Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual PDF

FWB08

OWNERS MANUAL | MANUAL DEL USUARIO

2

The maximum weight limit when used as a swing is 25 lb (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use. Use as an infant rocker from birth until child can sit up unassisted.

WARNING

When used as an Infant swing: FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps. ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months). Stay near and watch infant during use. This product is not safe for unsupervised

use or unattended sleep. SUFFOCATION HAZARDS: Young infants have limited head and neck control. If the seat is too upright, infants head can drop forward and compress the airway. ALWAYS keep swing seat fully reclined until infant is at least 4 months old AND can hold up head without help. When used as an Infant Rocker: FALL HAZARD: Children have suffered head injuries falling from rockers. ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. NEVER lift or carry child in rocker. STOP using product when child starts trying to sit up or has reached 20 lb,

whichever comes first. ALWAYS place rocker on floor. Never use on any elevated surface. SUFFOCATION HAZARD: Children have suffocated when seats tipped over on soft surfaces. NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. Stay near and watch child during use. This product is not safe for unsupervised

use or unattended sleep.

3

El lmite de peso mximo cuando se utiliza como columpio mecedor es de 11,3 kg. Si el beb pesa menos de 11,3 kg, pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontina el uso de inmediato. Usar como silla mecedora a partir del nacimiento hasta que el beb pueda mantenerse sentado sin ayuda.

ADVERTENCIA

Cuando se use como columpio para bebs: PELIGROS DE CADAS y ESTRANGULACIN: Se han reportado casos en los que bebs han sufrido lesiones en la cabeza por cadas desde columpios y se han estrangulado con las correas. SIEMPRE usa el sistema de sujecin. Ajstalo a la medida. DEJA de usar el producto cuando el beb intente bajarse (aprox. a los 9 meses). Mantente cerca y vigila al beb durante su uso. Este producto no es seguro para

su uso sin supervisin mientras el nio est durmiendo. PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebs pequeos tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla est en posicin vertical, la cabeza del beb podra caer hacia el frente y comprimir las vas respiratorias. SIEMPRE mantn la silla del columpio totalmente reclinada hasta que el beb cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Cuando se use como silla mecedora para beb: PELIGRO DE CADAS: Nios han sufrido lesiones en la cabeza debido a cadas desde sillas mecedoras. SIEMPRE usa el sistema de sujecin. Ajstalo a la medida. NUNCA cargues al nio estando en la silla mecedora. DEJA de usar el producto cuando el beb intente incorporarse por s solo o pese

9 kg, lo que ocurra primero. SIEMPRE coloca la silla mecedora sobre el piso. No la uses sobre

superficies elevadas. PELIGRO DE ASFIXIA: Bebs se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre superficies suaves. NUNCA la uses en una cama, un sof, un cojn ni ninguna otra superficie suave. Mantente cerca y vigila al nio durante su uso. Este producto no es seguro para

su uso sin supervisin mientras el nio est durmiendo.

4

BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Please read these instructions before assembly and use of this product. For longer life, use alkaline batteries. Product features and decorations may vary from images.

IMPORTANTE! Guarda estas instrucciones para futura referencia. Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses el producto si falta o est rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. Lee estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. Para una mayor duracin, usa solo pilas alcalinas. Las caractersticas y las decoraciones del producto pueden variar.

Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).

Requiere montaje por un adulto. Herramientas necesarias para el montaje: llave hexagonal (incluida) y destornillador de cruz (no incluido).

Requires two C (LR14) alkaline batteries (not included) for seat vibration.

La unidad de vibraciones funciona con 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).

We're happy to help! Don't return this product to the store. Call for assistance right away. 1-800-432-5437 (US) / 59-05-51-00 Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 (Mexico)

Estamos aqu para ayudar! En lugar de devolver el producto a la tienda, llmanos! 1-800-432-5437 (EE. UU.) / 59-05-51-00 Ext. 5206 o 01-800-463-59-89 (Mxico)

Requires four D (LR20) alkaline batteries (not included) or AC adapter (included) (input 100 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for swing operation.

El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas D (LR20) x 1,5 V (no incluidas) o un adaptador de corriente alterna (entrada de 100 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 6 V CC), incluido.

x21,5V C

(LR14)

x41,5V D

(LR20)

5

PARTS | PIEZAS

M5 x 40 mm Screw Tornillo M5 x 40 mm

These screws are located in the upper legs and seat tube retainer. You will need to remove them to assemble the upper and lower legs and the seat tube to the motorized frame.

Estos tornillos se encuentran en las patas superiores y abrazadera del tubo de la silla. Ser necesario quitarlos para ensamblar las patas superiores e inferiores y el tubo de la silla al armazn motorizado.

M4,5 x 25 mm Screw Tornillo M4,5 x 25 mm

x 8

x 3

x 2 x 2

x 2

x 2

6

You may want to install batteries for the seat soother before assembly. See Battery Installation section.

