pouvez ajouter jusqu 10 minutes par units de 1 minute en pressant la flche du haut ou soustraire les minutes en pressant le bouton du bas . Pour le rinage rapide, pressez MODE/SET et laffichage passe lcran daugmentation de la dure du rinage rapide. Vous pouvez ajouter jusqu 10 minutes par units de 1 minute en pressant la flche du haut

ou soustraire les minutes en pressant le bouton du bas . Pressez le bouton MODE/ SET pour accepter et laffichage passera lcran normal.

Programmation de ladoucisseur deau

23

FONCTION : AUTRE AFFICHAGE DINFORMATIONS Ces modles ont loption dafficher diffrentes informations sur lcran normal. Vous pouvez afficher lune des informations suivantes dans la moiti suprieure de lcran en pressant sur la flche du haut ou du bas :

CAPACIT RESTANTE Il sagit du pourcentage de la capacit dadoucissement deau restante. Immdiatement aprs la rgnration, 100% apparat. mesure que leau est consomme, le pourcentage diminue jusqu la prochaine rgnration. Pendant la rgnration, le pourcentage augmente. Lorsque lheure actuelle est affiche, pressez la flche du bas % Remaining (pourcentage restant) apparatra sur lcran. La valeur affiche se situe entre 0 et 100 pour cent. Cette valeur est base sur la capacit de traitement courante. Une pression sur le bouton du haut fait passer lcran laffichage prcdent.

CONSOMMATION QUOTIDIENNE MOYENNE EN GALLONS La valeur affiche est le nombre de gallons deau utiliss en moyenne par votre mnage chaque jour durant les sept derniers jours. Pressez la flche du bas de nouveau pour afficher cette moyenne quotidienne. Average Daily Gallons (consommation quotidienne en moyenne) saffiche sur lcran. Cette valeur est mise jour chaque soir minuit. Une pression sur le bouton du haut fera passer lcran laffichage prcdent.

DBIT EN GAL/MIN Lorsque vous utilisez de leau douce, cet affichage indique le dbit de leau qui circule travers ladoucisseur en gallons par minute. Zro saffiche si leau ne circule pas dans ladoucisseur. Pressez la flche du bas de nouveau pour afficher le dbit. Gallons/Min saffiche sur lcran. Cette valeur est mise jour chaque demi-seconde. Une pression sur le bouton du haut fera passer lcran laffichage prcdent. Une pression sur le bouton du bas

fera passer lcran laffichage de lheure actuelle.

RESTAURATION DES RGLAGES DUSINE Pour rtablir tous les valeurs prrgles lusine (heure, duret, etc.) : 1. Pressez la touche MODE/SET et maintenez

la pression jusqu ce que lcran change deux fois pour afficher le code du mode de clignotement.

2. Pressez la touche flche du haut pour afficher un SoS clignotant.

3. Pressez la touche MODE/SET et la commande va redmarrer.

4. Rglez lheure actuelle, la duret, etc., selon les instructions de la section Programmation de ladoucisseur deau.

Days to Empty

Recharge Tonight

% Remaining

Days to Empty

Recharge Tonight

Average Daily Gallons

Days to Empty

Gallons/Min

Programmation de ladoucisseur deau

24

MMOIRE DE PANNE DE COURANT Si lalimentation lectrique ladoucisseur deau est interrompue, la mmoire installe dans le circuit de la minuterie conservera tous les rglages durant 24 heures. Lorsque le courant est coup, lcran est vierge et ladoucisseur deau ne se rgnre pas. Voici ce quil faut faire lorsque le courant est rtabli : Rglez lheure actuelle seulement si lcran clignote. Les options HARDNESS (duret) et RECHARGE TIME (dure de recharge) nont pas besoin dtre rgles sauf si une modification est souhaite. Mme si lheure nest pas exacte aprs une longue panne de courant, ladoucisseur fonctionne pour maintenir votre eau douce. Il se peut cependant que les rgnrations surviennent au mauvais moment de la journe jusqu ce que vous corrigiez lheure du jour. REMARQUE : Si ladoucisseur tait en cours de rgnration au moment de la panne, il terminera maintenant son cycle.

VOYANT BLEU Un voyant bleu rgulier indique que lappareil fonctionne correctement. Ce voyant clignote lorsque lappareil demande lattention de lutilisateur. Le voyant clignote aussi lorsque le courant est

coup. Vrifiez le rglage de le PRESENT TIME. Si le voyant clignote ainsi que les mots DAYS

TO EMPTY, vrifiez le niveau de sel et ajoutez-en au besoin.

Le voyant qui clignote et le mot Err qui saffiche indiquent un problme lectrique dans le systme.

ALARME DE FAIBLE NIVEAU DE SEL Lorsque DAYS TO EMPTY passe en dessous de 15, le voyant bleu et DAYS TO EMPTY clignotent une fois par seconde et lalarme met des bips tous les 30 secondes (de 8:00 AM 8:00 PM) pour signaler que le niveau de sel de lappareil est bas. Pressez nimporte quel touche pour faire cesser lalarme. Le voyant bleu et DAYS TO EMPTY vont continuer de clignoter. Une fois le sel ajout dans le rservoir de saumure et le NIVEAU DE SEL rinitialis, DAYS TO EMPTY sera rtabli.

SIGNAUX DERREUR Lorsquun code derreur est dtect, le voyant bleu clignote 4 fois chaque seconde, le mot Err clignote et lalarme met des bips chaque 30 secondes (de 8:00 AM 8:00 PM) pour signaler que ladoucisseur exige une rparation. Lalarme cessera avec nimporte quelle pression de touche, mais le voyant bleu et lcran continueront de clignoter. Dbranchez brivement le transformateur de la prise murale puis rebranchez-le. Laffichage normale rapparatra alors. Le moteur peut fonctionner durant plusieurs minutes mesure que lappareil se rinitialise. Si le problme nest pas corrig, le code derreur rapparatra au bout de 8 minutes. Si lerreur 6, 7 ou 8 apparat, vous pouvez leffacer en pressant le bouton Recharge durant 5 secondes. Voyez la section Avant de faire un appel de service pour vous guider dans le dpannage de ladoucisseur deau.

Call for Service

Programmation de ladoucisseur deau

25

RGLAGE DE LA DURET DE VOTRE EAU Le bouton de rglage du mlange (Figure 15) vous permet de rgler finement la duret de leau traite qui quitte votre adoucisseur deau. Si vous dsirez une eau lgrement plus dure que celle normalement livre par votre adoucisseur, le bouton de rglage du mlange peut dtourner une petite quantit deau dure pour la mlanger leau douce qui pntre dans votre maison. La quantit deau dtourne est contrle par le bouton de rglage du mlange sur le capuchon dextrmit de la tige du robinet. REMARQUE : Pour obtenir le plein rendement de votre adoucisseur deau, laissez le robinet de mlange dans la position ferme de lusine. Pour rgler la duret de leau : 1. Tenez la poigne de drivation pour empcher

la tige du robinet de tourner (voir la Figure 16). Desserrez lcrou hexagonal sur le bouton de rglage du mlange en tournant lcrou dans le sens contraire des aiguilles (voir la Figure 16).

2. POUR AUGMENTER LA DURET : Avec la drivation en position de service (voir Figure 16), tenez la poigne pour empcher la tige du robinet de tourner, puis tournez le bouton de rglage du mlange dans le sens contraire des aiguilles, jusqu 2 tours depuis la position ferme. Nous recommandons de rgler dun quart de tour la fois sur une priode de plusieurs semaines jusqu ce que la duret dsire soit atteinte. REMARQUE : Aprs un rglage avec le bouton de mlange, il peut scouler plusieurs jours avant quun changement de la duret de leau ne soit perceptible. Ce dlai sexplique par la grande quantit deau dj traite qui se trouve dans la tuyauterie et le chauffe-eau et quil faut remplacer. Faites analyser leau pour dterminer sa duret actuelle.

3. POUR AUGMENTER LA DURET : Avec la drivation en position de service (voir Figure 16), tenez la poigne pour empcher la tige du robinet de tourner, puis tournez le bouton de rglage du mlange dans le sens des aiguilles. Lorsque le bouton arrivera au bout, leau dure ne sera plus ajoute leau douce.

4. Une fois la duret deau atteinte, serrez lcrou hexagonal (voir Figure 16) dans le sens des aiguilles jusqu ce quil touche la tige de drivation.

REMARQUE : Afin de satisfaire les spcifications de rendement de ladoucisseur deau et de rduction du barium et du radium, le bouton de rglage de la duret doit tre maintenu la position OFF (arrt). La position off est obtenue lorsque le bouton de rglage du mlange est tourn dans le sens des aiguilles jusquau bout.

ATTENTION Si ladoucisseur deau doit tre rpar, entretenu ou

dconnect du robinet de drivation, il faut tourner le bouton de rglage du mlange jusquau bout dans le sens des aiguilles pour fermer la voie de dtournement et empcher leau de fuir lentre du robinet de la drivation.

POSITION DE DRIVATION Sortie de leau dure Entre de

leau dure Pousser la

poigne

Figure 16

Bouton de rglage du mlange Si ladoucisseur doit tre rpar ou entretenu, tourner dans le sens des aiguilles jusquau bout.

crou hexagonal Tourner dans le sens

des aiguilles pour verrouiller le bouton de

rglage du mlange (dans le sens contraire

pour dverrouiller).

Sortie de leau douce

Entre de leau dure

Entre du robinet de

ladoucisseur

Sortie du robinet de

ladoucisseur

Tirer la poigne

Figure 15

Tige

Bouton de rglage du mlange

Tourner dans le sens contraire des aiguilles

pour augmenter la duret de leau traite (dans le sens des aiguilles pour

diminuer la duret)

Eau dure dtourne (contrle par le bouton de rglage du mlange)

Entretien et nettoyage

POSITION DE SERVICE (Fonctionnement normal de ladoucisseur)

26

VRIFICATION DU NIVEAU DE SEL ET REMPLISSAGE La saumure (sel dissous dans leau) est ncessaire pour chaque recharge. Leau pour produire la saumure est mesure dans la zone de stockage de sel par le robinet et la commande de ladoucisseur deau. Vous devez cependant alimenter le rservoir en sel AJOUT DE SEL Levez le couvercle de lorifice de sel et vrifiez le niveau de sel frquemment. Si ladoucisseur deau utilise tout le sel avant votre remplissage, votre maison recevra de leau dure. En attendant que vous dterminiez une routine de remplissage, vrifiez le sel toutes les deux ou trois semaines. Ajoutez-en toujours si le rservoir baisse moins du 1/4. Assurez-vous que le capuchon du puits de saumure est en place. REMARQUE : Si vous utilisez du chlorure de potassium (KCI), ne remplissez pas au-dessus du niveau 4 sur lchelle du puits de saumure. REMARQUE : Dans les rgions humides, il est prfrable de garder le niveau de sel plus bas et de remplir plus souvent afin de prvenir les ponts de sel . Types de sels recommands : Sel en ppites, en pastilles ou gros sel marin moins de 1 % dimpurets. Sels non recommand : Sel gemme (lev en impurets), en bloc, de table granul, dglaant, servant prparer la crme glace, etc.

ATTENTION Sels

dadoucisseur deau avec additifs pour extraire le fer : Certains sels contiennent un additif pour aider ladoucissement deau extraire le fer de lalimentation deau. Bien que cet additif puisse contribuer garder propre la rsine de ladoucisseur, il peut aussi dgager des vapeurs corrosives qui rduisent la dure de vie des pices de lappareil.

LIMINATION DU FER DANS LE SYSTME DADOUCISSEMENT DEAU Votre systme dadoucissement deau limine les minraux responsables de la duret (calcium et magnsium). Il peut aussi contrler (voir la section Spcifications et efficacit dclare) le fer deau claire (ferreux). Leau du robinet qui contient du fer ferreux est claire lorsquelle verse dans un verre. Au bout de 15 30 minutes, leau devient trouble ou prend une teinte de rouille. Un systme dadoucissement deau ne retire aucun fer qui rend leau trouble ou de teinte rouille la sortie du robinet (nomm fer deau rouge). Pour liminer le fer deau rouge, ou lexcdent de fer deau claire, un filtre pour fer ou un autre quipement est ncessaire.

GE Appliances recommande dutiliser le produit Super Iron Out pour nettoyer le lit de rsine si votre teneur en fer est leve. Utilisez Super Iron Out avec chaque 40 lb (18 kg) de sel pour lentretien prventif contre laccumulation de rouille. Nettoyez le lit de rsine tous les six mois ou plus souvent si du fer apparat dans leau douce entre les nettoyages.

IMPORTANT : Il est important de mlanger le nettoyant de rsine avec leau (suivez les instructions du fabricant), versez-le dans le puits de saumure (voir Figure 9) et rechargez ladoucisseur immdiatement. Ne versez pas le nettoyant de rsine avec le sel car il ne sera pas aussi efficace; il peut aussi endommager ladoucisseur sil est laiss dans le rservoir de saumure durant une longue priode en raison des gaz corrosifs qui se forment.

Entretien et nettoyage

27

NETTOYAGE DE LASSEMBLAGE BUSE-VENTURI Une buse et un venturi propres sont ncessaires pour le bon fonctionnement de ladoucisseur deau. Ce petit assemblage effectue la succion qui dplace la saumure de la zone de stockage de sel jusque dans le rservoir de rsine durant la recharge. Sil devient obstru par du sable, de la salet, etc., ladoucisseur ne fonctionnera pas et vous recevrez de leau dure. Pour accder la buse et au venturi, retirez le couvercle suprieur de ladoucisseur deau. Assurez-vous que ladoucisseur est dans le cycle de service (aucune pression deau la buse et au venturi). Tout en tenant le botier de la buse et du venturi dune main, retirez le capuchon. Soulevez le support de tamis et le tamis, puis la buse et le venturi. Lavez et rincez les pices leau modrment chaude jusqu ce quelles soient propres. Au besoin, utilisez une petite brosse pour retirer le fer ou la salet. Vrifiez et nettoyez aussi le joint dtanchit. REMARQUE : Certains modles sont dots dune petit bouchon dcoulement situ dans la buse et le venturi et/ou dun petit tamis en forme de cne dans le botier. Assurez-vous de vrifier et nettoyer ces pices si votre modle en est dot. Replacez toutes les pices avec soin dans le bon ordre. Lubrifiez lgrement le joint torique avec de la graisse au silicone ou de la gele de ptrole et remettez-le en place. Reposez le capuchon et vissez-le la main seulement. Ne serrez pas le capuchon excessivement.

Buse et venturi

Capuchon

Joint torique

Support de tamis

Tamis

Joint dtanchit

Tamis

*Bouchon de rgulation

*Bouchon dcoulement

Bague dextrmit

IMPORTANT: Assurez-vous que les petits trous dans le joint dtanchit sont aligns directement sur les petits trous dans le botier de la buse et du venturi. * Installer avec le ct numrot vers le haut, ct concave vers le bas.

Entretien priodique

28

Pousser loutil dans le pont de sel pour le briser

Marque de crayon

Sel

Manche de balai

Niveau deau

Pont de sel

Entretien priodique BRIS DUN PONT DE SEL Il arrive parfois quune crote dure ou un pont de sel se forme dans la zone de stockage du sel. Cela est gnralement caus par une humidit leve ou lutilisation du mauvais type de sel. Les ponts de sel provoquent la formation dun espace entre leau et le sel. Par consquent le sel ne se dissout pas dans leau pour former la saumure. Si le rservoir de saumure est rempli de sel, il est difficile de savoir si un pont de sel sest form. Le sel est dtach sur le dessus mais le pont se trouve en dessous. Voici la meilleure faon de vrifier la prsence dun pont de sel. Le sel doit tre dtach jusquau fond du rservoir. Prenez un manche de balai ou un outil semblable et poussez-le avec prcaution dans le sel en un mouvement de bas en haut. Si loutil frappe une matire dure, il sagit probablement dun pont de sel (assurez-vous quil ne sagit pas dune paroi ou du fond du rservoir). Brisez prudemment le pont avec loutil. Ne pilez pas contre les parois du rservoir. Pour faciliter la dissolution du pont de sel, versez un gallon (4 litres) deau modrment chaude dans le rservoir. Si le mauvais type de sel est lorigine du pont, retirez-le. Remplissez ensuite le rservoir avec du sel en ppites ou pastilles seulement. Dans les rgions humides, il est prfrable de mettre moins de sel mais plus souvent afin de prvenir la formation de ponts.

29

Conseils de dpannage Gagnez du temps et conomisez de largent! Examinez dabord le tableau qui suit, vous pourriez vous viter un appel de service.

PAS DEAU DOUCE PROBLMES LES PLUS COMMUNS : Vrifiez les lments suivants avant de faire un appel de service : Pas suffisamment de sel, 1/3 plein au minimum. Robinet de drivation dans la position Bypass (drivation) La poigne doit tre dans la position TIRE (service). Le rglage de duret est trop bas. Vrifiez le rglage de duret et corrigez-le. Vrifiez la duret de lalimentation

deau auprs de votre fournisseur deau, par une analyse de leau. Pont de sel : le sel se solidifie au-dessus du niveau deau de sorte que la saumure nest pas en contact avec le sel.

Voyez la section Bris du pont de sel.

Problme Cause probable Correctifs Pas deau douce

Le robinet o leau a t prise nest pas raccord leau douce REMARQUE : Assurez-vous que lchantillon ne vient pas dun robinet qui mlange eau douce et eau dure. Par exemple, un robinet de cuisine poigne simple si le ct eau froide est raccord leau dure.

Pour conserver le sel, linstallateur a peut-tre isol certaines installations (robinets extrieurs, toilettes, etc.) de leau douce. partir de la sortie de ladoucisseur deau, tracez le trajet de leau dans la plomberie de la maison. Si leau douce ne passe pas par un robinet ou une installation o elle devrait, consultez un plombier.

Pa de sel dans le rservoir de saumure ou pont de sel

Vrifiez la prsence dun pont de sel ou, sil est vide, remplissez le rservoir avec du sel recommand. Pressez (3 secondes) la touche RECHARGE pour dmarrer une recharge immdiate et restaurer lalimentation deau douce.

