GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions PDF

1 of 32
1 of 32

Summary of Content for GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions PDF

FOR YOUR SAFETY Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions. While performing installations described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles should be worn. IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer Be sure to leave these instructions

for the consumers and local inspectors use. Note to Consumer Keep these instructions with

your Owners Manual for future reference. Skill Level Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliances Warranty. See warranty information.

Completion Time 1 to 3 Hours. New installations require more time than replacement installations.

IMPORTANT The dishwasher MUST be installed to allow for future removal from the enclosure if service is required. Care should be exercised when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage to the power supply cord. If you received a damaged dishwasher, you should immediately contact your dealer or builder. Optional Accessories See the Owners Manual for available custom panel kits. Your dishwasher is a water heating appliance.

BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.

Remove all power leading to the appliance from the circuit breaker or fuse box before beginning installation. Failure to do so can result in a risk of electrical shock.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded. If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer should check to ensure that wires are not pinched or damaged, the house wiring is attached to the junction box bracket through a strain relief, and all electrical connections made at the time of install (wire nuts) are contained inside of the junction box cover.

WARNING

Retire todos los conductores de corriente del electrodomstico de disyuntor o de la caja del fusible antes de comenzar con la instalacin. Si no cumple con esto, se podr producir el riesgo de descargas elctricas.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est completamente cerrado en el momento de la instalacin.

La conexin inadecuada del conductor de conexin a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga elctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio tcnico si tiene dudas sobre la correcta conexin a tierra del aparato. Si el cableado domstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexin a tierra, un instalador debe realizar una conexin a tierra. Cuando el cableado domstico es de aluminio, asegrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador deber realizar un control para asegurar que los cables no estn pellizcados ni daados, que el cableado del hogar est conectado a la ficha de la caja de empalmes a travs de un amortiguador de refuerzo, y que todas las conexiones elctricas realizadas en el momento de la instalacin (tuercas para cables) estn dentro de la tapa de la caja de empalmes.

ADVERTENCIA

See your Owners Manual for details on how to contact us regarding installation questions

Built-In DishwashersInstallation Instructions

31-4000220 Rev 4 06-21 GEA

Opening the door will cause the dishwasher to tip forward when it is

not fully installed. When opening the door prior to the dishwasher being fully installed, hold the top of the dishwasher securely with one hand and hold the door with the other hand. Gloves should be worn.

CAUTION

Abrir la puerta har que el lavavajillas se incline hacia

adelante cuando no se encuentre completamente instalado. Al abrir la puerta antes de haber instalado completamente el lavavajillas, sostenga la parte superior del lavavajillas de forma segura con una mano y sostenga la puerta con la otra mano. Se debern usar guantes.

PRECAUCIN

READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONS

PARTS SUPPLIED: 2 Bottle Jets clips (on some models) Junction box cover #10 hex-head screw Drain hose hanger Hose clamp 2 Plug buttons Toekick (pre-installed on some models) 2 Tub trim pieces (on some models) Handle and 1/8 Allen wrench (on some models) 2 Mounting brackets for wood countertops

or side cabinets 2 #8-18 x 5/8 Phillips special head screws,

to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets

Insulation pieces (on some models) Literature, samples and/or coupons

TOOLS YOU WILL NEED: Phillips-head screwdriver 1/4 and 5/16 nutdriver 6 Adjustable wrench Level Carpenters square Measuring tape Safety glasses Flashlight Bucket to catch water when flushing the line 15/16 socket Gloves Pliers For New Installations Only: Tubing cutter Drill and appropriate bits Hole saw set

MATERIALS YOU WILL NEED:

gasket) - with opposite end sized to fit Hot Water Line Thread seal tape UL-listed wire nuts (3) Masking tape Materials For New Installations Only: Air gap for drain hose, if required Waste tee for house plumbing, if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5 5 long)

or WX09X70911 (7 11 long) depending on installation. Strain relief for electrical connection Hose clamps Hand shut-off valve (recommended) Hot Water Line3/8 minimum, copper tubing (including

ferrule, compression nut) or GE Appliances Part # WX28X326, flexible braided hose.

WD24X10065 drain hose (12 long) or WD24X10062 drain hose (4 long), if needed.

Installation Preparation

2

Hole Saw SetTubing Cutter Drill and Bits

Phillips-Head Screwdriver

15/16 Socket

1/4 and 5/16 Nutdriver

Bucket Flashlight

Gloves

Carpenters SquareSafety Glasses

Level

Junction Box Cover

#10 Hex-Head Junction

Box Screw 3/8" long

#8 Phillips Special

Head Screws 5/8" long Literature

Pliers

Strain Relief

Optional - 12' Drain Hose - WD24X10065 4 Drain Hose - WD24X10062

Hot Water Line

Waste Tee Electrical Cable (or Power Cord,

if applicable)

Wire Nuts (3) GHT 90Elbow

Hand Shut-Off

Valve

Air Gap

Plug Buttons

Masking Tape

Toekick

Tub Trim Pieces (on some models)

Insulation (on some models)

Mounting Brackets

Drain Hose Hanger

Thread Seal Tape

(if applicable)

6 Adjustable Wrench

Hose Clamps

Measuring Tape

Hose Clamp

Handle and 1/8 Allen wrench (on some models)

Bottle Jets clips (on some models)

PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE

The rough cabinet opening must be at least 24 deep, 24 wide and approximately 34-1/2 high from floor to underside of the countertop.

The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 16 in length for proper drainage.

The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and back, and must not support any part of the enclosure.

CLEARANCES: When installed into a corner, allow 2 min. clearance between dishwasher and adjacent cabinet, wall or other appliances. Allow 25-1/2 min. clearance from the front of the dishwasher for door opening.

34-1/2+1/4 Underside of Countertop to Floor

This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires

Cabinets Square and Plumb

Plumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area

24 Min.

4

6

24 Min.

33-1/2 to 34-3/4 Underside of Countertop

to Floor

DRAIN REQUIREMENTS Follow local codes and ordinances. Do not exceed 16 distance to drain. NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer connection is less than 18 above floor to prevent siphoning. DETERMINE DRAIN METHOD The type of drain installation depends on the following questions. Do local codes or ordinances require an air gap? Is waste tee less than 18 above floor? If the answer to either question is YES, Method 1 MUST be used. If the answers are NO, either method may be used. CABINET PREPARATION Drill a 1-1/2 diameter hole in the cabinet wall within

the shaded areas shown in PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE section for the drain hose connection. The hole should be smooth with no sharp edges.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Method 1 Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and ordinances. The air gap must be installed according to manufacturers instructions.

Tip: Avoid unnecessary service call charges. Always be sure disposer drain plug has been removed before attaching dishwasher drain hose to the disposer.

3

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Remove Drain Plug

Installation Preparation

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.

WARNING

Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est completamente cerrado en el momento de la instalacin.

ADVERTENCIA

DISHWASHER HANDLE DIMENSION: The dishwasher door should be flush with the cabinet. For models with a handle, the total depth (with handle) is 26-1/4 max. depending on the model. Locate the Quick Specs document online for more dishwasher dimensions.

72 max.

72 max.

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Installation Preparation

Cabinet Preparation & Wire Routing The wiring may enter the opening from either side, rear

or the floor within the shaded area illustrated above in figure and defined in PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE section.

Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical cable. Edges of hole should be smooth and rounded. Permanent wiring connections may pass through the same hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a bushing.

NOTE: Power cords with plug must pass through a separate hole in the cabinet.

Electrical Connection to Dishwasher Electrical connection is on the right front of dishwasher. For permanent connections the cable must be routed

as shown in figure. Cable must extend a minimum of 24" from the rear wall.

For power cord connections, install a 3-prong grounding type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18" maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.

Use only WX09X70910 (5 5 long) or WX09X70911 (7 11 long) Dishwasher Power Cord Kit. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.

PREPARE ELECTRICAL WIRING

4

White

18"

6"

24" from Wall

3" from

Cabinet

Alternate Receptacle Location in Adjacent Cabinet

Ground Black

1-1/2" Dia. Hole (Max.)

18"

6"

Receptacle Location Area

Retire todos los conductores de corriente del electrodomstico

de disyuntor o de la caja del fusible antes de comenzar con la instalacin. Si no cumple con esto, se podr producir el riesgo de descargas elctricas.

ADVERTENCIA

Remove all power leading to the appliance from the circuit breaker or

fuse box before beginning installation. Failure to do so can result in a risk of electrical shock.

WARNING

La conexin inadecuada del conductor de conexin a

tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga elctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio tcnico si tiene dudas sobre la correcta conexin a tierra del aparato. No modifique el enchufe que se suministra con el aparato; si no calza en el tomacorrientes, haga que un tcnico calificado le instale un tomacorrientes adecuado.

