GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions PDF

49-4000264 Rev 2 08-22 GEA

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________

Serial # _________________

You can find them on a label on the tub wall just inside the door.

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

OWNERS GUIDE & INSTALLATION INSTRUCTIONS

D IS

H W

A SH

ER S

ENGLISH/FRANAIS/ ESPAOL

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .2

USING THE DISHWASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . .4

CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . .5

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .6

MONOGRAM WARRANTY . . . . . . .7

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

For the latest information, scan the QR Code on the rating plate found on the tub wall just inside the door.

This manual contains the Installation Instructions. Follow these instructions completely. LEARN MORE - In an effort to conserve the earths resources, this appliance also comes with this condensed Owners Guide. The complete Owners Manual for your model can be found online by scanning your models QR Code or through the website listed in the Consumer Support section.

Scan the QR Code on the rating plate

2 READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INFORMATION - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING - SAVE THESE INSTRUCTIONS

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owners Manual.

Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of reach of children. Using a detergent that is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.

Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.

Do not wash plastic items unless marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturers recommendations.

Do not touch the heating element during or immediately after use. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.

Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on or stand on the door or dish rack of dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play with, on or inside this appliance at any time.

Do not store or use combustible materials including gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.

Small parts, such as rack clips, can be a choke hazard to small children if removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.

PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by visiting GEAppliances.com. In Canada, visit www.GEAppliances.ca.

Connect the dishwasher/appliance to a grounded metal, permanent wiring system; or run an equipment-grounding conductor with the circuit conductors and connect to the equipment-grounding terminal or lead of the appliance.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.

Detailed grounding instructions can be found in the PREPARE ELECTRICAL WIRING section of the Installation Instructions.

Consider recycling options for your appliance packaging material.

Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

Use only cord kit WX09X70910 (5.4 ft) or WX09X70911 (7.9 ft) or hard-wire to building electrical. Failure to follow this instruction, could result in risk of fire and personal injury.

To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance from the power supply before attempting any maintenance.

NOTE: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance from the power supply. We recommend having a qualified technician service your appliance.

WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS, INCLUDING THE FOLLOWING:

WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER Junked or abandoned dishwashers are dangerouseven if they will sit for just a few days. If you are getting rid of your dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Do not allow children to play with, on, or inside this or any discarded appliance. Take off the door of the washing compartment.

WARNING

Proper Disposal of your Appliance Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY DAMAGE During or after wash cycle, contents may be hot to the touch. Use care before handling.

Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play around the dishwasher when closing the door, closing the upper rack, or while vertically adjusting the upper rack due to the possibility of small fingers being pinched.

Non-Dishware Items: Do not wash items such as electronic air cleaner filters, furnace filters and paint brushes in your dishwasher. Damage to the dishwasher and discoloration or staining of the dishwasher may result.

Load light-weight, plastic items so they do not become dislodged and drop to the bottom of the dishwasherthey might come into contact with the heating element and be damaged.

CAUTION

3

Cycle and Option Examples - The light by the selected pad will be lit to indicate which Cycle and Option has been selected. These cycles and options were used to rate the energy efficiency of this dishwasher and vary by model.

Normal/ Everyday

This cycle is meant for daily, regular, or typical use to completely wash a full load of normally soiled dishes and is designed to conserve both water and energy. Normal/Everyday was used to rate the energy efficiency of this dishwasher.

Heated Dry (on some models) This option can be selected by pressing the Dry pad once to illuminate the Heated light. This setting will greatly improve your dry performance for daily, regular or typical dishes. The heated dry option will typically add 48 to 64 minutes to your cycle time. This option is not available with the Rinse cycle. NOTE: The use of rinse aid can further enhance the dishwashers drying performance. On models with this feature, Heated Dry was selected to rate the energy efficiency of this dishwasher.

Dry Boost Normal (on some models) - Turns on the option for faster drying. This option may add up to 64 minutes to the cycle time. This option is not available with the Rinse cycle. On models with this feature, Dry Boost Normal was selected to rate the energy efficiency of this dishwasher.

Scrape off scraps and load dishes1 Add detergent and rinse agent2

Select cycle**3 Select options**4

Start and close the door within 4 seconds5

Pre-Wash

Main Wash

Rinse Agent Push/Slide to Close

* Use high quality detergents such as Cascade Platinum ActionPacs or Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent and high quality rinse agents such as Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid or Finish Jet-Dry Rinse Aid.

** Varies by model

Getting started Features and appearance will vary throughout this manual

4

Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB, CC, WW, SA, SH, ES, DS, TS or FS then you have a painted door panel. If your model number ends with SS, then you have a Stainless Steel door panel. If your model number ends with II, then you have an Integrated door panel. Follow instructions below for cleaning door panel for your model. Painted/Coated Door Panels (model numbers ending in BB black, CCbisque, WWwhite, SA-silver, SH-PRO steel, ES-slate, DS-black slate, TS-black stainless steel or FS-fingerprint resistant stainless steel)

DO NOT use Stainless Steel cleaners on the door surfaces. Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly.

Stainless Steel Door Panel (model numbers ending in SS) For cleaning rust and tarnish, cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser will remove rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. For other blemishes and marks, use Stainless Steel Magic or a similar product using a clean soft cloth. Do not use appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine on Stainless Steel. You can order Stainless Steel Magic #WX10X29 through GE Appliances Parts by calling 877.959.8688. In Canada, call 800-661-1616.

Integrated Door Panel (model numbers ending in II) This is a custom installed door panel, and you will need to refer to the cabinet manufacturers recommendations for proper cleaning.

Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned.

Filters

Fine Filter Ultra Fine Filter

Spray Arm

Ultra-Fine Filter Assembly To clean the Ultra-Fine Filter assembly, remove the bottom rack. Twist the Ultra-Fine Filter assembly counterclockwise and lift to remove for cleaning. Rinse filter with warm soapy water and use a sponge to carefully remove any stubborn particles. For models with a 2-piece Ultra-Fine Filter assembly with an additional Filter Basket for food particles, twist the Filter Basket in the counterclockwise direction to unlock it from the Ultra-Fine Filter assembly. See directional arrows on the bottom of the Filter Basket. Pull the Filter Basket to remove from the assembly, throw away any food particles, rinse with warm soapy water, and use a sponge to remove any stubborn particles. Once cleaned, replace Filter Basket back into the Ultra-Fine Filter assembly and twist it clockwise to lock into place.

2-piece - Ultra-fine Filter assembly with additional Filter Basket (on some models)

Fine Filter To clean the Fine Filter (mesh plate), remove the bottom rack. Remove the Ultra-Fine Filter. Remove the Fine Filter. Rinse filter with warm soapy water. Scouring pads or brushes can scratch the filter surface but a soft brush or sponge may be needed to remove stubborn soils or calcium deposits caused by hard water. Once cleaned, replace the Fine Filter and the Ultra-Fine Filter.

Care and cleaning

5

Brand Contact Service

Monogram

US: monogram.com/contact/ or 800.444.1845 Canada: monogram.ca/en/contact or 888.880.3030

US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm or 800.444.1845 Canada: service.geappliances.ca/servicio/ or 888.880.3030

GE Appliances/ Profile

US: GEAppliances.com/contact or 800.626.2000 Canada: geappliances.ca/contact-us or 877.994.5366

US: GEAppliances.com/service or 800.432.2737 Canada: geappliances.ca/after-sales-support or 800.561.3344

Caf US: cafeappliances.com/contact Canada: cafeappliances.ca/support/contact-us

US: cafeappliances.com/service Canada: cafeappliances.ca/support/contact-us

Hotpoint US: Hotpoint.com or 800.626.2005 Canada: Hotpoint.com or 800.626.2005

US: GEAppliances.com/service or 800.432.2737 Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or 800.561.3344

Haier US: haierappliances.com/support/contact-us Canada: haiercanada.ca/contact-us

US: haierappliances.com/support/schedule-service Canada: haiercanada.ca/service

Consumer Support

6

Dishwasher Limited Warranty St

ap le

y ou

r r ec

ei pt

h er

e. P

ro of

o f t

he o

rig in

al p

ur ch

as e

da te

is n

ee de

d to

o bt

ai n

se rv

ic e

un de

r t he

w ar

ra nt

y.

All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. To schedule service, see the Consumer Support section. Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at

GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

In the United States: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

In Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

For the period of: We will replace: One year From the date of the original purchase

Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

What is not covered: Service trips to your home to teach you how to use

the product. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for

other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit

breakers. Products which are not defective or broken, or which

are working as described in the Owners Manual. Damage to the product caused by accident, fire,

floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Defects or damage due to operation in freezing temperatures.

Damage caused after delivery including damage from items dropped on the door.

Product not accessible to provide required service. Cleaning or servicing of the air gap device in the drain

line.

MONOGRAM DISHWASHER WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty.

WHAT IS COVERED - From the Date of the Original Purchase Two Years Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited two year warranty, Monogram will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Three to Five Years The dishwasher rack, if it should rust, or the electronic control module, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this three to five year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs. Lifetime The stainless steel tub or door liner, if it fails to contain water due to a defect in materials or workmanship. During this limited lifetime warranty, Monogram will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

Service trips to your home to teach you how to use the product.

Improper installation, delivery or maintenance. Replacement of house fuses or resetting of circuit

breakers. Failure of the product if it is abused, misused, or

used for other than the intended purpose or used commercially.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Cleaning or servicing of the air gap device in the drain line.

Damage caused after delivery, including damage from items dropped on the door.

Product not accessible to provide required service. Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or

small blemishes not reported within 48 hours of delivery.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state/ province to province. To know what your legal rights are in your state/province, consult your local or state/provincial consumer affairs office or your states Attorney General.

Warrantor in the USA: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225 Warrantor in Canada: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

WHAT IS NOT COVERED

In the USA: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for the products purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii or Washington, D.C. If the product is located in an area where service by a Monogram Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Monogram Service location for service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service technicians travel cost to your home. In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for ordinary home use in Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Monogram to provide. Proof of original purchase date is needed to obtain service under the warranty. All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care servicers during normal working hours. Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call Monogram Preferred in the USA at 800-444-1845 or in Canada call 888-880-3030. Please have serial number and model number available when calling for service.

7

8

READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONS

WARNING

CAUTION

FOR YOUR SAFETY Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions. IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer Be sure to leave these instructions

for the consumers and local inspectors use. Note to Consumer Keep these instructions with

your Owners Manual for future reference. Skill Level Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliances Warranty. See Warranty information.

Completion Time 1 to 3 Hours. New installations require more time than replacement installations.

IMPORTANT The dishwasher MUST be installed to allow for future removal from the enclosure if service is required. Care should be exercised when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage to the power supply cord. If you received a damaged dishwasher, you should immediately contact your dealer or builder. Optional Accessories See the Owners Manual for available custom panel kits. Your dishwasher is a water heating appliance.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.

The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer should check to ensure that wires are not pinched or damaged, the house wiring is attached to the junction box bracket through a strain relief, and all electrical connections made at the time of install (wire nuts) are contained inside of the junction box cover.

Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed. While performing installations described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles should be worn.

Built-In DishwashersInstallation Instructions For the latest information, scan the QR code on the rating plate found on the tub wall just inside the door.

Scan the QR Code on the rating plate

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.

NOTE: Consider recycling options for your appliance packaging material.

FRONT PANEL ACCESSORY Custom front panel models include a kit that contains a template, hardware and panel installation instructions. Refer to the kit instructions when installing the custom panel. If a custom panel mounting hardware kit and template are needed, prior to delivery of the dishwasher, order: WD35X25996.

PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: Junction box cover and #10 hex-head screw Hose clamp Drain hose (approximately 58 long) Drain hose hanger 1 top trim piece (on some models) 2 side trim pieces 2 mounting brackets for wood countertops

or side cabinets 2 #8-18 x 5/8 Phillips special head screws,

to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets

Plug buttons Bottle Jets clips (on some models) Literature, samples and/or coupons

TOOLS YOU WILL NEED: Phillips-head screwdriver 1/4 and 5/16 nutdriver 6 Adjustable wrench Level Carpenters square Measuring tape Safety glasses Flashlight Bucket to catch water when flushing the line 15/16 socket (optional for skid removal) Gloves Pliers

For New Installations Only: Tubing cutter Drill and appropriate bits Hole saw set

MATERIALS YOU WILL NEED: 90 elbow (3/4hose internal thread on one end,opposite end sized to fit water supply) UL-listed wire nuts (3) Masking Tape Materials For New Installations Only: Air gap for drain hose, if required Waste tee for house plumbing, if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5.4 Ft)

or WX09X70911 (7.9 ft) depending on your installation. Hose clamp (if needed for optional drain hose) Strain relief for electrical connection Hand shut-off valve (recommended) Hot Water Line3/8 minimum, copper tubing

(including ferrule, compression nut) or GE Appliances Part # WX28X326, flexible braided hose.

WD24X10065 drain hose (12 long), if needed.

Installation Preparation

Hole Saw Set

Measuring Tape

Tubing Cutter

Drill and Bits

Phillips-Head Screwdriver

15/16 Socket

1/4 and 5/16 Nutdriver

Flashlight

Gloves

Carpenters Square

Safety Glasses

Level

Drain Hose

Drain Hose Hanger

Junction Box Cover

Literature

Top Trim Piece (on some models) Side Trim Pieces

Pliers

Strain Relief

Optional 12' Drain Hose WD24X10065

Waste Tee

Wire Nuts (3) 90Elbow

Hand Shut-Off Valve

Air Gap

Plug Buttons

Masking Tape

9

Electrical Cable (or Power Cord,

if applicable)

Hot Water Line

#8 Phillips Special

Head Screws 5/8" long

Hose Clamp

Hose Clamp

Mounting Brackets

Coupler for optional

drain hose

6 Adjustable Wrench

Bucket

#10 Hex-Head Junction Box

Screw 1/2" long

Bottle Jets clips (on some models)

10

Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE

The rough cabinet opening must be at least 24 deep, 24 wide and approximately 34-1/2 high from floor to underside of the countertop.

The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 16 in length for proper drainage.

The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and back, and must not support any part of the enclosure.

CLEARANCES: When installed into a corner, allow 2 min. clearance between dishwasher and adjacent cabinet, wall or other appliances. Allow 25-1/2 min. clearance from the front of the dishwasher for door opening.

DRAIN REQUIREMENTS Follow local codes and ordinances. Do not exceed 16 distance to drain. NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer connection is less than 18 above floor to prevent siphoning. DETERMINE DRAIN METHOD The type of drain installation depends on the following questions. Do local codes or ordinances require an air gap? Is waste tee less than 18 above floor? If the answer to either question is YES, Method 1 MUST be used. If the answers are NO, either method may be used. CABINET PREPARATION Drill a 1-1/2 diameter hole in the cabinet wall within

the shaded areas shown in PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE section for the drain hose connection. The hole should be smooth with no sharp edges.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Method 1 Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and ordinances. The air gap must be installed according to manufacturers instructions.

Tip: Avoid unnecessary service call charges. Always be sure disposer drain plug has been removed before attaching dishwasher drain hose to the disposer.

Remove Drain Plug

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

WARNING

Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer

DISHWASHER HANDLE DIMENSION: The dishwasher door should be flush with the cabinet. For models with a handle, the total depth (with handle) is 26-1/4 max. depending on the model. Locate the Quick Specs document online for more dishwasher dimensions.

34-1/2+1/4 Underside of Countertop to Floor

This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires

Cabinets Square and Plumb

Plumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area

24 Min.

4

6

24 Min.

33-1/2 to 34-3/4 Underside of Countertop

to Floor

Figure A

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Figure B

72 max.

72 max.

Figure C

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Figure D

Installation Preparation

Cabinet Preparation & Wire Routing The wiring may enter the opening from either side, rear

or the floor within the shaded area illustrated above in Figure E and defined in Figure A.

Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical cable. Edges of hole should be smooth and rounded. Permanent wiring connections may pass through the same hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a bushing.

NOTE: Power cords with plug must pass through a separate hole in the cabinet.

Electrical Connection to Dishwasher Electrical connection is on the right front of dishwasher. For permanent connections the cable must be routed

as shown in Figure E. Cable must extend a minimum of 24" from the rear wall.

For power cord connections, install a 3-prong grounding type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18" maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.

Use only WX09X70910 or WX09X70911 Dishwasher Power Cord Kit.

PREPARE ELECTRICAL WIRING

ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. This appliance must have: 120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused

electrical supply. Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C

(167F). If the electrical supply does not meet the above

requirements, call a licensed electrician before proceeding.

It is recommended to have: A circuit breaker or time-delay fuse. A properly grounded individual branch circuit. Grounding InstructionsPermanent Connection This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and be connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Grounding InstructionsPower Cord Models This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Figure E White

18"

6"

24" from Wall

3" from

Cabinet

Alternate Receptacle Location in Adjacent Cabinet

Ground Black

1-1/2" Dia. Hole (Max.)

18"

6"

Receptacle Location Area

FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.

WARNING

The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

WARNING

11

For models equipped with power cord: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.

WARNING

12

Water Line Connection If using a flexible braided supply hose, label

the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses, elbows and gaskets should be replaced in 5 years.

Turn off the water supply. Install a hand shut-off valve in an accessible

location, such as under the sink. (Optional, but strongly recommended and may be required by local codes.)

Water connection is on the left side of the dishwasher. Install the hot water inlet line, using no less than 3/8 copper tubing or a flexible braided hose. Route the line as shown in Figure F and extend forward at least 19 from rear wall.

Adjust water heater for 120F to 140F temperature. Flush water line to clean out debris. The hot water supply line pressure must be 20-120

PSI.

Turn page to begin dishwasher installation.

Installation Preparation

PREPARE HOT WATER LINE NOTE: GE Appliances recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE Appliances WX28X326, flexible braided hose.

The water supply line (3/8 copper tubing or flexible braided hose) may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in Figure F.

The water supply line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cord with plug is used, water line must not pass through power cord hole.

Figure F

6"

4"

Cabinet Face

Shut-off Valve

2" From Floor

19" From Wall 2"

From Cabinet

Hot

1-1/2 Dia. Hole

Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed.

CAUTION

STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installation package: Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces (on some models) Drain hose hanger Owners Manual Product samples and/or coupons

Dishwasher Installation

STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS

IMPORTANT Do not kick off wood base! Damage will occur. Move the dishwasher close to the installation location

and lay it on its back. NOTE: Do not place the dishwasher on its side.

Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base with a 15/16 socket wrench.

Discard base.

On models without the center bottom adjustable leveling system: Screw leveling legs back into the dishwasher frame, approximately 1/2 from frame as shown.