Le transformateur externe nest pas branch dans une prise murale ou le cordon de ladoucisseur nest pas connect. Un fusible est grill ou un disjoncteur est dclench sur le circuit de la prise lectrique. Un interrupteur coupe (OFF) souvent le circuit de la prise lectrique

Vrifiez sil y a interruption de lalimentation lectrique ladoucisseur deau cause par lune de ces conditions et corrigez sil y a lieu. Avec lalimentation lectrique rtablie, observez laffichage sur lcran et lisez la section Programmation de ladoucisseur deau. REMARQUE : La prise lectrique destine ladoucisseur doit toujours tre sous tension sans risque dtre inactive par mgarde.

Le robinet de drivation manuel est dans la position de drivation

Assurez-vous que la tige du robinet de drivation est dans la bonne position, poigne dans la position TIRE (OUT).

Robinet de mlange dans la position ouverte

Tournez le robinet de mlange dans le sens des aiguilles jusqu la position ferme.

Le tuyau dvacuation flexible est pinc, dbranch, trop haut ou autrement restreint

Toute restriction du tuyau dvacuation flexible peut nuire au bon fonctionnement de la buse et du venturi et rduire ou empcher la saumure de circuler durant la recharge.

Buse et venturi sales, mal assembls ou endommags

Reportez-vous la section Nettoyage de lassemblage buse-venturi. En absence de pression deau ladoucisseur, dmontez lassemblage buse-venturi. Inspectez, nettoyez et remettez en place correctement. Toute particule trangre, rayure, brchure, etc. dans le passage peut nuire au fonctionnement. Assurez-vous que les trous dans le joint dtanchit sont aligns sur les trous dans le botier.

Avant de faire un appel de service

30

Avant de faire un appel de service Problme Cause probable Correctifs Eau dure par moments

Utilisation deau chaude pendant que ladoucisseur deau se rgnre

vitez dutiliser leau chaude lorsque ladoucisseur se recharge car le chauffe-eau se remplira deau dure. Voyez la section Drivation automatique de leau dure durant la recharge.

Le rglage du numro de DURET est trop bas

Pressez la touche MODE/SET jusqu ce que la flche pointe vers HARDNESS (duret). Assurez-vous que numro affich est le mme que la duret actuelle (grains par gallon) de votre alimentation deau. Voyez la section Programmation de ladoucisseur deau si une modification dun rglage est ncessaire.

Les grains de duret de votre alimentation deau ont augment

La duret de leau peut varier avec le temps, en particulier dans un puits deau. Pour vrifier, faites analyser votre eau par un laboratoire ou contactez votre fournisseur deau local. Corrigez le numro de duret au besoin.

Leau semble glissante aprs linstallation de ladoucisseur deau

Absence de minraux durs

Cela est normal. La duret de leau donne une sensation dabrasion laquelle vous avez t habitu. La sensation de glissement est celle de leau douce dbarrasse des minraux.

Voyez la section Rglage de la duret de votre eau.

Ladoucisseur deau nutilise pas de sel

Ladoucisseur deau sapprovisionne la demande

Il nutilise pas beaucoup de sel pour se rgnrer, trs efficace.

Possibilit dun pont de sel

Voyez la section Bris dun pont de sel.

Possibilit dobstruction de la buse ou du venturi

Voyez la section Nettoyage de lassemblage buse- venturi.

Leau est bleue aprs linstallation de ladoucisseur

Eau acide dans une plomberie en cuivre

Faites analyser leau immdiatement.

Ladoucisseur deau ne se rgnre pas

La turbine de mesurage est bloque

Voyez la section Diagnostics lectroniques lancs manuellement pour les procdures de dpannage.

Faites un appel de service.

Le fil de dtection nest pas branch dans la commande

Voyez la section Diagnostics lectroniques lancs manuellement pour les procdures de dpannage.

Faites un appel de service.

Pas dalimentation lectrique lappareil

Vrifiez le disjoncteur ou les fusibles.

Dfectuosit mcanique

Faites un appel de service.

Opacit des articles en verre (lave-vaisselle automatique)

Combinaison deau douce et de trop de dtergent

Cela est permanent et se nomme attaque chimique . Pour viter ce phnomne, utilisez moins de dtergent avec votre eau douce. Lavez la verrerie au cycle le plus court qui la rendra propre.

31

Problme Cause probable Correctifs Niveau lev ou excessif deau dans le rservoir de saumure

Le tuyau dvacuation est pinc, dbranch, trop haut ou autrement restreint

Un obstacle dans le tuyau dvacuation peut nuire au bon fonctionnement de la buse et du venturi et rduire ou empcher la saumure de circuler durant la recharge.

Tuyaux dvacuation raccords ensemble

Sparez les tuyaux dvacuation.

Buse et venturi sales, mal assembls ou endommags

Reportez-vous la section Nettoyage de lassemblage buse-venturi. En absence de pression deau ladoucisseur, dmontez lassemblage buse-venturi. Inspectez, nettoyez et remettez en place correctement. Toute particule trangre, rayure, brchure, etc. dans le passage peut nuire au fonctionnement. Assurez-vous que les trous dans le joint dtanchit sont aligns sur les trous dans le botier.

Got sal ou teinte brune ou jaune aprs linstallation

Lappareil nest pas dsinfect

Compltez les procdures de dsinfection. la fin du cycle de recharge (env. 2 heures), faites

couler leau des robinets pour expulser leau sale.

Faible pression deau Vrifiez la pression : Hauteur dvacuation 8 pi (2,4 m) ou moins :

pression 20 psi minimum. Hauteur dvacuation au-dessus de 8 pi (2,4 m) :

pression 50 psi minimum.

Tuyau dvacuation restreint

Nettoyez et reconnectez le tuyau. Vrifiez la prsence dbrchures dans le tuyaux

dvacuation.

Leau a une teinte brune ou jaune

Lappareil est rest inactif durant un certain temps

Compltez les procdures de dsinfection.

Des billes de rsine sont prsentes dans leau potable

Distributeur fractur ou appareil raccord lenvers

Vrifiez que la plomberie dentre et de sortie de ladoucisseur est correcte.

Faites un appel de service.

Les sons que vous pourriez entendre

Leau qui svacue de lappareil

Cela est normal.

Leau contient des bulles dair et elle a un aspect trouble

Air dans le systme aprs linstallation

Ce bruit cessera aprs une certaine priode de fonctionnement

Le voyant bleu clignote lorsque lappareil est mis sous tension

La commande doit tre programme (une panne de courant sest produite)

Voyez la section Programmation de ladoucisseur deau.

Si DAYS TO EMPTY clignote

Faible niveau de sel, moins de 15 jours

Remplissez le rservoir de sel. Rinitialisez le niveau de sel (rglage).

Avant de faire un appel de service

32

Problme Cause probable Correctifs Des codes derreur 1, 3, 4, 5 saffichent sur lcran

Le filage dans la commande est peut- tre lche

Dbranchez le transformateur externe. Retirez le couvercle du panneau de commande, dtachez les

attaches sur les cts. Vrifiez que les connexions des fils sur la carte de

commande ou linterrupteur sont correctes et solides. Reconnectez de la bonne faon.

Rinstallez le couvercle de la commande. Branchez le transformateur externe. Attendez 8 minutes pour voir si le code derreur rapparat. Si le code derreur rapparat, faites un appel de service.

Des codes derreur 6, 7, 8 saffichent sur lcran

Problme avec le robinet de sectionnement de leau

Dbranchez le transformateur externe. Remplacez le robinet de sectionnement de leau. Vrifiez que les connexions des fils sur la carte de

commande. Reconnectez de la bonne faon. Rinstallez le couvercle de la commande. Branchez le transformateur externe. Lorsque lerreur 6, 7 ou 8 est affiche, maintenez une

pression sur le bouton Recharge durant 5 secondes. Attendez 2 minutes pour voir si le code derreur rapparat. Si le code derreur rapparat, faites un appel de service.

Si Err saffiche sur lcran

Problme lectrique dans le systme

Faites un appel de service.

Avant de faire un appel de service

33

Dpannage avanc pour le service DIAGNOSTICS LECTRONIQUES AUTOMATIQUES Cet adoucisseur deau est dot dune fonction dautodiagnostic du systme lectrique ( lexception du courant dentre et/ou du compteur deau). Ladoucisseur surveille les composants et les circuits lectroniques pour assurer un bon fonctionnement. Si une dfectuosit survient, un codes derreur saffiche sur lcran. Lorsquun code saffiche, toutes les touches sont inoprables lexception de MODE/SET. La touche MODE/SET demeure active afin que le technicien puisse effectuer des diagnostics manuels avancs (voir ci-dessous) afin disoler davantage le problme. Procdure pour effacer un code derreur de lcran : 1. Dbranchez le transformateur de la prise

lectrique. 2. Corrigez le problme. 3. Branchez le transformateur externe. 4. Attendez 8 minutes. Le code derreur

rapparatra si le problme nest pas corrig.

DIAGNOSTICS LECTRONIQUES LANCS MANUELLEMENT Utilisez les procdures suivantes pour faire avancer ladoucisseur travers les cycles de rgnration afin de vrifier son fonctionnement.

Soulevez le couvercle de lorifice de sel, retirez le couvercle suprieur en librant les languettes sur larrire et faites un mouvement de va-et-vient vers lavant, pour observer le fonctionnement de la came et du commutateur pendant la rotation du robinet. 1. Maintenez une pression sur MODE/SET durant

3 secondes jusqu voir apparatre Set low salt alarm sur lcran, pressez ensuite MODE/SET deux fois jusqu voir apparatre 000 , puis relchez, voir Figure 18.

2. Les 3 chiffres indiquent le fonctionnement du compteur deau comme suit : Si vous nobtenez pas une lecture sur lcran, avec robinet ouvert, tirez le capteur de lorifice de sortie du robinet. Passez un petit aimant davant en arrire en face du capteur. Vous devriez obtenir une lecture sur lcran. Si vous obtenez une lecture, fermez lalimentation deau, dconnectez la plomberie dentre et de sortie et vrifiez si la turbine est libre de tourner.

Call for Service

Figure 17

Turbine

Support et arbre de la turbine

Moteur

Commutateur de position

Orifice de sortie du robinet

Botier du capteur

34

Dpannage avanc pour le service DIAGNOSTICS LECTRONIQUES LANCS MANUELLEMENT (suite) 3. Les symboles sur lcran indiquent le

fonctionnement du commutateur de POSITION, voir Figure 18.

4. Utilisez la touche RECHARGE pour avancer le robinet manuellement dans chaque cycle et vrifiez le bon fonctionnement du commutateur. REMARQUE : Assurez- vous que leau est en contact avec le sel et non pas spar par un pont de sel (voir la section Bris dun pont de sel).

5. Cet cran de diagnostic offre aussi les informations suivantes qui peuvent savrer utiles pour plusieurs raisons. Ces informations sont retenues par lordinateur depuis la premire mise sous tension de la commande lectronique. a. Pressez la touche flche du haut

pour afficher le nombre de jours depuis lequel la commande a t mise sous tension.

b. Pressez la touche flch du bas pour afficher le nombre de rgnrations lances par la commande depuis que le numro de code a t saisi.

6. Maintenez une pression sur MODE/SET jusqu ce que le code du modle (H40 pour GXSHC40N) saffiche sur lcran (voir Figure 19). Ce code identifie le mode dadoucissement. Si un code de modle incorrect est affich, ladoucisseur fonctionnera avec des donnes de configuration incorrectes.

7. Pour changer le numro de code, pressez la touche flche du haut ou du bas jusqu ce que le bon code saffiche.

8. Pour revenir laffichage de lheure actuelle, pressez MODE/SET.

9. Pressez MODE/SET pour revenir laffichage de lheure actuelle. Si le code a t chang, procdez tous les rglages de minuterie. REMARQUE : Si la commande est laisse dans un affichage de diagnostic ou un cran clignotant lors des rglages dheure ou de duret, lheure actuelle revient automatiquement si lon appuie sur une touche en moins de quatre minutes.

Figure 18Compteur deau

Commutateur ouvert Commutateur ferm

Figure 19

35

REMARQUE : Lcran doit afficher une heure stable (non clignotante). 1.Pressez la touche RECHARGE et

maintenez-la durant trois secondes. Les mots RECHARGE NOW (recharger maintenant) clignotent alors que ladoucisseur commence le cycle de remplissage de la recharge. Retirez le capuchon du puits de saumure et, laide dune lampe torche, observez leau qui pntre dans le rservoir de saumure. Si leau ne pntre pas dans le rservoir, recherchez une obstruction dans la buse, le venturi, le bouchon dcoulement ou le tuyau de saumure. Voyez la section Entretien et nettoyage.

2.Aprs lobservation du remplissage, pressez la touche RECHARGE pour avancer ladoucisseur ltape de saumurage. Un lent coulement deau vers le drain va commencer. Vrifiez le tirage de saumure depuis le rservoir de saumure en pointant la lampe torche dans le puits de saumure et observez un abaissement sensible du niveau de liquide sur une longue priode (15 20 minutes).

REMARQUE : Assurez-vous quun pont de sel nempche pas leau dentrer en contact avec le sel. Voyez la section Entretien et nettoyage. Si ladoucisseur ne tire pas de saumure, vrifiez :

Une buse et/ou un venturi sale ou dfectueux.

Un joint dtanchit de buse ou de venturi dfectueux.

Une buse et un venturi incorrectement placs sur le joint dtanchit.

Dautres dfectuosits du robinet intrieur (joint du rotor, rotor et disque, rondelle ondule, etc.).

vacuation obstrue (vrifiez le raccord et le tuyau dvacuation).

REMARQUE : Si la pression du systme deau est basse, un tuyau dvacuation lev peut causer une contrepression qui arrte le tirage de saumure.

3. nouveau, pressez RECHARGE pour avancer ladoucisseur ltape de lavage rebours. Vrifiez la prsence dun coulement rapide deau dans le tuyau dvacuation. Un coulement faible indique lobstruction du distributeur suprieur, du bouchon dcoulement rebours ou du tuyau dvacuation.

4.Pressez RECHARGE pour avancer ladoucisseur ltape de rinage rapide. Encore une fois, recherchez un coulement dvacuation rapide. Laissez ladoucisseur deau rincer durant quelques minutes afin dexpulser toute saumure rsiduelle dans le rservoir de rsine provenant du test du cycle de saumurage.

5.Pour remettre ladoucisseur en mode de service, pressez la touche RECHARGE.

Service : Vrification de recharge par avancement manuel

Dpannage avanc pour le service

Repres de position (robinet en service)

Moteur

Came

Figure 20 Positions du robinet : Position Fonction

S Service F Remplissage

BR Remplissage de saumure BW Lavage rebours R Rinage

36

Vue clate/Nomenclature des pices

8

7

6

5

11

16

146

5

999

29

4

41

40 42

12

2

13

3

7

8

9

10

56 56

17

19

20

22

23

23

24

30

6

26

37

Vue clate/Nomenclature des pices

Cross-section View

Seal

Wear Strip

124

109

110

111

112

113

114

116 115

117

118 120

119

146

101

103

105

130 107

108

130

121

148 152

122 123

130

130

132

136/140 137

138

139 141

145

143

153

152

151

125

148

106

Bande dusure

Vue en coupe

Joint dtanchit

38

NO RF. GEA NO PICE DESCRIPTION DES PICES (01) 0002 WS31X10051 COUVERCLE ARRIRE, LECTRONIQUE 1 0003 WS35X10001 ENSEMBLE DE JOINTS TORIQUES 1 0004 WS35X21986 DCALCOMANIE, PLAQUE DAFFICHAGE 1 0005 WS07X10004 TUYAU FLEXIBLE, VACUATION, 20 PI (6 M) 1 0006 WS31X10044 CRAN DE FILTRE 1 0007 WS14X10002 DISTRIBUTEUR, SUPRIEUR 1 0008 WS14X10005 DISTRIBUTEUR, INFRIEUR 1 0009 WS01X10002 RSINE, 1 PI3 . 1 0010 WS32X10011 RSERVOIR, RSINE, 9 X 40 1 0011 WS31X10052 COUVERCLE, SUPRIEUR 1 0012 WS34X10021 MODULE DAFFICHAGE 1 0013 WS35X21984 KIT CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE 1 0016 WS26X22083 TRANSFORMATEUR EXTERNE AVEC CORDON 1 0017 WS31X10053 COUVERCLE, ORIFICE DE SEL, AVEC TIQUETTE 1 0019 WS33X21987 MONTURE 1 0020 WS33X10024 CAPUCHON, PUITS DE SAUMURE 1 0022 WS34X10025 PUITS DE SAUMURE 1 0023 WS02X10088 VISSERIE, RSERVOIR DE SAUMURE 1 0024 WS32X10032 RSERVOIR, SAUMURE 1 0026 WS22X10063 ADAPTATEUR DE TROP-PLEIN 1 0029 WS15X10077 ASSEMBLAGE DU ROBINET DE SAUMURE 1 0030 WS35X10063 FLOTTEUR, TIGE ET GUIDE 1 0040 WS35X21981 KIT DE MODULE WIFI 1 0041 WS01X21982 SUPPORT, MODULE WIFI 1 0042 WS21X21983 CABLE ASM., MODULE WIFI 1 0056 WS28X10078 BRIDE DU COLLET DU RSERVOIR 1 0101 WS02X10023 VIS, # 4 - 24 X 3/4 2 0103 WS21X10003 COMMUTATEUR 1 0105 WS02X10024 VIS, # 10 - 2-5/8 8 0106 WS31X10013 COUVERCLE, ROBINET 1 0107 WS03X10034 RONDELLE, ONDULE 1 0108 WS26X10010 ASSEMBLAGE DU ROTOR ET DU DISQUE 1 0109 WS19X10010 CAPUCHON 1 0110 WS03X10011 JOINT, TORIQUE 1.125 X 1.37 1

Vue clate/Nomenclature des pices GXSHC40N

39

NO RF. GEA NO PICE DESCRIPTION DES PICES (01) 0111 WS19X10005 SUPPORT, TAMIS 1 0112 WS03X10013 TAMIS 1 0113 WS22X10036 BOUCHON DCOULEMENT, 0.15 GAL/MIN 1 0114 WS08X10008 JOINT DTANCHIT, BUSE-VENTURI 1 0115 WS03X10073 TAMIS, CNE 1 0116 WS22X10021 BOUCHON DCOULEMENT, REMPLISSAGE 0.30 GAL/MIN 1 0117 WS03X10017 BAGUE-CROU 1 0118 WS15X10034 CORPS DU DISPOSITIF BUSE-VENTURI 1 0119 WS03X10018 PLAQUE DE RETENUE 1

0121 WS15X10025 CORPS, ROBINET 1 0122 WS03X10020 RESSORT 1 0123 WS22X10029 BOUCHON, JOINT DTANCHIT DVACUATION 1 0124 WS15X10046 ENSEMBLE BUSE-VENTURI 1 0125 WS03X10043 PALIER ONDUL 1 0130 WS35X10020 ENSEMBLE DE JOINTS DTANCHIT 1 0132 WS22X10065 ADAPTATEUR POUR TUYAU DVACUATION 1 0136/140 WS26X21821 MOTEUR, CAME ET ENGRENAGES, 1 1 0137 WS26X10009 PALIER 1 0138 WS26X10023 PLAQUE, MOTEUR 1

0143 WS60X10011 ADAPTATEURFILETAGE NPT ROBINET STANDARD 2 0145 WS60X10008 BRIDE 4 0146 WS28X10018 FAISCEAUX DE FILS, CAPTEUR 1 0148 WS26X10030 TURBINE ET SUPPORT* 1 0151 WS15X10078 ROBINET DE DRIVATION* 1 0152 WS03X10072 JOINT DTANCHIT, TORIQUE 4 0153 WS15X21985 VANNE DARRT DEAU 1 0998 WS35X10065 TROUSSE DINSTALLATION 1 * Chacun comprend 2 units du NO RF. 145 (BRIDE) et NO RF. 152 (JOINT TORIQUE)

Vue clate/Nomenclature des pices GXSHC40N

40

Notes

41

Notes

42

Notes

43

LE GARANT NEST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

Tous les services sous garantie sont fournis par nos Centres de service en usine ou par un technicien autoris. Pour un appel de service, composez sans frais le 800.561.3344. Veuillez garder les numros de srie et de modle porte de la main au moment deffectuer un appel de service.