ADVERTENCIA

The improper connection of the equipment grounding conductor can

result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.

WARNING

ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electric Code, ANSI/ NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. This appliance must have: 120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused

electrical supply. Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75C (167F). If the electrical supply does not meet the above

requirements, call a licensed electrician before proceeding. It is recommended to have: A circuit breaker or time-delay fuse. A properly grounded individual branch circuit. Grounding InstructionsPermanent Connection This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and be connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Grounding InstructionsPower Cord Models This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Con los modelos equipados con cable de corriente: No

modifique el enchufe provisto con el electrodomstico; si no coincide con el tomacorriente, solicite la instalacin de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado.

ADVERTENCIA

For models equipped with power cord: Do not modify the plug

provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.

WARNING

Water Line Connection If using a flexible braided supply hose, label

the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses, elbows and gaskets should be replaced in 5 years.

Turn off the water supply. Install a hand shut-off valve in an accessible

location, such as under the sink. (Optional, but strongly recommended and may be required by local codes.)

Water connection is on the left side of the dishwasher. Install the hot water inlet line, using no less than 3/8 copper tubing or a flexible braided hose. Route the line as shown in PREPARE HOT WATER LINE section and extend forward at least 19 from rear wall.

Adjust water heater for 120F to 140F temperature. Flush water line to clean out debris. The hot water supply line pressure must be 20-120

PSI.

Installation Preparation

PREPARE HOT WATER LINE NOTE: We recommend copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE Appliances WX28X326, flexible braided hose.

The water supply line (3/8 copper tubing or flexible braided hose) may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in figure.

The water supply line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cord with plug is used, water line must not pass through power cord hole.

6"

4"

Cabinet Face

Shut-off Valve

2" From Floor

19" From Wall 2"

From Cabinet

Hot

1-1/2 Dia. Hole

5

PREPARATION Locate the items in the installation package: Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces (on some models) Drain hose hanger Insulation pieces (some models) Toekick (pre-installed on some models) Owners Manual Product samples and/or coupons

Turn page to begin dishwasher installation.

Dishwasher Installation

STEP 2 CHECK DOOR BALANCE

To check the door balance, hold the top of the dishwasher firmly. Check the door balance by opening and closing the

door.

6

Tip: Make sure door opens and closes smoothly. Check door opening and closing. If door does not open easily or falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in place by shoulders on the pulley. Check to be sure cable has not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.

Make sure pulley cable is within pulley shoulders

Front View

Door is properly balanced if, when opened, it self closes within 20 from vertical, stays in position from 20 to 70 and falls fully open beyond 70.

Door closes within 20

Door stays in position from

20 to 70

Door falls fully open beyond 70

Side View

NOTE: Springs are not adjustable.

STEP 1 INSTALL HANDLE (on some models)

Remove the packaged handle from the lower rack by pulling its shipping clips out and up.

Using the provided 1/8 Allen wrench, loosen the set screws to remove the shipping clips and discard them.

Place the handle on the dishwasher door mounting fasteners, with the set screws on the bottom side, then tighten the set screws with the Allen wrench.

Opening the door will cause the dishwasher to tip forward when it is not fully installed. When opening the door prior to the dishwasher being fully installed, hold the top of the dishwasher securely with one hand and hold the door with the other hand. Gloves should be worn.

CAUTION

Abrir la puerta har que el lavavajillas se incline hacia adelante cuando no se encuentre completamente instalado. Al abrir la puerta antes de haber instalado completamente el lavavajillas, sostenga la parte superior del lavavajillas de forma segura con una mano y sostenga la puerta con la otra mano. Se debern usar guantes.

PRECAUCIN

Fasten both sides using the 1/8 Allen wrench

Remove and discard the

shipping clips

STEP 5 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING

Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher.

STEP 6 INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET

Detach the hose from the tub at locations indicated. NOTE: Do not remove high drain loop.

Dishwasher Installation

Water Line

House Wiring

4" 4"

6"6"

7

STEP 4 INSTALL 90 ELBOW Thread 3/4 GHT 90

elbow onto the water valve. Ensure rubber gasket is located between valve and elbow.

Do not overtighten elbow. Water valve bracket could bend or water valve fitting could break.

Position the end of the elbow to face the rear of the dishwasher.

Water Valve Bracket

Fill Hose

Front of dishwasher

90 Elbow

STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS

NOTE: Some models have an attached wood base.

IMPORTANT Do not kick off wood base! Damage will occur. Move the dishwasher close to the installation location

and lay it on its back. NOTE: Do not place the dishwasher on its side.

For models with an attached wood base, remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base with a 15/16 socket wrench.

Discard wood base. With a 15/16 socket wrench adjust leveling legs into

the dishwasher frame, approximately 1/2 from frame as shown.

Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed.

CAUTION

No quite la base de madera hasta que est listo para instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar cuando se abra la puerta.

PRECAUCIN

Approx 1/2"

Discard wood base Remove

hose, from these areas only,

as needed

Do NOT remove

hose from here (high drain loop

area).

Dishwasher Installation

SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET

IMPORTANT Do not push against front panel with knees. Damage will occur. Grasp the sides of the front panel and slide

dishwasher into the opening a few inches at a time.

STEP 7

Do not push against front door panel with knee. Damage to the door panel will occur.

8

INSTALL TRIM PIECES In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.

Select the top trim piece and line up center to the top latch. Press the trim piece onto the tub flange moving from one side to the other.

Select the left trim piece. Align top edge with the top trim and press it onto the left side of the tub flange moving from the top to the bottom. Repeat for the right side tub flange trim piece.

Top View

Handle

Door Tub trim

Tub frame

STEP 8

Side Trim

Side Trim

Top View

Side Trim

Top Trim (on some models)

Fully seat to tub flange

SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET (CONT)

As you proceed, pull the drain hose through the opening under the sink. Stop pushing when the dishwasher extends about 6 inches forward of adjacent cabinets.

Make sure drain hose is not kinked under or behind the dishwasher.

Make certain the house wiring, drain line and water line do not interfere with components under dishwasher.

STEP 7STEP 6 INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET (CONT)

Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used, guide the end through a separate cabinet opening.

Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill, drain or noise concerns. Position utility lines so they do not interfere with anything under or behind the dishwasher. Reposition the insulation blanket over the collar, as shown.

House Wiring

Power Cord (If used)

Drain HoseWater

Line

Insulation Blanket

Ensure drain hose is not twisted or pinched Maximum drain hose length is 16' from the rear of the dishwasher

Do not disconnect or remove high drain loop from left side of dishwasher

Pull insulation blanket over

collar

Dishwasher Installation

9

INSTALL MOUNTING BRACKETS

You will need the mounting brackets set aside in Step 1. You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top OR sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. Install mounting brackets on top if the underside of countertop is wood or wood-like material that accepts screws: Install the brackets by inserting the tabs through the slots on the tub frame as shown. NOTE: You may need to work the tabs through the slots.

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure as shown. IMPORTANT - After installing brackets and before closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending them up as needed, so that they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage. If you are installing the dishwasher under a counter

with a short overhang, the countertop brackets may extend beyond the edge of the counter. If this is the case, remove the excess length by repeatedly bending the brackets at the front notch only until they break.

PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION

Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be bunched up and it must not interfere with the door springs. If the insulation is bunched up or interfering with the springs, straighten and re-center the blanket prior to sliding the dishwasher into its final position.

Slide the dishwasher into the final position by pushing on the sides of the door panel. Do not push or pull the door in a partially open or closed position when moving the dishwasher. Do not use a knee or push on the center of the panel. If you do, damage to the panel will likely result.

The dishwasher is in the final position when the edges of the front panel are flush with the adjacent cabinets and the dishwasher is centered in the cabinet opening. Check that the dishwasher is squarely positioned in the cabinet opening at both the top and the bottom of the appliance prior to mounting to the cabinet.

IMPORTANT Before opening the dishwasher door, be certain the edges of the dishwasher door panel are behind the face of the adjacent cabinet and not up against the cabinet face. Refer to figure below. If the dishwasher door is opened when the edge of the door is against the face of the cabinet, dishwasher door damage and cabinet damage will occur.

STEP 9 INSTALL MOUNTING BRACKETS (CONT.)

Install mounting brackets on sides if the countertop is granite or similar material that will not accept wood screws: Break off front portion of the bracket with pliers at the

location shown prior to attaching to dishwasher. Install the brackets by inserting the tabs through the

slots on the tub frame as shown. NOTE: You may need to work the tabs through the slots. Using pliers, bend and twist the tabs to secure as shown.