On models with the center bottom adjustable leveling system: Screw front leveling legs back into dishwasher frame approximately 1/2. Screw rear leveling legs completely in until fully seated.

CHECK DOOR BALANCE NOTE: If installing a Custom Door Panel (available on some models), please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit WD35X25996. With dishwasher

on the wood base, check the door balance by opening and closing the door.

Door is properly balanced if, when opened, it self closes within 20 from vertical, stays in position from 20 to 70 and falls fully open beyond 70.

If necessary increase or decrease tension as shown. Some models will have 2 springs on one side and 1 spring on the other side. Latch door and adjust springs to correct balance.

Tip: Make sure door opens and closes smoothly. Check door opening and closing. If door does not open easily or falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in place by shoulders on the pulley. Check to be sure cable has not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.

Figure G

Door closes within 20

Door stays in position from 20 to 70

Door falls fully open beyond 70

Side View

Figure G

Figure H

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Increase Tension

Decrease Tension

STEP 2

13

Approx 1/2"

Replace all 4 legs to about 1/2 from the frame

Remove all four leveling legs and the wood base

Appearance will vary

Replace 2 front legs to about 1/2 from the frame

Replace 2 back legs and screw in completely

Leveling System To be adjusted later in Step 14.

1/2

14

STEP 7 INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN LOOP

Connect drain loop end to drain hose using the clamp as shown in the figure.

NOTE: The high drain loop on the side of the tub is designed for better wash performance. Do not remove from the side of the tub.

STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING

Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher.

STEP 9 INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET

Identify the illustration below that most closely matches your model and detach only the section of the drain hose shown in white.

Dishwasher Installation

STEP 5 FLOOR PROTECT PAN (On some models)

Pan should not be removed during installation.

STEP 6 INSTALL 90 ELBOW Thread 90 elbow

onto the water valve. Ensure rubber gasket is located between valve and elbow.

Do not overtighten elbow. Water valve bracket could bend or water valve fitting could break.

Position the end of the elbow to face the rear of the dishwasher.

Figure O

Water Line

House Wiring

4" 4"

6"6"

Figure M

Water Valve Bracket

Fill Hose

Front of dishwasher

90 Elbow

REMOVE TOEKICK Remove the 2

toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 22.

STEP 4

To ek

ick

Remove 2 Toekick Screws

Do not remove pan

Do NOT detach the section of the drain hose, highlighted in gray below,

from these locations

hose location on some models

hose location on some models

SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET (CONT.)

As you proceed, pull the drain hose through the opening under the sink. Stop pushing when the dishwasher extends about 6 inches forward of adjacent cabinets.

Make sure drain hose is not kinked under or behind the dishwasher.

Make certain the house wiring, drain line and water line do not interfere with components under dishwasher.

Dishwasher Installation

SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET

IMPORTANT Do not push against front panel with knees. Damage will occur. Grasp the sides of the front panel and slide

dishwasher into the opening a few inches at a time.

STEP 10

Figure Q Do not push against front door panel with knee. Damage to the door panel will occur.

STEP 10

15

STEP 9 INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET (CONT.)

Position dishwasher in front of cabinet opening, and if present, dislodge drain hose from drain hose clip. Insert drain hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used, guide the end through a separate cabinet opening.

Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill, drain or noise concerns. Position utility lines so they do not interfere with anything under or behind the dishwasher.

House Wiring

Power Cord (If used)

Drain HoseWater

Line

Insulation Blanket

Ensure drain hose is not twisted or pinched Maximum drain hose length is 16 from the rear of the dishwasher Do not disconnect or remove high drain loop from left side of dishwasher

Pull insulation blanket over

collar

Figure P

INSTALL TRIM PIECES In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.

Select the top trim piece (See Figure R) and line up center to the top latch. Press the trim piece onto the tub flange moving from one side to the other.

Select the left trim piece (see Figure R). Align top edge with the top trim and press it onto the left side of the tub flange moving from the top to the bottom. Repeat for the right side tub flange trim piece. (See Figure R for right side trim piece.)

Top View

Handle

Door Tub trim

Tub frame

STEP 11

Side Trim Figure R

Side Trim

Top View

Side Trim

Top Trim

Fully seat to tub flange

16

Dishwasher Installation

PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION

Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be bunched up and it must not interfere with the door springs. If the insulation is bunched up or interfering with the springs, straighten and re-center the blanket prior to sliding the dishwasher into its final position.

Slide the dishwasher into the final position by pushing on the sides of the door panel. Do not push or pull the door in a partially open or closed position when moving the dishwasher. Do not use a knee or push on the center of the panel. If you do, damage to the panel will likely result. Check that the dishwasher is squarely positioned in the cabinet opening at both the top and the bottom of the appliance prior to mounting to the cabinet.

IMPORTANT Before opening the dishwasher door, be certain the edges of the dishwasher door panel are behind the face of the adjacent cabinet and not up against the cabinet face. Refer to Figure U. If the dishwasher door is opened when the edge of the door is against the face of the cabinet, dishwasher door damage and cabinet damage will occur.

STEP 13

INSTALL MOUNTING BRACKETS

You will need the mounting brackets set aside in Step 1. You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top OR sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. Install mounting brackets on top if the underside of countertop is wood or wood-like material that accepts screws: Install the brackets by inserting the tabs through the slots on the tub frame as shown. NOTE: You may need to work the tabs through the slots.

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure as shown. IMPORTANT - After installing brackets and before closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending them up as needed, so that they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage. If you are installing the dishwasher under a counter

with a short overhang, the countertop brackets may extend beyond the edge of the counter. If this is the case, remove the excess length by repeatedly bending the brackets at the front notch only until they break.

STEP 12 INSTALL MOUNTING BRACKETS (CONT.)

Install mounting brackets on sides if the countertop is granite or similar material that will not accept wood screws: Break off front portion of the bracket with pliers at the

location shown prior to attaching to dishwasher. Install the brackets by inserting the tabs through the

slots on the tub frame as shown. NOTE: You may need to work the tabs through the slots. Using pliers, bend and twist the tabs to secure as shown.

STEP 12

Top Mounting

Insert the bracket tabs into the tub slots

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure

Bracket Bend and break here after installing if

counter has a short overhang.Tub Frame

Side Mounting

Bend and break here as necessary

Insert the bracket tabs into the tub slots

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure

Bracket

Tub Frame

Dishwasher Installation

PUSH DISHWASHER INTO

FINAL POSITION (CONT.) Open and close the dishwasher door to be sure it

operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.

Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance. Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door to prevent panel damage. Make sure utility lines are not trapped or crushed behind dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.

LEVEL DISHWASHER (CONT.)

Remove the lower dish rack and place a level on the door and lower rack track as shown in figure.

If your model has a rear leveling system, the rear height is adjusted from the front of the dishwasher along with the 2 front legs on the bottom of the dishwasher. Begin the leveling process with the front legs by individually turning the front 2 legs. Adjust the front legs first. When the front legs are adjusted to a height resulting in an appropriate gap to the upper cabinet, proceed to adjust the rear leveling system by adjusting the leveling bolt as illustrated in the figure. Turn the bolt to adjust the rear leveling system. Slowly rotate the bolt clockwise to raise the back of the dishwasher, and counterclockwise to lower it. Continue to adjust the feet until the dishwasher is level as illustrated in the figure. Ensure all 3 legs are firmly in contact with the floor.

If your model has 4 leveling feet, adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4 legs on the bottom of the dishwasher as shown in figure.

The dishwasher is properly leveled when the level indicator is centered left to right and front to back. Also, the dishwasher door should close without hitting the side of the tub.

Replace the lower rack. Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher is leveled. Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open and close the door. The door should fit in the tub opening without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own, or the door hits the side of tub, re-level the dishwasher.

STEP 13 STEP 14

17

LEVEL DISHWASHER IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation. The dishwasher must be leveled left to right and front to back. This ensures the dish racks will not roll in or out on their own, circulation water will flow to the pump inlet, and the door will close without hitting the side of the tub.

STEP 14

Figure U

Door Catches on Cabinet Frame

Correct Alignment

Incorrect Alignment will result in door damage

Door Fits and Swings Back

Behind Cabinet Frame

Check that tub trim does not contact the door at all points

Tub trim may be trimmed if necessary to ensure proper

door operation

Top View

Handle

Door

Tub trim

Tub frame

Do not allow tub trim to get trapped by or come into

contact with the door

Top View

Tub trim trapped by door!

Cabinet

B

Turn front leg to adjust front height

Turn leveling system bolt to adjust rear height

Turn front leg to adjust front height

18

Dishwasher Installation

POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET

In this step you will need the 2 Phillips special head screws from the screws set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1. Use Method 2 when the underside of the countertop is made of a material, such as granite, that will not accept wood screws. IMPORTANT Prevent door panel and control panel damage. Dishwasher must be positioned so the front panel and control panel do not contact the adjacent cabinets or countertop. Mounting screws must be driven straight and flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or control panel and interfere with door operation. Method 1 Secure dishwasher to underside of wood countertop. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Fasten the dishwasher to the underside of the countertop with the 2 Phillips special head screws. Refer to figure. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage.

Method 2 Secure dishwasher to cabinet sides. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Remove plug buttons. Do not discard. Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with

the 2 Phillips special head screws provided. Refer to Figure X. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage. Do not screw into the cabinet face frame.

Install plug buttons to the side of the tub in the holes provided.

CONNECT WATER SUPPLY

Connect water supply line to 90 elbow. If using a flexible braided hose connection: Attach nut to 90 elbow using an adjustable wrench. If using a copper tubing connection: Slide compression nut, then ferrule over end of water

line. Insert water line into 90 elbow. Slide ferrule against elbow and secure with

compression nut. IMPORTANT Check to be sure that door spring and/ or door spring cable do not rub or contact the fill hose or water supply line. Test by opening and closing the door. Re-route the water supply lines if a rubbing noise or interference occurs.

Brackets Wood Countertop

Figure X

Solid Surface Countertop

Side Brackets

Plug buttonsScrew Screw

Figure Y

Compression Nut

Hot Water Supply Line

90 Elbow

Ferrule

Bottom Left Side

STEP 15 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET (CONT.)

Re-check that the dishwasher is square and level at both the top and bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door after mounting to the cabinets/countertop. Adjust if necessary.

Confirm all leveling legs are in contact with the floor to prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door and latch operation.

STEP 15

STEP 16

Dishwasher Installation

CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5/8 through 1 diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. Determine size of inlet port. Cut drain hose connector on the marked line, if required,

to fit the inlet port.

If a longer drain hose is required, replace the provided user bag drain hose with GE Appliances service part WD24X10065, a 12 long hose which can be connected directly to the drain loop already attached to the unit (see Step 7). If service part hose is not available, an additional hose with coupler, ID of 5/8 or 7/8 and no longer than 66, may be attached to the provided user bag drain hose. Secure the connection with hose clamp (obtain locally) to the provided user bag drain hose.

NOTE: TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED

16 FROM THE REAR OF THE DISHWASHER FOR PROPER DRAIN OPERATION.

Figure Z

Cutting Line

1" 5/8"

IMPORTANT: Do not cut corrugated portion of hose

STEP 17

19

Hose Clamp

Coupler Hose ClampFigure AA

CONNECT DRAIN LINE (CONT.)

Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp.

Method 1 Air gap with waste tee or disposer

Method 2 High drain loop with waste tee or disposer With this method you will need the drain hose hanger set aside in Step 1. Fasten drain hose to underside of countertop with the provided hanger.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no drain complaint. Make sure excess drain hose has been pulled through the cabinet opening. This will prevent excess hose in the dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the dishwasher.

Remove Drain Plug

STEP 17

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Figure AC Waste Tee Installation Disposer Installation

72 max.

72 max.

Figure ABWaste Tee Installation Disposer Installation

20

Dishwasher Installation

CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 19.

In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.

Secure house wiring to the back of the junction box with a strain relief.

Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with the stripped ends coming out of the AC jumper. Use UL listed wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to green, white to white and black to black.

Install the junction box cover using #10 hex head screw. Check to be sure that wires are not pinched under the cover.

Make sure that the junction box cover is resting on the mounting bracket.

If using a Power Cord Kit, use GE Appliances part number WX09X70910 or WX09X70911 and refer to the included instructions.

Figure AD

Ground (Green)

NOTE: Do not remove the Junction Box Bracket.

AC Jumper

Junction Box Bracket

Black

White

Ground Screws

NOTE: All ground screws, brackets and wires must remain intact.

If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.

WARNING

STEP 18 PRETEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. Check to be sure power is OFF. Open door and remove all foam and paper

packaging. Locate the Owners Manual set aside in Step 1. Read the Owners Manual for operating instructions. Check door opening and closing. If door does not

open and close freely, check for proper routing of spring cable over pulley. If door drops or closes when released, adjust spring tension. See Step 2.

Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher, not pinched or in contact with door springs or other components. See Step 18.

Check door alignment with tub. If door hits tub, level dishwasher. See Step 14.

Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet, reposition dishwasher. See Step 13.

Check that door spring does not contact water line, fill hose, wiring or other components. See Step 13.

Verify water supply and drain lines are not kinked or in contact with other components. Contact with motor or dishwasher frame could cause noise.

Turn on the sink hot water faucet and verify water temperature. Incoming water temperature must be between 120F and 140F. A minimum of 120F temperature is required for best wash performance. See Prepare Hot Water Line, page 5.

Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal.

Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if needed.

Remove protective film if present from the control panel and door.

Check that tub trim does not contact the door.

STEP 19

Dishwasher Installation

DISHWASHER WET TEST Turn on power supply or plug power cord into outlet,

if equipped. Select a cycle to run and push the Start pad. Ensure the door is latched. Dishwasher should start. Check to be sure that water enters the dishwasher.

If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on.

Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turn off power at the breaker, and then tighten water connections. Restore power after leak is corrected. NOTE: A small amount of water may splash out of the fill funnel, on the right side of the tub, during the first use after installation. Splash-out is most likely to occur if there is air in the water supply line from new construction or if the valve has been closed for an extended time.

Check for leaks around the door. A leak around the door could be caused by door rubbing or hitting against adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary. See Step 13.

Press and hold the Start pad for 3 seconds to cancel the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If leaks are found, turn off power at the breaker and correct plumbing as necessary. Restore power after corrections are made. See Steps 7, 8, 9, 10 and 17.

Open dishwasher door and make sure all of the water has drained. If not, check that disposer plug has been removed and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See Step 17.

Press Start pad once again and run dishwasher through another cycle. Check for leaks and correct if required.

Repeat these steps as necessary.

STEP 20 POSITION SOUND INSULATION PIECE (on some models)

Locate the sound insulation package inside the dishwasher.

Stand the parts upright as shown.

Locate the control box.

Push insulation block portion under the dishwasher until it is beneath the control box.

Push the panel portion up to the front of the block.

Tuck the sides of the front panel behind the toekick attachment screw holes.

Control Box

Figure AH

STEP 21

21

Push the sides of the insulation behind the toekick attachment screw holes

(on some models)

Toekick Insulation Block (On some models.)

Dishwasher Door

B

NOTE: Product improvement is a continuing endeavor. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.

Dishwasher Installation

LITERATURE Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples and/or coupons with the consumer.

REPLACE TOEKICK Place toekick against the legs of the dishwasher.

Align the toekick with the bottom edge and make sure it is against the floor.

Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The toekick should stay in contact with the floor.

Tip: Reduce sound from under the dishwasher. Make sure toekick is against floor.

Figure AJ Attachment Screws

Toekick

CHECK THE FOLLOWING Tub trim does not interfere with the door Dishwasher is square and level at both the top and

bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door

On models without the adjustable leveling system, make sure all 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor

On models with the adjustable leveling system, make sure both front legs of the dishwasher and the center rear leveling system leg are firmly in contact with the floor

Drain hose is not pinched between the dishwasher and adjacent cabinets or walls

Tub trim is fully seated on the tub flange

STEP 22 STEP 24

STEP 25

INSTALL BOTTLE JETS CLIPS (on some models)

Locate the Bottle Jets clips, depending on model, either in the silverware basket or the user bag. Install a clip over a Bottle Jets stem by slipping its clip end over the nozzel and pressing it down to the base.

STEP 23

22

23

Notes

24

Notes

GE est une marque dpose de General Electric Company. Fabriqu sous licence de marque.

GUIDE DU PROPRITAIRE ET

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

FRANAIS

CONSIGNES DE SCURIT . . . . . .2

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Comment dmarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . . . . .5

SERVICE LA CLIENTLE . . . . . . . . .6

GARANTIE LIMITE . . . . . . . . . . . . . .8

GARANTIE DE LAVE-VAISSELLE MONOGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

INSTRUCTIONS DINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Pour obtenir les informations rcentes, balayez le code 2D sur la plaque signaltique se trouvant sur la

paroi de la cuve, juste lintrieur de la porte.

Ce manuel contient les instructions dinstallation. Respectez entirement ces instructions. POUR EN SAVOIR PLUS - Afin de prserver les ressources naturelles, cet appareil est livr

avec un guide condens du propritaire. Le manuel complet du propritaire pour votre modle est disponible en ligne. Balayez le code 2D de votre modle ou sur le site Internet dans la

section Service la clientle.

Balayez le code 2D de la plaque

signaltique

Inscrivez ci-dessous les numros de modle et de srie :

N de modle ____________

N de srie ______________

Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, lintrieur de la porte.LA V

E- V

A IS

SE LL

E

2

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTE - LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour votre scurit, veuillez suivre les directives donnes dans le prsent manuel afin de rduire au minimum les risques dincendie, dexplosion et de chocs lectriques et prvenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.

LIMINATION APPROPRIE DU LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jets ou abandonns sont dangereux mme si vous ne les laissez l que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour viter les accidents.

Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou lintrieur de celui-ci ou de tout autre lectromnager mis aux rebuts.

RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINC LINT RIEUR DE LAPPAREIL

SCURIT DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de lhydrogne dans un chauffe-eau qui na pas t utilis pendant deux semaines ou plus. LHYDROGNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous navez pas utilis votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets deau chaude et laissez couler leau pendant plusieurs minutes afin de rduire les risques de dommages matriels ou de blessures. Prenez cette prcaution avant mme dutiliser un lectromnager raccord au chauffe-eau pour liminer lhydrogne qui pourrait sy tre accumul. Puisquil sagit dun gaz inflammable, ne fumez pas ou nutilisez pas une flamme nue ou un lectromnager au cours de ce processus.

Enlevez la porte du compartiment de lavage.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Nutilisez cet appareil que pour lusage pour lequel il a t conu, comme expliqu dans le prsent manuel.