Ce qui nest pas couvert :

Tout dplacement de service votre domicile pour vous apprendre utiliser le produit.

Installation, livraison ou entretien incorrects. FUne dfaillance du produit attribuable un usage abusif, fautif, commercial ou destin une autre fin que celle prvue.

Nutilisez pas ce produit avec de leau dune qualit incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une dsinfection adquate en amont ou en aval du systme.

Tout remplacement des fusibles ou tout renclenchement des disjoncteurs.

Tout dommage occasionn par un accident, un

incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Les dommages accessoires ou indirects causs par dventuelles dfectuosits de cet appareil, son installation ou sa rparation.

Un produit non accessible pour fournir le service requis.

Si cet appareil nest pas utilis pour un usage domestique priv, la garantie couvrant les pices, la commande lectronique et le lit de rsine nest valide que pour une priode de 90 jours partir de la date dachat.

Cette garantie limite est tendue lacheteur dorigine pour les produits achets relativement une utilisation domestique lintrieur au Canada. Le service de garantie domicile sera fourni dans les zones o il est disponible et jug raisonnable par MC Commercial Inc..

Durant la priode de : Nous remplaceront : Un (1) an partir de la date dachat initial

Toute pice du systme dadoucissement deau dfectueuse en raison dun vice de matire ou de main-duvre. Au cours de cette priode sous garantie limite de un (1) an, GE Appliances fournira, gratuitement, toute la main- duvre et le service associ pour remplacer la pice dfectueuse.

Trois ans partir de la date dachat initial

La commande lectronique si celle-ci est dfectueuse en raison dun vice de matire ou de main-duvre. Au cours de cette priode sous garantie limite de trois (3) ans, vous devrez assumer les frais de main-duvre ou de service associ.

Dix ans partir de la date dachat initial

Le remplacement du rservoir de rsine si celui-ci est dfectueux en raison dun vice de matire ou de main-duvre. Au cours de cette priode sous garantie limite de dix (10) ans, vous devrez assumer les frais de main- duvre ou de service associ.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITESVotre seul et unique recours consiste dans la rparation du produit tel que stipul dans la prsente Garantie limite. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives la qualit marchande ou ladquation un usage particulier, se limitera une priode dun an ou la priode la plus courte prescrite par la loi.

Garantie limite du systme dadoucissement deau

44

Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin daide pour votre appareil lectromnager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de lanne! Vous pouvez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services dassistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr

Enregistrez votre lectromnager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! Lenregistrement de votre produit dans les dlais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalits de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez galement envoyer par courrier la carte denregistrement pr-imprime qui se trouve dans lemballage de votre appareil. Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Service de rparation Un service de rparation expert GE Appliances se trouve quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, votre convenance, une visite de rparation nimporte quel jour de lanne. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344

Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spciaux en vigueur pendant la dure de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles aprs lexpiration de la garantie. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.

Pices et accessoires Les personnes ayant les comptences requises pour rparer elles-mmes leurs appareils peuvent recevoir directement la maison des pices ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptes). Commandez en ligne 24 heures par jour. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616. Les instructions contenues dans le prsent manuel comportent des procdures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de rparation doivent gnralement tre confis un technicien qualifi. Usez de prudence : une rparation ou un entretien mal effectus peuvent rendre lutilisation de lappareil dangereuse.

Communiquez avec nous Si vous ntes pas satisfait du service aprs-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les dtails dont votre numro de tlphone, ou crivez - Au Canada : Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous ou composer le 877.994.5366

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

Escriba aqu el modelo y los nmeros de serie: Modelo # _____________ Serie # _______________ Para encontrar estos nmeros, levante la cubierta y mire el borde debajo del panel de control.

Modelo GXSHC40N

Sistemas evaluados y certificados por NSF International contra NSF/ANSI Estndar 44 y certificados para NSF/ ANSI 372.

Sistema probado y certificado por Water Quality Association en cumplimiento con CSA B483.1.

Ante cualquier duda o preocupacin sobre la instalacin y mantenimiento del suavizante de agua, comunquese a nuestro nmero gratuito al 800-952-5039 o visite GEAppliances.com. Al llamar, tenga a mano los nmeros de modelo y de serie de su producto. Esta informacin se puede encontrar en la calcomana de calificacin ubicada en el borde debajo de la tapa de la sal.

C US R

MANUAL DEL PROPIETARIO E

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

Informacin sobre Seguridad . . . . 2 Especificaciones y Dimensiones . 3 Acerca del Suavizante . . . . . . . . . . 4 Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos de Instalacin . . . . . . . 8 Instrucciones de Instalacin . . . . . 11 Programacin del Suavizante . . . 18 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 25 Rutina de Mantenimiento . . . . . . 27 Antes de solicitar el servicio tcnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vista Ampliada/Listado de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garanta (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . 42 Garanta (Canad) . . . . . . . . . . . . 43 Soporte para el Consumidor . . . 44

7386457 49-6000221 Rev. 1 11-20 GEA

SU A

VI ZA

N TE

D E

A GU

A SI

ST EM

A

2

ADVERTENCIA Una tubera de

cobre o galvanizada de agua fra podra usarse para conectar a tierra los tomacorrientes elctricos en la casa. No mantener esta conexin a tierra podra resultar en descargas elctricas peligrosas. Si la tubera de agua fra es usada para conectar a tierra los tomacorrientes, por favor refirase a la seccin de Cmo instalar el cable a tierra antes de cortar la tubera.

Revise y cumpla con todos los cdigos estatales y locales. Observe las pautas aqu presentadas.

Tenga cuidado al manipular el sistema de descalcificacin de agua. No lo voltee, deje caer, arrastre o coloque en protuberancias extremas.

Los sistemas de descalcificacin de agua que utilicen cloruro de sodio (sal) para la recarga agregan sodio al agua. Las personas que siguen dietas con restricciones de sodio deben considerar el sodio adicional como parte de su consumo general. El cloruro de potasio puede servir como una alternativa para el cloruro de sodio de su descalcificador.

Use slo soldadoras y fundiciones libres de plomo y para todas las conexiones con estao, de acuerdo con lo requerido por los cdigos estatales y federales.

Este sistema suavizante de agua se deber instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacin antes de ser usado.

ADVERTENCIA No usar con agua que no sea

segura a nivel microbiolgico o que sea de calidad desconocida sin una desinfeccin adecuada, antes o despus, del sistema.

ADVERTENCIA Descarte todas

las piezas sin uso y materiales de embalaje luego de la instalacin. Las pequeas partes restantes luego de la instalacin podran ocasionar riesgo de obstruccin.

El sistema de descalcificacin de agua funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cercirese de usar exclusivamente el transformador incluido.

El transformador se debe conectar nicamente a un tomacorriente interior con conexin a tierra de 120 voltios.

Utilice nicamente sales para descalcificacin del agua, al menos con 99,5% de pureza. Se recomiendan las sales en PEPITAS, BOLITAS o SAL GRUESA SOLAR. No utilice sales en roca, bloque, granuladas o sales para la elaboracin de helados. stas pueden contener suciedad y sedimentos, o pasta y masa y podran crear problemas de mantenimiento.

Mantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar en el descalcificador a menos que est realizando mantenimiento o reponiendo la sal. Estos tipos de sales pueden contener suciedad y sedimentos que pueden crear empaste o apelmazamiento, creando problemas de mantenimiento para el ablandador de agua.

Evite instalar directamente en contacto con la luz solar. El exceso de calor solar puede ocasionar distorsin y otros daos sobre partes no metlicas.

Si el ablandador de agua es instalado al aire libre, no lo coloque en una ubicacin donde est expuesto a climas hmedos, en contacto directo con la luz solar, temperaturas extremas de calor o fro, u otras formas de abuso

ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacin en este manual con el fin de reducir el riesgo de una descarga elctrica, daos a la propiedad o daos personales.

En el estado de California: Deber colocar en ON (Encendido) la configuracin de Salt Efficiency feature (Eficiencia de la Sal). Esto podr iniciar recargas ms frecuentes. Sin embargo, funcionar en 4,000 granos por libra de sal o ms. Para encender la funcin de Eficiencia de la Sal, siga las instrucciones en la seccin Salt Efficiency (Eficiencia de la Sal) de este manual.

En el Commonwealth de Massachusetts, se deber cumplir con el Cdigo de Plomera 248 CMR. Consulte a un plomero matriculado.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

3

Reclamos por Especificaciones y Funcionamiento

Especificaciones Modelo GXSHC40N

Capacidad Evaluada* (Granos por Dosis de Sal) 11,700 @ 2.3 lbs 31,500 @ 8.7 lbs. 40,000 @ 15.1 lbs.

Eficacia Evaluada** (Granos/ Libras de Sal en Dosis de Sal Mnima) 5,100 @ 2.3 lbs.

Agua usada durante la Regeneracin (galones/ granos) 2.7 /1000

Agua Total Usada por Regeneracin en Dosis de Sal Mnima 37.0 gallons

Cantidad de Resina de Intercambio Inico de Alta Capacidad (lb./ pies cbicos).

57.56/1.11

Tamao Nominal del Tanque de Resina (pulg., dim. x altura) 9 x 40

ndice de Flujo del Servicio (gpm) 9.5

Cada de Presin en Flujo del Servicio Evaluado (psig) 12.7

Dureza Mxima del Suministro de Agua (gpg) 110

Hierro Mximo en Agua Pura del Suministro de Agua (ppm)*** 8

Lmites de Presin del Agua (psi mnimo- mximo)**** 20-125

Lmites de Temperatura del Agua (mn.- mx.F) 40-120

ndice de Flujo Mximo al Drenaje (gpm) 2.3

Estos sistemas cumplen con los reclamos de capacidad especfica de NSF/ANSI 44, de acuerdo con los verificado y corroborado por datos de evaluaciones. * La evaluacin fue realizada utilizando cloruro de sodio con grados de bolitas de la sal regenerante. ** El ndice de eficiencia es vlido slo con la dosis de sal mnima indicada. La eficacia de estos suavizantes fue evaluada de acuerdo con NSF/ANSI 44. *** La extension de la eliminacin del hierro puede variar con las condiciones. La capacidad de reducir el hierro del agua pura es corroborada por datos evaluados de WQA. El Estado de Wisconsin requiere tratamientos adicionales si el suministro de agua contiene un nivel superior a 5 ppm de hierro en agua pura. Consulte la seccin Limpieza del Hierro con el Sistema Suavizante de Agua. **** Lmites de presin en Canad. 1.47.0 kg/cm2.

Este modelo cuenta con una calificacin de eficiencia. El ndice de eficiencia es vlido slo con la dosis de sal mnima indicada. El suavizante cuenta con la funcin de regeneracin de demanda iniciada (demand initiated regeneration, D.I.R.), que cumple con las especificaciones de funcionamiento para minimizar la cantidad de salmuera regenerante y agua usada en esta operacin. El suavizante cuenta con una eficacia de la sal evaluada de no menos de 4,000 granos del total de intercambio de dureza por libra de sal (en base al cloruro de sodio), y no brindar ms sal que la evaluada ni ser operado en un ndice de flujo de servicio mximo sostenido superior al evaluado. Se prob que este suavizante brinda agua suave durante por lo menos diez minutos en forma continua en el ndice de flujo de servicio evaluado. La eficacia de la sal evaluada es medida por evaluaciones de laboratorio descriptas en el Estndar 44 de NSF/ANSI. Estas evaluaciones representan el mximo nivel de eficacia posible que el sistema puede alcanzar. La eficacia operativa es la eficacia real luego de que el sistema fue instalado. Es tpicamente inferior a la eficacia, debido a los factores de aplicacin individual que incluyen la dureza del agua, el uso del agua, y otros contaminantes que reducen la capacidad del suavizante.

Reclamos de Funcionamiento

Contaminante Nivel de Desafo

del Agua Prefiltrada

Nivel Mximo de Agua Permitida

Bario 10 10% mg/L 2.0 mg/L

Radio 226/228 25 pCi/L 5pCi/L

Los parmetros de la evaluacin incluyen: pH = 7.50.5, ndice de flujo = 7.5 gpm y presin dinmica = 355 psig

4

SERVICIO Cuando el sistema descalcificador de agua est proporcionando agua descalcificada, a esto se le llama Servicio. Durante el servicio, el agua dura fluye desde la tubera de agua principal de la casa hacia el sistema de descalcificacin de agua. En el interior del tanque de resina del sistema de descalcificacin de agua hay una pelcula o capa compuesta de miles de resinas plsticas diminutas. Cuando el agua dura pasa a travs de la capa, cada resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto se le llama intercambio de iones. Es como un imn que atrae y atrapa metales. Luego, el agua sin minerales duros (agua descalcificada o agua blanda) fluye hacia la casa desde el sistema de descalcificacin.

Despus de un perodo de tiempo, la capa de resina se obstruye o se satura con los minerales duros y debe limpiarse. Esta limpieza se denomina recarga. La recarga comienza a las 2:00 AM (ajustado en fbrica) por el control del sistema de descalcificacin de agua, y consiste en cinco etapas o ciclos. stas son FILL (llenado), BRINING (proceso de salado), BRINE RINSE (enjuague salado), BACKWASH (lavado regresivo) y FAST RINSE (lavado rpido).

CIRCUNVALACIN AUTOMTICA DEL AGUA DURA DURANTE LA RECARGA Durante la recarga, el suavizante de agua se coloca automticamente en el modo de tubo de desviacin, permitiendo que el agua dura est disponible en el hogar. Una vez que el suavizante es recargado, el agua es dirigida nuevamente a travs del suavizante para sea acondicionada.

Sin embargo, se debe evitar el uso de agua CALIENTE debido a que el calentador de agua se llenar con el agua dura. Espere hasta que el ciclo de recarga est completo antes de usar el agua caliente en su hogar.

LLENADO La sal disuelta en agua es llamada salmuera. La salmuera es necesaria para limpiar los minerales duros de las diminutas partculas de resina. Para formar la salmuera, el agua fluye hacia el interior del tanque de sal durante el perodo de llenado.

SALADO Durante el proceso de salado, la salmuera se desplaza del rea del tanque de almacenamiento de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera es el agente de limpieza necesario para remover los minerales duros de la capa de resina. Los minerales duros y la salmuera son descargados hacia el desage. La boquilla y el Venturi crean una succin para mover la salmuera, manteniendo un ritmo muy bajo para obtener la resina de limpieza con la menor cantidad de sal.

ENJUAGUE DE SALMUERA Despus de que se use una cantidad de salmuera medida con anterioridad, la vlvula de salmuera se cierra. El agua contina fluyendo en la misma trayectoria que durante el proceso de salado, excepto por el flujo de salmuera discontinuado. Los minerales duros y la salmuera fluyen del tanque de resina hacia el desage.

LAVADO REGRESIVO Durante el lavado regresivo, el agua viaja hacia arriba a travs del tanque de resina a un flujo de ritmo rpido, purgando el hierro acumulado, la suciedad, y los sedimentos desde la capa de resina hacia el desage.

ENJUAGUE RPIDO El lavado regresivo es seguido por un flujo de agua rpido hacia abajo a travs del tanque de resina. El flujo rpido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina. A continuacin del enjuague rpido, el sistema de descalcificacin de agua regresa al servicio de agua descalcificada.

Sobre el sistema de descalcificacin de agua

5

FUNCIONAMIENTO NORMAL, PANTALLAS DE CONTROL Durante el funcionamiento normal, la hora actual del da y AM o PM y DAYS TO EMPTY (DAS HASTA VACIARSE) aparecen en el rea de la pantalla de control.

El sistema se recargar de forma automtica en el tiempo de recarga presente, segn sea necesario.

FUNCIN: CONTROLES OPCIONALES DE RECARGADO A veces, es posible que usted desee o necesite una recarga iniciada manualmente. Dos ejemplos:

Usted ha usado ms agua que de costumbre (huspedes en la casa, lavado adicional, etc.) y quizs se quede sin agua descalcificada antes de la prxima recarga.

Se le acab la sal al sistema. Use una de las funciones siguientes para comenzar una recarga inmediatamente, o en el prximo inicio de recarga preprogramada.

RECARGAR ESTA NOCHE Presione (sin mantener presionado) el botn RECHARGE (Recargar). RECHARGE TONIGHT (Recargar Esta Noche) titila en el rea de la pantalla de control. Se realizar una recarga en el prximo tiempo de inicio de recarga presente. Si decide cancelar esta recarga, presione el mismo botn una vez ms.