STEP 9

STEP 10

Top Mounting

Insert the bracket tabs into the tub slots

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure

Bracket Bend and break here after installing if

counter has a short overhang.Tub Frame

Side Mounting

Bend and break here as necessary

Insert the bracket tabs into the tub slots

Using pliers, bend and twist the tabs upward to secure

Bracket

Tub Frame

Dishwasher Installation

PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION (CONT.)

Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door to prevent panel damage.

Open and close the dishwasher door to be sure it operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.

Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance. Make sure utility lines are not trapped or crushed behind dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.

LEVEL DISHWASHER IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation. The dishwasher must be leveled left to right and front to back. This ensures the dish racks will not roll in or out on their own, circulation water will flow to the pump inlet, and the door will close without hitting the side of the tub. Remove the lower dish rack and place a level on the

door and lower rack track as shown in figure.

Adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4 legs on the bottom of the dishwasher as shown. Ensure all 4 legs are firmly in contact with the floor.

The dishwasher is properly leveled when the level indicator is centered left to right and front to back. Also, the dishwasher door should close without hitting the side of the tub.

Replace the lower rack. Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher is leveled. Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open and close the door. The door should fit in the tub opening without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own, or the door hits the side of tub, re-level the dishwasher.

10

STEP 10 STEP 11

Check that tub trim does not contact the door at all points

Tub trim may be trimmed if necessary to ensure proper

door operation

Top View

Handle

Door

Tub trim

Tub frame

Do not allow tub trim to get trapped by or come into

contact with the door

Top View

Tub trim trapped by door!

Cabinet

Turn Legs to Adjust

Correct Alignment

Door Fits and Swings

Back Behind Cabinet Frame

Door Catches on Cabinet Frame

Incorrect Alignment will result in door damage

Dishwasher Installation

11

POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET

In this step you will need the 2 Phillips special head screws from the screws set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1. Use Method 2 when the underside of the countertop is made of a material, such as granite, that will not accept wood screws. IMPORTANT Prevent door panel and control panel damage. Dishwasher must be positioned so the front panel and control panel do not contact the adjacent cabinets or countertop. The unit should be centered between the 2 cabinets. Mounting screws must be driven straight and flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or control panel and interfere with door operation. Method 1 Secure dishwasher to underside of wood countertop. Re-check alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Fasten the dishwasher to the underside of the countertop with the 2 Phillips special head screws. Refer to figure. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage.

Plug buttons must be installed to ensure proper door to tub alignment. Install plug buttons to the side of the tub well in the holes provided.

Method 2 Secure dishwasher to cabinet sides. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.

Refer to Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop.

Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2 Phillips special head screws provided. Refer to figure. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage. Do not screw into the cabinet face frame.

Plug buttons must be installed to ensure proper door to tub alignment. Install plug buttons to the side of the tub in the holes provided.

CONNECT WATER SUPPLY

Connect water supply line to 90 elbow. If using a flexible braided hose connection: Attach nut to 90 elbow using an adjustable wrench. If using a copper tubing connection: Slide compression nut, then ferrule over end of water

line. Insert water line into 90 elbow. Slide ferrule against elbow and secure with

compression nut. IMPORTANT Check to be sure that door spring and/ or door spring cable do not rub or contact the fill hose or water supply line. Test by opening and closing the door. Re-route the water supply lines if a rubbing noise or interference occurs.

Solid Surface Countertop

Side Brackets

Plug buttonsScrew Screw

Compression Nut

Hot Water Supply Line

90 Elbow

Ferrule

Bottom Left Side

STEP 12 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET (CONT.)

Re-check that the dishwasher is squarely positioned in the cabinet at both the top and bottom of the appliance after mounting to the cabinets/countertop. Adjust if necessary.

Confirm all leveling legs are in contact with the floor to prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door and latch operation

STEP 12

STEP 13

Brackets Wood Countertoprackets W od ntertop

Plug buttons Screw Screw

CONNECT DRAIN LINE (CONT.)

Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a hose clamp.

Method 1 Air gap with waste tee or disposer

Method 2 High drain loop with waste tee or disposer With this method you will need the drain hose hanger set aside in Step 1. Fasten drain hose to underside of countertop with the provided hanger.

IMPORTANT When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.

Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no drain complaint. Make sure excess drain hose has been pulled through the cabinet opening. This will prevent excess hose in the dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the dishwasher.

Dishwasher Installation

Remove Drain Plug

12

CONNECT DRAIN LINE The hose should have already been detached from the

tub at locations indicated. NOTE: Do not remove high drain loop.

The molded end of the drain hose will fit 5/8 through 1 diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.

Determine size of inlet port. Cut drain hose connector

on the marked line, if required, to fit the inlet port.

If a longer drain hose is required, you can purchase an extension drain hose - GE Appliances service part WD24X10062 (4 length) or WD24X10065 (12 length) which can be connected directly to the drain hose already attached to the unit. To use the extension, you must cut the drain hose provided with the unit as shown. Use a hose cutter or razor blade knife to cut the drain hose.

TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 16 FROM THE REAR OF THE DISHWASHER FOR PROPER DRAIN OPERATION.

STEP 14 STEP 14

Remove hose, from these areas only,

as needed

Do NOT remove

hose from here (high drain loop

area). 1 5/ 8

Cutting Line

IMPORTANT: Do not cut corrugated portion of hose

Hose Clamp

Cut Line

Dishwasher Connection

House

Drain Hose on Dishwasher

To use the 12 drain hose extension: Only cut ONE of these two locations

To use the 4 drain hose extension: Only cut at this

location

72 max.

Waste Tee Installation

72 max.

Disposer Installation

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Waste Tee Installation

Drain Hose Hanger

18 min.

32 min. - 72 max.

Disposer Installation

Dishwasher Installation

13

CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 18.

In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1. Secure house wiring to the back of the junction box

with a strain relief as shown in the MATERIALS YOU WILL NEED section.

Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with the stripped ends coming out of the AC jumper. Use UL-listed wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to green, white to white and black to black.

Install the junction box cover using #10 hex head screw. Check to be sure that wires are not pinched under the cover and that all wire nuts are inside the cover.

Make sure that the junction box cover is resting on the mounting bracket.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer should check to ensure that wires are not pinched or damaged, the house wiring is attached to the junction box bracket through a strain relief, and all electrical connections made at the time of install (wire nuts) are contained inside of the junction box cover.

WARNING

STEP 15 PRETEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your Warranty. Check to be sure power is OFF. Open door and remove all foam and paper

packaging. Locate the Owners Manual set aside in Step 1. Read the Owners Manual for operating instructions. Check door opening and closing. If door does not

open and close freely, check for proper routing of spring cable over pulley. If door drops or closes when released, adjust spring tension. See Step 2.

Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher, not pinched or in contact with door springs or other components. See Step 17.

Check door alignment with tub. If door hits tub, level dishwasher. See Step 13.

Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet, reposition dishwasher. See Step 12.

Pull lower rack out, about halfway. Check to be sure it does not roll back or forward on the door. If the rack moves, adjust leveling legs. See Step 13.

Check that door spring does not contact water line, fill hose, wiring or other components. See Step 12.

Verify water supply and drain lines are not kinked or in contact with other components. Contact with motor or dishwasher frame could cause noise.

Turn on the sink hot water faucet and verify water temperature. Incoming water temperature must be between 120F and 140F. A minimum of 120F temperature is required for best wash performance. See PREPARE HOT WATER LINE section.

Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal.

Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if needed.

Remove protective film if present from the control panel and door.

Check that tub trim does not contact the door.

STEP 16

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador deber realizar un control para asegurar que los cables no estn pellizcados ni daados, que el cableado del hogar est conectado a la ficha de la caja de empalmes a travs de un amortiguador de refuerzo, y que todas las conexiones elctricas realizadas en el momento de la instalacin (tuercas para cables) estn dentro de la tapa de la caja de empalmes.

ADVERTENCIA

NOTE: All ground screws, brackets and wires must remain intact.

Junction Box Cover

Ground (Green)

AC Power Connector

White

Ground Screw

Strain Relief

BlackJunction Box

Bracket

Dishwasher Installation

14

DISHWASHER WET TEST Turn on power supply or plug power cord into outlet,

if equipped. Select a cycle to run and push the Start/Reset pad. Ensure the door is latched. Dishwasher should start. Check to be sure that water enters the dishwasher.

If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on.

Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turn off power at the breaker, and then tighten water connections. Restore power after leak is corrected. NOTE: A small amount of water may splash out of the fill funnel, on the right side of the tub, during the first use after installation. Splash-out is most likely to occur if there is air in the water supply line from new construction or if the valve has been closed for an extended time.

Check for leaks around the door. A leak around the door could be caused by door rubbing or hitting against adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary. See Step 12.