Utilisez uniquement un dtergent ou un agent mouillant recommands pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les lcart des enfants. Lutilisation dun dtergent non conu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.

Placez les articles coupants de manire ce quils nendommagent pas le joint dtanchit de la porte.

Placez dans le panie r couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de rduire les risques de coupures.

Ne lavez pas les articles en plastique moins quils ne portent la mention Lavable au lave-vaisselle ou lquivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.

Ne touchez pas llment chauffant pendant ou immdiatement aprs le fonctionnement de lappareil.

Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie nont pas t correctement rinstalls.

Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes. Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou den faire un emploi abusif de toute autre manire.

Pour rduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec llectromnager, grimper dessus ou sy introduire.

Ne rangez ni nutilisez des matires combustibles, y compris de lessence ou dautres liquides ou vapeurs inflammables, proximit de cet appareil ou de tout autre.

Les petites pices, telles quattaches de panier, reprsentent un risque dtouffement pour les jeunes enfants si elles sont retires du lave-vaisselle. Gardez-les lcart des jeunes enfants.

Ce lave-vaisselle doit tre correctement install, en conformit avec les directives dinstallation fournies, avant dtre utilis. Si vous navez pas reu les directives dinstallation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web ladresse www.electromenagersge.ca. Cet appareil doit tre reli un systme de cblage lectrique permanent en mtal, mis la terre. Sinon, un fil de mise la terre pour appareillage doit tre install et raccord la borne ou au fil de mise la terre de lappareil.

Un raccordement incorrect du fil de mise la terre peut prsenter un risque dlectrocution. Consultez un lectricien ou un technicien qualifi si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre.

Considrez les options de recyclage des matriaux demballage de votre lectromnager.

Vous trouverez des instructions dtailles sur la mise la terre dans la section PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE des Instructions dinstallation.

Ne tentez pas de rparer ou de remplacer une pice quelconque de votre lave-vaisselle, moins que cela ne soit spcifiquement recommand dans le prsent manuel. Confiez toutes les autres rparations un technicien qualifi.

Utilisez uniquement un ncessaire de cordon lectrique WX09X70910 (162cm) ou WX09X70911 (236cm) ou cblez directement sur le circuit lectrique du domicile. Lomission dobserver cette instruction peut causer un risque dincendie ou de blessure.

Pour rduire au minimum les risques dlectrocution, dbranchez lappareil de sa source dalimentation avant den effectuer lentretien.

REMARQUE : Le fait darrter le lave-vaisselle ne coupe lalimentation lectrique de lappareil. Nous vous recommandons de confier la rparation de votre lectromnager un technicien qualifi.

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIS

LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

3

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LA LETTRE CES CONSIGNES DE SCURIT. CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pendant ou aprs le cycle de lavage, le contenu peut savrer trs chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.

Une surveillance attentive est ncessaire lorsque cet appareil est utilis par ou prs des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer proximit du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crmaillre suprieure, ou tout rglage en hauteur du panier suprieur afin dviter que leurs petits doigts se coincent.

Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur dair, des filtres de systmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave- vaisselle et provoquer une dcoloration ou des taches dans lappareil.

Placez les articles lgers en plastique de manire quils ne se dpla- cent pas ou ne tombent pas au fond de lappareilils pourraient entrer en contact avec llment chauffant, ce qui pourrait les endommager.

POUR VITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATRIELSATTENTION

Mise au rebut adquate de votre lectromnager Veuillez jeter ou recycler votre lectromnager conformment aux rglements fdraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre lectromnager.

4

Exemples de cycle et doptions - Le voyant de la touche slectionn sallumera pour vous indiquer quel cycle et quelles options vous avez choisis.

Ces cycles et ces options ont t utiliss pour coter lefficacit nergtique de ce lave-vaisselle et peuvent varier selon les modles. Normal/ Everyday

Ce cycle, destin un lavage quotidien, rgulier et typique dune pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi conome en eau et en nergie. Normal/Everyday a servi valuer lefficacit nergtique de ce lave-vaisselle.

Heated Dry (Schage air chauff)

(certains modles) On slectionne cette option en appuyant sur la touche Dry une fois pour allumer le voyant Heated. Ce rglage amliore grandement lefficacit du schage pour la vaisselle de tous les jours, rgulire et ordinaire. Loption Heated Dry ajoute gnralement 48 64 minutes au cycle. Cette option nest pas disponible avec le cycle Rinse. REMARQUE : Lutilisation dun agent de rinage peut augmenter davantage le rendement de schage du lave- vaisselle. Sur les modles dots de cette fonction, loption Heated Dry a t slectionne pour valuer lefficacit nergtique de ce lave-vaisselle.

Dry Boost (Schage suppl- mentaire)

Normal (certains modles) - Activez cette option pour un schage plus rapide. Elle peut ajouter jusqu 64 minutes la dure du cycle. Sur les modles dots de cette fonction, cette option nest pas disponible avec le cycle de Rinse (Rinage). Sur les modles dots de cette fonction, loption Dry Boost Normal a t slectionne pour valuer lefficacit nergtique de ce lave-vaisselle.

Enlevez les rsidus de la vaisselle puis chargez-la1 Ajoutez le dtergent et le produit de rinage2

Slectionner le cycle**3 Slectionner les options**4

Fermez la porte et mettez en marche en moins de 4 secondes5

Pr-lavage

Lavage principal

Produit de rinage Pousser/Coulisser pour fermer

* Utilisez des dtergents de haute qualit tels que Cascade Platinum ActionPacs ou Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et agents de rinage de haute qualit tels que Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid ou Finish Jet-Dry Rinse Aid.

** Variable selon le modle

Comment dmarrer Les caractristiques et lapparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modles

5

Inspectez et nettoyez les filtres rgulirement. Cela devrait tre fait tous les deux mois ou plus en fonction de lutilisation. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.

Filtres

Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vrifiez de quel type de panneau il sagit. Vrifiez les deux dernires lettres de votre numro de modle. Vous trouverez le numro de votre modle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste lintrieur de la porte. Si votre numro de modle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA, SH, ES, DS, TS ou FS votre appareil est dot dun panneau de porte peint. Si votre numro de modle se termine par les lettres SS, votre appareil est dot dun panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numro de modle se termine par II , alors il est dot dun panneau de porte intgr. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modle. Panneaux de porte peints/enduits (numro de modle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent, SH-PRO acier, ES-ardoise, DS-ardoise noir ou TS-acier inoxydable noir)

Nutilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte. Utilisez un chiffon doux et propre lgrement humide, puis schez.

Panneau de porte en acier inoxydable (numro de modle se terminant par SS) Pour faire disparatre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants lacide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt dabrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse laide dune ponge douce humide. Nutilisez pas de cire ou de produit polir pour lectromnagers sur lacier inoxydable. Pour faire disparatre dautres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. Nutilisez pas de cire pour lectromnagers, dagents polissants, de javellisants ni de produits chlors sur lacier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprs du service des Pices GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661- 1616. Panneau de porte intgr (numros de modle se terminant par II) Il sagit dun panneau de porte personnalis et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant darmoires pour le nettoyage appropri.

Ensemble de Filtre Ultra-Fin Pour nettoyer lensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le panier infrieur. Tournez lensemble de Filtre Ultra-Fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer pour le nettoyer. Rincez le filtre laide deau tide savonneuse et utilisez une ponge pour essuyer les particules rsistantes. Pour les modles avec un ensemble lensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pices avec un panier de filtre supplmentaire pour les particules daliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le dverrouiller de lensemble de filtre Ultra-fin. Voir les flches directionnelles au bas du panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retirer de lensemble, jetez toutes les particules daliments, rincez-le leau chaude savonneuse et utilisez une ponge pour liminer les particules tenaces. Une fois nettoy, replacez le filtre dans lassemblage de Filtre Ultra-Fin et tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller.

Lensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pices avec panier de filtre supplmentaire (sur certains modles)

Filtre fin Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillage plate), retirez le panier infrieur. Retirez le Filtre ultra-fin. Retirez le Filtre fin. Rincez le filtre dans leau tide savonneuse. Lutilisation de tampons rcurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une ponge pour enlever la salet rebelle ou les dpts de calcium laisss par leau dure. Une fois nettoy, remplacer le filtre fin et le filtre ultra-fin.

Bras gicleur

Filtre fin

Filtre ultra-fin

Entretien et nettoyage

6

Marque Communiquez avec nous Service de rparatio

Monogram monogram.ca/fr/contactez-nous ou 888.880.3030

service.geappliances.ca/servicio/ ou 888.880.3030

GE Appliances/ Profile

electromenagersge.ca/con- tactez-nous ou 877.994.5366

electromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344

Caf cafeappliances.ca/fr/support/ contact-us

cafeappliances.ca/fr/support/contact-us

Hotpoint Hotpoint.com or 800.626.2005 GEAppliances.ca/en/support/service-request or 800.561.3344 Haier fr.haiercanada.ca/contact-us fr.haiercanada.ca/service

Service la clientle

7

Notes

Toutes les rparations sous garantie limite seront effectues par nos centres de rparation ou nos rparateurs autoriss. Pour fixer un rendez-vous en ligne, voyez la section Service la clientle. Veuillez fournir le numro de srie et le numro de modle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la rparation de votre appareil peut ncessiter lutilisation du port de donnes embarqu. Celui-ci permet au technicien de rparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problmes avec votre appareil. Il permet galement GE Appliances damliorer ses produits en fournissant ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnes de votre appareil soient envoyes GE Appliances, veuillez demander votre technicien de NE PAS soumettre les donnes GE Appliances pendant la rparation.

Garantie limite du lave-vaisselle

Cette garantie limite est offerte lacheteur initial, ainsi qu tout propritaire subsquent dun produit achet au Canada en vue dune utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone o aucun rparateur agr par GE Appliances nest disponible, vous devrez peut-tre assumer les frais de dplacement de celui-ci ou apporter le produit un atelier de rparation agr par GE Appliances. Dans certains tats ou province, il est interdit dexclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne sappliquent pas dans votre cas. La prsente garantie limite vous confre des droits juridiques spcifiques. Vous pouvez bnficier dautres droits, qui varient dun tat ou dune province lautre. Pour connatre les droits dont vous bnficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre rgion ou de votre province.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : Votre seul et unique recours est de faire rparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualit marchande ou dadaptabilit du produit un usage particulier, est limite un an ou la priode la plus courte autorise par la loi.

Pendant la priode de : Nous remplacerons : Un an compter de la date dachat dorigine

Toute pice du lave-vaisselle dfectueuse en raison dun vice de matriau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite dun an, nous fournirons galement, sans frais, les pices et la main-duvre pour remplacer la pice dfectueuse.

Ce qui nest pas couvert : Toute visite votre domicile pour vous expliquer le

fonctionnement de lappareil. Linstallation, la livraison ou lentretien inadquats de

lappareil. Toute dfectuosit du produit attribuable une

utilisation abusive ou inadquate, sil a t utilis toute autre fin que celle pour laquelle il a t conu, ou sil a t utilis des fins commerciales.

Le remplacement des fusibles ou le renclenchement des disjoncteurs de votre domicile.

Les produits qui ne sont pas dfectueux ou briss, ou qui fonctionnent tel que dcrit dans le Manuel de lutilisateur.

Tout dommage au produit attribuable un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Tout dommage accessoire ou indirect, caus par des dfaillances possibles de lappareil.

Les dfectuosits ou les dommages causs par une utilisation de lappareil des tempratures situes sous le point de conglation.

Dommages causs aprs la livraison, y compris les dommages causs par des objets tombs sur la porte.

Tout produit auquel il nest pas possible daccder pour effectuer les rparations ncessaires.

Tout nettoyage ou entretien de lappareil dcart anti- retour dans la conduite dcoulement deau.

8

Ag ra

fe z

le re

u d

a ch

at ic

i. Po

ur o

bt en

ir le

s er

vi ce

s ou

s ga

ra nt

ie , v

ou s

de vr

ez fo

ur ni

r l a

pr eu

ve d

e la

ch at

o rig

in al

.

9

GARANTIE DE LAVE-VAISSELLE MONOGRAM Agrafez votre facture ou votre chque annul ici. Vous avez besoin dune preuve dachat original pour obtenir du service sous garantie.

QUEST-CE QUI EST COUVERT - Depuis la date dachat original Deux Ans Toute pice du lave-vaisselle qui tombe en panne cause dun vice de matriau ou de main-duvre. Pendant cette deux ans de garantie limite, Monogram fournira, gratuitement, toute la main-duvre et le service la maison pour remplacer une pice dfectueuse.

Trois Cinq Ans La clayette du lave-vaisselle, si elle se rouille, ou le module de contrle lectronique, sil tombe en panne la suite dun vice de matriau ou de main-duvre. Pendant cette trois cinq ans de garantie limite, vous serez responsable de tous les frais de main- duvre et de service la maison.

Vie La cuve en acier inoxydable ou le joint de porte, sil narrte pas leau cause dun vice de matriau ou de main-duvre. Pendant cette garantie limite vie, Monogram fournira galement, gratuitement, toute la main-duvre et le service la maison pour remplacer la pice dfectueuse.

Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la restriction de dommages indirects ou conscutifs, et par consquent la restriction ci-dessus peut ne pas sy appliquer. Cette garantie vous donne des droits juridiques spcifiques, mais vous pouvez avoir dautres droits qui varient dune province lautre. Pour connatre vos droits juridiques dans votre province, consultez votre bureau local ou provincial de protection des consommateurs.

Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la rparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limite. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit et dadquation un usage spcifique, sont limites une anne ou la priode la plus courte autorise par la lgislation.

CE QUI NEST PAS COUVERT

Cette garantie est valable pour lacheteur original ainsi que pour tout propritaire suivant de produits achets au Canada pour un foyer ordinaire au Canada. Si le produit est situ dans un endroit o le Service autoris Monogram nest pas offert, vous pourriez tre tenu dacquitter des frais de transport ou dapporter le produit un dpt de Service autoris Monogram pour obtenir les rparations. Il faut fournir la preuve de lachat original pour obtenir du service en vertu de cette garantie. Tout le service en vertu de cette garantie sera fourni par nos centres de service de fabrique ou par nos techniciens autoriss de soins la clientle pendant les heures de travail normales. Si votre appareil lectromnager a besoin de service, pendant la priode de garantie ou aprs cette priode, appelez Monogram Preferred le 888-880-3030. Veuillez fournir le numro de srie et le numro de modle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Les dplacements de service votre maison pour vous apprendre utiliser ce produit.

Une mauvaise installation, livraison ou un mauvais entretien. Le remplacement de fusibles ou le rebranchement de

disjoncteurs chez vous. Une panne du produit si vous lavez mal utilis, maltrait ou

utilis dautres fins que celles auxquelles il est destin, ou si vous lavez utilis des fins commerciales.

Tout dommage au produit occasionn par un accident, un incendie, une inondation ou un acte indpendant de votre volont.

Tout dommage indirect ou conscutif occasionn par une panne possible de cet appareil lectromnager.

Tout nettoyage ou entretien de lappareil dcart anti-retour dans la conduite dcoulement deau.

Tout dommage occasionn aprs livraison, y compris tout dommage occasionn par des articles tombant terre.

Le service sil est impossible davoir accs au produit pour ce faire.

Les dommages au fini tels que la rouille ou les imperfections de surface non signales dans les 48 heures suivant la livraison.

10

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES

POUR VOTRE SCURIT Veuillez lire et observer toutes les mises en garde AVERTISSEMENT et ATTENTION donnes dans les prsentes directives. IMPORTANT Observez tous les codes et ordonnances en vigueur. Note linstallateur Veuillez laisser les prsentes

directives au consommateur pour linspecteur local. Note au consommateur Veuillez conserver les

prsentes directives avec votre Manuel dutilisation pour consultation ultrieure.

Comptences requises Linstallation de ce lave-vaisselle exige des comptences de base en mcanique, en lectricit et en plomberie.

Linstallateur est responsable de la qualit de linstallation. Toute dfaillance du produit attribuable une installation inadquate nest pas couverte par la Garantie de GE Appliances. Reportez-vous la Garantie du produit.

Dure de linstallation Entre 1 et 3 heures. Linstallation dun nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement dun ancien modle.

IMPORTANT Le lave-vaisselle DOIT tre install de manire ce quil puisse tre sorti de son emplacement si des rparations sont ncessaires. Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est install ou dplac afin de prvenir l'endommagement du cordon d'alimentation. Si le lave-vaisselle que vous avez reu est endommag, communiquez immdiatement avec votre dtaillant ou lentrepreneur en construction. Accessoires facultatifs Reportez-vous au Manuel dutilisation pour connatre les ensembles pour panneau dcoratif personnalis offerts. Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe leau.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer linstallation. Nutilisez pas une rallonge lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi.

Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit vrifier pour sassurer que les fils ne sont pas plis ou en dommags, que le cblage domestique est fix au support de bote de connexion par lentremise dun serre-cble et que toutes les connexions lectriques faites au moment de linstallation (capuchons de connexion) se trouvent lintrieur du couvercle de la bote de connexion.

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave- vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte. Pour effectuer linstallation dcrite dans les prsentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de scurit.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Instructions dInstallation

Lave-vaisselle encastr

Pour obtenir les informations rcentes, balayez le code 2D sur la plaque signaltique se trouvant sur la paroi de la cuve, juste lintrieur de la porte.

Balayez le code 2D de la plaque signaltique

AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.

REMARQUE : Considrez les options de recyclage des matriaux demballage de votre lectromnager.

ACCESSOIRE DE PANNEAU FRONTAL Les modles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions dinstallation du panneau. Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande. Commandez votre trousse de montage de panneau et un gabarit personnaliss WD35X25996 avant dinstaller le lave-vaisselle, le cas chant.

OUTILS NCESSAIRES: Tournevis cruciforme Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po Cl molette de 15 cm (6 po) Niveau querre de menuisier Ruban mesurer Lunettes de scurit Lampe de poche Seau pour attraper leau lors de la purge du tuyau Douille de 15/16 po (optionnelle pour

la dpose de la palette) Gants Pince Pour une nouvelle installation: Coupe-tube Perceuse et mches appropries Jeu de scie-cloche

MATRIAUX NCESSAIRES: 90, bague et crou compression (boyau avec filetage interne

19,1 mm [3/4 po] une extrmit et de dimension adapte la conduite dalimentation lautre extrmit)

Connecteurs vissables homologus UL (3) Ruban-cache Pour une nouvelle installation: Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si ncessaire Raccord en T pour la plomberie de la rsidence, sil y a lieu Cble lectrique ou Trousse de cordon dalimentation

WX09X70910 (5,4 pi) ou WX09X70911 (7,9 pi) en fonction de votre installation.