RECARGAR AHORA Mantenga presionado el botn RECHARGE (Recargar) hasta que RECHARGE NOW (Recargar Ahora) comience a titilar en el rea de la pantalla de control. El sistema suavizante de agua inicia una recarga de inmediato y, al finalizar en unas dos horas, contar con un nuevo suministro de agua suave. Una vez iniciada, ya no podr cancelar esta recarga.

FUNCIN: MEMORIA Si el suministro elctrico del sistema de descalcificacin de agua es interrumpido, la pantalla de control estar en blanco, y la luz indicadora azul se apaga, pero el control mantiene la hora correcta por seis horas aproximadamente. Cuando el suministro es restaurado, usted tendr que reajustar la hora actual solamente si la visualizacin y la luz indicadora azul estn intermitentes. Todos los otros ajustes se mantienen y nunca requieren ser ajustados a no ser que usted desee hacer algn cambio.

Si la hora est intermitente despus de una interrupcin prolongada en el suministro elctrico, el sistema de descalcificacin de agua contina operando como debera para proporcionarle agua descalcificada. Sin embargo, la recarga podran ocurrir a la hora equivocada del da hasta que usted reajuste el control a la hora correcta del da.

CARACTERSTICA/SERVICIO: DIAGNSTICO ELECTRNICO AUTOMTICO La computadora de control tiene una funcin de diagnstico automtico para el sistema elctrico (excepto para la energa de entrada y la medicin del agua). La computadora monitorea los componentes electrnicos y los circuitos para una operacin correcta. Si ocurre un error, un cdigo de error aparece en la pantalla de control.

Sobre el sistema de descalcificacin de agua

6

INFORMACIN SOBRE LA CONDICIN DEL AGUA HIERRO El hierro del agua puede causar manchas en la ropa y accesorios de plomera. Puede alterar de forma negativa el sabor de la comida, el agua potable y otras bebidas. El hierro del agua es medido en partes por milln (ppm). El ppm de hierro total*, y el tipo o tipos* es determinado a travs de anlisis qumicos. Los cuatro tipos de hierro diferentes en el agua son:

Hierro ferroso (agua potable) Hierro frrico (agua roja) Hierro asociado por bacterias y organismos Hierro asociado en forma coloide e inorgnica (ferroso o frrico)

El hierro ferroso (agua potable) es soluble y se disuelve en agua. Este suavizante de agua reducir cantidades moderadas de este tipo de hierro (lea las especificaciones). **El hierro ferroso (agua potable) normalmente se detecta tomando un ejemplo del agua en una botella o vaso limpios. Inmediatamente luego de tomarlos, el ejemplo es claro. A medida que el ejemplo de agua se asienta, gradualmente se enturbia y se vuelve levemente amarilla o marrn a medida que el aire oxida el hierro. Este normalmente ocurre entre los 15 y 30 minutos. Al usar el suavizante para reducir el hierro ferroso (agua potable), agregue 5 granos a la configuracin dura por cada 1 ppm de hierro ferroso (agua potable). Lea la seccin Configuracin del Nmero de Agua Dura). Los hierros frricos (agua roja), y asociados con bacterias y organismos son insolubles. Este suavizante de agua no eliminar el hierro frrico ni las bacterias. Este hierro es visible de forma inmediata al salir por un grifo, ya que se oxid antes de llegar al hogar. Aparece en forma de pequeas partculas turbias suspendidas de color amarillo, anaranjado o rojizo. Una vez que el agua se asent por un perodo de tiempo, las partculas quedan en el fondo del envase. Generalmente, estos hierros son eliminados del agua a travs del proceso de filtracin. Tambin se recomienda la cloracin con el hierro con bacterias.

El hierro asociado en forma coloide o inorgnico es de forma frrica o ferrosa que no se filtrar ni intercambiar fuera del agua. Este suavizante de agua no eliminar el hierro coloidal. En algunas instancias, el tratamiento puede mejorar el agua con hierro coloidal. Normalmente, el agua con hierro coloidal cuenta con un aspecto amarillento al ser extrado. Luego de asentarse durante varias horas, el color persiste y el hierro no se asienta, sino que permanece suspendido en el agua.

SEDIMENTO El sedimento son partculas de material fino y extrao suspendidas en el agua. Este suavizante de agua no eliminar el sedimento. Con gran frecuencia este material es arcilla o cieno. Las cantidades extremas de sedimento pueden dar al agua un aspecto turbio. A medida que el agua pasa a travs del ablandador, las partculas ms grandes de sedimento son recolectadas en la canasta integrada y luego enjuagadas hacia el drenaje antes de cada regeneracin. La funcin del filtro de sedimentos brinda mayor proteccin para los electrodomsticos que usan agua, reduciendo la posibilidad de que ingresen partculas ms grandes en las vlvulas y pantallas de los diferentes productos.

IMPORTANTE: La funcin del filtro de sedimentos no es reemplazar la filtracin del pretratamiento. Para las aplicaciones por problemas con el agua, se recomienda una filtracin de sedimentos adicional.

CLORO Las resinas suavizantes se pueden degradar en presencia de cloro sobre 2 ppm. Si el cloro excede esta cantidad, es posible que la resina experimente un perodo de duracin ms corta. En estas condiciones, es recomendable considerar la compra de un sistema de filtracin para hogar GE Appliances Point-Of-Entry con un filtro para la reduccin de cloro.

* El agua puede contener uno o ms de los cuatro tipos de hierro y cualquier combinacin de estos. El hierro total es la suma de los contenidos. ** La capacidad de reducir el hierro del agua potable es corroborada por datos evaluados de WQA.

Sobre el sistema de descalcificacin de agua

7

Antes de comenzar

INSPECCIN DEL ENVIO Asegrese de que todas las piezas que aparecen a continuacin estn presentes. Cualquier pieza adicional necesaria para completar la instalacin deber ser comprada. Controle detenidamente que el suavizante de agua no haya sufrido daos ni prdidas de piezas durante el envo. Tambin inspeccione y observe cualquier dao sobre la caja enviada. Retire y descarte (o recicle) todos los materiales de embalaje. A fin de evitar la prdida de piezas pequeas, sugerimos que conserve las mismas en la bolsa de piezas hasta que se deban usar.

ANTES DE COMENZAR El suavizante de agua requiere un flujo mnimo de agua de 3 galones por minuto en la entrada. La presin de entrada de agua mxima tolerable es de 125 psi. Si la presin del da supera los 80 psi, es posible que la presin nocturna supere el mximo. Si es necesario, utilice una vlvula de reduccin de presin (agregar una vlvula de reduccin de presin puede reducir el flujo). Si su hogar est equipado con un preventor de flujo regresivo, se deber instalar un tanque de expansin de acuerdo con los cdigos y leyes locales.

El suavizante de agua utiliza un suministro de corriente externa conectado en forma directa (incluido). Asegrese de usar el suministro de corriente incluido y enchufe el mismo en un tomacorriente de hogar con ciclo nominal de 120V, 60 que se encuentre en una ubicacin seca, conectado a tierra y correctamente protegido por un dispositivo de sobrecarga de corriente tal como un disyuntor o fusible.

La comunicacin WiFi requiere conectividad WiFi y energa elctrica en la ubicacin del ablandador. La conectividad de la aplicacin no funcionar si falla. (Verifique ambos antes de que el sistema est completamente instalado.)

Este sistema no se debe usar con agua que no sea segura a nivel microbiolgico o que sea de calidad desconocida sin una desinfeccin adecuada, antes o despus, del sistema.

Vlvula del Tubo de Desviacin

Manguera de Drenaje

Sujetadores Adaptadores para la Instalacin

HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS PARA LA INSTALACIN Pinzas Destornillador Cinta de tefln Cuchillo filoso Dos llaves ajustables

2 accesorios para conectar la tubera de su residencia a las roscas hembras NPTF de 2,5 cm (1) en el alojamiento del filtro.

Es posible que se necesite partes adicionales para completar la instalacin:

Abrazaderas de toma de tierra aprobadas por UL y cable de toma de tierra de cobre calibre 6.

NOTA: El incumplimiento de estas instrucciones de instalacin anular la garanta del producto, y el instalador ser responsable por cualquier servicio, reparacin o daos ocasionados de ese modo.

ADVERTENCIA Descarte todas las piezas sin uso y materiales de embalaje luego de la instalacin. Las pequeas partes restantes luego de la instalacin podran ocasionar riesgo de obstruccin.

Vlvula de Cierre

Abrazaderas de la Manguera

Adaptador Para Desborndes

Arandela Aislante

Anillos O Grasa de Silicona

8

REQUISITOS DE UBICACIN Considere todo lo siguiente al seleccionar una ubicacin de instalacin del suavizante de agua.

No coloque el suavizante de agua donde haya temperaturas heladas. No intente tratar el agua a ms de 120 F. Los daos por temperaturas heladas o agua caliente anulan la garanta.

Para acondicionar toda el agua del hogar, instale el suavizante de agua cerca de la entrada del suministro de agua, y antes que todas las dems conexiones de plomera, excepto las tuberas de agua externas. Las grifos externos deberan permanecer con agua dura para evitar el desperdicio de agua y sal acondicionada.

Un drenaje cercano es necesario para arrastrar el agua echada (drenada) para regeneracin. Use un drenaje por suelo, tubera de lavandera, sumidero, tubera vertical, u otras opciones (consulte los cdigos locales). Consulte las secciones Requisitos de Espacio Libre y Requisitos de Drenaje con Vlvula.

El suavizante de agua utiliza un suministro de corriente externa conectado en forma directa (incluido). Asegrese de usar el suministro de corriente incluido y enchufe el mismo en un tomacorriente de hogar con ciclo nominal de 120V, 60 que se encuentre en una ubicacin seca, conectado a tierra y correctamente protegido por un dispositivo de sobrecarga de corriente tal como un disyuntor o fusible.

Siempre instale el suavizante de agua entre la entrada de agua y el calentador de agua. Cualquier otro equipamiento para el acondicionamiento de agua debera ser instalado entre la entrada de agua y el suavizante de agua (Consulte la Figura siguiente).

Si el ablandador de agua es instalado al aire libre, no lo coloque en una ubicacin donde est expuesto a climas hmedos, en contacto directo

con la luz solar, temperaturas extremas de calor o fro, u otras formas de abuso.

NO HAGA CORRER AGUA CALIENTE A TRAVS DEL SUAVIZANTE La temperatura del agua que pasa a travs del suavizante deber ser inferior a 120 F.

Evite la instalacin directamente en contacto con la luz solar. El exceso de calor solar puede ocasionar distorsin y otros daos sobre partes no metlicas.

Cuando se instale en una ubicacin exterior, deber realizar los pasos necesarios para asegurar que el ablandador, la plomera y cableado de instalacin, estn protegidos de los factores climticos, luz solar directa, contaminacin, vandalismo, insectos, alimaas, etc.

No instale el suavizante donde pueda bloquear el acceso al calentador de agua o el acceso al cierre principal del agua.

DIMENSIONES

Requisitos de Instalacin

ORDEN ADECUADO PARA INSTALAR EL EQUIPAMIENTO PARA EL TRATAMIENTO DEL AGUA

Bomba del Pozo

Suministro de Agua de Pozo

Suministro de Agua de la Ciudad

O Tanque de

PresinFiltro de Sedimento Opcional

Calentador de Agua

Suavizante de Agua

Agua Caliente a la Casa

Agua Fra a la Casa

Agua no Tratada hacia Grifos Externos

Vlvula de cierre

IN

OUT

3-3/4"

TOP VIEW

FRONT VIEW SIDE VIEW

14-7/16"

22-7/16"

47-5/8" 41-1/2"

IN - OUT

ENTRADA

SALIDA VISTA SUPERIOR

ENT-SAL

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

9

CDIGOS DE PLOMERA Toda la plomera deber ser completada de acuerdo con los cdigos de plomera nacional, estatal y local. En el estado de Massachusetts: En el Commonwealth de Massachusetts, se deber cumplir con el Cdigo de Plomera 248 CMR. Se deber contratar a un plomero matriculado para esta instalacin.

REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE Es necesario un drenaje para el agua de regeneracin (Ver la Figura 1). Es recomendable un drenaje por el suelo, cerca del suavizante de agua. Otras opciones de drenaje son una tubera para lavandera, un tubo vertical, etc. Coloque de forma segura la manguera de la vlvula de drenaje. Deje un espacio libre de 1-1/2 entre el extremo de la manguera y el drenaje. Este espacio es necesario para evitar el flujo regresivo de agua de cloaca en el suavizante de agua. No coloque el extremo de la manguera de drenaje en el drenaje.

REQUISITOS DEL DRENAJE CON VLVULA Para el uso de una manguera de drenaje flexible (incluida) (vea la Figura 2), mida y corte hasta la extensin necesaria. El uso de mangueras de drenaje flexible no est permitido en todas las localidades (consulte sus cdigos de plomera). Si los cdigos locales no permiten el uso de una manguera de drenaje flexible, se deber usar un drenaje con vlvula rgida. Adquiera un accesorio de compresin (tubo mnimo de 1/4 NPT x 1/2 pulgada) y un tubo de en su tienda local. Instale un drenaje rgido segn sea necesario (Vea la Figura 3). NOTA: Evite que la manguera de drenaje supere los 30 pies. Evite elevar la manguera ms de 8 pies sobre el piso. Haga que la lnea de drenaje con vlvula sea tan corta y directa como sea posible. LNEA DE DRENAJE FLEXIBLE

LNEA DE DRENAJE RGIDO

DRENAJE POR SUELO TUBO

VERTICAL TUBERA DE LAVANDERA

Espacio libre de 1-1/2

Espacio libre de 1-1/2

Espacio libre de 1-1/2

Manguera de Drenaje

Manguera

de Drenaje

Manguera de Drenaje

Figura 1

Figura 3

Sujetador Rosca NPT de

Tubo de cobre con dimetro exterior de 1/2 (no provisto)

Accesorio de compresin NPT de 1/4 x tubo O.D. de 1/2 (no provisto)

Corte las puntas del codo de drenaje con vlvula (empuje la abrazadera y retire el codo de la vlvula de drenaje de la vlvula)

Puntas

Puntas para tubera de I.D. de 3/8

Abrazadera de la Manguera Manguera de drenaje

Rosca NPT de

Adaptador de la Manga de Drenaje

Figura 2

Requisitos de Instalacin

10

REQUISITOS DE PLOMERA INTERIOR/ EXTERIOR Siempre instale una vlvula de desviacin simple (provista), como se muestra en la Figura 4, o, si lo desea, puede adquirir y ensamblar piezas para un sistema de desviacin de 3 vlvulas (no incluido), como se muestra en la Figura 5. Las vlvulas de desviacin le permiten cerrar el agua en el suavizante para el mantenimiento si es necesario, pero an tener agua en las tuberas de la casa. Los accesorios para tubera debern ser como mnimo de 1/2. Uso:

Tubera de cobre Tubera roscada Tubera PEX (Polietileno Entrecruzado) Tubera de plstico de CPVC Otra tubera aprobada para uso con agua potable

IMPORTANTE: No suelde con la tubera adjunta a los adaptadores de instalacin y a la vlvula de desviacin simple. El calor de la soldadura daar los adaptadores y la vlvula.

ADVERTENCIA Una tubera de

cobre o galvanizada de agua fra podra usarse para conectar a tierra los tomacorrientes elctricos en la casa. No mantener esta conexin a tierra podra resultar en descargas elctricas peligrosas. Si la tubera de agua fra es usada para conectar a tierra los tomacorrientes, por favor refirase a la seccin de Cmo instalar el cable a tierra antes de cortar la tubera.

3-SISTEMA DE DESVIACIN CON VLVULA Para el servicio con agua suave: Abra las vlvulas internas y externas y cierre la vlvula de desviacin. Para desviar agua dura: Cierre las vlvulas internas y externas y abra la vlvula de desviacin.

3 DESVIACIN CON VLVULA

Vlvula del Tubo de

Desviacin Vlvula de

Salida Vlvula

de Entrada

Desde el Suavizante de Agua

Al Suavizante de Agua

Figura 5

Requisitos de Instalacin

VLVULA DE DESVIACIN SIMPLE

Empuje hacia afuera para el Servicio (Agua suave)

Empuje hacia adentro para la Desviacin

Figura 4

Adaptadores para la instalacin

11

INSTALACIN TPICA

Instrucciones de Instalacin

Figura 8 NOTA: Asegrese de que la turbina y el soporte estn firmemente en sus lugares en la conexin de salida de la vlvula. Sople hacia el puerto de la vlvula y observe que la turbina rote libremente.

Retire el enchufe y el cable del embalaje plstico de la conexin de salida de la vlvula. Turbina

Conexin de salida de la vlvula

Eje y soporte de la turbina Enchufe plstico del embalaje

Entrada

Salida

Anillo O lubricado

Vlvula de Desviacin Simple

Anillo O

Adaptador Roscado NPTM de 1 (no incluido)

Pipa

Espacio de aire

de 1-1/2Drenaje por Suelo

Asegure la Manguera de Drenaje de la Vlvula so- bre el Drenaje por Suelo

Manguera de Des- borde del Tanque de Salmuera*

Adaptador de Desborde

Agua Acondi- cionada

Tubera de Agua Principal

Vlvula de Cierra de Agua con Motor

Enchufe en el controlador

Transformador de Conexin

Al Controlador

Adaptador de la Manguera de Drenaje

Manguera de Drenaje a la

Vlvula*

*No conecte la manguera de drenaje de la vlvula del suavizante de agua al desborde del tanque de

salmuera

NOTA: Consulte la seccin Requisitos del Espacio de Aire.

Figura 6

Figura 7

Agua Dura Entrante

Agua Dura hacia Grifos Externos

Cubierta Superior

Tanque de Salmuera (Almacenamiento de

Sal)

Sujetadores

Sujetadores

Cable a Tierra (no incluido)Abrazadera (no

incluida)

Adaptador de Transpiracin NPTF con Tubera de 1 (no incluido)

Adaptador Roscado NPTM de 1

12

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA 1. Cierre la vlvula del suministro principal de agua,

ubicada cerca de la bomba del pozo o del medidor de agua.

2. Abra todos los grifos para drenar toda el agua de las tuberas de la casa.

NOTA: Asegrese de no drenar el agua del calentador de agua, ya que esto podra ocasionar daos sobre los elementos del calentador de agua.