Press and hold the Start/Reset pad for 3 seconds to cancel the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If leaks are found, turn off power at the breaker and correct plumbing as necessary. Restore power after corrections are made. See Steps 6, 7, 8, 9 and 16.

Open dishwasher door and make sure all of the water has drained. If not, check that disposer plug has been removed and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See Step 16.

Press Start/Reset pad once again and run dishwasher through another cycle. Check for leaks and correct if required.

Repeat these steps as necessary.

POSITION SOUND BARRIER AND INSULATION (on some models)

Skip this step if the sound barrier is assembled to the dishwasher. Locate the sound insulation package inside the

dishwasher. Locate the control box.

Apply the insulation to the underside of the control box and flush with its front face as shown.

Insulation shown correctly placed along the bottom edge of the control box, the dishwasher bottom and flush with the front face.

If the insulation has an extension piece (on some models) follow these additional steps: Open door all the way, if the door doesnt stay fully

open, adjust the insulation panel. Align the screw holes with the screw holes on the

legs of the dishwasher. Ensure vent opening is not blocked by insulation.

STEP 17 STEP 18

Control Box

Junction Box Cover

(on some models)

Junction Box Cover

Vent opening should be properly aligned with cutout in the insulation

Dishwasher Installation

15

LITERATURE Be sure to leave complete literature package, these Installation

Instructions and product samples and/or coupons with the consumer.

INSTALL TOEKICK NOTE: On some models the toekick may come pre-installed. Remove the 2 screws installed on the front brace.

Place toekick against the legs of the dishwasher.

Align the toekick with the bottom edge and make sure it is against the floor.

Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The toekick should stay in contact with the floor. NOTE: Be careful not to over-tighten the screws in the toekick.

When reinstalling the toekick, on models with a sound barrier, ensure that the bottom edge is flush with the floor. Any excess material should be tucked up behind the outer door.

Tip: Reduce sound from under the dishwasher. Make sure toekick is against floor.

Attachment Screws

Toekick

INSTALL BOTTLE JETS CLIPS (on some models)

Locate the 2 Bottle Jets clips, depending on model, either in the silverware basket or the user bag. Install a clip over a Bottle Jets stem by slipping its clip end over the nozzel and pressing it down to the base.

STEP 19 STEP 20

STEP 22

Remove these two screws

CHECK THE FOLLOWING Tub trim does not interfere with the door Dishwasher is square and level at both the top and

bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door

All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor

Drain hose is not pinched between the dishwasher and adjacent cabinets or walls

Tub trim is fully seated on the tub flange

STEP 21

16

NOTE: Product improvement is a continuing endeavor. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.

Printed in the United States

POUR VOTRE SCURIT Veuillez lire et observer toutes les mises en garde (AVERTISSEMENT et ATTENTION) donnes dans les prsentes directives. Pour effectuer linstallation dcrite dans les prsentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de scurit. IMPORTANT Observez tous les codes et ordonnances en vigueur. Note linstallateur Veuillez laisser les prsentes

directives au consommateur pour linspecteur local. Note au consommateur Veuillez conserver les

prsentes directives avec votre Manuel dutilisation pour consultation ultrieure.

Comptences requises Linstallation de ce lave-vaisselle exige des comptences de base en mcanique, en lectricit et en plomberie. Linstallateur est responsable de la qualit de linstallation. Toute dfaillance du produit attribuable une installation inadquate nest pas couverte par la garantie de GE Appliances. Reportez-vous la garantie du produit.

Dure de linstallation Entre 1 et 3 heures. Linstallation dun nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement dun ancien modle.

IMPORTANT Le lave-vaisselle DOIT tre install de manire ce quil puisse tre sorti de son emplacement si des rparations sont ncessaires. Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est install ou dplac afin de prvenir l'endommagement du cordon d'alimentation. Si le lave-vaisselle que vous avez reu est endommag, communiquez immdiatement avec votre dtaillant ou lentrepreneur en construction. Accessoires facultatifs Reportez-vous au Manuel dutilisation pour connatre les ensembles pour panneau dcoratif personnalis offerts. Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe leau.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES

AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.

Avant de commencer linstallation, coupez toute alimentation menant de lappareil au disjoncteur ou au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez tre victime dune dcharge lectrique.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi. Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit vrifier pour sassurer que les fils ne sont pas plis ou en dommags, que le cblage domestique est fix au support de bote de connexion par lentremise dun serre-cble et que toutes les connexions lectriques faites au moment de linstallation (capuchons de connexion) se trouvent lintrieur du couvercle de la bote de connexion.

AVERTISSEMENT

Instructions DInstallation Lave-vaisselle encastr

Consultez votre Manuel du Propritaire pour plus de dtails sur la faon de nous contacter concernant les questions dinstallation

Ouvrir la porte causera le basculement du lave-vaisselle

vers lavant si son installation nest pas compltement termine. Pour ouvrir la porte avant la finalisation de linstallation, agrippez le haut du lave-vaisselle fermement avec une main et tenir la porte de lautre main. Le port de gants est ncessaire.

ATTENTION

31-4000220 Rev 4 06-21 GEA

Prparation pour linstallation

2

PICES FOURNIES : 2 Les pinces du Bottle Jets (certains modles) Couvercle de la bote de jonction Vis tte hexagonale n 10 Support de tuyau de vidange Collier 2 Boutons de bouchon Plinthe (prinstalle sur certains modles) 2 Moulure de cuve (certains modles) Poigne et cl Allen de 1/8 po (certains modles) 2 Supports de montage pour comptoirs ou

armoires latrales en bois 2 Vis tte spciale Phillips n 8-18 x 15,8 mm

(5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous du comptoir ou armoires latrales

Pices isolantes (certains modles) Documentation, chantillons et(ou) bons

OUTILS NCESSAIRES : Tournevis cruciforme Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po Cl molette de 15 cm (6 po) Niveau querre de menuisier Ruban mesurer Lunettes de scurit Lampe de poche Seau pour attraper leau lors de la purge du tuyau Douille de 15/16 po Gants Pince Pour une nouvelle installation : Coupe-tube Perceuse et mches appropries Jeu de scie-cloche

MATRIAUX NCESSAIRES :

boyau darrosage) (joint dtanchit inclus) Avec bout oppos dimensionn pour la conduite deau chaude

Ruban pour joints filets Connecteurs vissables homologus UL (3) Ruban-cache Pour une nouvelle installation : Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si ncessaire Raccord en T pour la plomberie de la rsidence, sil y a lieu Trousses de cbles lectriques ou de cordons

lectriques WXO9X70910 (1,65 m (5 pi 5 po de long)) ou WX09X70911 (2,41 m (7 pi 11 po de long)) uniquement

Bague anti-traction pour le raccordement lectrique Colliers Robinet darrt (recommand) Conduite deau chaude 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau

en cuivre (incluant la bague et lcrou compression) ou la pice WX28X326 de GE, boyau mtallique flexible.

Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065 ou boyau de vidange de 1,2 m (4 pi) de long WD24X10062 si ncessaire

Douille de 15/16 Gants

Couvercle de la bote de jonction

Vis tte hexagonale n 10

de 9,5 mm (3/8 po) de long pour bote de jonction

Documentation

Pince

Optionnel - Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) - WD24X10065 Boyau de vidange de 1,2 m (4 pi) - WD24X10062

Coude de 90

Robinet darrt

Boutons de bouchon

Ruban-cache

Plinthe

Isolement (certains modles)

Supports de montage

Support de tuyau de vidange

Connecteurs vissables (3)

Vis tte spciale Phillips n 8 de 15,8 mm (5/8 po) de long

Raccord en T

Coupure anti- refoulement

Cl molette de 15 cm (6 po)

Bague anti- traction

Coupe-tube

Lampe de pocheRuban mesurer Seau

Scie-cloche Perceuse et

mches

Tournevis douille de 5/16 po et 1/4 po

Tournevis cruciforme

Lunettes de scurit

Niveau

Cble lectrique (ou cordon

dalimentation, sil y a lieu)

Ruban pour joints filets (sil y a lieu)

Moulure de cuve (sur certains modles)

Colliers

Conduite deau

chaude

querre de menuisier

Collier

Poigne et cl Allen de 1/8 po (certains modles)

Les pinces du Bottle

Jets (certains modles)

PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES

Louverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur partir du plancher jusquau-dessous du comptoir.

Le lave-vaisselle doit tre install de faon ce que le boyau de vidange mesure au maximum 4,88 mtres (16 pieds) pour assurer une vidange adquate.

Le dessus, les cts et larrire du lave-vaisselle doivent tre compltement dissimuls lintrieur de louverture. Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.