Collier (si ncessaire pour boyau de vidange optionnel) Bague anti-traction pour le raccordement lectrique Robinet darrt (recommand) Conduite deau chaude 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en

cuivre (incluant la bague et lcrou compression) ou la pice WX28X326 de GE Appliances, boyau mtallique flexible.

Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065, si ncessaire

PICES FOURNIES DANS LEMBALLAGE: Couvercle de la bote de jonction et vis tte hexagonale

n 10 Collier Boyau de vidange (147 cm/58 po de long) Support de tuyau de vidange 1 Garniture suprieure (certains modles) 2 Moulures latrales 2 Supports de montage pour comptoirs ou

armoires latrales en bois 2 Vis tte spciale Phillips n 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer

le lave-vaisselle au dessous du comptoir ou armoires latrales 2 Boutons de bouchon Les pinces du Bottle Jets (certains modles) Documentation, chantillons et(ou) bons

Prparation pour linstallation

Scie-cloche

Ruban mesurer

Coupe-tube

Perceuse et mches

Tournevis cruciforme

Douille de 15/16

Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po

Seau

Lampe de poche

Gants

querre de menuisier

Lunettes de scurit

Niveau

Boyau de vidangeCouvercle de la bote de jonction

et vis tte hexagonale n 10 Support de tuyau

de vidange

Documentation

Garniture (suprieure) (certains modles) Moulures latrales

Bague anti-traction

Raccord en T

Connecteurs vissables (3)

Robinet darrt

Coude de 90

Pince

Raccord pour boyau de vidange

facultatif

Boutons de bouchon

Ruban-cache

11

Cble lectrique (ou cordon dalimentation,

sil y a lieu)

Conduite deau chaude

Vis tte spciale Phillips n 8

de 15,8 mm (5/8 po) de long

Collier

Collier

Boyau de vidange facultatif

(optionnel) WD24X10065

Supports de montage

Coupure anti- refoulement

Cl molette de 15 cm (6 po)

Vis tte hexagonale n 10 de 12,7 mm (1/2 po) de long pour bote de jonction

Les pinces du Bottle Jets (certains modles)

12

Prparation pour linstallation PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES

Louverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur partir du plancher jusquau-dessous du comptoir.

Le lave-vaisselle doit tre install de faon ce que le boyau de vidange mesure au maximum 4,88 mtres (16 pieds) pour assurer une vidange adquate.

Le dessus, les cts et larrire du lave-vaisselle doivent tre compltement dissimuls lintrieur de louverture. Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.

DGAGEMENTS: Dans le cas

dune installation dans un coin, veuillez prvoir un dgagement dau moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, le mur ou un lectromnager adjacent. Veuillez prvoir un dgagement dau moins 65 cm (25-1/2 po) lavant du lave-vaisselle pour louverture de la porte.

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTME DE VIDANGE Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 4,88 mtres (16 pieds).

REMARQUE : Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur dchets ou au raccord en T se trouve moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin dviter un siphonage.

CHOIX DE LA MTHODE DE VIDANGE Le type dinstallation de vidange dpend des conditions suivantes. Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une

coupure anti-refoulement? Le raccord T se trouve-t-il moins de 46cm (18po) du plancher? Si vous rpondez OUI lune ou lautre de ces questions, vous DEVEZ utiliser la mthode n 1. Si vous rpondez NON, vous pouvez employer lune ou lautre

des mthodes.

PRPARATION DES ARMOIRES Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre dans la paroi de

larmoire qui se trouve dans la partie ombre de la PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES pour le boyau de vidange. Assurez-vous que lorifice ne prsente pas dartes vives.

IMPORTANT Lorsque vous branchez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE.

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsquelle est exi- ge par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit tre installe conformment aux directives donnes par le fabricant.

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles. Assurez-vous denlever le bouchon de vidange du broyeur dchets avant dy brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie

ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

AVERTISSEMENT

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

DIMENSION DE LA POIGNE DU LAVE-VAISSELLE : La porte de ce lave-vaisselle doit tre niveau avec larmoire. Pour les modles avec poigne, la profondeur totale (avec poigne) est de 67,9 cm (26 po) maximum selon le modle. Consultez le document de spcifications rapides en ligne pour obtenir plus de dimension de lave-vaisselles.

33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au

plancher

Le mur du fond doit tre exempt

de tuyaux ou de fils

La partie ombre est rserve la plomberie et

llectricit Armoires lquerre et daplomb

61,0 cm (24 po) min.

15,2 cm (6 po)

61,0 cm (24 po) min. 10,1 cm (4 po)

Figure A

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Comptoir

Lave-vaisselle

5,1 cm (2 p ) minimum pour louverture de la porte

65 cm (25-1/2 po)

Figure B

182,8 cm (72 po) max.

182,8 cm (72 po) max.

Figure C

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

Figure D

13

Prparation pour linstallation

Figure E

Zone pour la prise de courant

Autre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente

46 cm (18 po)

46 cm (18 po)

15 cm (6 po) 15 cm (6 po)

Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.)

7,6 cm (3 po) des armoires

61 cm (24 po) du mur

Mise la terre Noir

Blanc

POUR VOTRE SCURIT PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou dclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer linstallation. Nutilisez pas une rallonge lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

AVERTISSEMENT

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi.

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION LECTRIQUE Assurez-vous que le branchement lectrique et le calibre du fil sont adquats et conformes avec la version rcente de la norme ANSI/NFPA 70, le Code national de llectricit, tous les rglements et toutes les ordonnances de votre rgion. Lalimentation lectrique de cet appareil doit tre : 120 V, 60 Hz, en courant alternatif seulement, avec un

fusible de 15 ou 20 A. Le cble lectrique doit possder deux fils, plus un fil de

mise la terre, et rsister une temprature nominale de 75 C (167 F).

Si votre alimentation lectrique ne rpond pas ces exigences, appelez un lectricien agr avant de poursuivre linstallation.

Nous recommandons davoir : Un disjoncteur ou fusible temporis. Un circuit de drivation individuel mis la terre appropri. Mise la terre Branchement permanent Cet appareil doit tre branch un rseau lectrique permanent mis la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher la borne de mise la terre du rseau ou au fil de mise la terre de lappareil. Mise la terre Modles dots dun cordon dalimentation Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de dfaillance, la mise la terre rduira les risques de choc lectrique en fournissant au courant lectrique un circuit de moindre rsistance. Cet appareil est dot dun cordon dalimentation possdant un conducteur de mise la terre et une fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une mise approprie, installe et mise la terre en conformit avec tous les codes locaux et ordonnances en vigueur.

Prparation des armoires et cheminement des fils Les fils peuvent entrer dans louverture du ct droit, du

ct gauche, de larrire ou du plancher dans la partie ombre de la Figure E et de la Figure A.

Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre au maximum pour le passage du cble lectrique. Le bord du trou doit tre lisse et arrondi. Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent passer par le mme trou que le boyau de vidange et la conduite deau chaude, si cest plus pratique. Si le trou est pratiqu dans une paroi en mtal, les bords de lorifice doivent tre recouverts dun passe-fils pour protger les fils. REMARQUE: Le cordon dalimentation dot dune fiche doit passer par un autre trou dans larmoire.

Branchement lectrique du lave-vaisselle Le branchement lectrique seffectue du ct avant droit du lave-vaisselle. Dans le cas dun branchement permanent, le cble doit

tre achemin de la faon indique la Figure E. Le cble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) partir du mur arrire.

Dans le cas dun branchement avec un cordon dalimentation, installez une prise de courant mise la terre trois broches sur la paroi de larmoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de louverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.

Utilisez uniquement WX09X70910 ou WX09X70911 Trousse de cordon dalimentation pour lave-vaisselle.

PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE

Dans le cas des modles dots dun cordon dalimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant approprie par un technicien qualifi.

AVERTISSEMENT

14

Prparation pour linstallation

PRPARATION DE LALIMENTATION EN EAU CHAUDE REMARQUE: GE Appliances recommande lutilisation dun tuyau en cuivre pour la conduite dalimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tress no WX28X326 de GE Appliances.

La conduite dalimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tress) peut entrer du ct gauche, du ct droit, de larrire ou du plancher dans la partie ombre indique dans la Figure F.

La conduite dalimentation en eau doit passer dans le mme trou que le cble lectrique et le boyau de vidange. Ou vous pouvez percer un trou supplmentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre pour le passage de la conduite deau. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation pourvu dune fiche, la conduite deau chaude ne doit pas passer par le mme trou que le cordon dalimentation.

Raccordement de la conduite deau chaude Si vous utilisez un boyau flexible tress, tiquetez le

boyau et indiquez la date dinstallation des fins de rfrence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tresss doivent tre remplacs dans 5 ans.

Coupez lalimentation en eau. Installez un robinet darrt un endroit accessible, par

exemple sous lvier. (Cette installation est facultative, mais fortement recommande, et peut mme tre exige par les codes locaux en vigueur.)

Le raccordement de la conduite deau seffectue du ct gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite deau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou boyau flexible tress. Acheminez la conduite deau de la faon indique dans la Figure F et amenez-la vers lavant au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrire.

Rglez le chauffe-eau une temprature variant entre 49 C (120 F) et 65 C (140 F).

Rincez la conduite deau pour liminer tous les dbris. Recueillez leau et les dbris laide dun seau.

La pression de la conduite dalimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po) et 8,3 bars (120 lb/po).

Tournez la page pour commencer linstallation du lave-vaisselle.Figure F

Trou de 3,8 cm

(1-1/2 po) de dia.

10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)

Robinet darrtEau

chaude 5,1 cm (2 po) de larmoire

48,2 cm (19 po) du mur arrire

Devant des armoires

5,1 cm (2 po) du plancher

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.

ATTENTION

15

Installation du lave-vaisselle ENLVEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT

IMPORTANT Ne frappez pas sur la base de bois pour lenlever! Vous endommagerez ainsi lappareil. Amenez le lave-vaisselle proximit de son

emplacement dfinitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas le lave-vaisselle sur un de ses cts.

Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois laide dune cl douille de 23,8 cm (15/16 po).

Retirez la base.

Sur les modles sans systme de nivellement rglable au centre infrieure : Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-vaisselle, 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu dans lillustration.

Sur les modles avec systme de nivellement rglable au centre infrieure : Vissez les pieds de nivellement avant dans le cadre du lave-vaisselle sur environ 1,27 cm (1/2 po). Vissez les pieds de nivellement arrire dans le lave- vaisselle jusquau bout.

PRPARATION Prenez les pices fournies dans lemballage et mettez-les de ct: Ensemble de vis Couvercle de la bote de jonction Boyau de vidange et collier Supports de montage Moulures (certains modles) Crochet pour boyau de vidange Manuel dutilisation chantillons et(ou) bons

TAPE 1

VRIFICATION DE LQUILIBRE DE LA PORTE

REMARQUE : Si vous installez un panneau personnalis (offert sur certains modles), veuillez suivre les instructions fournies avec la trousse du panneau personnalis WD35X25996. Sans enlever la base de

bois du lave-vaisselle, vrifiez lquilibre de la porte en louvrant et en la fermant.

La porte est correctement quilibre si, tant ouverte, elle se referme delle-mme lintrieur de 20 de la verticale, reste en position de 20 70, et souvre entirement au-del de 70.

Si ncessaire, augmentez ou diminuez la tension, tel quillustr. Certains modles sont munis de 2 ressorts dun ct et dun ressort de lautre. Fermez la porte et ajustez les ressorts pour rtablir lquilibre de la porte.

Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme facilement.Vrifiez la porte en louvrant et en la fermant. Si elle nouvre pas facilement ou souvre trop rapidement, vrifiez la disposition du cble du ressort. Le cble est retenu en place par des paulements sur la poulie. Assurez-vous que le cble est bien install sur les paulements de la poulie comme indiqu.

Figure G

La porte se

referme

La porte reste en position de 20 70

La porte

Vue latrale

au-del de 70 s'ouvre entirement

l'intrieur de 20

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Vue latrale

Figure H

Augmentation la tension

Diminution de la tension

Ressort accroch dans le trou lintrieur du rail basal

S'assurer que le cble de po lie se trouve entre les paulements de la poulie

Vue avant

Panneau personnalis

REMARQUE : Le nombre d res orts, de chaque ct, varie selon le modle.

Vue de l'intrieur

TAPE 2

TAPE 3

Approx 1/2"

Replacer les 4 pieds environ 1,27 cm (1/2 po) du cadre

Replacez les 2 pieds avant environ 1,27 cm (1/2 po) du cadre

Replacer les 2 pieds arrire et visser jusquau bout

Le systme de nivellement

sera rgl plus loin ltape 14.

1/2

Lapparence variera

Enlevez tous les quatre pieds de nivellement et la base en bois

16

POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE DEAU ET DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Positionnez la conduite dalimentation en eau et le cblage de la rsidence sur le plancher de louverture afin quils nentrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pices sous lappareil.

INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS LORIFICE DE LARMOIRE

Identifiez lillustration ci-dessous qui correspond le plus votre modle et dtachez seulement la section du boyau de vidange illustre en blanc.

Installation du lave-vaisselle

PLATEAU PROTGE- PLANCHER (certains modles)

Il ne faut pas enlever le plateau pendant linstallation.

INSTALLATION DU COUDE DE 90

Vissez le coude de 90 dans llectrovanne. Assurez-vous que le joint dtanchit en caoutchouc se situe entre llectrovanne et le coude.

Ne serrez pas le coude de faon excessive; le support de llectrovanne pourrait se dformer ou le raccord de llectrovanne pourrait se casser.

Tournez lextrmit du coude pour quil pointe vers larrire du lave-vaisselle.

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE LA BOUCLE DE VIDANGE

Raccordez lextrmit de la boucle de vidange au boyau de vidange laide du collier de serrage, comme illustr.

REMARQUE : La boucle de vidange leve sur le ct de la baignoire est conue pour amliorer les performances de lavage. Ne retirez pas du ct de la baignoire.

Figure O

Conduite dalimentation en eau

10,1 cm (4 po)

10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)15,2 cm

(6 po) Alimentation lectrique de la rsidence

TAPE 6

TAPE 5

TAPE 7

TAPE 8

TAPE 9

Figure M

Support de

llectrovanne

Boyau de remplissage

Devant du lave-vaisselle

Coude de 90

ENLVEMENT DU PANNEAU INFRIEUR

Enlevez les deux vis du panneau infrieur, ainsi que le panneau infrieur. Mettez- les de ct pour les rutiliser ltape 22.

Enlevez

les d eux vi

s d u

panneau infrieurPan ne

au in

fr ieu

r

TAPE 4

Ne pas enlever le plateau

Ne dtachez PAS la section du boyau de vidange illustre en gris aux endroits indiqus

ci-dessous.

Emplacement du boyau sur certains

modles

Emplacement du boyau sur certains

modles

17

INSTALLATION DES MOULURES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des moulures mises de ct ltape 1.

Prenez la garniture suprieure (voir la figure R) et centrez-la avec le loquet suprieur. Appuyez la garniture contre le support de gaine en la dplaant de gauche droite.

Prenez la garniture gauche (voir la figure R). Alignez le bord suprieure de la garniture et appuyez-le contre le ct gauche du support de gaine en le dplaant de haut en bas. Rptez cette tape pour le ct droit de la garniture. (Voir la figure R pour le ct droit de la garniture.)

Installation du lave-vaisselle

INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE- VAISSELLE DANS LOUVERTURE

IMPORTANT Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager lappareil. Saisissez le panneau avant de lappareil par les cts

et faites glisser le lave-vaisselle dans louverture de quelques centimtres ou pouces la fois.

Vue de dessus

Poigne

Porte Moulure de cuve

Cadre de la cuve TAPE 10

TAPE 11

Moulure latrales Figure R

Moulure latrales

Vue de dessus

Moulure latrales

Garniture (suprieure)

Contact total contre le bord de cuve

INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS LORIFICE DE LARMOIRE (SUITE)

Placez le lave-vaisselle devant louverture de larmoire, et si elle est prsente, dlogez le boyau de vidange de sa fixation ressort. Insrez le boyau de vidange dans lorifice que vous avez prcdemment perc dans la paroi des armoires. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation, faites passer lextrmit du cordon dans un louverture dans les armoires distinct.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des problmes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placez la conduite deau et le cble lectrique de manire ce quils nentrent pas en contact avec quoi que ce soit larrire ou en dessous du lave-vaisselle.

TAPE 9

Alimentation lectrique de la rsidence Cordon

dalimentation (si utilis) Boyau

de vidange

Conduite deau

Isolant

Assurez-vous que le boyau de vidange nest ni tordu ni coinc La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4,88 m (16 pi) larrire du lave-vaisselle Ne dbranchez ni ne retirez la boucle de vidange haute du ct gauche du lave-vaisselle

Tirez la couverture isolante par-dessus

le collet

Figure P

INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE- VAISSELLE DANS LOUVERTURE (SUITE)

Tirez sur le boyau de vidange et le cordon dalimentation, sil y a lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et mesure. Arrtez lorsque le lave-vaisselle dpasse le devant des armoires adjacentes denviron 15 cm (6 po).

Assurez-vous que le boyau de vidange nest pas pli larrire ou en dessous du lave-vaisselle.

Assurez-vous que le cble lectrique de la rsidence, le boyau de vidange et la conduite deau nentrent pas en contact avec des pices sous le lave-vaisselle.

TAPE 10

Figura Q

Ne poussez pas sur le panneau

avant de la porte avec votre genou.

Vous risquez dendommager le panneau de

porte.

18

Installation du lave-vaisselle

INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF

Vrifiez lisolant de la cuve, sil y a lieu, pour vous assurer quil enveloppe compltement la cuve. Lisolant ne doit pas retrousser ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si lisolant est dplac ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser lappareil dans son emplacement dfinitif.

Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement dfinitif en poussant sur les cts du panneau de la porte. Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position ferme ou partiellement ouverte lors du dplacement du lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau. Avant de fixer le lave-vaisselle sur larmoire, assurez-vous quil est plac dquerre dans louverture, aussi bien dans sa partie infrieure que suprieure.

IMPORTANT Avant douvrir la porte du lave-vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuys contre le devant des armoires. Reportez-vous la Figure U. Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle et les armoires.

TAPE 13

INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE

Vous aurez besoin des supports de montage mises de ct ltape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus OU les cts du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matriau similaire qui accepte les vis : Installez les supports en insrant les languettes dans les fentes du cadre de cuve, comme montr. REMARQUE : Vous pouvez devoir manuvrer les languettes dans les fentes.