INSTALE EL ADAPTADOR DE DESBORDE DEL TANQUE DE SALMUERA Instale la arandela aislante y el adaptador de desborde del tanque de salmuera en el agujero de 13/16 de dimetro en la parte trasera de la pared lateral del tanque de almacenamiento de sal; (consulte la Figura 9). NOTA: El adaptador de desborde del tanque de salmuera acepta una manguera I.D. de o 3/8.

INSTALE LA VLVULA DE DESVIACIN NOTA: Para una instalacin fcil, retire la tapa superior. Libere las 2 abrazaderas de la parte trasera de la tapa. Rote la tapa hacia adelante y levante la misma. 1. Retire dos abrazaderas de las puertas de entrada

y salida de la vlvula del suavizante de agua y visualmente controle y retire cualquier escombro; (consulte la Figura 7).

2. Asegrese de que el ensamble de la turbina gire libremente en el puerto de salida de la vlvula; (consulte la Figura 8).

3. Si an no se realiz, coloque una cobertura luminosa de grasa de silicona (a condicin de que) en los anillos o de desviacin simple; (consulte la Figura 7).

4. Empuje la vlvula de desviacin simple sobre la vlvula del suavizante tanto como sea posible. Presione las dos abrazaderas de sujecin en sus lugares, desde la parte superior hacia abajo; (consulte las Figuras 7 y 10).

IMPORTANTE: Asegrese de que las abrazaderas queden firmes, de modo que la vlvula de desviacin simple no se suelte.

MUEVA EL SUAVIZANTE DE AGUA A SU LUGAR ADVERTENCIA Riesgo de Peso

Excesivo Cuente con la ayuda de dos o ms personas para mover e instalar el suavizante de agua. Si esto no se hace, se podrn producir lesiones de espalda u otras lesiones. 1. Mueva el suavizante de agua hasta la ubicacin

deseada. Coloque el mismo sobre una superficie slida y nivelada.

IMPORTANTE: No coloque cuas directamente debajo del tanque de almacenamiento de sal para nivelar el suavizante. El peso del tanque, cuando est lleno de agua y sal, podr hacer que se fracture en la cua.

ENSAMBLE CORRECTO

Dimetro exterior del canal de la

abrazadora en la vlvula de desviacin

simple

Abrazadera

Dimetro exterior de entrada y salida de la vlvula del suavizante

de agua

NOTA: Asegrese de que las 3 lengetas de la abrazadera atraviesen los agujeros correspondientes en la entrada y salida de la vlvula del suavizante de agua, y completamente en el canal en la vlvula de desviacin simple. Asegrese de que las lengetas estn completamente apoyadas.

Figura 10

VLVULA DE DESVIACIN SIMPLE

Si se conecta a la plomera a nivel del suelo, instale la vlvula de desviacin girada hacia abajo, como se muestra.

NOTA: La unidad se muestra sin la tapa superior.

Instrucciones de Instalacin

Tapa de la Sal

Tapa del Pozo de

Salmuera

Salmuera Tanquel

Tubo de Sujecin

Vlvula de la Salmuera

Caa de Flotacin

Pozo de Salmuera

Tubera de la Salmuera

Adaptador de Desborde del Tanque de Salmuera

Arandela Aislante

Agujero

Tuerca Abrazadera de

Refuerzo

Ensamble de Boquilla

y Venturiy

Figura 9

13

Instrucciones de Instalacin OBTENCIN DE ACCESO AL TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL (PARA ENCHUFAR LA VLVULA DE CIERRE DE AGUA)

INSTALACIN DE LA VLVULA DE CIERRE DE AGUA CON MOTOR

Instale la vlvula de cierre de agua incluida en el adaptador de instalacin roscado que conduce a la ENTRADA del suavizante de agua. De forma opcional, se podr instalar en otra parte de la tubera de subida de la entrada del suavizador de agua, asegurndose de que el cable de 10 pies de longitud llegue hasta el tablero de control principal del suavizante (vea la ilustracin). La entrada y la salida de la vlvula de cierre son hembras NPT de 1. Soporta el peso de la vlvula de cierre.

Luego de completar la instalacin de la tubera, asegrese de que el suavizante de agua no sea alimentado, y enchufe el cable desde la vlvula de cierre hasta el conector correspondiente del tablero de control principal (vea la ilustracin a la derecha).

NOTA: La vlvula de cierre podr ser operada de forma manual, empujando hacia afuera y girando la perilla del cuerpo de la vlvula de cierre, aunque no hay necesidad de hacer esto al realizar la instalacin.

PRECAUCIN No coloque los dedos en la

vlvula de cierre con motor cuando sea enchufada en el controlador electrnico.

1. Empuje hacia fuera ambas lengetas en la parte trasera de la tapa superior para desbloquear la tapa.

2. Incline la tapa superior hacia arriba y levante.

3. Abra la tapa de sal e incline la misma hacia atrs hasta que quede apoyada.

4. Empuje ambas lengetas hacia el centro para desbloquear la placa frontal.

5. Incline la placa frontal para exponer la parte trasera de la placa de control.

placa frontal

Placa Frontal

Tapa de Sal Cubierta Superior

la cubierta superior

14

Instrucciones de Instalacin VLVULA DE DESCARGA DE AGUA MOTORIZADA Para operar manualmente la vlvula de cierre de agua motorizada, saque la perilla redonda de la vlvula y grela hasta que la lnea roja en la mirilla coincida con la posicin deseada (abierta o cerrada). Vea la siguiente ilustracin.

6. Con la alimentacin apagada, enchufe el cable de la vlvula de cierre en este conector.

VLVULA DE DESCARGA DE AGUA MOTORIZADA

OPENVista

Parte posterior de la placa frontal

Principal Tabla de control

Perilla - Tire hacia afuera para girar

15

COMPLETE LA PLOMERA DE ENTRADA Y SALIDAADVERTENCIA

Una tubera de cobre o galvanizada de agua fra podra usarse para conectar a tierra los tomacorrientes elctricos en la casa. No mantener esta conexin a tierra podra resultar en descargas elctricas peligrosas. Si la tubera de agua fra es usada para conectar a tierra los tomacorrientes, por favor refirase a la seccin de Cmo Instalar el Cable a Tierra antes de cortar la tubera. IMPORTANTE: Este ablandador de agua cuenta con un sistema de vlvula no metlico. Instalar el mismo en una tubera metlica interrumpir la continuidad elctrica, lo cual podr interrumpir la conexin a tierra del hogar. Deber restablecer la continuidad elctrica en su sistema de plomera metlico. Si instala un sistema de desviacin de 3 vlvulas (Figura 5), la continuidad elctrica se podr mantener. Si instala la vlvula de desviacin no metlica (Figura 11), consulte la seccin de Instalacin del Cable a Tierra antes de cortar la tubera.

Mida, corte y de forma floja ensamble la tubera y accesorios de la tubera principal de agua a los puertos de entrada y salida de la vlvula del suavizante de agua. Asegrese de mantener los accesorios totalmente juntos, y las tuberas de forma rgida y derecha. ASEGRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE AGUA DURA SEA DIRIGIDO AL PUERTO DE ENTRADA DE LA VLVULA DEL SUAVIZANTE. NOTA: La entrada y salida estn marcadas sobre la vlvula del suavizante de agua. Trace la direccin del flujo de agua para asegurar que el agua dura va hacia la entrada. IMPORTANTE: Asegrese de encajar, alinear y sostener toda la plomera, a fin de evitar poner tensin sobre la entrada y salida de la vlvula del suavizante de agua. La tensin sobre la plomera por falta de alineacin o sostn puede ocasionar daos sobre la vlvula. Si realizar una instalacin con cobre soldado,

realice todas las soldaduras con el metal ya en la cavidad antes de conectar las tuberas a los adaptadores de NPT y la vlvula de desviacin. El calor de la linterna daa las partes plsticas.

ADVERTENCIA Si se harn

soldaduras para la conexin de las tuberas, use slo soldadoras y fundidores libres de plomo para evitar el envenenamiento con plomo. Al girar los accesorios de las tuberas roscadas en

los accesorios de plstico, tenga cuidado de no cruzar las roscas.

Use Cinta de Tefln en todas las roscas de tuberas externas.Complete la tubera interna y externa sobre el tipo de tubera que usar. Asegure la abrazadera con conexin a tierra a las tuberas de metal.

INSTALACIN DEL CABLE DE TIERRA NOTA: Si la tubera de su casa es de plstico no debera ser usada para efectuar la conexin de tierra, y este paso puede ser obviado. IMPORTANTE: Una tubera de agua fra galvanizada interiormente o de cobre es usada muy a menudo para conectar a tierra los tomacorrientes elctricos en las casas. Una toma de tierra lo protege de descargas elctricas. El alojamiento del filtro de agua pudo haber interrumpido la trayectoria de tierra. Para restablecer la conexin, instale un cable de cobre de 45,7 cm (18), de calibre 6 a travs del filtro, fuertemente sujeto utilizando abrazaderas de tierra de bronce de 1,3 a 2,5 cm (1/2 a 1) aprobada por UL en ambos extremos de la lnea como se muestra en la ilustracin. No se deben usar abrazaderas de cinc en tuberas de cobre. El cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en su ferretera local. 1. Limpie la tubera de cobre y los extremos del

cable con papel de esmeril. Se recomienda que utilice cable desnudo. Si utiliza cable aislado, las puntas deberan estar desnudas de su protector, aproximadamente 1,9 cm (3/4) antes de proceder a limpiarlas con papel de esmeril.

2. Sujete las abrazaderas de bronce a la tubera. Apriete los tornillos.

3. Sujete el cable a las abrazaderas tal como se muestra en la figura. Apriete los tornillos.

NOTA: Si instalar un filtro para sedimentos u otro tem(s) en el sistema de plomera, junto con el ablandador de agua, asegrese de restablecer la continuidad elctrica en todas las secciones eliminadas de la tubera metlica.

Figura 11

Figura 12

Alambre para hacer tierra

Abrazadera (2)

Instrucciones de Instalacin

16

Instrucciones de Instalacin INSTALE LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VLVULA 1. Mida y conecte la lnea de drenaje de 3/8

(provista) al accesorio de drenaje de la vlvula del suavizante de agua. Use un sujetador de manguera para sostener la misma en su lugar.

NOTA: Evite que la manguera de drenaje supere los 30 pies. Evite elevar la manguera ms de 8 pies sobre el piso. Haga que la lnea de drenaje con vlvula sea tan corta y directa como sea posible. IMPORTANTE: Si los cdigos requieren una lnea de drenaje rgida, consulte la seccin requisitos de Drenaje de la Vlvula. 2. Dirija la manguera de drenaje o la tubera de cobre al

drenaje del suelo u otro punto de drenaje adecuado. Asegure la manguera de drenaje. Esto evitar los latigazos durante las regeneraciones. Consulte la seccin Requisitos del Espacio Libre (Figura 1).

3. Corte y asegure la manguera. NOTA: El suavizante no funcionar si el agua no puede salir de la manguera de drenaje durante la recarga.

INSTALE LA MANGUERA DE DESBORDE DEL SALMUERA TANQUE (DE ALMACENAMIENTO DE SAL) 1. Mida, corte hasta la extensin necesaria y conecte

la lnea de drenaje de 3/8 (provista) al codo de desborde del tanque de almacenamiento de sal y asegure la misma con un sujetador de mangueras.

2. Dirija la manguera al drenaje del piso, o hacia otro punto de drenaje adecuado que no est ms alto que el accesorio de drenaje en el tanque de almacenamiento de sal (ste es un drenaje por gravedad). Si el tanque se sobrecarga con agua, el excedente fluye hacia el punto de drenaje. Corte la lnea de drenaje hasta la extensin deseada y dirija la misma con cuidado fuera del camino.

IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado del suavizante de agua, no conecte la tubera del drenaje de la vlvula del suavizante de agua a la manguera de desborde del tanque de almacenamiento de sal.

PRUEBA DE PRDIDAS Para evitar la presin de aire en el suavizante de agua y en el sistema de plomera, complete los siguientes pasos en orden: 1. Abra totalmente dos o ms grifos de agua

fra suavizada cerca del suavizante de agua, ubicado ms abajo con relacin al flujo desde el suavizante de agua.

2. Coloque la vlvula de desviacin (simple o de 3 vlvulas) en la posicin de desviacin. (Vea las Figuras en la Pgina 10).

3. Lentamente abra la vlvula principal de suministro de agua. Deje correr al agua hasta que haya un flujo parejo en los grifos abiertos, sin burbujas de aire.

4. Coloque la vlvula(s) de desviacin en la posicin servicio o en agua suave como se indica: Vlvula de desviacin simple (Figura 4):

Lentamente mueva el vstago de la vlvula hacia servicio, haciendo varias pausas para permitir que el suavizante de agua se llene de agua.

Desviacin de 3 vlvulas (Figura 5): Cierre totalmente la vlvula de desviacin y abra la vlvula de salida.

5. Luego de unos tres minutes, abra un grifo de agua caliente hasta que haya un flujo parejo y no hayan burbujas de aire; luego cierre este grifo.

6. Cierre todos los grifos de agua fra y controle que no haya goteos en las conexiones de plomera que realiz.

7. Controle que no haya goteos alrededor de los sujetadores en la entrada y salida del suavizante. Si hay una prdida en un sujetador, despresurice la plomera (cierre el suministro de agua y abra los grifos) antes de retirar el sujetador. Al retirar los sujetadores de la entrada y salida del suavizante, presione el cuerpo de la vlvula de desviacin simple hacia el suavizante (Vea la Figura 13). Un retiro inadecuado podr daar los sujetadores. No vuelva a instalar los sujetadores daados.

Figure 13

despresurice la plomera, luego presione la Vlvula de Desviacin hacia el suavizante.

Si retirar los sujetadores

17

Instrucciones de Instalacin AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE SAL

ADVERTENCIA RIESGO DE

PESO EXCESIVO: Cuente con la ayuda de dos o ms personas para mover e instalar las bolsas de sal. Si esto no se cumple, se podrn producir lesiones de espalda u otras lesiones. 1. Utilizando un envase, agregue alrededor de

tres galones de agua potable en el tanque de almacenamiento de sal.

2. Agregue sal al tanque de almacenamiento. Use pepitas, bolitas o sal solar gruesa con menos del 1% de impurezas.

ENCHUFE EL SUAVIZANTE DE AGUA 1. Enchufe el suavizante de agua en un

tomacorriente elctrico que no est controlado por un interruptor.

2. Reemplace la tapa superior. 3. Reemplace la tapa del agujero de sal. NOTA: El calentador de agua est lleno con agua dura y, a medida que se use agua caliente, se volver a llenar con agua acondicionada. En unos pocos das, el agua caliente estar completamente acondicionada. Para poder contar con agua caliente acondicionada de forma inmediata, espere hasta que la recarga inicial est terminada. Luego, drene el calentador de agua (siguiendo instrucciones para el calentador de agua), hasta que el agua se enfre.

ADVERTENCIA Descarte todas

las piezas sin uso y materiales de embalaje luego de la instalacin. Las pequeas partes restantes luego de la instalacin podran ocasionar riesgo de obstruccin.

DESINFECTE EL SUAVIZANTE DE AGUA/ DESINFECTE LUEGO DEL SERVICIO 1. Abra la tapa del agujero de sal, retire la tapa del

pozo de salmuera y vierta alrededor de 3 oz. (6 cucharones) de blanqueador de hogar en el pozo de salmuera del suavizante. Reemplace la tapa del pozo de salmuera.

2. Asegrese de que la vlvula(s) de desviacin est en la posicin de servicio (abierta).

3. Comience una recarga (regeneracin) del siguiente modo: Mantenga presionado el botn RECHARGE (Recarga) por tres segundos, hasta que RECHARGE NOW (Recargar Ahora) comience a parpadear en la pantalla, iniciando la recarga. Esta recarga aplica el blanqueador desinfectante o la salmuera a travs del suavizante de agua. Cualquier resto de aire en el suavizante de agua es purgado en el drenaje. Durante este tiempo, controle peridicamente que no haya goteos. NOTA: Al igual que con otras aplicaciones del sistema de agua, se pueden producir goteos. Es posible que los goteos no se vean de forma inmediata. Vuelva a hacer un control 24 horas despus de que el primer ciclo de recarga est completo.

4. Una vez completada la recarga, abra totalmente un grifo de agua fra, haga que corra el agua desde el suavizante, y deje que 50 galones corran a travs del sistema. Esto debera tomar por lo menos 20 minutos. Cierre el grifo.

18

Cuando el transformador est enchufado en el tomacorriente elctrico, un cdigo de modelo y nmero de evaluacin (ejemplo: y4.1 y H40) aparecen en la pantalla. Luego, 12:00 PM comienza a titilar. Una flecha aparece junto a CLOCK (Reloj) en la calcomana de la placa.

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL: CONFIGURACIONES DE CONTROL

REQUERIDAS en la instalacin inicial y luego de un corte de corriente prolongado.

Use el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para mover la flecha a la configuracin de la funcin del control deseada.

Una vez seleccionado el modo, use los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) para cambiar las configuraciones del control.

Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar los cambios.

Un pitido suena al presionar los botones para la programacin del control. Un pitido seala un cambio en la pantalla de control. Pitidos repetidos indican que el control no aceptar un cambio desde el botn que presion, y que debera seleccionar otro botn.

CONFIGURE LA HORA DEL DA 1. Presione el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) hasta que la flecha apunte a CLOCK (Reloj).

2. Presione los botones UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para configurar la hora actual. UP (Arriba) mueve la pantalla hacia adelante; DOWN (Abajo) configura el tiempo hacia atrs. Asegrese de que AM y PM estn correctos.

NOTA: Presione los botones y rpidamente libere para avanzar lentamente por la pantalla un nmero a la vez. Sostenga los botones para avanzar de forma rpida.

3. Cuando se muestre la hora correcta en la pantalla, presione MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

PM

Programacin del Suavizante de Agua

19

CONFIGURE EL NMERO DE DUREZA DEL AGUA 1. Presione el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) hasta que la flecha apunte a HARDNESS (Dureza). Un 25 titilante aparecer en la pantalla.

2. Presione los botones UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para configurar el nmero de dureza del agua.

NOTA: Si el suministro de agua contiene hierro, compense el mismo valor numrico a la dureza del agua. Por ejemplo: suponga que el agua tiene una dureza de 20 gpg y que contiene hierro de 2ppm. Agregue 5 al nmero de dureza por cada 1 ppm o hierro. En este ejemplo: el nmero de dureza que usara es 30.