DGAGEMENTS: Dans le cas

dune installation dans un coin, veuillez prvoir un dgagement dau moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, le mur ou un lectromnager adjacent. Veuillez prvoir un dgagement dau moins 65 cm (25-1/2 po) lavant du lave-vaisselle pour louverture de la porte.

Prparation pour linstallation

3

33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au

plancher

Le mur du fond doit tre exempt

de tuyaux ou de fils

La partie ombre est rserve la plomberie et

llectricit Armoires lquerre et daplomb

61,0 cm (24 po) min.

15,2 cm (6 po)

61,0 cm (24 po) min. 10,1 cm (4 po)

Clearance for Door Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Comptoir

Lave-vaisselle

5,1 cm (2 p ) minimum pour louverture de la porte

65 cm (25-1/2 po)

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTME DE VIDANGE Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 4,88 mtres (16 pieds).

REMARQUE : Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur dchets ou au raccord en T se trouve moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin dviter un siphonage.

CHOIX DE LA MTHODE DE VIDANGE Le type dinstallation de vidange dpend des conditions suivantes. Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une

coupure anti-refoulement? Le raccord T se trouve-t-il moins de 46cm (18po) du plancher? Si vous rpondez OUI lune ou lautre de ces questions, vous DEVEZ utiliser la mthode n 1. Si vous rpondez NON, vous pouvez employer lune ou lautre

des mthodes.

PRPARATION DES ARMOIRES Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre dans la paroi de

larmoire qui se trouve dans la partie ombre de la PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES pour le boyau de vidange. Assurez-vous que lorifice ne prsente pas dartes vives.

IMPORTANT Lorsque vous branchez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsquelle est exige par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit tre installe conformment aux directives donnes par le fabricant.

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles. Assurez-vous denlever le bouchon de vidange du broyeur dchets avant dy brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie

ou de blessures, linstallateur doit sassurer que le lave-vaisselle est compltement encastr au moment de linstallation.

AVERTISSEMENT

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

DIMENSION DE LA POIGNE DU LAVE-VAISSELLE : La porte de ce lave-vaisselle doit tre niveau avec larmoire. Pour les modles avec poigne, la profondeur totale (avec poigne) est de 67,9 cm (26 po) maximum selon le modle. Consultez le document de spcifications rapides en ligne pour obtenir plus de dimension de lave-vaisselles.

182,8 cm (72 po) max.

182,8 cm (72 po) max.

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

4

Prparation pour linstallation

Prparation des armoires et cheminement des fils Les fils peuvent entrer dans louverture du ct droit,

du ct gauche, de larrire ou du plancher dans la partie ombre de la figure et de la PRPARATION DE LOUVERTURE DANS LES ARMOIRES.

Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre au maximum pour le passage du cble lectrique. Le bord du trou doit tre lisse et arrondi. Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent passer par le mme trou que le boyau de vidange et la conduite deau chaude, si cest plus pratique. Si le trou est pratiqu dans une paroi en mtal, les bords de lorifice doivent tre recouverts dun passe-fils pour protger les fils.

REMARQUE: Le cordon dalimentation dot dune fiche doit passer par un autre trou dans larmoire. Branchement lectrique du lave-vaisselle Le branchement lectrique seffectue du ct avant droit du lave-vaisselle. Dans le cas dun branchement permanent, le cble doit

tre achemin de la faon indique la figure. Le cble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) partir du mur arrire.

Dans le cas dun branchement avec un cordon dalimentation, installez une prise de courant mise la terre trois broches sur la paroi de larmoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de louverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.

Utilisez uniquement WX09X70910 (1,65 m (5 pi 5 po de long)) ou WX09X70911 (2,41 m (7 pi 11 po de long)) Trousse de cordon dalimentation pour lave-vaisselle. Nutilisez pas une rallonge lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

PRPARATION DU CBLAGE LECTRIQUE

Avant de commencer linstallation, coupez toute alimentation menant de lappareil au disjoncteur ou au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez tre victime dune dcharge lectrique.

AVERTISSEMENT

Un branchement inadquat du conducteur de mise la terre peut prsenter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre, consultez un rparateur ou un lectricien qualifi. Si le cblage lectrique de la rsidence nest pas constitu de deux fils plus un fil de mise la terre, linstallateur doit installer un fil de mise la terre. Si le cblage lectrique de la rsidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium-cuivre homologus UL.

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION LECTRIQUE Assurez-vous que le branchement lectrique et le calibre du fil sont adquats et conformes avec la version

llectricit, tous les rglements et toutes les ordonnances de votre rgion. Lalimentation lectrique de cet appareil doit tre :

fusible de 15 ou 20 A. Le cble lectrique doit possder deux fils, plus un fil de

mise la terre, et rsister une temprature nominale de

Si votre alimentation lectrique ne rpond pas ces exigences, appelez un lectricien agr avant de poursuivre linstallation.

Nous recommandons davoir : Un disjoncteur ou fusible temporis. Un circuit de drivation individuel mis la terre appropri. Mise la terre Branchement permanent Cet appareil doit tre branch un rseau lectrique permanent mis la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher la borne de mise la terre du rseau ou au fil de mise la terre de lappareil. Mise la terre Modles dots dun cordon dalimentation Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de dfaillance, la mise la terre rduira les risques de choc lectrique en fournissant au courant lectrique un circuit de moindre rsistance. Cet appareil est dot dun cordon dalimentation possdant un conducteur de mise la terre et une fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une mise approprie, installe et mise la terre en conformit avec tous les codes locaux et ordonnances en vigueur.

Zone pour la prise de courant

Autre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente

46 cm (18 po)

46 cm (18 po)

15 cm (6 po) 15 cm (6 po)

Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.)

7,6 cm (3 po) des armoires

61 cm (24 po) du mur

Mise la terre Noir

Blanc

Dans le cas des modles dots dun cordon dalimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant approprie par un technicien qualifi.

AVERTISSEMENT

5

Prparation pour linstallation PRPARATION DE LALIMENTATION EN EAU CHAUDE REMARQUE: Nous recommandons lutilisation dun tuyau en cuivre pour la conduite dalimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tress no WX28X326 de GE Appliances.

La conduite dalimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tress) peut entrer du ct gauche, du ct droit, de larrire ou du plancher dans la partie ombre indique dans la figure.

La conduite dalimentation en eau doit passer dans le mme trou que le cble lectrique et le boyau de vidange. Ou vous pouvez percer un trou supplmentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamtre pour le passage de la conduite deau. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation pourvu dune fiche, la conduite deau chaude ne doit pas passer par le mme trou que le cordon dalimentation.

Raccordement de la conduite deau chaude Si vous utilisez un boyau flexible tress, tiquetez le

boyau et indiquez la date dinstallation des fins de rfrence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tresss doivent tre remplacs dans 5 ans.

Coupez lalimentation en eau. Installez un robinet darrt un endroit accessible, par

exemple sous lvier. (Cette installation est facultative, mais fortement recommande, et peut mme tre exige par les codes locaux en vigueur.)

Le raccordement de la conduite deau seffectue du ct gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite deau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou boyau flexible tress. Acheminez la conduite deau de la faon indique dans la PRPARATION DE LALIMENTATION EN EAU CHAUDE et amenez-la vers lavant au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrire.

Rglez le chauffe-eau une temprature variant entre

Rincez la conduite deau pour liminer tous les dbris. Recueillez leau et les dbris laide dun seau.

La pression de la conduite dalimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po) et 8,3 bars (120 lb/po).Trou de

3,8 cm (1-1/2 po)

de dia. 10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)

Robinet darrtEau

chaude 5,1 cm (2 po) de larmoire

48,2 cm (19 po) du mur arrire

Devant des armoires

5,1 cm (2 po) du plancher

PRPARATION Prenez les pices fournies dans lemballage et mettez-les de ct: Ensemble de vis Couvercle de la bote de jonction Boyau de vidange et collier Supports de montage Moulures (certains modles) Crochet pour boyau de vidange Pices isolantes (certains modles) Plinthe (prinstalle sur certains modles) Manuel dutilisation chantillons et(ou) bons

Tournez la page pour commencer linstallation du lave-vaisselle.

Installation du lave-vaisselle

6

VRIFICATION DE LQUILIBRE DE LA PORTE

Pour vrifier lquilibre de la porte, fermement maintenir le haut du lave-vaisselle. Vrifiez lquilibre de la porte en louvrant et en la

fermant.

INSTALLATION DE LA POIGNE (certains modles)

Retirez la poigne emballe du panier infrieur en tirant ses pinces vers le haut pour les retirer.

Avec la cl Allen de 1/8 po fournie, dvissez les vis de serrage pour retirer les pinces dexpdition et les jeter.