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement, comme montr. IMPORTANT - Aprs installation des supports et avant de fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les pliant de faon ce quils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage. Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont

la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir dpasse lavant du comptoir. Si cest le cas, supprimez la longueur excdentaire en courbant rptition les supports vis--vis de lencoche avant seulement, jusqu la cassure.

TAPE 12 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE (SUITE)

Posez les supports de montage sur les cts si le comptoir est en granite ou un matriau similaire qui naccepte pas les vis bois : Cassez la partie avant de la support laide de pince

lendroit indiqu, avant la fixation sur le lave-vaisselle. Installez les supports en insrant les languettes dans les

fentes du cadre de la cuve, comme montr. REMARQUE : Vous pouvez devoir manuvrer les languettes dans les fentes.

TAPE 12

Montage latral

Courber et casser ici le cas chant

Insrez les languettes du support dans les fentes de la cuve

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement

Support

Cadre de la cuve

Montage sur le dessus

Insrez les languettes du support dans les fentes de la cuve

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement

Support Courber et casser ici aprs linstallation si le comptoir prsente un lger surplombCadre de la cuve

19

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE)

Enlevez le panier infrieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier infrieur, comme indiqu la figure.

Si votre modle est dot dun systme de nivellement arrire, la hauteur arrire se rgle depuis lavant du lave- vaisselle avec les deux pattes avant situes au bas du lave-vaisselle. Tournez individuellement les 2 pattes et les 2 boulons avant. Rglez dabord les pieds avant. Lorsque les pieds avant sont rgls une hauteur procurant le dgagement appropri larmoire suprieure, procdez au nivellement arrire en rglant le boulon de nivellement comme illustr. Tournez le boulon pour rgler le nivellement arrire. Tournez-le dans le sens des aiguilles pour lever larrire du lave-vaisselle, et dans le sens contraire pour le baisser. Continuez rgler le pied jusqu ce que le lave-vaisselle soit de niveau comme illustr. Assurez-vous que tous les 3 pieds sont fermement en contact avec le plancher.

Si votre modle est quip de 4 pattes de nivelage, mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dvissant chacun des quatre pieds de nivellement sous lappareil, comme indiqu la figure.

Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque lindicateur de niveau est centr de gauche droite et de lavant vers larrire. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les cts de la cuve.

Remettez en place le panier infrieur.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles, vrifiez si le lave-vaisselle est de niveau. Sortez les paniers moiti. Ils doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit tre bien ajuste louverture de la cuve sans frotter sur les cts. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les cts de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

Installation du lave-vaisselle INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF (SUITE)

Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer quelle fonctionne correctement et quelle ne frotte pas contre les armoires adjacentes.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problme defficacit de lavage. Vrifiez lalignement du lave-vaisselle avant douvrir la porte afin de prvenir tout dommage au panneau de la porte. Assurez-vous que la conduite deau et le cble lectrique ne sont pas coincs ou crass larrire du lave- vaisselle. Une conduite crase rduit le dbit deau.

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche

la porte en aucun point

Si ncessaire, la moulure de cuve peut tre rogne

pour assurer le bon fonctionnement de la porte

Vue de dessus

Poigne

Porte

Moulure de cuve

Cadre de la cuve

Ne laissez pas la moulure de cuve se coincer dans la porte ou

entrer en contact avec celle-ci

Vue de dessus

Moulure de cuve coince dans la porte!

Vrifiez si lappareil est de niveau de lavant vers larrire

Vrifiez si lappareil est de niveau de gauche droite

Rails du panier

infrieur

TAPE 13 TAPE 14

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE

IMPORTANT Le lave-vaisselle doit tre de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacit de lavage. Le lave-vaisselle doit tre mis de niveau de gauche droite, et de lavant vers larrire. De cette faon, les paniers de lappareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, leau circulera correctement vers lorifice dentre de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les cts de la cuve.

TAPE 14

Figure U

La porte souvre et se ferme en retrait par rapport aux armoires

Alignement correct

Un alignement incorrect causera des dommages la porte

La porte est appuye contre le devant des armoires

B

Tourner le pied avant pour rgler la hauteur

avant

Tourner le boulon de nivellement pour rgler

la hauteur arrire

Tourner le pied avant pour rgler la hauteur

avant

20

Installation du lave-vaisselle

FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des deux vis tte spciale Phillips mises de ct ltape 1. Le lave-vaisselle doit tre fix au dessous du comptoir ou aux cts des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la mthode n 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqu laide dun matriau qui naccepte pas les vis bois, par exemple en granite, utilisez la mthode n 2. IMPORTANT Pour viter tout dommage au panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave-vaisselle soit install de manire que le panneau avant et le tableau de commande nentrent pas en contact avec les armoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis compltement et bien droites. Les ttes de vis qui dpassent pourraient gratigner le panneau de porte ou le tableau de commande et crer de linterfrence lors de louverture de la porte. Mthode n 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous dun comptoir en bois. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la figure. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Mthode n 2 Fixation du lave-vaisselle aux cts des armoires. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

Retirez les bouchons. Conservez-les. Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir laide

des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la Figure X. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans les trous prvus cet effet.

RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN EAU

Raccordez la conduite dalimentation en eau au coude de 90. Si vous dcidez de faire le raccordement avec un boyau flexible tress : Fixez le coude de 90 avec une cl molette ISi vous dcidez de faire le raccordement avec un tuyau en cuivre :

Glissez lcrou compression puis la bague dextrmit lextrmit de la conduite dalimentation en eau.

Insrez la conduite dalimentation en eau dans le coude de 90.

Glissez la bague dextrmit contre le coude et fixez avec lcrou compression.

IMPORTANT Assurez-vous que les ressorts et(ou) les cbles des ressorts de la porte nentrent pas en contact avec le boyau de remplissage ou la conduite dalimentation en eau. Pour vrifier, ouvrez et refermez la porte. Dplacez la conduite dalimentation en eau ou pliez lgrement le support de llectrovanne si vous entendez un bruit de frottement ou sil y a de linterfrence lors de louverture de la porte.

Supports Comptoir en bois

Supports latraux

BouchonsVis Vis

Comptoir de surface solide

Figure X

Figure Y

crou compression

Bague

Coude de 90 Conduite dalimentation en eau chaude

Ct infrieur gauche

TAPE 15 FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES (SUITE)

Vrifiez une nouvelle fois que le lave-vaisselle est dquerre et de niveau aussi bien dans le haut que dans le bas de louverture darmoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte aprs le montage des armoires ou du comptoir. Procdez un ajustement si ncessaire.

Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher afin de prvenir le balancement du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la porte et du loquet.

TAPE 15

TAPE 16

21

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE)

Branchez le boyau de vidange la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur dchets laide de la mthode choisie prcdemment. Fixez solidement le boyau laide dun collier vis sans fin.

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets Pour cette mthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de ct ltape 1. Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir laide du crochet fourni.

IMPORTANT Lorsque vous raccordez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS SI LE BOUCHON EST LAISS EN PLACE.

Conseil: Pour viter les frais de rparation inutiles pour un problme de vidange. Tirez sur le boyau de vidange par louverture pratique dans les armoires afin dempcher le lave-vaisselle dcraser ou de plier une longueur excessive de boyau.

Installation du lave-vaisselle

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE

Lextrmit moule du boyau de vidange est conue pour sinstaller sur lorifice dentre dun diamtre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti- refoulement, du raccord en T ou du broyeur dchets. Mesurez le diamtre de lorifice dentre. Coupez le raccord du boyau de vidange lendroit indiqu,

au besoin, pour quil soit bien adapt lorifice dentre.

Si un boyau de vidange plus long est ncessaire, remplacez celui fourni dans la trousse par la pice de rechange GE Appliance WD24X10065, un boyau dune longueur de 3,7 m (12 pi) pouvant se fixer directement la boucle de vidange dj attache lappareil (voir ltape 7). Si le boyau de rechange nest pas disponible, un boyau additionnel avec raccord 5/8 ou 7/8 po (D.I.) et dune longueur nexcdant pas 1,7 m (66 po), peut tre raccord au boyau de vidange fourni. Fixez le raccordement au boyau fourni laide de collier de serrage ( trouver sur place).

REMARQUE : LA LONGUEUR TOTALE DU TUYAU DE VIDANGE

NE DOIT PAS DPASSER 4,88 M (16 PIEDS) DE LARRIRE DU LAVE-VAISSELLE POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECTE DE LA VIDANGE.

Figure Z Ligne de coupe

25,4 mm (1 po)

15,8 mm (5/8 po)

IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondule du boyau

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

TAPE 17 TAPE 17

Collier Raccord Collier Figure AA

182,8 cm (72 po) max.

182,8 cm (72 po) max.

Figure AB Installation avec raccord en T Installation avec

broyeur dchets

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

Figure AC Installation avec raccord en T Installation avec

broyeur dchets

22

Installation du lave-vaisselle

BRANCHEMENT DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Si un cordon dalimentation pourvu dune fiche est dj install sur lappareil, passez ltape 19.

Au cours de cette tape, vous aurez besoin du couvercle de la bote de jonction et de la vis tte hexagonale n 10, mis de ct ltape 1. Fixez le cblage de la rsidence larrire de la bote

de jonction laide dune bague anti-traction. Reprez les trois (3) fils du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert) avec les bouts dnuds dpassant des cavaliers CA. Utilisez les capuchons de connexion homologus UL de taille approprie pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le blanc au blanc et le noir au noir. Installez le couvercle de la bote de jonction laide de la

vis tte hexagonale n 10. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincs sous le couvercle.

Assurez-vous que le couvercle de la bote de jonction repose sur le support de montage. Si vous utilisez une trousse pour cordon dalimentation, utiliser le numro de partie GE Appliances WX09X70910 ou WX09X70911 et veuillez consulter les instructions fournies avec la trousse.

Figure AD

REMARQUE : N'enlevez pas le support de la bote de jonction.

Cavalier CA

Support de la bote de jonction

Blanc

Noir

Mise la terre (Vert)

Vis de mise la terre

REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant de mise la terre doivent demeurer intacts.

Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

AVERTISSEMENT

TAPE 18 LISTE DE CONTRLE PRLIMINAIRE

Passez en revue cette liste aprs linstallation de votre lave-vaisselle pour viter des frais de rparation inutiles non couverts par votre garantie. Assurez-vous que le courant lectrique est coup

la source. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le

matriel demballage en carton et en mousse. Prenez le Manuel dutilisation mis de ct ltape 1. Veuillez lire le Manuel dutilisation pour vous familiariser

avec le fonctionnement de lappareil. Vrifiez louverture et la fermeture de la porte. Si la

porte nouvre pas et ne se ferme pas librement, vrifiez si le cble du ressort est install sur la poulie. Si la porte souvre compltement ou se ferme lorsque vous la relchez, rglez la tension du ressort. Reportez-vous ltape 2.

Assurez-vous que le cblage lectrique est bien plac sous le lave-vaisselle, quil nest pas coinc ou quil nentre pas en contact avec les ressorts de la porte ou dautres pices de lappareil. Reportez-vous ltape 18.

Vrifiez si la porte est bien parallle par rapport la cuve. Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave- vaisselle de niveau. Reportez-vous aux tapes 14.

Vrifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallle par rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 13.

Assurez-vous que les ressorts de la porte nentrent pas en contact avec la conduite dalimentation, le boyau de remplissage, le cblage lectrique ou toute autre pice de lappareil. Reportez-vous ltape 13.

Assurez-vous que la conduite dalimentation en eau et le boyau de vidange ne sont pas plis ou nentrent pas en contact avec dautres pices. Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer lapparition de bruits.

Ouvrez le robinet deau chaude de lvier et vrifiez si la temprature de leau varie entre 49 C (120 F) et 60 C (140 F). La temprature de leau doit tre dau moins 49 C (120 F) pour assurer une efficacit de lavage optimale. Reportez-vous la section Prparation de lalimentation en eau chaude la page 5.

Versez 1 litre deau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe.

Ouvrez lalimentation en eau chaude. Vrifiez sil y a des fuites. Serrez les raccords au besoin.

Enlevez la pellicule protectrice, sil y a lieu, sur le tableau de commande et la porte.

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas la porte.

TAPE 19

MISE EN PLACE DE LISOLANT ACOUSTIQUE (certains modles)

Situez lensemble dinsonorisation infrieur lintrieur du lave-vaisselle.

Placer les pices la verticale comme illustr.

Reprer la bote de commande.

Pousser le matriau la partie du bloc sous le lave- vaisselle jusqu ce se trouve sous la bote de commande.

Poussez la partie panneau sur le devant du bloc.

Rentrer les cts du panneau frontal derrire les trous de vis de fixation du coup-de-pied.

Figure AH

Bote de commande

TAPE 21

Installation du lave-vaisselle

ESSAI DU LAVE- VAISSELLE AVEC DE LEAU

Rtablissez lalimentation lectrique ou si lappareil est dot dun cordon dalimentation, branchez-le dans la prise de courant murale.

Slectionnez un cycle excuter et pressez la touche Start (Dmarrer).

Vrifiez que la porte est verrouille. Le lave-vaisselle devrait dmarrer.

Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-vaisselle ne se remplit pas deau, vrifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.

Vrifiez sil y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis rtablissez le courant. REMARQUE : Une petite quantit deau peut tre projete hors de lentonnoir de remplissage du ct droit de la cuve lors de la premire utilisation. Cette projection survient habituellement en prsence dair dans la conduite deau dune nouvelle construction ou si le robinet a t ferm pendant une longue priode.

Vrifiez sil y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent tre causes par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez- vous ltape 13.

Maintenez enfonce la touche Start (Dmarrer) . durant 3 secondes pour annuler le cycle. Lappareil commencera se vidanger. Vrifiez le boyau de vidange. Sil prsente des fuites, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur et corrigez le problme de plomberie, au besoin. Rtablissez le courant aprs avoir colmat la fuite. Reportez-vous aux tapes 7, 8, 9, 10 et 17.

Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de leau a t vidange. Si lappareil ne sest pas vid, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur dchets a t enlev et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de dbris. Vrifiez galement le boyau de vidange pour vous assurer quil nest pas coinc en dessous ou larrire du lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 17.

Appuyez sur la touche Start (Dmarrer) une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. Vrifiez labsence de fuites et apportez des correctifs si ncessaire.

Rptez ces tapes que ncessaire.

TAPE 20

23

Pousser les cts du matriau insonorisant derrire les trous de vis de fixation du coup-de-pied.

(certains modles)

Panneau infrieur

Matriau Bloc (Sur certains modles)

La porte du lave-vaisselle

B

NOTE: Nous nous efforons continuellement damliorer les produits. Par consquent, les matriaux, laspect et les caractristiques sont assujettis des changements sans pravis.

Installation du lave-vaisselle

RINSTALLATION DU PANNEAU INFRIEUR

Appuyez le panneau infrieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.

Alignez le panneau infrieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous quil repose sur le plancher.

Insrez et serrez les deux vis de fixation du panneau infrieur. Le panneau infrieur doit demeurer en contact avec le plancher.

Conseil: Pour attnuer le bruit provenant du dessous du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau infrieur repose sur le plancher.

Figure AJ

Panneau infrieur

Vis de fixation

DOCUMENTATION Laissez le Manuel dutilisation, les directives dinstallation,

les chantillons et(ou) les bons au consommateur.

VRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS

La moulure de la cuve ne gne pas la porte Le lave-vaisselle est dquerre et de niveau par rapport

au bas et au haut de louverture de larmoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte

Sur les modles sans systme de nivellement rglable, assurez-vous que tous les 4 pieds du lave-vaisselle sont fermement en contact avec le plancher.

Sur les modles avec systme de nivellement rglable, assurez-vous que les deux pieds avant ainsi que le pied de nivellement du centre arrire sont fermement en contact avec le plancher.

Le boyau de vidange nest pas coinc entre le lave-vaisselle et les armoires ou les murs adjacents

La moulure de cuve repose entirement contre le bord de la cuve

TAPE 22 TAPE 24

TAPE 25

INSTALLATION LES PINCES DU BOTTLE JETS (certains modles)

Reprez le pinces de jets de bouteille fournis, sur certains modles, soit dans le panier dargenterie ou le sac de quincaillerie. Installez la pince sur la tige des jets de bouteille en glissant sa pince sur la buse et en la poussant vers sa base.

TAPE 23

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

GUA DEL PROPIETARIO E

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

ESPAOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . .5

SOPORTE AL CLIENTE . . . . . . . . . . .6

GARANTA LIMITADA . . . . . . . . . . . .8

LA GARANTA LAVAPLATOS MONOGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . 10

Para acceder a la informacin ms reciente, escanee el Cdigo QR sobre la placa de especificaciones tcnicas que se encuentra en la pared de la tina dentro de la puerta.

Este manual contiene las Instrucciones de Instalacin. Siga estas instrucciones en su totalidad. CONOZCA MS - En un esfuerzo por conservar los recursos de la Tierra, este

electrodomstico se brinda tambin con esta Gua del Propietario resumida. El Manual del Propietario completo para su modelo lo podr encontrar a travs de Internet escaneando el

Cdigo QR de su modelo, o a travs del sitio Web que figura en la seccin Soporte al cliente.

LA V

A V

A JI

LL A

S

Escriba los nmeros de modelo y de serie aqu:

N de Modelo ____________

N de Serie ______________

Los podr encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta.

Escanee el Cdigo QR sobre la placa

de especificaciones tcnicas

2

INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Use este electrodomstico slo para su propsito original, como se describe en el Manual del Propietario.

Use slo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los nios. El uso de un detergente que no est diseado especficamente para lavavajillas har que este ltimo se llene de agua con jabn.

Ubique artculos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daos sobre el sellador de la puertal.

Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.

No lave productos de plstico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plstico que no estn marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.

No toque el elemento de calefaccin durante o inmediatamente despus del uso.

No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estn correctamente en sus lugares.

No manipule indebidamente los controles. No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.

A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los nios jueguen con, sobre o dentro de este electrodomstico en cualquier momento.

No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros lquidos o vapores inflamables cerca de ste o de otros electrodomsticos.

Las piezas pequeas, tales como los sujetadores de estantes, pueden generar riesgos de asfixia en nios pequeos si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los nios pequeos.

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosin, descargas elctricas, y para evitar daos en su propiedad, lesiones personales o la muerte.

Esta lavadora se deber instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacin antes de ser usada. Si no recibi una ficha de Instrucciones de Instalacin con su lavavajillas, podr acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.

Conecte el lavavajillas/ electrodomstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexin a tierra o se debe tender un conducto para la conexin a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomstico.