3.Cuando la pantalla muestre la dureza del agua (en granos por galn), presione MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar.

Puede conocer la dureza de su suministro de agua en granos por galn (gpg) a travs de un laboratorio de anlisis del agua. Si recibe un suministro municipal, comunquese a su departamento de agua local. O llame a Legend Technical Services (Servicios Tcnicos Legend), un laboratorio independiente, para solicitar un kit de evaluacin de la dureza del agua al 1.800.949.8220, Opcin 4. Si su informe muestra una dureza en partes por milln (ppm) o miligramos por litro (mg/l), simplemente divida esto por 17.1 para obtener el nmero equivalente en granos por galn.

CONFIGURACIN DEL TIEMPO (INICIAL) DE RECARGA 1. Presione el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) hasta que la flecha apunte a RECHARGE (Recargar).

NOTA: En la pantalla se debera visualizar 2:00 AM titilando (por omisin de fbrica). ste es un buen momento para que la recarga se inicie (toma aproximadamente 2 horas) en la mayora de los hogares, porque el agua no est en uso. El AGUA DURA es desviada a los grifos de la casa durante la recarga. Si no es necesario ningn cambio, vaya al paso 3. Para cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2. 2.Presione el botn UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para configurar el tiempo de recarga inicial deseado. Asegrese de observar el AM o PM como hizo al configurar la hora del da. 3.Presione el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) para aceptar.

20 gpg hardness 2 ppm iron x 5 = 10 +10 (times) 30 HARDNESS NUMBER

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

AM

Programacin del Suavizante de Agua

20

CONFIGURE EL NIVEL DE SAL 1. Presione el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) hasta que la flecha apunte a SALT LEVEL (Nivel de Sal).

2. Determine el nivel de sal en el tanque de salmuera usando la escala numerada al costado del pozo de salmuera, dentro del tanque de salmuera (vea la Figura 14).

3. Presione UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para configurar el NIVEL DE SAL, de modo que coincida con el nivel de la escala numrica del tanque de salmuera.

NOTA: Cada vez que se presiona un botn se cambia el nivel por incrementos de 0.5 hasta 8.0. Ajustar el nivel de sal por debajo de cero hace que el indicador de SALT LEVEL (Nivel de Sal) quede en OFF (Apagado).

4.Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar. La pantalla muestra el hora actual del da y DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse).

DAS HASTA VACIARSE Las palabras DAYS TO EMPTY (DAS HASTA VACIARSE) y un nmero se muestran en la mitad inferior de la pantalla. Esta informacin aparece en el funcionamiento normal de la pantalla. Es para informar al usuario el nmero de das antes de que el nivel de sal en el tanque de salmuera alcance el Nivel 0. Quedar sal en el tanque de sal, pero no ser suficiente para recargar completamente el sistema. La sal se debera agregar en este momento para evitar la formacin de agua dura. El valor es actualizado diariamente y siempre que el valor de SALT LEVEL (Nivel de Sal) cambie.

NOTA: Durante las primeras semanas de funcionamiento, DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) podr tener un funcionamiento errtico. Por ejemplo: la luz Indicadora azul podr titilar, mostrando que se necesita ms sal cuando el nivel de sal real en el tanque est muy por encima del Nivel 0. En algunos casos, DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) podr incluso incrementarse durante un perodo de varias semanas. El suavizante de agua tarda un par de meses en incorporar su patrn de uso del agua. Una vez que hace esto, determina de forma precisa el patrn de uso de sal real. Durante este primer perodo, controle el nivel de sal cuando la luz azul indicadora titile. Si el nivel de sal en el tanque est en el Nivel 1 o ms, deje que el sistema funcione. Asegrese de reiniciar el indicador del nivel de sal cada vez que agregue sal al sistema.

INICIE UNA RECARGA Mantenga presionado el botn RECHARGE (Recarga) por tres segundos, hasta que RECHARGE NOW (Recargar Ahora) comience a titilar en la pantalla, iniciando la recarga. Esta recarga aplica el blanqueador desinfectante a travs del suavizante de agua. Cualquier resto de aire en el suavizante de agua es purgado en el drenaje. Durante este tiempo, controle peridicamente que no haya goteos. NOTA: Al igual que con otras aplicaciones del sistema de agua, se pueden producir goteos. Es posible que los goteos no se vean de forma inmediata. Vuelva a hacer un control 24 horas despus de que el primer ciclo de recarga est completo.

Salt Level Clock

Hardness Recharge

Salt Level Clock

Hardness Recharge

PM

Days to Empty

AM

Days to Empty

8

7

6

5

4

3

2

1

Figura 14

Programacin del Suavizante de Agua

21

(Para clientes en Estados Unidos, sus Territorios, y Canad) La comunicacin WiFi requiere conectividad WiFi y corriente elctrica en la ubicacin del suavizante. La conectividad de la aplicacin no funcionar en caso de que cualquiera de ambas falle. (Controle ambas antes de que el sistema se encuentre completamente instalado). La aplicacin requiere de un telfono inteligente con servicio para recibir notificaciones. La aplicacin brinda alertas, pero requiere que el usuario responda para cerrar el agua. El sistema no es capaz de detectar todas las pequeas prdidas, y no puede cerrar las prdidas entre el sistema y la vlvula de cierre.

Si su Suavizante de Agua cuenta con la funcin WiFi Connect de GE Appliances, el producto contar con una tarjeta de comunicacin WiFi incorporada que permitir la comunicacin con su telfono inteligente para el monitoreo remoto, el control y las notificaciones.

Para realizar la conexin con su suavizante, por favor visite GEAppliances.com/connect para aprender sobre cmo conectar su electrodomstico a su telfono inteligente usando la etiqueta ubicada dentro del suavizante y aprenda sobre las funciones de su aplicacin tales como 1) Monitoreo del uso del agua 2) Alerta por bajo nivel de sal 3) Alertas por flujo contnuo de agua 4) Vlvula de cierre de agua remota. Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relacin a la conectividad de su red de electrodomsticos, por favor comunquese con GE Appliances al (800) 220-6899.

Comunicacin con el Electrodomstico: WiFi Connect

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no podr causar interferencias perjudiciales, y

2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los lmites establecidos para un dispositivo digital de clase B, segn la parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos lmites han sido diseados para ofrecer una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en la instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacin en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el mismo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a travs de una de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumente la separacin entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.

Consulte al proveedor minorista o a un tcnico experimentado de radio/ TV.

Etiqueta de Clasificacin: Los cambios o modificaciones sobre esta unidad no aprobados expresamente por el fabricante podrn anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

22

Programacin del Suavizante de Agua CONFIGURACIONES OPCIONALES DEL CONTROL La pantalla del controlador cuenta con varias opciones y funciones.

ALARMA DE SAL BAJA Una vez activada LOW SALT ALARM (Alarma de Sal Baja), sonar el pitido cuando el valor de DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) sea de 15 das o menos. Para cambiar esta configuracin, mantenga presionado el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) durante unos 3 segundos o escuche el pitido. ON (Encendido) (por omisin de fbrica) u OFF (Apagado) titilarn en la pantalla. Presione los botones UP (Arriba) - o DOWN (Abajo) - para pasar esta funcin de ON (Encendido) a OFF (Apagado). Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar, y la pantalla pasar a SALT EFFICIENCY (Eficiencia de la Sal).

SALT EFFICIENCY (EFICIENCIA DE LA SAL) Cuando la funcin SALT EFFICIENCY (Eficiencia de la Sal) est en ON (Encendido), la unidad funcionar en un nivel de eficiencia de sal de 4000 granos de dureza eliminada por libra de sal. Este modo de funcionamiento es la configuracin ms eficiente para el uso de sal, ya que el sistema tender a recargarse con mayor frecuencia, con menor uso de sal. Dejar la funcin en OFF (Apagado) tender a alargar el tiempo entre los ciclos de recarga, lo cual brindar el uso ms eficiente del agua, pero es posible que se use ms sal. El grado de diferencia entre estos dos ciclos es altamente dependiente del uso y el nivel de dureza del agua en una instalacin particular.

NOTA: Las Regulaciones de California requieren que esta funcin est en ON (Encendido) para las instalaciones en este Estado.

Para cambiar la configuracin, presione los botones UP (Arriba) - o DOWN (Abajo) - para pasar esta funcin de ON (Encendido) a OFF (Apagado). Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar, y la pantalla pasar a PRERINSE ON/ OFF (Pre Enjuague Encendido/ Apagado).

PRERINSE (PRE ENJUAGUE) Si el agua contiene sedimentos, la funcin de pre enjuague eliminar los sedimentos del fondo de resina antes de la regeneracin. Presione los botones UP (Arriba) - o DOWN (Abajo) - para encender o apagar la funcin de pre enjuague. Presione el botn MODE/ SET (Modo/ Configuracin) para aceptar, y la pantalla pasar a PRERINSE TIME (Tiempo de Pre Enjuague Encendido/ Apagado). En esta pantalla, puede ajustar la duracin del pre enjuague, en minutos, presionando los botones UP (Arriba) - o DOWN (Abajo) -. Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar, y la pantalla pasar a ADD BACKWASH TIME (Agregar Tiempo de Lavado Regresivo). LAVADO REGRESIVO Y ENJUAGUE RPIDO Si siente que el sabor del agua es salado luego de la regeneracin, es posible que necesite incrementar los tiempos del lavado regresivo y de enjuague rpido. Los tiempos de los ciclos durante las regeneraciones son determinados por el controlador electrnico del suavizante. Sin embargo, puede incrementar los tiempos del lavado regresivo y enjuague rpido. Puede agregar hasta 10 minutos. Para Backwash (Lavado Regresivo), puede agregar hasta 10 minutos por incrementos de 1 minuto, presionando el botn UP (Arriba) -, o restar tiempo presionando el botn DOWN (Abajo) -. Para Fast Rinse (Enjuague Rpido), presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) y la pantalla pasar a la funcin ADD FAST RINSE TIME (Agregar Tiempo de Enjuague Rpido). Puede agregar hasta 10 minutos por incrementos de 1 minuto, presionando el botn UP (Arriba) -, o restar tiempo presionando el botn DOWN (Abajo) -. Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) para aceptar, y la pantalla se mover a Run Display (Mover Pantalla).

23

FUNCIN: PANTALLA DE OTROS DATOS Estos modelos tienen una opcin para que la pantalla indique informacin diferente. La informacin mostrada en la mitad superior de la pantalla puede ser modificada a una de las siguientes presionando los botones UP (Arriba) o DOWN (Abajo). :

CAPACIDAD RESTANTE ste es el porcentaje de capacidad restante para suavizar el agua. De forma inmediata luego de una regeneracin, se muestra el 100%. A medida que se usa el agua, el porcentaje se reducir hasta la siguiente regeneracin. Durante las regeneraciones, el porcentaje se incrementa hacia arriba. Cuando se muestre el tiempo presente, presione el botn DOWN (Abajo) ; % Remaining (% Restante) aparecer en la pantalla. El valor mostrado est entre 0 y 100 por ciento. El valor se basa en la capacidad de funcionamiento actual. Presionar el botn UP (Arriba) .

har que se regrese a la pantalla anterior. PROMEDIO DE GALONES DIARIOS La figura mostrada es el promedio de galones de agua usados en el hogar cada da durante el perodo de los ltimos siete das. Presione el botn DOWN (Abajo) nuevamente para mostrar Average Dialy Gallons (Promedio de Galones Diarios). Average Daily Gallons (Promedio de Galones Diarios) aparecer en la pantalla. Este valor es actualizado cada da a medianoche. Presionar el botn UP (Arriba) button will return the screen to the previous display. NDICE DE FLUJO, GPM Al usar agua suave, esta pantalla muestra el ndice de flujo que pasa por el suavizante (en galones por minuto). Cero muestra si el agua no est pasando por el suavizante. Presione el botn DOWN (Abajo) nuevamente para mostrar el ndice de flujo. Gallons/Min (Galones/ Mn.) aparecer en la pantalla. Este valor

UP (Arriba) button will return the screen to the previous display. har que se regrese a la pantalla anterior. Presionar el botn DOWN (Abajo) har

que se regrese a la pantalla del tiempo actual.

REAJUSTE A FALTA DE FBRICA Para reiniciar el controlador electrnico de todas las configuraciones al ajuste de fbrica por omisin (hora, dureza, etc.)

1. Mantenga presionado el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) hasta que la pantalla cambie dos veces y muestre el cdigo del modo titilante.

2. Presione el botn UP (Arriba) para mostrar un SoS titilante.

3. Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) y el controlador electrnico se reiniciar.

4. Configure la hora actual, la dureza, etc., segn se describe en la seccin de Programacin del Suavizante de Agua.

Days to Empty

Recharge Tonight

% Remaining

Days to Empty

Recharge Tonight

Average Daily Gallons

Days to Empty

Gallons/Min

Programacin del Suavizante de Agua

24

MEMORIA POR CORTE DE CORRIENTE Si se corta la corriente del suavizante de agua, la memoria incorporada en los circuitos del temporizador mantendrn todas las configuraciones durante hasta 24 horas. Mientras la corriente est cortada, la pantalla quedar en blanco y el suavizante de agua no se regenerar. Cuando la corriente elctrica sea restablecida, ocurrir lo siguiente. Reinicie la hora actual slo si la pantalla est titilando. HARDNESS (Dureza) y RECHARGE TIME (Temporizador de Recarga) nunca requieren una reconfiguracin, a menos que se desee hacer una modificacin. Incluso aunque el reloj est incorrecto luego de un corte de corriente prolongado, el suavizante funciona como debera para mantener el agua suave. Sin embargo, las regeneraciones se podrn producir en la hora del da equivocada hasta que reinicie el reloj en la hora correcta del da. NOTA: Si el suavizante de agua se estaba regenerando cuando se produjo el corte de corriente, ahora finalizar el ciclo.

LUZ AZUL INDICADORA La luz azul pareja indica que la unidad est funcionando correctamente. La luz titila cuando la unidad necesita atencin por parte del usuario. La luz tambin titilar hasta que el encendido se

haya interrumpido. Controle la configuracin de PRESENT TIME (Hora Actual).

La luz titila y DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) titila controle el nivel de sal y agregue sal segn se requiera.

La luz titila y Err aparece en la pantalla problema elctrico con el sistema.

SEAL DE NIVEL DE SAL BAJO Cuando la funcin DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) cae a 15, la luz azul indicadora y DAYS TO EMPTY (Das Hasta vaciarse) en la pantalla titilarn cada un segundo y la alarma emitir un pitido cada 30 segundos (de 8:00 AM a 8:00 PM), a fin de notificar al usuario que la unidad est funcionando con un nivel de sal bajo. Tan pronto como se presione cualquier botn, la alarma dejar de sonar. La luz azul indicadora y DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) continuarn titilando. Una vez que se agregue sal al tanque de salmuera y SALT LEVEL (Nivel de Sal) sea reiniciado, la funcin DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) ser reiniciada.

SEALES DE ERROR Si se detecta un cdigo de error, la luz azul indicadora titilar 4 veces por segundo, en la pantalla titilar Err y la alarma sonar cada 30 segundos (de 8:00 AM a 8:00 PM) para sealar que el suavizante requiere el servicio. La alarma se puede apagar presionando cualquier botn, pero la luz azul indicadora y la pantalla continuarn titilando. Desconecte el transformador del tomacorriente de pared de forma momentnea, y vuelva a conectar el mismo. Aparecer la pantalla normal. El motor podr funcionar por varios minutos, a medida que la unidad se reinicia. Si el problema no es corregido, el cdigo de error volver a aparecer en 8 minutos. Si se visualiza Err 6, 7 u 8, se podr borrar presionando la funcin para recargar durante 5 segundos. Consulte la seccin Antes de Llamar al Servicio Tcnico para recibir asistencia sobre la solucin de problemas con el suavizante de agua.

Call for Service

Programacin del Suavizante de Agua

25

AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA La perilla de ajuste de mezcla (Figura 15) le da la posibilidad de ajustar finamente la dureza del agua tratada, dejando el suavizante de agua. Si se desea un agua un poco ms dura que aquella normalmente provista por el suavizante de agua, la perilla de ajuste de mezcla puede desviar un pequeo flujo de agua dura y mezclar sta con el agua suave que entra al hogar. La cantidad de agua desviada es controlada girando una perilla de ajuste de mezcla en la tapa de la caa de la vlvula. NOTA: Para obtener el rendimiento completo del suavizante de agua, deje la vlvula de mezcla en la posicin cerrada configurada de fbrica. Para hacer ajustes sobre la dureza del agua: 1. Sostenga la manija de desviacin para evitar que

la caa de la vlvula rote (lea la figura 16). Afloje la tuerca hexagonal en la perilla de ajuste de mezcla girando la tuerca hexagonal en contra de las agujas del reloj.

2. PARA INCREMENTAR LA DUREZA: Con la desviacin en la posicin del servicio (lea la figura 16), sostenga la manija para evitar que la caa de la vlvula rote, y gire la perilla de ajuste de mezcla en contra de las agujas del reloj hasta 2 vueltas desde la posicin cerrada. Se recomienda hacer ajustes por incrementos de un cuarto durante varias semanas, hasta que se logre el nivel de dureza deseado. NOTA: Una vez que se realiza un ajuste sobre la perilla de la vlvula de mezcla, es posible que lleve varios das observar el cambio en la dureza del agua en los grifos o las flores del hogar. Esta demora se debe a las grandes cantidades de agua ya acondicionada en las tuberas y el calentador de agua, que se debe cambiar antes de que se observe una modificacin en la dureza. Solicite que se evale el agua para determinar su nivel de dureza.

3. PARA REDUCIR LA DUREZA: Con la desviacin en la posicin del servicio (vea la figura 16), sostenga la manija para evitar que la caa de la vlvula rote, y gire la perilla de ajuste de mezcla a favor de las agujas del reloj. Cuando la perilla ya no gire, el agua dura ya no se est mezclando en el agua suave.

4. Una vez que se logre la dureza deseada, ajuste una tuerca hexagonal (vea la figura 16) en direccin de las agujas del reloj, hasta que entre en contacto con la caa de desviacin. NOTA: Para cumplir con las especificaciones de rendimiento del suavizante de agua y los reclamos sobre la reduccin de bario y radio, la funcin

de ajuste de la dureza se deber mantener en la posicin OFF (Cerrada). La posicin cerrada se logra cuando la perilla de ajuste de mezcla se rota completamente en direccin de las agujas del reloj hasta que se detiene.