Placez la poigne sur les fixations de montage de la porte du lave-vaisselle en positionnant les vis de serrage vers le bas puis serrez les vis de serrage avec la cl Allen.

TAPE 1 TAPE 2

Conseil : Pour que la porte ouvre et se ferme facilement. Vrifiez la porte en louvrant et en la fermant. Si elle nouvre pas facilement ou souvre trop rapidement, vrifiez la disposition du cble du ressort. Le cble est retenu en place par des paulements sur la poulie. Assurez-vous que le cble est bien install sur les paulements de la poulie comme indiqu.

Sassurer que le cble de poulie se trouve entre les paulements de la poulie

Vue avant

ATTENTION Ouvrir la porte causera le basculement du lave-vaisselle vers lavant si son installation nest pas compltement termine. Pour ouvrir la porte avant la finalisation de linstallation, agrippez le haut du lave-vaisselle fermement avec une main et tenir la porte de lautre main. Le port de gants est ncessaire.

La porte est correctement quilibre si, tant ouverte, elle se referme delle-mme lintrieur de 20 de la verticale, reste en position de 20 70, et souvre entirement au-del de 70.

La porte se

referme

La porte reste en position de

20 70

La porte

Vue latrale

au-del de 70 s'ouvre entirement

l'intrieur de 20

REMARQUE : Les ressorts ne sont pas rglables.

cts en utilisant la cl Allen de 1/8 po

Retirez et jetez les pinces

dexpdition

POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE DEAU ET DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Positionnez la conduite dalimentation en eau et le cblage de la rsidence sur le plancher de louverture afin quils nentrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pices sous lappareil.

INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS LORIFICE DE LARMOIRE

Dtachez le boyau de la cuve aux emplacements indiqus. REMARQUE : Ne retirez pas la boucle du boyau de vidange suprieur.

Installation du lave-vaisselle

7

Conduite dalimentation en eau

10,1 cm (4 po)

10,1 cm (4 po)

15,2 cm (6 po)15,2 cm

(6 po) Alimentation lectrique de la rsidence

TAPE 5

TAPE 6

INSTALLATION DU COUDE DE 90

Vissez le 19,1 mm [3/4 po] tuyau darrosage de jardin de coude de 90 dans llectrovanne. Assurez-vous que le joint dtanchit en caoutchouc se situe entre llectrovanne et le coude.

Ne serrez pas le coude de faon excessive; le support de llectrovanne pourrait se dformer ou le raccord de llectrovanne pourrait se casser.

Tournez lextrmit du coude pour quil pointe vers larrire du lave-vaisselle.

TAPE 4

Support de

llectrovanne

Boyau de remplissage

Devant du lave-vaisselle

Coude de 90

ENLVEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT

REMARQUE : Certains modles ont une base en bois attache.

IMPORTANT Ne frappez pas sur la base de bois pour lenlever! Vous endommagerez ainsi lappareil. Amenez le lave-vaisselle proximit de son

emplacement dfinitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas le lave-vaisselle sur un de ses cts.

Pour les modles avec une base en bois fixe, enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois laide dune cl douille de 24 cm (15/16 po).

Retirez la base. Avec cl douille de 24 mm (15/16 po), rglez les pieds

de nivellement lintrieur du cadre du lave-vaisselle environ 13 mm (1/2 po) du cadre, comme montr.

TAPE 3

Nenlevez pas la base de bois avant dtre prt installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.

ATTENTION

Approx 1/2"

Jeter la base en bois

1,27 cm (1/2 po) approx

Retirez le boyau, de ces emplacements seulement, au

besoin

NE retirez PAS le boyau de cet emplacement (emplacement de la boucle

du boyau de vidange suprieur)

8

Installation du lave-vaisselle

INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE- VAISSELLE DANS LOUVERTURE

IMPORTANT Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager lappareil. Saisissez le panneau avant de lappareil par les cts

et faites glisser le lave-vaisselle dans louverture de quelques centimtres ou pouces la fois.

Do not push againstNe poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre genou. Vous risquez dendommager le panneau de porte.

TAPE 7

INSTALLATION DES MOULURES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des moulures mises de ct ltape 1.

Prenez la garniture suprieure et centrez-la avec le loquet suprieur. Appuyez la garniture contre le support de gaine en la dplaant de gauche droite.

Prenez la garniture gauche. Alignez le bord suprieure de la garniture et appuyez-le contre le ct gauche du support de gaine en le dplaant de haut en bas. Rptez cette tape pour le ct droit de la garniture.

Vue de dessus

Poigne

Porte Moulure de cuve

Cadre de la cuve

TAPE 8

Moulure latrales

Moulure latrales

Vue de dessus

Moulure latrales

Garniture suprieure

(certains modles)

Contact total contre le bord de cuve

INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS LORIFICE DE LARMOIRE (SUITE)

Placez le lave-vaisselle vis--vis de louverture dans les armoires. Insrez le boyau de vidange dans lorifice que vous avez prcdemment perc dans la paroi des armoires. Si lappareil est dot dun cordon dalimentation, faites passer lextrmit du cordon dans un louverture dans les armoires distinct.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des problmes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placez la conduite deau et le cble lectrique de manire ce quils nentrent pas en contact avec quoi que ce soit larrire ou en dessous du lave-vaisselle. Repositionnez la couverture isolante par-dessus le collet, comme illustr.

TAPE 6

Alimentation lectrique de la rsidence Cordon

dalimentation (si utilis) Boyau

de vidange

Conduite deau

Isolant

Assurez-vous que le boyau de vidange n'est ni tordu ni coinc La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4,88 m (16 pi) larrire du lave-vaisselle Ne dbranchez ni ne retirez la boucle de vidange haute du ct gauche du lave-vaisselle

Tirez la couverture isolante par-dessus

le collet

INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE- VAISSELLE DANS LOUVERTURE (SUITE)

Tirez sur le boyau de vidange et le cordon dalimentation, sil y a lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et mesure. Arrtez lorsque le lave-vaisselle dpasse le devant des armoires adjacentes denviron 15 cm (6 po).

Assurez-vous que le boyau de vidange nest pas pli larrire ou en dessous du lave-vaisselle.

Assurez-vous que le cble lectrique de la rsidence, le boyau de vidange et la conduite deau nentrent pas en contact avec des pices sous le lave-vaisselle.

TAPE 7

9

Installation du lave-vaisselle

INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE

Vous aurez besoin des supports de montage mises de ct ltape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus OU les cts du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matriau similaire qui accepte les vis : Installez les supports en insrant les languettes dans les fentes du cadre de cuve, comme montr. REMARQUE : Vous pouvez devoir manuvrer les languettes dans les fentes.

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement, comme montr. IMPORTANT - Aprs installation des supports et avant de fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les pliant de faon ce quils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage. Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont

la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir dpasse lavant du comptoir. Si cest le cas, supprimez la longueur excdentaire en courbant rptition les supports vis--vis de lencoche avant seulement, jusqu la cassure.

INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF

Vrifiez lisolant de la cuve, sil y a lieu, pour vous assurer quil enveloppe compltement la cuve. Lisolant ne doit pas retrousser ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si lisolant est dplac ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser lappareil dans son emplacement dfinitif.

dfinitif en poussant sur les cts du panneau de la porte. Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position ferme ou partiellement ouverte lors du dplacement du lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau.

Le lave-vaisselle est son emplacement dfinitif lorsque les bords du panneau avant sont galit avec les armoires adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centr dans louverture. Avant de fixer le lave-vaisselle sur larmoire, assurez-vous quil est plac dquerre dans louverture, aussi bien dans sa partie infrieure que suprieure.

IMPORTANT Avant douvrir la porte du lave-vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte du lave- vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuys contre le devant des armoires. Reportez-vous la figure ci-dessous. Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle et les armoires.

TAPE 9 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE (SUITE)

Posez les supports de montage sur les cts si le comptoir est en granite ou un matriau similaire qui naccepte pas les vis bois : Cassez la partie avant de la support laide de pince

lendroit indiqu, avant la fixation sur le lave-vaisselle. Installez les supports en insrant les languettes dans les

fentes du cadre de la cuve, comme montr. REMARQUE : Vous pouvez devoir manuvrer les languettes dans les fentes.

TAPE 9

TAPE 10

Montage latral

Courber et casser ici le cas chant

Insrez les languettes du support dans les fentes de la cuve

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement

Support

Cadre de la cuve

Montage sur le dessus

Insrez les languettes du support dans les fentes de la cuve

Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement

Support Courber et casser ici aprs linstallation si le comptoir prsente un lger surplombCadre de la cuve

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE)

Enlevez le panier infrieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier infrieur, comme indiqu la figure.

Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dvissant chacun des quatre pieds de nivellement sous lappareil, comme indiqu la figure. Assurez-vous que les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher.

Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque lindicateur de niveau est centr de gauche droite et de lavant vers larrire. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les cts de la cuve.

Remettez en place le panier infrieur. Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles, vrifiez si le lave-vaisselle est de niveau. Sortez les paniers moiti. Ils doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit tre bien ajuste louverture de la cuve sans frotter sur les cts. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les cts de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

10

Installation du lave-vaisselle INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DFINITIF (SUITE)

Vrifiez lalignement du lave-vaisselle avant douvrir la porte afin de prvenir tout dommage au panneau de la porte.

Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer quelle fonctionne correctement et quelle ne frotte pas contre les armoires adjacentes.

Conseil: Pour viter des frais de rparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problme defficacit de lavage. Assurez-vous que la conduite deau et le cble lectrique ne sont pas coincs ou crass larrire du lave- vaisselle. Une conduite crase rduit le dbit deau.

TAPE 10 TAPE 11

MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE

IMPORTANT Le lave-vaisselle doit tre de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacit de lavage. Le lave-vaisselle doit tre mis de niveau de gauche droite, et de lavant vers larrire. De cette faon, les paniers de lappareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, leau circulera correctement vers lorifice dentre de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les cts de la cuve.

TAPE 11

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche

la porte en aucun point

Si ncessaire, la moulure de cuve peut tre rogne

pour assurer le bon fonctionnement de la porte

Vue de dessus

Poigne

Porte

Moulure de cuve

Cadre de la cuve

Ne laissez pas la moulure de cuve se coincer dans la porte ou

entrer en contact avec celle-ci

Vue de dessus

Moulure de cuve coince dans la porte!

Armoire

Vrifiez si lappareil est de niveau de lavant vers larrire Vrifiez si lappareil

est de niveau de gauche droite

Rails du panier

infrieur

Turn Legs to Adjust

Vissez ou dvissez les pieds pour mettre de niveau

Correct Alignment

Door Fits and Swings

Back Behind Cabinet Frame

Door Catches on Cabinet Frame

Incorrect Alignment will result in door damage

La porte souvre et se ferme en retrait par rapport aux armoires

Alignement correct

Un alignement incorrect causera des dommages la porte

La p rte est appuye contre le devant des armoires

11

Installation du lave-vaisselle FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES

Au cours de cette tape, vous aurez besoin des deux vis tte spciale Phillips mises de ct ltape 1. Le lave-vaisselle doit tre fix au dessous du comptoir ou aux cts des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la Mthode n 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqu laide dun matriau qui naccepte pas les vis bois, par exemple en granite, utilisez la Mthode n 2. IMPORTANT Pour viter tout dommage au panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave- vaisselle soit install de manire que le panneau avant et le tableau de commande nentrent pas en contact avec les armoires adjacentes ou le comptoir. Lappareil doit tre centr entre les 2 armoires. Vissez les vis compltement et bien droites. Les ttes de vis qui dpassent pourraient gratigner le panneau de porte ou le tableau de commande et crer de linterfrence lors de louverture de la porte. Mthode n 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous dun comptoir en bois. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la figure. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Les boutons de bouchon doivent tre installs pour assurer lalignement correct de la porte la cuve. Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans les trous prvus cet effet.

Mthode n 2 Fixation du lave-vaisselle aux cts des armoires. Revrifiez lalignement du lave-vaisselle dans louverture des

armoires. Reportez-vous aux tapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.

des deux vis tte spciale Phillips. Reportez-vous la figure. Assurez-vous de visser compltement les vis bien droites afin que les ttes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.

Les boutons de bouchon doivent tre installs pour assurer lalignement correct de la porte la cuve. Installez les boutons de bouchon sur le ct de la cuve dans les trous prvus cet effet.

RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN EAU

Raccordez la conduite dalimentation en eau au coude de 90. Si vous dcidez de faire le raccordement avec un boyau flexible tress :

Si vous dcidez de faire le raccordement avec un tuyau en cuivre :

Glissez lcrou compression puis la bague dextrmit lextrmit de la conduite dalimentation en eau.

Insrez la conduite dalimentation en eau dans le coude de 90.

Glissez la bague dextrmit contre le coude et fixez avec lcrou compression.

IMPORTANT Assurez-vous que les ressorts et(ou) les cbles des ressorts de la porte nentrent pas en contact avec le boyau de remplissage ou la conduite dalimentation en eau. Pour vrifier, ouvrez et refermez la porte. Dplacez la conduite dalimentation en eau ou pliez lgrement le support de llectrovanne si vous entendez un bruit de frottement ou sil y a de linterfrence lors de louverture de la porte.

Supports latraux

BouchonsVis Vis

Comptoir de surface solide

crou compression

Bague

Coude de 90 Conduite dalimentation en eau chaude

Ct infrieur gauche

TAPE 12 FIXATION DU LAVE- VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CTS DES ARMOIRES (SUITE)

Un fois le lave-vaisselle fix aux armoires ou au comptoir de cuisine, vrifiez nouveau quil est plac dquerre dans larmoire, aussi bien dans sa partie infrieure que suprieure. Procdez un ajustement si ncessaire.

Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher afin de prvenir le balancement du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la porte et du loquet.

TAPE 12

TAPE 13

Brackets Wood CountertopSupports C mptoir e bois

Bouchons VisVis

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE)

Branchez le boyau de vidange la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur dchets

solidement le boyau laide dun collier.

Mthode n 1 Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur dchets

Mthode n 2 Boucle de vidange leve avec raccord en T ou broyeur dchets Pour cette mthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de ct ltape 1.

laide du crochet fourni.

IMPORTANT Lorsque vous raccordez le boyau de vidange un broyeur dchets, assurez-vous denlever le bouchon de vidange. LE LAVE- VAISSELLE NE SE VIDERA PAS

EN PLACE. Conseil: Pour viter les frais de rparation inutiles pour un problme de vidange. Tirez sur le boyau de vidange par louverture pratique dans les armoires afin dempcher le lave-vaisselle dcraser ou de plier une longueur excessive de boyau.

12

Installation du lave-vaisselle

RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE

Le tuyau doit dj avoir t dtach de la baignoire aux emplacements indiqus. REMARQUE : Ne retirez pas la boucle du boyau de vidange suprieur.

Lextrmit moule du boyau de vidange est conue pour sinstaller sur lorifice dentre dun diamtre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti- refoulement , du raccord en T ou du broyeur dchets.

Mesurez le diamtre de lorifice dentre. Coupez le raccord du boyau de

vidange lendroit indiqu, au besoin, pour quil soit bien adapt lorifice dentre.

Si un tuyau de vidange plus long est ncessaire, vous pouvez acheter une rallonge de tuyau de vidange - pice de rechange GE Appliances WD24X10062 (longueur 4 pi) ou WD24X10065 (longueur 12 pi) qui peut tre connecte directement au tuyau de vidange dj attach lunit. Pour utiliser la rallonge, vous devez couper le tuyau de vidange fourni avec lunit comme illustr. Utilisez un coupe-tuyau ou un couteau lame de rasoir pour couper le tuyau de vidange.

LA LONGUEUR TOTALE DU TUYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DPASSER 4,88 M (16 PIEDS) DE LARRIRE DU LAVE-VAISSELLE POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECTE DE LA VIDANGE.

TAPE 14 TAPE 14

Remove Drain Plug

Enlevez le bouchon de vidange

Retirez le boyau, de ces emplacements seulement, au

besoin

NE retirez PAS le boyau de cet emplacement (emplacement de la boucle

du boyau de vidange suprieur)

1 5/ 8

Cutting Line

IMPORTANT: Do not cut

Ligne de coupe

IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondule du boyau

25 ,4

m

m

15 ,8

m

m

Collier

Ligne de coupe

Connexion au lave- vaisselle

Maison

Tuyau de vidange du lave-vaisselle

Pour utiliser la rallonge de tuyau de vidange de 12 pieds : ne coupez quUN de ces deux emplacements

Pour utiliser la rallonge de tuyau de vidange de 4

pieds : Seulement coup

cet endroit

182,8 cm (72 po) max.

Installation avec raccord en T

182,8 cm (72 po) max.

Installation avec broyeur dchets

Crochet pour boyau de vidange

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

46 cm (18 po) min.

Installation avec raccord en T

Crochet pour boyau de vidange

46 cm (18 po) Min.

82 cm (32 po) min. -

182,8 cm (72 po) max.

Installation avec broyeur dchets

Installation du lave-vaisselle

13

BRANCHEMENT DE LALIMENTATION LECTRIQUE

Si un cordon dalimentation pourvu dune fiche est dj install sur lappareil, passez ltape 18.