Una conexin inapropiada del conductor de conexin a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas elctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio tcnico si tiene dudas de que el electrodomstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

Las instrucciones detalladas de conexin a tierra se pueden encontrar en la seccin PREPARACIN DEL CABLEADO ELCTRICO de las Instrucciones de instalacin.

Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de

embalaje de su electrodomstico. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende especficamente en este manual. Cualquier otra reparacin deber ser realizada por un tcnico calificado.

Use slo el kit de cables WX09X70910 (162cm) o WX09X70911 (236cm) o cables duros para la conexin elctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.

A fin de minimizar la posibilidad de descargas elctricas, desconecte este electrodomstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio tcnico de su electrodomstico sea realizado por un tcnico calificado.

INSTALACIN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podr producir gas de hidrgeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o ms. EL GAS DE HIDRGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se us durante dos semanas o ms, evite la posibilidad de dao o lesin abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto elctrico que est conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitir el escape de cualquier gas de hidrgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomstico durante este proceso.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrososincluso aunque se conserven por slo unos pocos das. Si se deshar de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

No permita que los nios jueguen con, en, o dentro de ste o cualquier electrodomstico que haya descartado.

RIESGO DE QUE UN NIO QUEDE ATRAPADO

Retire la puerta del compartimiento de lavado.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

3

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Durante o despus del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estn calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.

Se deber estar especialmente atento si el electrodomstico es usado por nios o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los nios jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus

dedos pequeos sean presionados. Productos que no sean utensilios: no lave artculos tales como filtros electrnicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrn producir daos, descoloracin o manchas sobre el lavavajillas.

Cargue artculos de plstico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas es posible que entren en contacto con el calentador y sean daados.

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAOS SOBRE LA PROPIEDADPRECAUCIN

Forma adecuada de descartar su electrodomstico Descarte o recicle su electrodomstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comunquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomstico de forma ambientalmente segura.

4

Raspe las sobras y cargue platos1 Agregue detergente y agente de enjuague2

Seleccione el Ciclo**3 Seleccione Opciones**4

Inicie y cierre la puerta dentro de los 4 segundos5

Pre-Wash

Main Wash

Rinse Agent Push/Slide to Close

* Use detergentes de alta calidad tales como Cascade Platinum ActionPacs o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent y agentes de enjuague de alta calidad tales como Cascade Platinum Power Dry Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid.

** Vara de acuerdo al modelo

Ejemplos de Ciclos y Opciones - La luz junto a la tecla seleccionada se iluminar para indicar qu Ciclo y Opcin fueron seleccionados.

Estos ciclos y opciones se usaron para medir la eficiencia energtica de este lavavajillas y varan de acuerdo al modelo.

Normal/ Everyday (Diario)

Este ciclo es para uso diario, regular o tpico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseado para ahorrar tanto agua como corriente. La funcin Normal/Everyday (Diario) se us para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.

Heated Dry (Secado con Calor)

(algunos modelos) Esta opcin podr ser seleccionada presionando el botn Dry (Secar) una vez para iluminar la luz encendida. Esta configuracin mejorar significativamente el rendimiento del lavado de la vajilla diaria, regular o tpica. La opcin de secado con calor normalmente le agregar 48 a 64 minutos al tiempo del ciclo. Esta opcin no est disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar an ms el rendimiento del secado del lavavajillas. En los modelos con esta caracterstica, se seleccion Heated Dry (Secado con Calor) para calificar la eficiencia energtica de este lavavajillas.

Dry Boost (Aumento del Secado)

Normal (algunos modelos) - Activa la opcin para un secado ms rpido. Esta opcin puede agregar hasta 64 minutos al tiempo del ciclo. Esta opcin no est disponible con el ciclo de Rinse (Enjuague). En los modelos con esta opcin, se us Dry Boost Normal (Aumento del Secado Normal) para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.

Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarn a travs de este manual.

5

Inspeccione y limpie los filtros en forma peridica. Esto debera ser realizado cada dos meses o ms, dependiendo del uso. Si hay una reduccin en el rendimiento del lavado o los platos estn arenosos, tambin hay una indicacin de que es necesario lavar los filtros.

Filtros

Panel de puerta exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegrese de saber qu tipo de panel posee. Consulte las ltimas dos letras de su nmero de modelo. Puede ubicar su nmero de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su nmero de modelo termina en BB, CC, WW, SA, SH, ES, DS, TS o FS, entonces el panel de su puerta est pintado. Si su nmero de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su nmero de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo especfico.

Paneles de Puerta Pintados/ Revestidos (nmeros de modelo con terminacin en BB negro, CCgalleta, WWblanco, SA-plateado, SH-PRO acero, ES-pizarra, DS-pizarra negra, TS- acero inoxidable negro) o FS-acero inoxidable resistente a marcas tctiles

NO use limpiadores para Acero Inoxidable sobre las superficies de las puertas. Limpie con un pao suave, limpio y levemente hmedo, y luego seque completamente.

Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (nmero de modelo con terminacin en SS) Para limpiar xido y deslustres, los limpiadores con cido oxlico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarn el xido, deslustres y pequeas manchas. Use slo un limpiador lquido libre de material abrasivo y frote en la direccin de las lneas del cepillo con una esponja suave y hmeda. No use cera para electrodomsticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic N WX10X29 a travs de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 1.877.959.8688.

Panel de la Puerta Integrado (nmeros de modelo con terminacin en II) Se trata de un panel de la puerta con instalacin normal, y ser necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.

Ensamble de Filtro Ultra Fino Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levntelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partculas rebeldes. Para las unidades con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partculas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la direccin de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deseche las partculas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partculas rebeldes.

Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y grela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar.

Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino. Retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabn. Los estropajos o cepillos pueden daar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difcil o los depsitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino.

Brazo Rociador

Filtro Fino

Filtro Ultra Fino

Cuidado y limpieza

6

Marca Contctenos Servicio Programad

Monogram monogram.com/contact/ or 800.444.1845

GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm or 800.444.1845

GEAppliances.com/contact o 800.626.2000

GEAppliances.com/service or 800.432.2737

Caf cafeappliances.com/contact cafeappliances.com/service Hotpoint Hotpoint.com or 800.626.2005 GEAppliances.com/service or 800.432.2737

Haier haierappliances.com/support/contact-us haierappliances.com/support/schedule-service

Soporte al cliente

7

Notas

Todo el servicio de garanta es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricacin, o un tcnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care). Para programar el servicio, consulte la seccin Soporte al cliente. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio tcnico de su electrodomstico se podr requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnstico. Esto da al tcnico del Servicio de Fbrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rpida cualquier problema con su electrodomstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la informacin sobre su electrodomstico. Si no desea que los datos de su electrodomstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su tcnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Garanta limitada del lavavajillas

Esta garanta limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso domstico dentro Estados Unidos. Si el producto est situado en un rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envo o bien podra solicitrsele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparacin. En Alaska, la garanta limitada excluye el costo de envo o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos imprevistos. Esta garanta limitada le da sus derechos legales especficos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cules son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITAS Su nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

Ab ro

ch e

su re

ci bo

a qu

. Pa

ra a

cc ed

er a

l s er

vi ci

o t

cn ic

o de

a cu

er do

c on

la

g ar

an ta

d eb

er

co nt

ar c

on la

p ru

eb a

de la

fe ch

a or

ig in

al d

e co

m pr

a.

Garantas Extendidas: Adquiera una garanta extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que estn disponibles mientras su garanta an est vigente. Puede acceder a la misma a travs de Internet en cualquier momento en

geappliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances an estarn disponibles cuando su garanta caduque.

Por el Perodo de: Se sustituir: Un Ao Desde la fecha de compra original

Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garanta limitada de un ao, tambin ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

Lo que no est cubierto: Viajes del personal de servicio a su casa para

ensearle cmo usar su producto. Instalacin, entrega o mantenimiento inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o

usado para un propsito diferente del que se cre o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomstico.

Defectos o daos debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelacin.

Dao causado despus de la entrega, incluido el dao causado por los objetos que cayeron en la puerta.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

Limpieza o servicio tcnico del dispositivo de espacio de aire en la lnea de drenaje.

8

LA GARANTA LAVAPLATOS MONOGRAM

Viajes del tcnico del servicio a su hogar para ensearle sobre cmo usar el producto.

Instalacin, entrega o mantenimiento inadecuados. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para

propsitos diferentes al original o uso comercial. Daos ocasionados sobre el producto por accidente,

incendio, inundaciones o catstrofes naturales. Daos incidentales o consecuentes causados por posibles

defectos sobre este producto.

Limpieza o servicio tcnico del dispositivo de espacio de aire en la lnea de drenaje.

Dao ocasionado luego de la entrega, incluyendo daos sobre productos que sufrieron cadas al suelo.

Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Daos sobre el acabado, tales como superficie oxidada,

deslustre o manchas pequeas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.

Abroche su recibo aqu. Para acceder al servicio tcnico de acuerdo con la garanta deber contar con la prueba de la fecha original de compra.

QU CUBRIR - Desde la fecha de compra original Dos Aos Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de dos aos, Monogram tambin proveer, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

Tres a Cinco Aos El estante del lavavajillas y/o el mdulo de control electrnico, en caso de que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta limitada de tres a cinco aos, usted ser responsable por el costo de cualquier trabajo o reparacin en el hogar.

Vida til La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, si deja de contener el agua debido a un defecto en los materiales o la fabricacin. Durante esta garanta de vida til limitada, Monogram tambin proveer, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuentes. Esta garanta le da derechos legales especficos y es posible que tenga otros derechos legales que varan entre un estado y otro. Para conocer cules son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225

EXCLUSIN DE GARANTAS IMPLCITASSu nica y exclusiva alternativa es la reparacin del producto, como se indica en la Garanta Limitada. Las garantas implcitas, incluyendo garantas implcitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propsito particular, se limitan a un ao o al perodo ms corto permitido por la ley.

QU NO CUBRIR

Esta garanta se extiende al comprador original y a cualquier dueo subsiguiente de productos comprados para uso hogareo dentro de EE.UU. Si el producto est en un rea donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Tcnico de Monogram, usted ser responsable por el costo de un viaje o se podr requerir que traiga el producto a una ubicacin del Servicio Tcnico de Monogram Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio tcnico correspondiente a la garanta, se deber contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garanta excluye el costo de envo o llamadas del servicio a su hogar. Todos los servicios de la garanta sern provistos por nuestros Centros de servicios de fbrica o por nuestros proveedores de servicios Care durante el horario normal de trabajo. Si su aparato necesitara servicio durante el perodo de garanta o ms adelante, llame Monogram Preferred al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los nmeros de serie y modelo disponibles.

9

10

LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA SU SEGURIDAD Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones. IMPORTANTE Cumpla con todos los cdigos y ordenanzas gubernamentales. Nota para el Instalador Asegrese de entregar

estas instrucciones al consumidor y al inspector local. Nota para el Consumidor Guarde estas instrucciones

con su Manual del Propietario para referencia futura. Nivel de habilidad La instalacin de este

lavavajillas requiere un nivel bsico de habilidades mecnicas, elctricas y de plomera. La correcta instalacin del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalacin inadecuada, la Garanta del Producto de GE Appliances no cubrir las mismas. Consulte la informacin de la Garanta.

Tiempo de instalacin 1 y 3 horas. Las instalaciones nuevas requieren ms tiempo que las instalaciones de reemplazo.

IMPORTANTE El lavavajillas DEBE ser instalado para permitir el retiro futuro de su ubicacin, si se requiere realizar el servicio tcnico. Se deber tener cuidado cuando el electrodomstico sea instalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad de daos sobre el cable de suministro elctrico. Si el lavavajillas que recibi est daado, se debera comunicar de inmediato con su vendedor o fabricante. Accesorios Opcionales Para consultar sobre disponibilidad de kits de paneles personalizados, consulte el Manual del Propietario. Su lavavajillas es un electrodomstico donde se calienta agua.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est completamente cerrado en el momento de la instalacin.

PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalacin. No utilice un cable de extensin o un enchufe adaptador con este artefacto.

La conexin inadecuada del conductor de conexin a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga elctrica. Consulte a un electricista

dudas sobre la correcta conexin a tierra del aparato. Si el cableado domstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexin a tierra, un instalador debe realizar una conexin a tierra. Cuando el cableado domstico es de aluminio, asegrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador deber realizar un control para asegurar que los cables no estn pellizcados ni daados, que el cableado del hogar est conectado a la ficha de la caja de empalmes a travs de un amortiguador de refuerzo, y que todas las conexiones elctricas realizadas en el momento de la instalacin (tuercas para cables) estn dentro de la tapa de la caja de empalmes.

No quite la base de madera hasta que est listo para instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar cuando se abra la puerta. Al realizar las instalaciones descriptas en este manual, se debern usar guantes, anteojos o gafas de seguridad.

ADVERTENCIA

PRECAUCIN

Lavavajillas Incorporado

Instrucciones de instalacin Para acceder a la informacin ms reciente, escanee

tcnicas que se encuentra en la pared de la tina dentro de la puerta.

Escanee el Cdigo QR sobre la placa de especificaciones

tcnicas

ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

NOTA: Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodomstico.

ACCESORIO DEL PANEL FRONTAL Los modelos con panel frontal a medida incluyen un kit que contiene una plantilla, hardware e instrucciones de instalacin del panel. Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida. Si se necesitan un kit de harware para el montaje del panel a medida y una plantilla, antes de la entrega del lavavajillas, solicite: WD35X25996.

Destornillador Phillips Llave de tuercas de y de 5/16

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador Phillips Llave de tuercas de y de 5/16 Llave ajustable de 6 Nivel Escuadra de carpintero Cinta de medicin Gafas de seguridad Linterna Balde para contener el agua al desagotar la lnea Tomacorriente de 15/16 (opcional para el retiro

de la base) Guantes Pinzas

Slo para Instalaciones Nuevas: Cortador de tubos Taladro y brocas apropiadas Equipo de caladora

MATERIALES NECESARIAS: Codo de 90 (rosca interna de la manguera de en un

extremo, y el extremo opuesto coincide con el suministro de agua) to fit water supply)

Tuercas de cables (3) de la lista de UL Cinta adhesiva (si es aplicable) Materiales Necesarios para Instalaciones Nuevas: Brecha de aire para la manguera de desage, si se requiere T de desechos para plomera hogarea, si corresponde Cable elctrico o Kit del cable de corriente WX09X70910 (5,4

pies) o WX09X70911 (7,9 pies) dependiendo de su instalacin. Abrazadera de la manguera (si es necesario para la

manguera de drenaje opcional) Amortiguador de refuerzo para la conexin elctrica Vlvula de cierre manual (recomendado) Lnea de Agua Caliente mnimo de 3/8", tubera de cobre

(incluyendo abrazadera de refuero, tuerca de compresin) o Pieza de GE Appliances n WX28X326, manguera trenzada flexible.

Manguera de desage WD24X10065 (12' de longitud), si se requiere

PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACIN: Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza

hexagonal n 10 Abrazadera de la manguera Manguera de desage (aprox. 58" de longitud) Sostenedor de la manguera de desage 1 Pieza del borde superior (algunos modelos) 2 Piezas del borde lateral 2 Soportes de montaje para mesadas de madera o

gabinetes laterales 2 Tornillos de cabeza especial Phillips n 8-18 x 5/8, para

asegurar el lavavajillas a la parte inferior de la mesada o a los gabinetes laterales

Botones del enchufe Sujetadores de los Jets de Botella (en algunos modelos) Textos, muestras y/o cupones

Brecha de aire

Amortiguador de refuerzo

Equipo de caladora

Manguera de desage (aprox. 58" de longitud)

Tomacorriente de 15/16Balde

Cortador de tubos

Taladro y brocas apropiadas

Linterna

Guantes

Escuadra de carpintero

Llave ajustable de 6

Vlvula de cierre manual

Cinta de medicin

Sostenedor de la manguera de desage

#10 Tornillo

de cabeza hexagonal

n 10

Manguera de desage (12')

opcional WD24X10065

Lnea de Agua Caliente

T de desechos

Cable elctrico o cable de corriente dependiendo de

sus modelos

Tuercas de cables

Nivel

2 Tornillos de cabeza especial Phillips n

8-18 x 5/8

Pinzas

Textos

Codo de 90

Preparacin de la Instalacin

Sujetador para manguera de

drenaje opcional

Botones del enchufe

Cinta adhesiva

11

1 Pieza del borde superior (algunos modelos)

2 Piezas del borde lateral

Abrazadera de la manguera

Abrazadera de la manguera

Tapa de la caja de empalmes

Soportes de montaje

Gafas de seguridad

Sujetadores de los Jets de Botella

(en algunos modelos)

12

Preparacin de la Instalacin

REQUISITOS PARA EL DESAGE Cumpla con los cdigos y ordenanzas locales. No supere una distancia de 16' hasta el desage. NOTA: Se deber usar una brecha de aire si la T de desechos o la conexin del eliminador de desechos est a menos de 18 sobre el piso para evitar el sifonaje.

DETERMINE EL MTODO DE DESAGE El tipo de instalacin del desage depende de las siguientes cuestiones. Requieren los cdigos u ordenanzas locales una brecha

de aire? Est la T de desechos a menos de 18 sobre el piso? Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es S, se DEBER usar el Mtodo 1. Si las respuestas son NO, se podr usar cualquier mtodo.

PREPARACIN DEL GABINETE Perfore un agujero de 1 " de dimetro en la pared

del gabinete, dentro de las reas sombreadas que se muestran en la Figura A, para la conexin de la manguera de desage. El agujero deber ser realizado de forma pareja, sin extremos filosos.

IMPORTANTE Al conectar la lnea de desage al eliminador de residuos, asegrese de que el enchufe del desage haya sido retirado. EL LAVAVAJILLAS NO HAR EL DESAGOTE SI EL ENCHUFE EST COLOCADO.

Mtodo 1 Brecha de aire con T de desechos o eliminador de desechos Se deber usar una brecha de aire cuando los cdigos y or- denanzas locales lo requieran. La brecha de aire deber ser instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Mtodo 2 Bucle de Desagote Alto" con T de desechos o eliminador de desechos

Consejo: Evite costos innecesarios de llamadas al servicio tcnico. Siempre asegrese de que el enchufe del desage de desechos haya sido retirado antes de adherir la managuera de desage del lavavajillas al eliminador de desechos.

PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS

La abertura rstica del gabinete deber tener por lo menos 24" de profundidad, 24" de ancho y aproximadamente 34 1/2" de alto desde el piso hasta el lateral de la mesada.

El lavavajillas se deber instalar de forma tal que la manguera de desage no tenga ms de 16' de lontigud para un desage adecuado.