PRECAUCIN Si el suavizante

de agua ser reparado o desconectado de la vlvula de desviacin, la perilla de ajuste de la mezcla deber ser girada completamente en direccin de las agujas del reloj para cerrar el camino de desviacin y evitar goteos de agua de la entrada de la desviacin de la vlvula del suavizante .

POSICIN DE LA DESVIACIN Agua Dura

Afuera Agua Dura AdentroManija de

Empuje Hacia Afuera de Uno

Perilla de Ajuste de la Mezcla

Si usar el suavizante de agua, gire a favor de las

agujas del reloj tanto como se pueda.

Tuerca Hexagonal Gire en direccin de las

agujas del reloj para bloquear la perilla de ajuste de la mezcla (en contra de

las agujas del reloj para desbloquear).

Figura 16

POSICIN DEL SERVICIO (Funcionamiento Normal del Suavizante)

Figura 15

Agua Suave Afuera Agua Dura

Adentro

Agua Dura Desviada (Controlada por la perilla de ajuste de

la mezcla)

Perilla de Ajuste de la Mezcla

Gire en direccin contraria a las agujas del reloj para incrementar la dureza del agua tratada (en direccin de las agujas del reloj para

reducir la dureza)

Entrada de la

Vlvula del Suavizante

Salida de la Vlvula del Suavizante

Manija de Empuje Hacia

Uno

Caa

Cuidado y limpieza

26

CONTROL DEL NIVEL DE ALMACENAMIENTO DE SAL y RECARGA La salmuera (sal disuelta en agua) es necesaria en cada recarga. El agua para hacer salmuera es medida en el rea de almacenamiento de sal por la vlvula del sistema suavizante de agua y el control. Sin embargo, se deber mantener el tanque suministrado con sal. AGREGADO DE SAL Levante la tapa del agujero de sal y controle el nivel de almacenamiento de sal de forma frecuente. Si el suavizante de agua usa toda la sal antes de recargar la misma, obtendr agua dura. Hasta que haya establecido una rutina de recarga, controle la sal cada dos o tres semanas. Siempre agregue sal cuando la cantidad sea inferior a . Asegrese de que la tapa del pozo de salmuera est colocada. NOTA: Si usar cloruro de potasio (KCI), no supere el nivel 4 de la etiqueta del pozo de salmuera. NOTA: En reas hmedas, es mejor mantener el nivel de almacenamiento de sal bajo, y hacer recargas ms frecuentes para evitar puentes de sal. Sal Recomendada: Pepitas, bolitas o sal solar gruesa con menos del 1% de impurezas. Sal No Recomendada: Sal en roca, alta en impurezas, en bloque, granulada de mesa, derretida en hielo, para hacer helado, etc.

PRECAUCIN Sal para

suavizante de agua con aditivos para eliminar hierro: Algunas sales cuentan con un aditivo para ayudar al sistema suavizante de agua a eliminar el hierro del suministro de agua. Aunque este aditivo puede ayudar a mantener limpia la resina del sistema suavizante de agua, tambin puede liberar gases corrosivos que debilitan y acortan la vida til de algunas partes del sistema suavizante de agua.

LIMPIEZA DEL HIERRO DEL SISTEMA SUAVIZANTE DE AGUA Su sistema suavizante de agua elimina los minerales duros (calcio y magnesio) del agua. Adems, puede controlar parte (lea la seccin de Pautas de Especificacin) del hierro del agua potable. Con el hierro del agua potable, el agua de un grifo es potable cuando se coloca por primera vez en un vaso. Luego de entre 15 y 30 minutos, el agua comienza a enturbiarse o tomar un color xido. Un sistema suavizante de agua no eliminar ningn hierro que enturbie el agua o la oxide al salir del grifo (llamado hierro de agua roja). Para quitar el hierro del agua roja del agua, o el mximo de hierro del agua potable, es necesario un filtro de hierro u otro equipamiento. GE Appliances recomienda el uso de Super Iron Out para limpiar el lecho de resina si el contenido de hierro es alto. Use Super Iron Out con cada bolsa de sal de 40 lb. como medida preventiva contra la acumulacin de xido. Limpie el lecho por lo menos cada seis meses, o con mayor frecuencia si aparece hierro en el agua blanda entre limpiezas. IMPORTANTE: Es importante mezclar el limpiador del fondo de resina con agua (siguiendo las instrucciones del fabricante), verter la misma en el pozo de salmuera (vea la Figura 9) y recargar el suavizante de forma inmediata. No vierta el limpiador del fondo de resina con la sal, ya que no ser tan efectivo en la limpieza de la resina, y podr ocasionar daos al suavizante si se deja en el tanque de salmuera por un perodo extendido debido a los gases corrosivos que se forman.

Cuidado y limpieza

27

LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DE LA BOQUILLA Y EL VENTURI Una limpieza de la boquilla y el venturi es necesaria para que el sistema suavizante funcione de forma correcta. Esta pequea unidad hace que la succin mueva la salmuera del rea de almacenamiento de sal al tanque de resina durante la recarga. Si se tapa con arena, tierra, etc., el sistema suavizante de agua no funcionar y se generar agua dura. Para llegar a la boquilla y el venturi, retire la tapa superior del sistema suavizante de agua. Asegrese de que el sistema suavizante de agua est en el ciclo del servicio (sin presin de agua en la boquilla y el venturi). Luego, mientras sostiene la caja protectora de la boquilla y el venturi con una mano, retire la tapa. Levante el soporte y la pantalla, y luego la boquilla y el venturi. Lave y enjuague las piezas con agua tibia hasta que estn limpias. De ser necesario, use un pincel pequeo para retirar el hierro o la suciedad. Tambin controle y limpie la junta. NOTA: Algunos modelos cuentan con un enchufe de flujo pequeo ubicado en la boquilla y el venturi, y/o una pequea pantalla con forma cnica en la caja protectora. Asegrese de controlar y limpiar estas partes, si su modelo cuenta con este equipamiento. Con cuidado, reemplace todas las piezas en el orden correcto. Levemente lubrique el sello del anillo o con grasa de silicona limpia o vaselina y coloque el mismo en su posicin. Instale y ajuste la tapa, slo en forma manual. No ajuste la tapa en exceso.

ROTURA DE UN PUENTE DE SAL A veces se forma una costra dura o un puente de sal en el rea de almacenamiento de sal. Normalmente es causada por el alto nivel de humedad o un tipo de sal inadecuado. Cuando se forman puentes de sal, se genera un espacio vaco entre el agua y la sal. Luego la sal no se disuelve en el agua para formar salmuera. Si el tanque de salmuera est lleno de sal, es difcil decir si se form un puente de sal. La sal est floja en la parte superior, pero el puente est debajo de sta. La siguiente es la mejor forma de controlar la formacin de un puente de sal. La sal debera estar suelta hasta el fondo del tanque. Tome un mango de escoba o una herramienta similar, y con cuidado empuje la misma en la sal, trabajando hacia arriba y abajo. Si la herramienta golpea un objeto duro (asegrese de que no sea la parte inferior ni los costados del tanque), es muy probable que sea un puente de sal. Con cuidado rompa el puente con la herramienta. No golpee las paredes del tanque. Para ayudar a disolver el puente de sal, vierta un galn de agua tibia (no caliente) en el tanque.

Si el puente se form con el tipo de sal inadecuado, retrelo. Luego llene el tanque con sal en pepitas o bolitas nicamente. En reas hmedas, es mejor llenar el tanque con menos sal, con mayor frecuencia para evitar la formacin de un puente de sal.

Boquilla y Venturi

Tapa

Sello del anillo o

Soporte de la pantalla

Pantalla

Junta

Pantalla

*Enchufe del flujo

*Enchufe del flujo

Tuerca de Refuerzo

IMPORTANTE: Asegrese de que los pequeos agujeros de la junta estn centrados directamente sobre los agujeros pequeos en la caja protectora de la boquilla y el venturi. * Instale con el lado numerado hacia arriba, y el lado cncavo hacia abajo.

Rutina de Mantenimiento

Empuje la herramienta sobre el puente de sal para romper el mismo.

Marca de lpiz

Sal

Mango de la escoba

Nivel del agua

Puente de sal

28

Problema Causa Posible Qu hacer No hay agua suave El grifo o el accesorio donde la

muestra fue tomada no cuenta con el sistema suavizante de agua. NOTA: Asegrese de que la muestra sea de un grifo que no mezcla agua suave y agua dura. Por ejemplo: un grifo de cocina de una palanca, si el lado fro est conectado para agua dura.

Para conservar la sal, es posible que el instalador haya aislado algunos accesorios (grifos exteriores, inodoros, etc.) del agua suave. Desde la salida del sistema suavizante de agua, trace el camino del flujo de agua, en la plomera del hogar. Si el agua suave no es dirigida a un grifo o accesorio al cual se desea, consulte a un plomero.

No hay sal en el tanque de salmuera o hay puentes de sal

Controle que no haya un puente de sal o, si el tanque est vaco, vuelva a llenarlo con la sal recomendada. Presione (durante 3 segundos) el botn RECHARGE (Recarga) para comenzar una recarga de inmediato y restablecer el suministro de agua suave.

Suministro de corriente externa desenchufado del tomacorriente de pared o el cable de corriente no est conectado al suavizante. Fusible quemado o explosion del disyuntor en el circuito al tomacorriente elctrico. Tomacorriente elctrico en un circuito que puede ser apagado de forma continua.

Controle que no haya prdida de corriente elctrica en el sistema suavizante de agua, debido a cualquiera de estas condiciones y haga correcciones segn sea necesario. Con el suministro de corriente restablecido, observe la pantalla de tiempo de la placa y lea la seccin Programacin del Control. NOTA: la conexin del suavizante al tomacorriente elctrico deber ser directa de modo que no se pueda desconectar de forma accidental.

Vlvula de desviacin manual en la posicin de desvo

Asegrese de que la caa de la vlvula de desviacin est correctamente posicionada, con la manija en la posicin OUT (Afuera).

Vlvula de mezcla en la posicin abierta

Gire la vlvula de mezcla en favor de las agujas del reloj hasta la posicin cerrada.

La vlvula de la manguera de drenaje est pinzada, obstruda, demasiado elevada o de algn modo restringida

Cualquier restriccin en la manguera de drenaje podr impedir un funcionamiento correcto de la boquilla y venturi y reducir o impedir el ingreso de salmuera durante la recarga.

Suciedad, ensamble incorrecto o dao en la boquilla y el venturi

Consulte las instrucciones de Limpieza del Ensamble de la Boquilla y el Venturi. Con la presin de agua al sistema suavizante de agua cerrada, separe el ensamble de la boquilla. Inspeccione, limpie y haga reemplazos segn sea necesario. Cualquier partcula(s) extraa, rayones, mellas, etc. en los pasajes pueden impedir el funcionamiento. Asegrese de que los agujeros de la junta estn centrados sobre los agujeros de la caja protectora.

Los Consejos para la Solucin de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo y dinero! Lea primero el cuadro que aparece en esta pgina y es posible que no necesite solicitar el servicio tcnico.

NO HAY AGUA SUAVE Problemas Ms Comunes: Realice el control antes de llamar al servicio tcnico: No hay suficiente sal deber estar en por lo menos 1/3. Vlvula de desviacin en la posicin Desviacin la manija debera estar en la posicin OUT (Fuera) (servicio). Configuracin de dureza demasiado baja. Controle la configuracin de la dureza y haga un ajuste.

Verifique la dureza del agua suministrada - de la empresa de agua local, evaluacin del agua o llame a GE Appliances Answer Center (800-952-5039 en EE.UU.).

Puente de Sal la sal se solidifica sobre el nivel del agua de modo que el agua con salmuera no entre en contacto con la sal. Consulte la seccin Rotura de un Puente de Sal.

Antes de solicitar el servicio tcnico

29

Problema Causa Posible Qu hacer Agua dura a veces Uso de agua caliente mientras el

sistema suavizante de agua se est regenerando

Evite usar agua caliente durante la recarga del sistema suavizante de agua, ya que el calentador de agua se volver a llenar con agua dura. Consulte la seccin de Desviacin del Agua Dura Durante la Recarga

Configuracin del nmero de control de DUREZA demasiado bajo

Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) hasta que la flecha seale hacia HARDNESS (Dureza). Asegrese de que el nmero mostrado sea el mismo que aquel de la dureza de granos por galn real de su suministro de agua. En caso de ser necesario un cambio en la configuracin, consulte la seccin Programacin del Control.

Los granos de dureza en el suministro de agua se incrementaron

La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo, especialmente con agua de pozo. Para controlar esto, solicite que el agua sea evaluada a travs de un anlisis de laboratorio o llame a su departamento de abastecimiento de agua local. Ajuste la configuracin del nmero de Dureza segn sea necesario.

El agua se siente resbalosa luego de la instalacin del suavizante de agua

Ausencia de minerales con dureza Esto es normal. La dureza del agua le da una sensacin abrasiva a la cual usted se pudo haber acostumbrado. La sensacin resbalosa es la sensacin pura del agua suave.

Consulte la seccin Ajuste de la Dureza del Agua.

Suavizante de Agua sin uso de sal

El sistema suavizante de agua es una unidad de demanda

No utiliza mucha sal para la regeneracin muy eficiente.

Posible puente de sal Consulte la seccin Rotura de un Puente de Sal.

Posible atascamiento de la boquilla y el venturi

Consulte la seccin Limpieza del Ensamble de la Boquilla y el Venturi

El agua es de color azul una vez que el suavizante de agua fue instalado

Agua cida en la plomera de cobre Solicite que el agua sea evaluada de inmediato.

El suavizante de agua no se regenera

Atascamiento del contador de la turbina

Para realizar los procedimientos de solucin de problemas, consulte la seccin de Diagnstico de Componentes Electrnicos Iniciados Manualmente.

Llame al servicio tcnico.

Cable del sensor no enchufado en el control

Para realizar los procedimientos de solucin de problemas, consulte la seccin de Diagnstico de Componentes Electrnicos Iniciados Manualmente.

Llame al servicio tcnico.

No hay corriente en la unidad Controle el disyuntor o los fusibles..

Defecto mecnico Llame al servicio tcnico.

Enturbiamiento en la cristalera (lavavajillas automticos)

Combinacin de agua suave y demasiado detergente

Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalera en el ciclo ms corto en que pueda quedar limpia.

Antes de solicitar el servicio tcnico

30

Problema Causa Posible Qu hacer Nivel excesivo/alto de agua en el tanque de salmuera

La vlvula de la manguera de drenaje est pinzada, atascada, demasiado elevada o de algn modo restringida

Cualquier restriccin en la manguera de drenaje podr impedir un funcionamiento correcto de la boquilla y el venturi y reducir o impedir el ingreso de salmuera durante la recarga.

Tuberas de drenaje conectadas juntas

Separe las tuberas de drenaje.

Suciedad, ensamble incorrecto o dao en la boquilla y el venturi

Consulte las instrucciones de Limpieza del Ensamble de la Boquilla y el Venturi. Con la presin de agua al sistema suavizante de agua cerrada, separe el ensamble de la boquilla. Inspeccione, limpie y haga reemplazos segn sea necesario. Cualquier partcula(s) extraa, rayones, mellas, etc. en los pasajes pueden impedir el funcionamiento. Asegrese de que los agujeros de la junta estn centrados sobre los agujeros de la caja protectora.

Agua con sabor a sal o de color marrn/ amarillo luego de la instalacin

Unidad no desinfectada Complete los Procedimientos de Desinfeccin. Al completar el ciclo de recarga (aprox. 2 horas),

deje correr el agua en los grifos para purgar el agua salada.

Presin baja del agua Controle la presin: Altura del drenaje de 8 o menos, la presin debe

tener un mnimo de 20 psi. Altura del drenaje superior a 8, la presin debe tener

un mnimo de 50 psi.

Manguera de drenaje restringida Limpie y vuelva a conectar la manguera. Controle que no haya vueltas en la lnea de drenaje.

Agua de color marrn/ amarillo

La unidad estuvo detenida por un perodo de tiempo

Complete los Procedimientos de Desinfeccin.

Aparecen gotas de resina en el agua potable

Distribuidor fisurado o unidad conectada hacia atrs

Controle que la plomera de la Entrada y Salida del suavizante sea correcta.

Llame al servicio tcnico.

Sonidos que podra escuchar

Agua que corre de la unidad a un drenaje durante la recarga

Esto es normal.

El agua posee burbujas de aire y est turbia

Aire en el sistema luego de la instalacin

Desaparecer luego de correr por un perodo de tiempo.

La luz azul titila cuando se conecta la corriente al sistema

El control se deber programar (es posible que haya habido un corte de corriente)

Consulte la seccin de Programacin del Control

Si DAYS TO EMPTY (Das Hasta Vaciarse) est titilando

Nivel de sal bajo, menos de 15 das Llene con sal. Reinicie el nivel de sal.

Antes de solicitar el servicio tcnico

31

Antes de solicitar el servicio tcnico

Solucin de problemas avanzados para el servicio tcnico DIAGNSTICO ELECTRNICO AUTOMTICO Este suavizante de agua cuenta con una funcin de auto diagnstico del sistema elctrico (excepto para la corriente y/o el medidor de agua). El suavizante de agua monitorea que los componentes y circuitos electrnicos funcionen correctamente. Si se produce un mal funcionamiento, se visualizar un cdigo de error en la pantalla. Mientras aparece el cdigo de error en la pantalla, ningn botn estar en funcionamiento excepto el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin). MODE/ SET (Modo/ Configuracin) contina funcionando de modo que la persona del servicio tcnico pueda realizar Diagnsticos Manuales Avanzados. Lea a continuacin para aislar an ms el problema. Procedimiento para eliminar el cdigo de error de la pantalla: 1. Desenchufe el transformador del tomacorriente

elctrico. 2. Corrija el problema. 3. Enchufe en el transformador. 4. Espere 8 minutos. El cdigo de error se volver a

visualizar si el problema no fue corregido. DIAGNSTICO ELECTRNICO MANUAL INICIADO Use los siguientes procedimientos para hacer avanzar el suavizante de agua a travs de los ciclos de regeneracin para controlar el funcionamiento.