Au cours de cette tape, vous aurez besoin du couvercle de la bote de jonction et de la vis tte hexagonale n 10, mis de ct ltape 1.

de jonction laide dune bague anti-traction, comme illustr dans la section MATRIEL NCESSAIRE.

Reprez les trois (3) fils du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert) avec les bouts dnuds dpassant des cavaliers CA. Utilisez les capuchons de connexion homologus UL de taille approprie pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le blanc au blanc et le noir au noir.

Installez le couvercle de la bote de jonction laide de la vis tte hexagonale n 10. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincs sous le couvercle et que tous les capuchons de connexions sont lintrieur du couvercle.

Assurez-vous que le couvercle de la bote de jonction repose sur le support de montage.

Pour rduire les risques de choc lectrique, dincendie ou de blessures, linstallateur doit vrifier pour sassurer que les fils ne sont pas plis ou endommags, que le cblage domestique est fix au support de bote de connexion par lentremise dun serre-cble et que toutes les connexions lectriques faites au moment de linstallation (capuchons de connexion) se trouvent lintrieur du couvercle de la bote de connexion.

AVERTISSEMENT

TAPE 15 LISTE DE CONTRLE PRLIMINAIRE

Passez en revue cette liste aprs linstallation de votre lave-vaisselle pour viter des frais de rparation inutiles non couverts par votre Garantie. Assurez-vous que le courant lectrique est coup

la source. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le

matriel demballage en carton et en mousse. Prenez le Manuel dutilisation mis de ct ltape 1. Veuillez lire le Manuel dutilisation pour vous familiariser

avec le fonctionnement de lappareil. Vrifiez louverture et la fermeture de la porte. Si la

porte nouvre pas et ne se ferme pas librement, vrifiez si le cble du ressort est install sur la poulie. Si la porte souvre compltement ou se ferme lorsque vous la relchez, rglez la tension du ressort. Reportez-vous ltape 2.

Assurez-vous que le cblage lectrique est bien plac sous le lave-vaisselle, quil nest pas coinc ou quil nentre pas en contact avec les ressorts de la porte ou dautres pices de lappareil. Reportez-vous ltape 17.

Vrifiez si la porte est bien parallle par rapport la cuve. Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave- vaisselle de niveau. Reportez-vous aux tapes 13.

Vrifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallle par rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 12.

Sortez le panier infrieur moiti. Assurez-vous quil ne sort pas compltement ou quil ne rentre pas dans le lave-vaisselle. Si tel est le cas, rglez les pieds de nivellement. Reportez-vous ltape 13.

Assurez-vous que les ressorts de la porte nentrent pas en contact avec la conduite dalimentation, le boyau de remplissage, le cblage lectrique ou toute autre pice de lappareil. Reportez-vous ltape 12.

Assurez-vous que la conduite dalimentation en eau et le boyau de vidange ne sont pas plis ou nentrent pas en contact avec dautres pices. Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer lapparition de bruits.

Ouvrez le robinet deau chaude de lvier et vrifiez

de lavage optimale. Reportez-vous la section PRPARATION DE LALIMENTATION EN EAU CHAUDE.

Versez deux litres deau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe.

Ouvrez lalimentation en eau chaude. Vrifiez sil y a des fuites. Serrez les raccords au besoin.

Enlevez la pellicule protectrice, sil y a lieu, sur le tableau de commande et la porte.

Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas la porte.

TAPE 16

REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant de mise la terre doivent demeurer intacts.

Couvercle de la bote de jonction

Mise la terre (Vert)

Cavaliers CA

Blanc

Vis de mise la terre

Bague anti-traction

NoirSupport de la bote de

jonction

Installation du lave-vaisselle

ESSAI DU LAVE- VAISSELLE AVEC DE LEAU

Rtablissez lalimentation lectrique ou si lappareil est dot dun cordon dalimentation, branchez-le dans la prise de courant murale.

Slectionnez un cycle excuter et pressez la touche Start/Reset (Dmarrer/Rinitialiser).

Vrifiez que la porte est verrouille. Le lave-vaisselle devrait dmarrer.

Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-vaisselle ne se remplit pas deau, vrifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.

Vrifiez sil y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis rtablissez le courant. REMARQUE : Une petite quantit deau peut tre projete hors de lentonnoir de remplissage du ct droit de la cuve lors de la premire utilisation. Cette projection survient habituellement en prsence dair dans la conduite deau dune nouvelle construction ou si le robinet a t ferm pendant une longue priode.

Vrifiez sil y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent tre causes par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez- vous ltape 12.

Maintenez enfonce la touche Start/Reset (Dmarrer/ Rinitialiser) . durant 3 secondes pour annuler le cycle. Lappareil commencera se vidanger. Vrifiez le boyau de vidange. Sil prsente des fuites, coupez lalimentation lectrique en dclenchant le disjoncteur et corrigez le problme de plomberie, au besoin. Rtablissez le courant aprs avoir colmat la fuite. Reportez-vous aux tapes 6, 7, 8, 9 et 16.

Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de leau a t vidange. Si lappareil ne sest pas vid, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur dchets a t enlev et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de dbris. Vrifiez galement le boyau de vidange pour vous assurer quil nest pas coinc en dessous ou larrire du lave-vaisselle. Reportez-vous ltape 16.

Appuyez sur la touche Start/Reset (Dmarrer/ Rinitialiser) une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. Vrifiez labsence de fuites et apportez des correctifs si ncessaire.

Rptez ces tapes que ncessaire.

INSTALLATION DU MATRIAU INSONORISANT ET DU MATRIAU ISOLANT (certains modles)

Omettez cette tape si le matriau insonorisant est install sur le lave-vaisselle. Reprez lemballage du matriau isolant lintrieur du

lave-vaisselle. Reprer la bote de commande.

Coller le matriau insonorisant en dessous de la bote de commande et niveau avec le panneau frontal, comme illustr.

Le matriau illustre correctement place le long au bord infrieur de la bote de commande, le de la partie infrieure du lave-vaisselle et affleurant la face avant.

Si lisolant comporte une rallonge (certains modles), suivez ces tapes supplmentaires: Ouvrir la porte compltement ; si elle ne reste pas

totalement ouverte, ajuster le panneau disolant. Alignez les trous de vis avec les trous de vis situes sur

les pieds de nivellement de lappareil. Assurez-vous que lvent de ventilation nest pas obstru

par lisolant.

14

TAPE 17 TAPE 18

(certains modles)

Couvercle de la bote de jonction

Lvent de ventilation doit tre correctement align sur la dcoupe de lisolant

Bote de commande

Couvercle de la bote de jonction

Installation du lave-vaisselle

15

INSTALLATION DU PANNEAU INFRIEUR

REMARQUE : Sur certains modles, lembout peut tre prinstall. Retirez les deux (2) installes sur lquerre de renfort

frontal.

Appuyez le panneau infrieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.

Alignez le panneau infrieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous quil repose sur le plancher.

Insrez et serrez les deux vis de fixation du panneau infrieur. Le panneau infrieur doit demeurer en contact avec le plancher. REMARQUE : vitez le serrage excessif des vis de la plinthe.

Lorsque vous rinstallez le panneau infrieur, sur les modles avec cran acoustique, assurez-vous que le bord infrieur est niveau avec le sol. Tout excs de matriau doit tre regroup derrire la porte extrieure. Conseil: Pour attnuer le bruit provenant du dessous du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau infrieur repose sur le plancher.

Panneau infrieur

Vis de fixation

TAPE 19

DOCUMENTATION Laissez le Manuel dutilisation, les directives dinstallation,

les chantillons et(ou) les bons au consommateur.

TAPE 22

Retirez ces deux (2) vis

VRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS

La moulure de la cuve ne gne pas la porte Le lave-vaisselle est dquerre et de niveau par rapport

au bas et au haut de louverture de larmoire, sans torsion ni dformation de la cuve ou de la porte

Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher Le boyau de vidange nest pas coinc entre le lave-vaisselle et les

armoires ou les murs adjacents La moulure de cuve repose entirement contre le bord de

la cuve

TAPE 21

INSTALLATION LES PINCES DU BOTTLE JETS (certains modles)

Reprez les 2 pinces de jets de bouteille fournis, sur certains modles, soit dans le panier dargenterie ou le sac de quincaillerie. Installez la pince sur la tige des jets de bouteille en glissant sa pince sur la buse et en la poussant vers sa base.

TAPE 20

16

NOTE: Nous nous efforons continuellement dam

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the GDF550PGRWW GE works, you can view and download the GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Instructions for GE GDF550PGRWW as well as other GE manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Instructions should include all the details that are needed to use a GE GDF550PGRWW. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the GE GD550-635 GDF550PGRWW Dishwasher Installation Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.