El lavavajillas deber estar completamente amurado a la parte superior, costados y parte trasera, y no deber tener apoyada ninguna parte del amurado.

ESPACIO NECESARIO: Cuando se instale en una

esquina, deje un espacio mnimo de 2 entre el lavavajillas y el gabinete adyacente, la pared y otros electrodomsticos. Deje un espacio mnimo de 25-1/2 desde el frente del lavavajillas hasta la abertura de la puerta. Figura B.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est completamente cerrado en el momento de la instalacin.

34-1/2+1/4 Underside of Countertop to Floor

This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires

Cabinets Square and Plumb

Plumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area

24 Min.

4

6

24 Min.Figura A

33-1/2 a 34- 3/4 en la parte inferior desde la mesada al piso

El area de esta pared

deber estar

libre de caeras o

cables Se debern poder realizar los servicios de plomera y

elctricos dentro de esta rea Gabinetes a escuadra y a plomo

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Mesada

Lavav jillas

Espacio mnim de 2 desde la abertura de la puerta

Figura B

ADVERTENCIA

Remove Drain Plug

tire el enchufe del desage

72 max.

72 max.

Figura C

Figura D

18 min.

32 min. - 72 max.

Gancho de la manguera de desage

18 min.

32 min. - 72 max.

Gancho de la manguera de desage

DIMENSIN DE LA MANIGUETA DEL LAVAVAJILLAS: La puerta del lavavajillas debe estar al ras con el gabinete. Para los modelos con manigueta, la profundidad total (con manigueta) es de 26-1/4 como mximo dependiendo del modelo. Busque el documento de especificaciones rpidas en internet para obtener ms dimensiones del lavavajillas.

PREPARACIN DEL CABLEADO ELCTRICO

Preparacin de la Instalacin

REQUISITOS ELCTRICOS Asegrese de que la conexin elctrica y el tamao del cable sean los adecuados y que cumplan con el Cdigo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 ltima edicin, y con todos los cdigos y ordenanzas locales. Este electrodomstico deber contar con: 120V, 60Hz, CA - nicamente, 15 amperes o 20 amperes,

suministro elctrico con fusible. El cableado deber constar de 2 cables con tierra y

resistente a 75F (167F). Si el suministro elctrico provisto no cumple con los

requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.

Se recomienda contar con: Un disyuntor y un fusible de retardo. Un circuito de empalmes individual correctamente

conectado a tierra. Instrucciones de Conexin a Tierra Conexin Permanente Este electrodomstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexin a tierra, o se deber tender un conducto para la conexin a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomstico. Instrucciones de Conexin a Tierra Modelos con Cables de Corriente Este electrodomstico deber estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avera, la conexin a tierra reducir el riesgo de descargas elctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente elctrica. Este electrodomstico est equipado con un cable con un conductor para la conexin a tierra del equipo y un enchufe con conexin a tierra. El enchufe deber estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexin a tierra de acuerdo con todos los cdigos y ordenanzas locales.

Preparacin del Gabinete y Enrutador del Cable El cableado podr ingresar por la abertura de cualquiera

de los lados, desde la parte trasera o desde el piso dentro del rea sombrada que aparece ilustrada ms arriba en la Figura E y definida en la Figura A.

Corte un agujero de un mximo de 1 de dimetro para admitir el cable elctrico. Los extremos del agujero deberan estar parejos y redondeados. De ser conveniente, las conexiones del cableado permanente podrn pasar a travs del mismo agujero que la manguera de desage y la lnea de agua caliente. Si la pared del gabinete es metlica, el extremo del agujero deber estar cubierto con un aislante. NOTA: Los cables de corriente con enchufe debern pasar a travs de un agujero separado. NOTA: Los cables de alimentacin con enchufe tienen que pasar a travs de un agujero separado en el gabinete. Conexin Elctrica al Lavavajillas La conexin elctrica se encuentra sobre el frente derecho del lavavajillas. Para realizar conexiones permanentes, el cable deber

hacer un recorrido como se muestra en la Figura E. El cable se deber extender un mnimo de 24" desde la pared trasera.

Para realizar conexiones de cables de corriente, instale un receptculo con conexin a tierra de 3 clavijas en la pared trasera del gabinete del lavabo,a un mnimo de 6 o a un mximo de 18 desde la abertura, y de 6 a 18 sobre el piso.

Use slo el Kit del Cable de Corriente del Lavavajillas WX09X70910 o WX09X70911.

Blanco

18"

6"

24 desde la pared

3 desde el gabinete

Ubicacin de receptculo alternativo en el gabinete adyacente

Tierra Negro

Agujero de 1 de dim. (mx.)18"

6"

rea de ubicacin del receptculo

Figura E

PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalacin. No utilice un cable de extensin o un enchufe adaptador con este artefacto.

ADVERTENCIA

La conexin inadecuada del conductor de conexin a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de

representante de servicio tcnico si tiene dudas sobre la correcta conexin a tierra del aparato.

ADVERTENCIA

13

Con los modelos equipados con cable de corriente: No modifique el enchufe provisto con el electrodomstico; si no coincide con el tomacorriente, solicite la instalacin de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado.

ADVERTENCIA

14

PREPARACIN DE LA LNEA DE AGUA CALIENTE NOTA: GE Appliances recomienda el uso de tuberas de cobre para la lnea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flex- ible WX28X326 de GE Appliances.

La lnea de suministro de agua (la tubera de cobre de 3/8 o la manguera trenzada flexible) podr ingresar desde cualquiera de los laterales, desde la parte trasera o desde el piso dentro del rea sombreada que se muestra en la Figura F.

La lnea de suministro de agua podr pasar a travs del mismo agujero que el cable elctrico y la manguera de desage. O, corte un agujero de un dimetro adicional de 1 para ubicar la lnea de agua. Si se utiliza el cable de corriente con enchufe, la lnea de agua no deber pasar a travs del agujero del cable de corriente.

Figura F

6"

4"

Cara del gabinete

Vlvula de cierre

2 desde el piso

19 desde la pared

2 desde

el gabinete

Agujero de 1 de dim.

Caliente

Preparacin de la Instalacin

Conexin de la Lnea de Agua Si usar una manguera de suministro trenzada

flexible, etiquete la manguera con la fecha de instalacin para usar como referencia. Las mangueras trenzadas flexibles, codo y juntas debern ser reemplazadas cada 5 aos.

Cierre el suministro de agua. Instale una vlvula de cierre manual en una ubicacin

accesible, tal como debajo del lavabo. (Opcional, pero altamente recomendado y podr ser requerido por los cdigos locales)

La conexin del agua se encuentra del lado izquierdo del lavavajillas. Instale la lnea de entrada de agua caliente, usando una tubera de cobre o una manguera trenzada flexible de no menos de 3/8". Enrute la lnea como se muestra en la Figura F y extienda la misma hacia adelante por lo menos 19" desde la pared trasera.

Ajuste el calentador de agua a una temperatura de entre 120F y 140F.

Despeje la lnea de agua para retirar escombros. La presin de la lnea de suministro de agua caliente

deber ser de entre 20 y 120 PSI.

D vuelta la pgina para iniciar la instalacin del lavavajillas

No quite la base de madera hasta que est listo para instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar cuando se abra la puerta.

PRECAUCIN

CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTA

NOTA: Si instalar un Panel Personalizado de la Puerta (disponible en algunos modelos), siga las instrucciones que se encuentran en el kit del Panel Personalizado de la Puerta WD35X25996. Con el lavavajillas en

la base de madera, controle el equilibrio de la puerta abriendo y cerrando la misma.

La puerta est correctamente equilibrada si, una vez abierta, se cierra sola dentro de los 20 desde el ngulo vertical, permanece en su posicin desde un ngulo de entre 20 y 70 y se abre totalmente a ms de 70.

De ser necesario incremente o reduzca la tensin, como se muestra. Algunos modelos cuentan con 2 resortes sobre un lado y 1 resorte del otro lado. Trabe la puerta y ajuste los resortes hasta lograr el equilibrio correcto.

Consejo: Asegrese de que la puerta se abra y se cierre de forma pareja. Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta no se abre fcilmente o se cierra demasiado rpido, controle el recorrido del cable del resorte. El cable est sostenido por los hombros de la polea. Asegrese de que el cable no se haya resbalado de los hombros de la polea y que est colocado como se muestra.

RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS

IMPORTANTE No patee la base de madera! Se producirn daos. Mueva el lavavajillas cerca de la ubicacin de la

instalacin y haga que se apoye sobre su parte trasera. NOTA: No coloque el lavavajillas en su lado.

Retire las 4 patas niveladoras sobre la parte inferior de la base de madera con una llave de tomacorriente de 15/16.

Descarte la base.

En los modelos sin el sistema de nivelacin ajustable desde la parte inferior central: Vuelva a atornillar las patas niveladoras a la estructura del lavavajillas, a aproximadamente 1/2" desde la estructura, como se muestra.

En los modelos con el sistema de nivelacin ajustable desde la parte inferior central: Vuelva a atornillar las patas niveladoras frontales en la estructura del lavavajillas aproximadamente 1/2. Atornille las patas niveladoras en su totalidad hasta que queden completamente posicionadas.

La puerta se cierra dentro de los 20 La puerta

permanece en la posicin de entre 20 y 70

La puerta queda completamente abierta a ms de 70

Vista lateral

Instalacin del Lavavajillas PREPARACIN

Ubique los tems en el paquete de instalacin: Tornillos Tapa de la caja de empalmes Manguera de desage y clavija Soportes de montaje Pieza de los bordes (en algunos modelos Gancho de la manguera de desage Manual del propietario Textos, muestras y/o cupones

Side View

Custom door

panel

Spring hooked to hole inside rail

NOTE: The number of springs, on each side, will vary by model. Front ViewMake sure pully

cables are within pulley shoulders

Incrementar la tensin

Reducir la tensin

Vista lat ral

Panel de la puerta a

medida

Vista frontal

Vista interior

Asegrese de que el cable de la polea est dentro de los

hombros de la polea.

Resorte enganchado al agujero que se encuentra dentro del riel de la base

NOTA: La ca tidad de resorte, a cada lado, vara segn el modelo.

Figura H

PASO 2

PASO 1 PASO 3

15

Approx 1/2"

Reemplace las 4 patas hasta aproximadamente 1/2 desde el marco

Retire las cuatro patas niveladoras y la base de madera

La apariencia variar

Reemplace las 2 patas delanteras hasta aprox. 1/2 desde el marco

Reemplace las 2 patas traseras y atornille las mismas completa- mente

Sistema de Nivelacin

El ajuste se realizar luego en el Paso 14.

1/2

16

RETIRE EL ZCALO Retire los 2

tornillos del zcalo y el zcalo. Deje a un costado para uso en el Paso 22.

To ek

ick

Remove 2 Toekick Screws

Z c

alo

Retire l s 2 Tornillos del Zcalo

PASO 4

LA PAN PROTECCIN DEL PISO (algunos modelos)

No se deber retirar la bandeja durante la instalacin.

INSTALE LA MANGUERA DE DESAGE AL BUCLE DE DESAGE

Conecte el extremo del bucle de desage a la manguera de desage usando una abrazadera, como se muestra en la figura.

NOTA: El bucle alto de desage sobre el costado de la caera fue diseado para un mejor rendimiento del lavado. No lo retire del lateral de la tubera.

POSICIONE LA LNEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA

Posicione la lnea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura, a fin de evitar interferencias con la base del lavavajillas y los componentes debajo del mismo.

INSTALE UN CODO DE 90 Enrosque un codo de

90 en la vlvula de agua. Asegrese de que la junta de goma est ubicada entre la vlvula y el codo.

No ajuste el codo en exceso. El soporte de la vlvula de agua se podra inclinar o el accesorio de la vlvula de agua se podra romper.

Posicione el extremo del codo de modo que mire hacia la parte trasera del lavavajillas.

Figura O

Water Line

House Wiring

4" 4"

6"6"

Lnea de agua

Cableado de la casa

Instalacin del Lavavajillas

PASO 6

PASO 7

PASO 5

PASO 9

PASO 8

Figura M

Soporte de la vlvula de agua

Manguera de llenado

Frente del lavavajillas

Codo de 90

No retire la bandeja.

INSTALE LA MANGUERA DE DESAGE A TRAVS DEL GABINETE

Identifique de las ilustracines a continuacin la que ms se parezca a su modelo y separe slo la seccin de la manguera de drenaje que se muestra en blanco.

NO separe la seccin de la manguera de drenaje que se muestra en gris

ubicacin de la manguera de drenaje en algunos modelos

ubicacin de la manguera de drenaje en algunos modelos

INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDES

En este paso, necesitar las piezas de los bordes separadas en el Paso 1.

Seleccione la pieza del borde superior (Vea la Figura R) y alinee el centro con la traba superior. Presione la pieza del borde sobre la pestaa de la tubera, moviendo la misma de un lado a otro.

Seleccione la pieza del borde izquierdo (vea la Figura R). Alinee el extremo superior con el borde superior y presione el mismo sobre el lateral izquierdo de la pestaa de la tubera, realizando el movimiento desde la parte superior a la parte inferior. Repita con la pieza del borde de la pestaa de la tubera lateral derecha. (Consulte la pieza del borde del lateral derecho en la Figura R.)

Instalacin del Lavavajillas

DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE

IMPORTANTE No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas. Se producirn daos. Tome los laterales del panel frontal y deslice el

lavavajillas en la abertura de a pocas pulgadas por vez.

Figura Q

No lo empuje contra el panel de la puerta frontal con la rodilla. Se poducirn daos sobre el panel de la puerta.

PASO 10

Vista superior

Manija

Puerta Borde de la tina

Estructura de la tubera

PASO 11

17

Borde lateral Figura R

Borde lateral

Vista superior

Borde lateral

Borde superior

Apoyo completo en el reborde de la tina

INSTALE LA MANGUERA DE DESAGE A TRAVS DEL GABINETE (CONT.)

Posicione el lavavajillas frente a la abertura del gabinete, y de estar presente, retire la manguera de desage de su respectiva clavija. Inserte la manguera de desage en el agujero lateral del gabinete. Si se usa un cable de corriente, guie el extremo a travs de un abertura del gabinete separado.

Consejo: Evite llamadas innecesarias al servicio tcnico con relacin al llenado, desage o ruidos. Posicione las tuberas de los servicios de modo que no interfieran con nada debajo o detrs del lavavajillas.

PASO 9

Cableado de la casa

Cable de corriente (si se usa)

Manguera de desage

Lnea de agua

Manta aislante

Asegrese de que la manguera de drenaje no est torcida ni sea pellizcada La longitud mxima de la manguera de desage es de 16' desde la parte trasera del lavavajillas No desconecte ni retire el rulo de drenaje alto del lado izquierdo del lavavajillas

Coloque la manta aislante sobre el

cuello

Figura P

DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE (CONT.)

Al proceder, empuje la manguera de desage a travs de la abertura debajo del lavabo. Deje de empujar cuando el lavavajillas se extienda unas 6 pulgadas hacia adelante de los gabinetes adyacentes.

Asegrese de que la manguera de desage no est retorcida debajo o detrs del lavavajillas.

Asegrese de que el cableado de la casa, la lnea de desage y la lnea de agua no interfieran con los componentes que se encuentran debajo del lavavajillas.

PASO 10

18

Instalacin del Lavavajillas

COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIN FINAL

Controle que la manta aislante, si est presente, est envuelta de forma pareja alrededor de la tubera. No debera estar amontonada y no debe interferir con los resortes de la puerta. Si el aislante est amontonado o interfiere con los resortes, alargue y vuelva a centrar la manta antes de deslizar el lavavajillas hasta su posicin final.

Deslice el lavavajillas hasta la posicin final, empujando los costados del panel de la puerta. No empuje la puerta hacia adelante o atrs en una posicin parcialmente abierta o cerrada al mover el lavavajillas. No use la rodilla ni empuje sobre el centro del panel. Si lo hace, es posible que se dae el panel. Controle que el lavavajillas est posicionado de forma frontal en la abertura del gabinete, tanto en la parte superior como inferior del electrodomstico, antes de montar el mismo al gabinete.

IMPORTANTE Antes de abrir la puerta del lavavajillas, asegrese de que los extremos del panel de la puerta del lavavajillas estn detrs de la cara del gabinete adyacente y contra la cara del gabinete. Consulte la Figura U. Si la puerta del lavavajillas es abierta cuando el extremo de la puerta est contra la cara del gabinete, se producirn daos sobre la puerta del lavavajillas y el gabinete.

PASO 13

INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE

Necesitar los soportes de montaje que separ en el Paso 1. Deber instalar los soportes de montaje en la parte supe- rior o lateral de la estructura de la tubera del lavavajillas, antes de deslizar el lavavajillas en su ubicacin debajo de la mesada. Instale los soportes de montaje en la parte superior si el lado inferior de la mesada es de madera o de un material similar que acepte la colocacin de tornillos: Install the brackets by inserting the tabs through the slots on the tub frame as shown. NOTA: Es posible que se deban pasar las lengetas a travs de ranuras.

Use pinzas para doblar e inclinar las lengetas hacia arriba para asegurarlas. IMPORTANTE - Luego de instalar los soportes y antes de cerrar la puerta del lavavajillas, ajuste los soportes inclinando los mismos segn sea necesario, de modo que no tengan contacto con la parte superior de la puerta del lavavajillas ni ocasionen daos. Si instalar el lavavajillas debajo de una mesada con

un colgante corto, los soportes de la mesada se podrn extender ms all del extremo de la mesada. Si ste es el caso, retire la longitud excesiva inclinando de forma repetida los soportes de la ranura frontal, slo hasta que se quiebren.

PASO 12 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE (CONT.)

Instale los soportes de montaje a los costados si la mesada es de granito o de un material similar que no acepte tornillos de madera:

Quiebre la parte frontal de la lengeta con una tijera en la ubicacin mostrada, antes de realizar la adhesin al lavavajillas.

Install the brackets by inserting the tabs through the slots on the tub frame as shown. NOTA: Es posible que se deban pasar las lengetas a travs de ranuras. Use pinzas para doblar e inclinar las lengetas hacia arriba para asegurarlas.

PASO 12

Montaje superior

Inserte las lengetas de soporte en las ranuras de la tubera

Use pinzas para doblar e inclinar las lengetas hacia arriba para asegurarlas.

Soporte Incline y quiebre aqu luego de instalar, si la mesada cuenta con un colgante corto.Estructura de

la tubera

Montaje lateral

Incline y quiebre aqu de ser necesario

Inserte las lengetas de soporte en las ranuras de la tubera

Use pinzas para doblar e inclinar las lengetas hacia arriba para asegurarlas.