Levante la Tapa del Agujero de Sal, retire la tapa superior desbloqueando las lengetas en la parte trasera y agitando hacia adelante, para observar el funcionamiento de la leva y el interruptor durante la rotacin de la vlvula. 1. Mantenga presionado el botn MODE/SET (Modo/

Configuracin) por 3 segundos hasta que se visualice la pantalla Configurar la alarma de nivel de sal bajo, luego presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) cinco veces hasta que 000 se visualice en la pantalla, y luego libere el mismo. Vea la Figura 18.

2. Los 3 dgitos indicaron el funcionamiento del medidor de agua de la siguiente manera: Si no se visualiza una lectura en la pantalla, con el grifo abierto, empuje hacia usted el sensor del puerto de salida de la vlvula. Pase un imn pequeo hacia atrs y adelante frente al sensor. Debera visualizar una lectura en la pantalla. Si visualiza una lectura, cierre el suministro de agua, desenganche la plomera de entrada y salida y controle que no haya ataduras en la turbina.

Call for Service

Figura 17

Turbina

Soporte y eje de la turbina

Motor

Interruptor de posicin

Conexin de salida de la vlvula

Caja protectora del sensor

Problema Causa Posible Qu hacer

Cdigos de Error 1, 3, 4, 5 en el Control

Es posible que el cableado se haya aflojado en el control

Desenchufe el suministro de corriente externo. Retire la tapa del control, libere los sujetadores al costado. Controle que no haya conexiones de cables sueltos/incorrectas al tablero

electrnico o interruptor. Vuelva a conectar segn se requiera. Vuelva a ensamblar la tapa del control. Enchufe el Transformador. Espere 8 minutos hasta que vuelva a aparecer Error Code (Cdigo de Error). Si vuelve a aparecer Cdigo de Error, llame al servicio tcnico.

Cdigos de Error 6, 7, 8 en el Control

Problema con la vlvula de cierre de agua

Desenchufe el suministro de corriente externo. Reemplace la Vlvula de Cierre de Agua Controle que no haya conexiones de cables sueltos/incorrectas al tablero

electrnico. Vuelva a conectar segn se requiera. Vuelva a ensamblar la tapa del control. Enchufe el Transformador. Cuando el Error 6, 7 y 8 es exhibido, mantenga presionado el botn Recharge

(Recarga) durante 5 minutos. Espere 2 minutos hasta que vuelva a aparecer Error Code (Cdigo de Error). Si vuelve a aparecer Error Code (Cdigo de Error), llame al servicio tcnico.

Si en la pantalla se visualiza Err

Problema elctrico con el sistema

Llame al servicio tcnico.

32

DIAGNSTICO ELECTRNICO MANUAL INICIADO (Cont.) 3. Los smbolos en la pantalla indican el

funcionamiento del interruptor de POSICIN. Vea la Figura 18.

4. Use el botn RECHARGE (Recarga) para hacer avanzar la vlvula manualmente en cada ciclo y controle el funcionamiento correcto del interruptor. NOTA: Asegrese de que el agua est en contacto con la sal, y que no est separada por un puente de sal (consulte la seccin Rotura de un Puente de Sal).

5. Mientras est en esta pantalla de diagnstico, la siguiente informacin est disponible y podr ser beneficiosa por diferentes razones. Esta informacin es retenida por la computadora desde la primera vez que el encendido elctrico es aplicado al controlador electrnico. a. Presione el botn UP (Arriba) para mostrar

la cantidad de das que se aplic corriente elctrica sobre este control electrnico.

b. Presione el botn DOWN (Abajo) para mostrar el nmero de regeneraciones iniciadas por el control electrnico desde que el cdigo numrico fue ingresado.

6. Mantenga presionado el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin) hasta que el cdigo del modo (H40 para GXSHC40N) aparezca en la pantalla (vea la Figura 19). Este cdigo identifica el modo del suavizante. Si se muestra un cdigo de modo incorrecto, el suavizante funcionar sobre datos de configuraciones incorrectas.

7. Para cambiar el nmero del cdigo, presione el botn UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que se visualice el cdigo correcto.

8. Para regresar a la pantalla de la hora actual, presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin).

9. Presione el botn MODE/SET (Modo/ Configuracin), para regresar a la pantalla de la hora actual. Si el cdigo fue modificado, realice todas las configuraciones del temporizador. NOTA: Si el control queda en una pantalla de diagnstico o una pantalla titilante al configurar horarios o la dureza, la hora actual automticamente regresa si no se presiona un botn dentro de los cuatro minutos.

Solucin de problemas avanzados para el servicio tcnico

El interruptor esta abierto El interruptor esta cerrado

Medidor de agua Figura 18

Figura 19

33

Servicio: Control de Recarga Avanzado en forma Manual NOTA: La pantalla de control debe mostrar el horario de manera fija (no titilando). 1.Presione el botn RECHARGE (Recarga) y

mantngalo presionado por tres segundos. RECHARGE (Recarga) comienza a titilar a medida que el sistema suavizante ingresa al ciclo de llenado de la recarga. Retire la tapa del pozo de salmuera y, usando una linterna, observe el agua al ingresar al tanque de salmuera. Si el agua no ingresa al tanque, busque una obstruccin en la boquilla, el venturi, el enchufe de flujo de llenado o la tubera de la salmuera. Consulte la seccin Cuidado y Limpieza del Sistema Suavizante de Agua.

2.Luego de observar el llenado, presione el botn RECHARGE (Recarga) para que el sistema suavizante de agua pase al agregado de salmuera. Comenzar un flujo lento de agua hasta el drenaje. Verifique el ingreso de salmuera desde el tanque de salmuera iluminando con una linterna el pozo de salmuera y observando un descenso notorio del nivel de lquido durante un perodo de tiempo prolongado (hasta 20 minutos).

NOTA: Asegrese de que un puente de sal no est impidiendo que el agua tenga contacto con la sal. Consulte la seccin Cuidado y Limpieza del Sistema Suavizante de Agua. Si el sistema suavizante de agua no hace que ingrese salmuera, controle:

Suciedad o defectos en la boquilla y/o el venturi.

Defecto en el sellado de la boquilla y el venturi. La boquilla y el venturi no estn correctamente

sellados en la junta. Otro defecto de la vlvula interna (sellado del

rotor, rotor y disco, arandela ondulada, etc.). Drenaje restringido (controle el accesorio y la

manguera de drenaje). NOTA: Si el sistema de presin del agua es bajo, una manguera de drenaje elevado podr ocasionar presin trasera, deteniendo el ingreso de salmuera.

3.Nuevamente, presione el botn RECHARGE (Recarga) para pasar del sistema suavizante de agua al lavado regresivo. Busque un flujo rpido de agua desde la manguera de drenaje. Un flujo lento indica que hay un distribuidor superior, una tapa de flujo de lavado regresivo o una manguera de drenaje atascados.

4.Presione el botn RECHARGE (Recarga) para pasar el sistema suavizante de agua al enjuague rpido. Nuevamente bosque un flujo de drenaje rpido. Deje que el sistema suavizante de agua se enjuague por unos minutos para descargar cualquier resto de salmuera en el tanque de resina de la evaluacin del ciclo de agregado de salmuera.

5.Para hacer que el sistema suavizante de agua vuelva a funcionar, presione el botn RECHARGE (Recarga).

Marcadores de Posicin (vlvula en servicio)

Motor

Leva

Figura 20

Posiciones de la Vlvula:

Posicin Funcin S Servicio F Llenado

BR Llenado de Salmuera

BW Lavado Regresivo

R Enjuague

Solucin de problemas avanzados para el servicio tcnico

34

Vista Expandida/Listado de Piezas

8

7

6

5

11

16

146

5

999

29

4

41

40 42

12

2

13

3

7

8

9

10

56 56

17

19

20

22

23

23

24

30

6

26

35

Vista Expandida/Listado de Piezas

Cross-section View

Seal

Wear Strip

124

109

110

111

112

113

114

116 115

117

118 120

119

146

101

103

105

130 107

108

130

121

148 152

122 123

130

130

132

136/140 137

138

139 141

145

143

153

152

151

125

148

106

Banda d desgaste

Vista de seccin transversal

ello

36

Vista Expandida/Listado de Piezas

REF. NO. GEA PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0002 WS31X10051 SOPORTE, PLACA 1 0003 WS35X10001 KIT DE SELLADO DE ANILLOS O 1 0004 WS35X21986 CALCOMANA, PLACA 1 0005 WS07X10004 MANGUERA, DRENAJE, 20 PIES 1 0006 WS31X10044 PANTALLA DE FILTRO 1 0007 WS14X10002 DISTRIBUIDOR, SUPERIOR 1 0008 WS14X10001 DISTRIBUIDOR, INFERIOR 1 0009 WS01X10009 RESINA, 1 PIE CBICO 1 0010 WS32X10011 TANQUE, RESINA 9 X 40 1 0011 WS31X10052 TAPA, SUPERIOR 1 0012 WS34X10021 PLACA 1 0013 WS35X21984 KIT DE TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL 1 0016 WS26X22083 SUMINISTRO DE CORRIENTE EXTERNA SIN CABLE DE CORRIENTE 1 0017 WS31X10053 TAPA, AGUJERO DE SAL CON ETIQUETAS 1 0019 WS33X21987 BORDE 1 0020 WS33X10024 TAPA, POZO DE SALMUERA 1 0022 WS32X10017 POZO DE SALMUERA 1 0023 WS02X10088 KIT DE TORNILLOS. TANQUE DE SALMUERA 1 0024 WS32X10032 TANQUE, SALMUERA 1 0026 WS22X10063 KIT DEL ADAPTADOR PARA DESBORDES 1 0028 WS35X10035 KIT DEL SUJETADOR CON CONEXIN A TIERRA 1 0029 WS15X10077 ENSAMBLE DE LA VLVULA DE SALMUERA 1 0030 WS35X10063 FLOTADOR, CAA Y GUA 1 0040 WS35X21981 KIT DE MDULO WIFI 1 0041 WS01X21982 SOPORTE, MDULO WIFI 1 0042 WS21X21983 CONJUNTO DE CABLES, MDULO WIFI 1 0056 WS28X10078 KIT DE LA CLAVIJA DEL CUELLO DEL TANQUE 1 0101 WS02X10023 TORNILLO # 4 - 24 X 3/4 2 0103 WS21X10003 INTERRUPTOR 1 0105 WS02X10024 TORNILLO # 10 - 2 5/8 8 0106 WS31X10013 TAPA, VLVULA 1 0107 WS03X10034 ARANDELA ONDULADA 1 0108 WS26X10010 ENSAMBLE DE ROTOR Y DISCO 1 0109 WS19X10004 TAPA, VENTURI 1 0110 WS03X10011 SELLO, ANILLO O 1

GXSHC40N

37

Vista Expandida/Listado de Piezas

REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (01) 0111 WS19X10005 PANTALLA DE SOPORTE 1 0112 WS03X10013 PANTALLA 1 0113 WS22X10036 ENCHUFE DEL FLUJO, .15 GPM 1 0114 WS08X10006 JUNTA, BOQUILLA/ VENTILACIN 1 0115 WS03X10015 PANTALLA CNICA 1 0116 WS22X10021 ENCHUFE, FLUJO DE LLENADO .30 GPM 1 0117 WS03X10017 TUERCA DE REFUERZO 1 0118 WS15X10034 CUERPO DE BOQUILLA Y VENTURI 1 0119 WS03X10018 DISPOSITIVO DE RETENCIN 1 0120 WS03X10019 SELLO, ANILLO O 1/4 X 3/8 2 0121 WS15X10025 CUERPO, VLVULA 1 0122 WS03X10020 RESORTE 1 0123 WS22X10022 ENCHUFE, SELLO DEL DRENAJE 1 0124 WS15X10027 ENSAMBLE DE BOQUILLA Y VENTURI 1 0124 WS15X10036 ENSAMBLE DE BOQUILLA Y VENTURI 1 0125 WS03X10043 COJINETE ONDULADO 1 0130 WS35X10020 KIT DE SELLADO, 1 1 0132 WS22X10065 KIT DEL ADAPTADOR DE LA MANGA DE DRENAJE 1 0136/0140 WS26X21821 MOTOR, LEVA Y ENGRANAJE EQUIPO, 1" 1 0137 WS26X10009 COJINETE 1 0138 WS26X10023 PLACA, MOTOR 1 1 0139 WS02X10028 TORNILLO, #6-20 X 3/8 3 0141 WS02X10058 TORNILLO, #8-32 X 1 2 0143 WS60X10011 ADAPTADOR ROSCA NPT VLVULA DE 1 2 0145 WS60X10008 SUJETADOR 4 0146 WS28X10018 CABLE DEL HARNS, ENSAMBLE DE SENSOR, 1 1 0148 WS26X10030 TURBINA Y SOPORTE ASM.* 1 0151 WS15X10026 ENSAMBLE DE DESVIACIN 1 0152 WS03X10072 SELLO, ANILLO O 4 0153 WS15X21985 VLVULA DE CORTE DE AGUA 1 0998 WS35X10049 KIT DE INSTALACIN 1

* INCLUYE 2 del N de REF. 145 (GANCHO) y N de REF. 152 (ANILLO EN O)

GXSHC40N

38

Notas

39

SLO PARA USO EN IOWA Todas las ventas en Iowa requieren la siguiente firma antes de la consumacin de la venta. Estas firmas debern ser conservadas por el vendedor/ arrendatario por un mnimo de 2 aos

Comprador/ Arrendatario _____________________________________ Fecha ______________ Vendedor _________________________________________________ Fecha ______________

Domicilio del Vendedor __________________________________________________________

N Telefnico del Vendedor ______________________________________________________

Modelo GXSHC40N

Slo Para Uso en Iowa

40

Notas

41

Notas

42

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado. Para solicitar el servicio tcnico, llame al nmero gratuito 1-800-952-5039. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles.

Qu No Est Cubierto:

Viajes del tcnico del servicio a su hogar para ensearle sobre cmo usar el producto.

Instalacin, entrega o mantenimiento inadecuados.

Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteracin, uso comercial o uso para propsitos diferentes al original.

Uso de este producto donde el agua que no sea microbiolgicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfeccin adecuada, antes o despus, del sistema.

Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

Daos ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catstrofes naturales.

Daos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalacin o reparacin.

Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

Si este electrodomstico se usa con propsitos que exceden el uso familiar, la garanta de las piezas, el monitor electrnico y la garanta del tanque de resina se aplica slo durante 90 das desde la fecha de adquisicin.

Esta garanta se extiende al comprador original de productos comprados para uso hogareo dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un rea donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado de Servicio Tcnico de GE Appliances, usted ser responsable por el costo de un viaje o se podr requerir que traiga el producto a una Ubicacin del Servicio Tcnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garanta excluye el costo de envo o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuentes. Esta garanta le da derechos legales especficos y es posible que tenga otros derechos legales que varan entre un estado y otro. Para conocer cules son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado.

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITASSu nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Por el Perodo de: Reemplazaremos: Un Ao Desde la fecha de compra original.

Cualquier pieza del Sistema Suavizante de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de un ao, GE tambin proveer, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Tres Aos Desde la fecha de compra original.

El monitor electrnico, si fallara debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de tres aos, usted ser responsable por cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio tcnico.

Diez Aos Desde la fecha de compra original.

Un tanque de resina de reemplazo, si falla a defectos de materiales o en la fabricacin. Durante este perodo de diez aos de garanta limitada, usted sera responsable por cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado.

Garanta del Sistema Suavizante de Agua (Para clientes en EE.UU.)

43

EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAO CONSECUENTE. Garante: MABE CANADA INC.

Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado. Para solicitar el servicio tcnico, llame al nmero gratuito 1-866-777-7627. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles.

Esta garanta se extiende al comprador original de productos comprados para uso hogareo dentro de Canad. El servicio tcnico hogareo de la garanta ser brindado en reas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITASSu nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Por el Perodo de: Reemplazaremos: Un Ao Desde la fecha de compra original.

Cualquier pieza del Sistema Suavizante de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de un ao, GE tambin proveer, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Tres Aos Desde la fecha de compra original.

El monitor electrnico, si fallara debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de tres aos, usted ser responsable por cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio tcnico.

Diez Aos Desde la fecha de compra original.

Un tanque de resina de reemplazo, si falla a defectos de materiales o en la fabricacin. Durante este perodo de diez aos de garanta limitada, usted sera responsable por cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado.

Qu No Est Cubierto:

Viajes del tcnico del servicio a su hogar para ensearle sobre cmo usar el producto.

Instalacin, entrega o mantenimiento inadecuados.

Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteracin, uso comercial o uso para propsitos diferentes al original.

Uso de este producto donde el agua que no sea microbiolgicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfeccin adecuada, antes o despus, del sistema.

Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

Daos ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catstrofes naturales.

Daos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalacin o reparacin.

Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

Si este electrodomstico se usa con propsitos que exceden el uso familiar, la garanta de las piezas, el monitor electrnico y la garanta del tanque de resina se aplica slo durante 90 das desde la fecha de adquisicin.

Garanta del Sistema Suavizante de Agua (Para clientes en Canad)

44

Sitio Web de GE Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomstico? Intente a travs del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del da, cualquier da del ao! Usted tambin puede comprar ms electrodomsticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodomstico Registre su electrodomstico nuevo a travs de Internet, segn su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitir una mejor comunicacin y un servicio ms puntual de acuerdo con los trminos de su garanta, en caso de surgir la necesidad. Tambin puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcin preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado El servicio de reparacin de expertos de GE Appliances est a slo un paso de su puerta. Conctese a travs de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier da del ao. En EE.UU.: GEAppliances.com/ service o comunquese al 800.432.2737 durante el horario de atencin comercial.

Garantas Extendida Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. La puede adquirir en cualquier momento a travs de Internet. Los servicios de GE Appliances an estarn all cuando su garanta caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comunquese al 800.626.2224 durante el horario de atencin comercial.

Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio tcnico de sus propios electrodomsticos podrn solicitar el envo de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los das. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefnica al 877.959.8688 durante el horario de atencin comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que sern realizados por cualquier usuario. Otros servicios tcnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deber tener cuidado, ya que una reparacin indebida p

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GXSHC40N GE works, you can view and download the GE GXSHC40N Softener Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for GE GXSHC40N as well as other GE manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a GE GXSHC40N. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the GE GXSHC40N Softener Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This GE GXSHC40N Softener Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download GE GXSHC40N Softener Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print GE GXSHC40N Softener Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the GE GXSHC40N Softener Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.