Soporte

Estructura de la

tubera

COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIN FINAL (CONT.)

Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar que funcione de forma pareja, y que no haya frotacin contra el gabinete adyacente.

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico por daos sobre el panel o el rendimiento de la lavadora. Controle la alineacin del lavavajillas antes de abrir la puerta del lavavajillas, a fin de evitar daos sobre el panel. Asegrese de que las lneas de los servicios no queden atrapadas o aplastadas detrs del lavavajillas. Las lneas aplastadas restringirn el flujo de agua.

Instalacin del Lavavajillas NIVELE EL LAVAVAJILLAS (CONT.)

Retire el estante deplatos inferior y coloque un nivel en la puerta y en la lnea deslizante del estante inferior en la figura.

Si su modelo cuenta con un sistema de nivelacin trasera, la altura trasera se podr ajustar desde la parte frontal del lavavajillas, junto con las 2 patas frontales en la parte inferior del lavavajillas. Comience el proceso de nivelacin por las patas frontales, girando de forma individual las 2 patas frontales. Ajuste las patas delanteras primero. Cuando las patas delanteras son ajustadas a una altura que genere una brecha apropiada con el gabinete superior, proceda a ajustar el sistema de nivelacin trasera, ajustando el tornillo de nivelacin como se muestra en la figura. Gire el tornillo para ajustar el sistema de nivelacin trasera. De forma lenta, gire el tornillo en sentido horario para elevar la parte trasera del lavavajillas, y en sentido antihorario para hacerla descender. Contine ajustando los pies hasta que el lavavajillas est nivelado, como se muestra en la Figura. Asegrese de que las 3 patas tengan un contacto firme con el piso.

Si su modelo cuenta con 4 patas niveladoras, ajuste el nivel del lavavajillas girando de forma individual las 4 patas en la parte inferior del lavavajillas, como se ilustra en la figura.

El lavavajillas est correctamente nivelado cuando el indicador de nivel est centrado de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera. Adems, la puerta del lavavajillas se debera cerrar sin golpear el costado de la tubera.

Reemplace el estante inferior. Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico. Verifique que el lavavajillas est nivelado. Empuje los estantes de los platos hacia afuera hasta la mitad de su recorrido. Deberan permanecer fijos. Abra y cierre la puerta. La puerta debera ajustarse en la abertura de la tubera, sin golpear el costado de esta ltima. Si los estantes giran por s solos, o si la puerta golpea el costado de la tubera, vuelva a nivelar el lavavajillas.

Controle la nivelacin del frente hasta atrs

Controle la nivelacin de un costado al otro

Baje las lneas

deslizantes del estante

Figura U

Controle que el borde de la tina no tenga contacto con

todos los puntos

El borde de la tina puede ser acortado, de ser

necesario, para asegurar un funcionamiento adecuado

de la puerta

Vista superior

Manija

Puerta

Borde de la tina

Estructu- ra de la tubera

No permita que el borde de la tina quede atrapado por ni entre

en contacto con la puerta

Vista superior

Borde de la tina atrapado por la puerta!

PASO 13 PASO 14

19

NIVELE EL LAVAVAJILLAS IMPORTANTE El lavavajillas deber estar nivelado para un funcionamiento apropiado del estante de los platos, el rendimiento del lavado y el funcionamiento de la puerta. El lavavajillas deber estar nivelado de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera. Esto asegura que los estantes de los platos no giren hacia adentro o afuera por s solos, que el agua circulante fluya hacia la entrada de la bomba, y que la puerta se cierre sin golpear el costado de la tubera.

PASO 14

Door Catches on Cabinet Frame

Correct Alignment

Incorrect Alignment will result in door damage

Door Fits and Swings Back

Behind Cabinet Frame

La puerta se ajusta y balancea detrs de la estructura del gabinete

Alineacin correcta

Una alineacin incorrecta hara que la puerta se dae

La puerta queda atrapada en la estructura del gabinete

B

Gire la pata delantera para ajustar la altura

frontal

Gire el tornillo del sistema de nivelacin para ajustar la altura

trasera.

Gire la pata delantera para ajustar la altura

frontal

20

Instalacin del Lavavajillas

CONEXIN AL SUMINISTRO DE AGUA

Conecte la lnea de suministro de agua al codo de 90. Si usar una conexin con una manguera trenzada flexible: Ajuste la tuerca al codo de 90 usando una llave

ajustable. Si usar una conexin a una tubera de cobre: Deslice la tuerca de compresin y luego una abrazadera

de refuerzo sobre el extremo de la lnea de agua. Inserte la lnea de agua en el codo de 90. Deslice la abrazadera de refuerzo contra el codo y

asegure la misma con una tuerca de compresin. IMPORTANTE Asegrese de que el resorte de la puerta y/o el cable del resorte de la puerta no tengan frotacin ni contacto con la manguera de llenado o la lnea de suministro de agua. Controle esto abriendo y cerrando la puerta. Si se produce un uido de frotacin o interferencia, redirija las lneas de suministro de agua.

Figura Y

Tuerca de compresin

Lnea de suministro de agua caliente

Codo de 90

Abrazadera de refuerzo

Lado inferior izquierdo

POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE

En este paso, necesitar los 2 tornillos con cabeza especial Phillips, de los tornillos que separ en el Paso 1. El lavavajillas deber estar asegurado a la mesada o a los costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesada sea de madera, use el Mtodo 1. Use el Mtodo 2 cuando el lado inferior de la mesada est hecho de un material que no acepte tornillos de madera, tal como el granito. IMPORTANTE Evite daos sobre el panel de la puerta y el panel de control. El lavavajillas deber estar posicionado de modo que el panel frontal y el panel de control no tengan contacto con los gabinetes adyacentes o la mesada. Los tornillos de montaje debern ser colocados de forma recta. Las cabezas salientes de los tornillos podran rayar el panel de la puerta o el panel de control e interferir con el funcionamiento de la puerta. Mtodo 1 Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de la mesada de madera. Vuelva a controlar la alineacin del lavavajillas en el

gabinete. Consulte los Pasos 13 y 14. El panel de la puerta y/o el panel de control no debern golpear los gabinetes ni la mesada.

Ajuste el lavavajillas a la parte inferior de la mesada con 2 tornillos de cabeza especial Phillips. Consulte la figura. Asegrese de que los tornillos estn colocados de forma recta para evitar daos sobre el pael.

Mtodo 2 Asegure el lavavajillas a los costados del gabinete. Vuelva a controlar la alineacin del lavavajillas en el

gabinete. Consulte los Pasos 13 y 14. El panel de la puerta y/o el panel de control no debern golpear los gabinetes o la mesada.

Retire los botones del enchufe. No los descarte. Ajuste el lavavajillas a los gabinetes adyacentes con los 2

tornillos de cabeza especial Phillips provistos. Consulte la Figura X. Asegrese de que los tornillos estn colocados de forma recta para evitar daos sobre el pael.

Instale los botones del enchufe al costado de la tubera en los agujeros provistos.

Figura X

Mesada con superficie slida

Soportes laterales

Botones del enchufe

Tornillo Tornillo

Soportes Mesada de madera

PASO 15 POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE (CONT.)

Vuelva a controlar que el lavavajillas est en ngulo recto y nivelado tanto en la parte superior como en la parte inferior de la abertura del gabinete, sin torceduras ni distorsin de la tubera o de la puerta, luego de montar los gabinetes/mesada. Haga ajustes si es necesario.

balancee y para asegurar un funcionamiento adecuado de la puerta y la traba and latch operation.

PASO 15

PASO 16

CONECTE LA LNEA DE DESAGE (CONT.)

Conecte la lnea de desage a la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando el mtodo determinado previamente. Asegure la manguera con una clavija tipo tornillo.

Mtodo 1 Brecha de aire con T de desechos o el eliminador de desechos

Mtodo 2 Bucle de desage alto" con T de desechos o el eliminador de desechos Con este mtodo, necesitar el gancho de la manguera de desage que separ en el Paso 1. Ajuste la manguera de desage a la parte inferior de la mesada con el gancho provisto.

IMPORTANTE Al conectar la lnea de desage al eliminador de desechos, asegrese de que el enchufe del desage haya sido retirado. EL LAVAVAJILLAS NO HAR EL DESAGE SI EL ENCHUFE EST COLOCADO.

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio tcnico debido a reclamos por falta de desage. Asegrese de que la manguera de desage haya sido pasada por la abertura del gabinete. Esto evitar que el exceso de manguera en la cavidad del lavavajillas sea retorcido o aplastado por el lavavajillas.

Remove Drain Plug

Retire el enchufe del

desage

Instalacin del Lavavajillas

CONECTE LA LNEA DE DESAGE

El extremo moldeado de la manguera de desage coincidir con puertos de entrada de 5/8 a 1 de dimetro en la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos. Determine el tamao del puerto de entrada. Corte el conector de la manguera de desage en la lnea

marcada, si se requiere, para que coincida con el puerto de entrada.

En caso de requerir una manguera ms larga, reemplace la manguera de desage con bolso de usuario por la pieza del servicio tcnico de GE Appliances WD24X10065, una manguera de una longitud de 12 que puede ser conectada directamente al bucle de desage ya adherida a la unidad (lea el Paso 7). Si la pieza de la manguera no est disponible en el servicio tcnico, una manguera adicional con sujecin con un dimetro interno de 5/8 o 7/8 y con una longitud no superior a 66" podr ser adherida a la manguera de desage con bolso de usuario provista. Asegure la conexin con la abrazadera para manguera (obtener localmente) a la manguera de desage con bolso de usuario provista.

NOTA: LA LONGITUD TOTAL DE LA MANGUERA DE DESAGE

NO DEBE EXCEDER LOS 16' DESDE LA PARTE TRASERA DEL LAVAVAJILLAS PARA QUE PUEDA DRENAR CORRECTAMENTE.

Figura Z

Cutting Line

1" 5/8"

IMPORTANT: Do not cut corrugate i f h

Lnea de corte

IMPORTANTE: No corte la parte coarrugada de la manguera

PASO 17 PASO 17

21

Abrazadera de la

Manguera

Coupler Abrazadera de la

Manguera

Figura AA

Instalacin del eliminador de desechos

72 max.

Figura AB

72 max.

Instalacin de la T de desechos

Figura AC Instalacin del eliminador

de desechos

18 min.

32 min. - 72 max.

Gancho de la manguera de desage

18 min.

32 min. - 72 max.

Gancho de la manguera de desage

Instalacin de la T de desechos

22

Instalacin del Lavavajillas

CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE

Si un cable de corriente con un enchufe ya est instalado, proceda al Paso 19.

En este paso, necesitar la tapa de la caja de empalmes y el tornillo de cabeza hexagonal n 10 para los tornillos separados en el Paso 1. Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la caja de empalmes con un amortiguador de refuerzo.

Ubique los 3 cables del lavavajillas (blanco, negro y verde) con los extremos con tiras que sobresalen del puente de CA. Use tuercas para cables aprobados por UL que sean del tamao apropiado para conectar el cable de tierra entrante al verde, el blanco al blanco y el negro al negro.

Instale la tapa de la caja de empalmes usando un tornillo de cabeza hexagonal n 10. Asegrese de que los cables no sufran cortes debajo de la tapa.

Asegrese de que la tapa de la caja de empalmes se apoye sobre el soporte de montaje.

Si usar un Kit de Cables de Corriente, utilizar el nmero de pieza GE Appliances WX09X70910 o WX09X70911 y consulte las instrucciones incluidas.

Figura AD

Tierra (Verde)

NOTA: No retire el soporte de la caja de empalmes.

Puente de CA

Soporte de la caja de empalmes

Negro

Blanco

Tornillos de conexin a tierra

NOTA: Todos los tornillos, soportes y cables de conexin a tierra deben permanecer intactos.

Si el cableado domstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexin a tierra, un instalador debe realizar una conexin a tierra. Cuando el cableado domstico es de aluminio, asegrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados or UL.

ADVERTENCIA

PASO 18 LISTA DE CONTROL DE EVALUACIN PREVIA

de evitar cargos por llamadas al servicio tcnico, las cuales no estn cubiertas por su garanta.

Asegrese de que el encendido est en OFF (Apagado).

Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de embalaje.

Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1.

Para acceder a instrucciones de uso, consulte el Manual del Propietario.

Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta no se abre y cierra libremente, controle la ubicacin correcta del cable de resorte sobre la polea. Si la puerta se cae o cierra al ser liberada, ajuste la tensin del resorte. Consulte el Paso 2.

Asegrese de que el cableado est asegurado debajo del lavavajillas, sin cortes ni en contacto con resortes de la puerta u otros compartimientos. Consulte el Paso 18.

Controle la alineacin de la puerta con la tubera. Si la puerta golpea la tubera, nivele el lavavajillas. Consulte el Paso 14.

Controle la alineacin de la puerta con el gabinete. Si la puerta golpea el gabinete, reposicione el lavavajillas. Consulte el Paso 13.

Controle que el resorte de la puerta no tenga contacto con la lnea de agua, la manguera de llenado, el cableado u otros componentes. Consulte el Paso 13.

Verifique que el suministro de agua y las lneas de desage no estn retorcidas ni en contacto con otros componentes. El contacto con el motor o la estructura del lavavajillas podra generar ruidos.

Abra el grifo de agua caliente del lavabo y verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua entrante deber ser de entre 120F y 140F. Se requiere una temperatura mnima de 120F para un mejor rendimiento del lavado. Consulte la Preparacin de la Lnea de Agua Caliente, en la pgina 5.

Agregue 1 cuarto de agua a la parte inferior del lavavajillas, a fin de lubricar la junta de la bomba.

Active el suministro de agua. Controle que no haya prdidas. De ser necesario, ajuste las conexiones.

Retire la pelcula protectora si se encuentra presente en el panel de control y la puerta.door.

Controle que el borde de la tina no entre en contacto con la puerta.

PASO 19

Instalacin del Lavavajillas

PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS

Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si est equipado de este modo.

Seleccione un ciclo y presione el botn Start (Iniciar).

Asegrese de que la puerta est trabada. El lavavajillas se debera iniciar.

Asegrese de que el agua entre al lavavajillas. Si no entra agua al lavavajillas, asegrese de que el agua y la corriente estn activadas.

Controle que no haya prdidas debajo del lavavajillas. Si encuentra una gotera, apague la corriente desde el disyuntor, y luego ajuste las conexiones del agua. Reinicie la corriente una vez que la prdida sea corregida.

NOTA: Es posible que una pequea cantidad de agua sea derramada del tnel de llenado sobre el lado derecho de la baera durante el primer uso luego de la instalacin. Es muy probable que el derrame se produzca si hay aire en la tubera de suministro de agua de una construccin nueva o si la vlvula estuvo cerrada durante un perodo de tiempo prolongado.

Controle que no haya goteras alrededor de la puerta. Una gotera alrededor de la puerta podra ser ocasionada por frotacin con la puerta o golpes contra gabinetes adyacentes. De ser necesario, reposicione el lavavajillas. Consulte el Paso 13.

Mantenga presionado el botn Start (Iniciar) durante 3 segundos para cancelar el ciclo. La unidad comenzar a realizar el desage. Controle las lneas de desage. Si se encuentran prdidas, corte la corriente desde el disyuntor y corrija los problemas de la plomera, segn sea necesario. Reinicie la corriente una vez realizadas las correcciones. Consulte los Pasos 7, 8, 9, 10 y 17.

Abra la puerta del lavavajillas y asegrese de que toda el agua sea desagotada. De no ser as, controle que el cable del eliminador de desechos haya sido retirado y/o que la brecha de aire no est enchufada. Tambin controle la manguera de desage para asegurar que no est retorcida debajo o detrs del lavavajillas. Consulte el Paso 17.

Presione el botn Start (Iniciar) una vez ms y haga funcionar el lavavajillas en otro ciclo. Controle que no haya goteras y corrija las mismas de ser necesario.

Repita estos pasos segn sea necesario.

PASO 20 POSICIONE LA PIEZA DE AISLACIN DE SONIDO (algunos modelos)

Ubique el paquete del aislante de sonido dentro del lavavajillas.

Posicinelas piezas en forma vertical, como se muestra.

Ubique la caja de control.

Empuje la parte del bloque aislante debajo del lavavajillas, hasta que quede debajo de la caja de control.

Empuje la parte del panel hacia arriba, hasta el frente del bloque.

Ajuste los costados del panel frontal detrs de los agujeros de los tornillos para adherir el zcalo.

Figura AH

PASO 21

23

Empuje los costados del aislante detrs de los agujeros de los tornillos para adherir el zcalo.

(algunos modelos)

Zcalo Bloque Aislante (En algunos modelos).

Puerta del Lavavajillas

Caja de Control

B

NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.

Printed in the United States

Instalacin del Lavavajillas

REEMPLACE EL ZCALO Coloque el zcalo contra las patas del lavavajillas.

Alinee el zcalo con el extremo inferior y asegrese de que est contra el piso.

Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zcalo. El zcalo deber permanecer en contacto con el piso.

Consejo: Reduzca el sonido debajo del lavavajillas. Asegrese de que el zcalo est contra la pared.

Figura AJ Attachment Screws

Toekick Zcalo Tornillos de

agarre

TEXTOS Asegrese de entregar al consumidor el paquete

completo de textos, estas Instrucciones de Instalacin y muestras y/o cupones del producto.

CONTROLE LO SIGUIENTE

El lavavajillas es cuadrado y est nivelado tanto en la parte superior como en la inferior de la abertura del gabinete, sin retorcimiento ni distorsin de la tina o de la puerta

En los modelos sin sistema de nivelacin ajustable, asegrese de que las 4 patas del lavavajillas posean un

En los modelos con el sistema de nivelacin ajustable, asegrese de que ambas patas delanteras del lavavajillas y la pata del sistema de nivelacin central trasera posean un contacto firme con el piso.

La manguera de drenaje no tiene torceduras entre el lavavajillas y los gabinetes o paredes adyacentes

El borde de la tina est completamente apoyado en el reborde de la tina

PASO 22 PASO 24

PASO 25 INSTALE LOS SUJETADORES DE LOS JETS DE BOTELLA (en algunos modelos)

Segun el modelo, los sujetadores de los Jets de Botella se encuentran en la canasta de cubiertos o en la bolsa del usuario. Para instalar los sujetadores de botella, simplemente desliza la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla y

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GDT665SGNWW GE works, you can view and download the GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for GE GDT665SGNWW as well as other GE manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a GE GDT665SGNWW. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the GE GD565-665 GDT665SGNWW Dishwasher Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.