Instala las pilas del proyector relajante antes del montaje. Consulta la seccin de Colocacin de las pilas.

PARTS | PIEZAS

SOOTHER BATTERY INSTALLATION COLOCACIN DE LAS PILAS DE LA UNIDAD DE VIBRACIONES

Locate the soother battery compartment underneath the seat. Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door. Insert two, C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screw. If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them. If battery power is low, you may notice that the soother will not turn off when you turn power off or there are no vibrations when you turn power on. Remove, properly dispose of the worn batteries and replace with two, new C (LR14) alkaline batteries.

Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla. Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa. Insertar 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo. Si el producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento. Si las pilas estn gastadas, la unidad relajante no se apagar al desactivar la unidad o quiz no emita vibraciones al activar la unidad. Sacar y desechar apropiadamente las pilas gastadas y sustituirlas por 2 pilas nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V.

7

1

2

ASSEMBLY | MONTAJE

x 2

Tighten the screw with a Phillips screwdriver.

Apretar el tornillo con un desatornillador de cruz.

IMPORTANT! The screws needed to fasten the upper legs to the lower legs are located in the upper leg retainers. Loosen and remove the M5 x 40 mm screws using the Allen wrench. Use the screws in assembly step 4.

IMPORTANTE! Los tornillos para ensamblar las patas superiores a las patas inferiores se encuentran en las abrazaderas de las patas superiores. Aflojar y quitar los tornillos M5 x 40 mm con la llave hexagonal. Usar los tornillos en el paso de montaje 4.

8

3

4

The upper legs are designed to fit the lower legs one way. If an upper leg does not seem to fit, remove it and assemble to the other lower leg.

Las patas superiores estn diseadas para montarse en las patas inferiores de una sola manera. Si una pata superior no se ajusta correctamente, quitarla y montarla en la otra pata inferior.

Fully tighten the screws with the Allen wrench.

Usar la llave para apretar los tornillos.

x 2

5

Fit the power cord into the clip.

Ajustar el cable elctrico en el clip.

9

6

7

8

Plug the power cord from the motorized frame into the power cord on the upper leg.

Enchufar el cable elctrico del armazn motorizado en el cable elctrico de la pata superior.

You many need the help of another adult to hold the motorized frame while you insert the legs. Make sure each button snaps into place.

Quiz necesite la ayuda de otra persona para sujetar el armazn motorizado mientras inserta las patas. Asegurarse de que cada botn se ajuste en su lugar.

10

9

10

Fully tighten the screw with the Allen wrench.

Usa la llave para apretar el tornillo.

x 1

IMPORTANT! The screw needed to fasten the seat tube to the motorized frame tube is located in the seat tube retainer. Loosen and remove M5 x 40 mm screw using the Allen wrench. Use the screw in the next assembly step.

IMPORTANTE! El tornillo para ensamblar el tubo de la silla al tubo del armazn motorizado se encuentra en la abrazadera del tubo de la silla. Aflojar y quitar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal. Este tornillo se usar en el siguiente paso de montaje.

11

The seat rails are designed to fit the seat bottom one way. If a seat rail does not seem to fit, remove and assemble it to the other side of the seat bottom.

Los rieles de la silla estn diseados para ajustarse en el asiento de una sola manera. Si un riel no se ajusta correctamente, qutalo y mntalo en el otro lado de la silla en el asiento.

11

12

13

x 6

Tighten the screws with a Phillips screwdriver.

Aprieta los tornillos con un destornillador de cruz.

Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.

Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras ms bajas de la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones de la cintura no estn torcidos.

14

12

Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.

Beb ms pequeo Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla.

15

16

Larger Baby From the back of the seat, fit the shoulder belt tabs back through the slots in the seat back. Reinsert the shoulder belt tabs into the upper slots in the pad and seat back. Pull on the belts to be sure they are secure.

Beb ms grande Desde la parte de atrs de la silla, ajustar las lengetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo. Inserter las lengetas de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla y respaldo. Jalar los cinturones para asegurarse de que estn seguros.

17

13

18

Fasten the pad straps. Make sure you hear a "click".

Abrocha las cintas de la almohadilla. Asegrate de or un clic.

19

14

SWING BATTERY INSTALLATION COLOCACIN DE LAS PILAS DEL COLUMPIO

Loosen the screws in the swing battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the door. Insert four, D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screws. When battery power is low, the swing control panel LED flashes six times. If this should happen, replace the batteries with four, new D (LR20) alkaline batteries or use the AC adapter as a power source.

If the swing begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove and replace the batteries (if installed) or disconnect and reconnect the AC adapter.

Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas del columpio con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa del compartimento de pilas. Insertar 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V en el compartimento. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. Cuando las pilas estn gastadas, la luz LED del panel de control del columpio centellear seis veces. Sustituir las pilas gastadas por 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V o usar el adaptador de corriente alterna. Si el columpio no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Sacar y sustituir las pilas (si fueron instaladas) o desconectar y reconectar el adaptador elctrico.

Install batteries in the swing if you need to use this swing away from an electrical outlet.

Instalar las pilas en el columpio para usar este columpio donde no haya tomacorrientes elctricos.

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto o bateras de cualquier tipo en la basura del hogar. Este smbolo indica que se debe desechar apropiadamente de este producto. Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.

15

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt. Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides. Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts. After adjusting the belts to fit your child,

make sure you pull on them to be sure they are securely fastened.

Sentar al nio en la silla. Colocar la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio. Insertar el extremo de cada cinturn de la cintura en el extremo de cada cinturn del hombro. Ajustar los cinturones de la cintura/ hombros en la almohadilla de sujecin. Asegurarse de or un clic en ambos lados. Apretar cada cinturn de la cintura de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones de la cintura/hombros. Despus de ajustar los cinturones al tamao del nio, asegurarse de tirar de ellos para verificar que estn bien ajustados.

RESTRAINT SYSTEM | SISTEMA DE SUJECIN

1

16

2

To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the belt B . Repeat to tighten the other belt.

Para apretar los cinturones de la cintura: introducir el extremo fijo del cinturn en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturn B . Repetir para apretar el otro cinturn.

To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B . Repeat to loosen the other belt.

Para aflojar los cinturones de la cintura: introducir el extremo libre del cinturn en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturn hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn para acortar el extremo libre del cinturn B . Repetir para aflojar el otro cinturn.

3

To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B . Repeat to tighten the other belt.

Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturn delantero del hombro B . Repetir para apretar el otro cinturn.

To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down. Repeat to loosen the other belt.

Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia abajo el ajustador. Repetir para aflojar el otro cinturn.

17

USE AS A ROCKER SEAT OR AN INFANT SWING! SALA COMO SILLA MECEDORA O COLUMPIO!

Place the seat onto the hub to use as a swing.

Poner la silla en la base del columpio para usarla como columpio.

Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor for rocker seat use.

Levantar la silla para desprenderla de la base del columpio y colocarla sobre el piso para usarla como silla mecedora.

18

ADJUST SEAT RECLINE | AJUSTA EL RESPALDO

CHOOSE SWINGING MOTION SELECCIONAR MOVIMIENTO MECEDOR

LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR

LIFT SUBIR

While lifting the latch on the back of the seat, lift or lower the seat back for upright or recline use.

Mientras levantas el seguro en la parte trasera de la silla, sube o baja el respaldo a la posicin vertical o reclinada.

Rotate the seat to change the swinging motion: swing side-to-side or head-to-toe. You should hear a click when the seat is in the correct position.

Gira la silla para cambiar el movimiento: lado a lado o de adelante hacia atrs. Se oir un "clic" cuando la silla est en la posicin correcta.

19

SWING AC POWER USO DEL COLUMPIO CON CORRIENTE ALTERNA

Plug the AC adapter into the power cord extending from the back of a leg. Plug the AC adapter only into a wall outlet. Do not plug the adapter into a ceiling outlet. The swing also operates on battery power. To install batteries, please refer to the Battery Installation section on page 14. Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat. Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).

Enchufa el adaptador de corriente alterna en el cable elctrico que se extiende del dorso de una de las patas. Enchufa el adaptador de corriente alterna solo en el tomacorriente de pared. No enchufes el adaptador a un tomacorriente de techo. El columpio tambin funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, lee la seccin de colocacin de las pilas en la pgina 14. Siempre usa el columpio donde haya ventilacin adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantn el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor. No uses el columpio cerca de agua (p. ej., baera, lavabo, fregadero, stano mojado, etc.).

20

THIS SWING REALLY ROCKS! QU MOVIMIENTO MECEDOR TAN RELAJANTE!

Touch to turn power ON. Don't forget to turn power OFF when not in use. Touch the button again to turn it off. Touch to select any of six speed settings. The swing speed LEDs light more for faster speeds and less for slower speeds. Touch or for nature sounds or music. Touch the same button again to turn sounds or music off. Touch to adjust volume up or down. Touch for mobile motion. Touch the button again to turn it off.

Presiona para ACTIVAR la unidad. APAGA la unidad cuando el producto no est en uso. Vuelve a presionar el botn para apagarlo. Presiona para seleccionar una de seis velocidades de movimiento. Las luces LED de velocidad del columpio se iluminan ms fuerte para velocidades ms rpidas y ms bajo para velocidades ms lentas. Presiona o para sonidos de naturaleza o msica. Vuelve a presionar el mismo botn para apagar el sonido. Presiona para subir o bajar el volumen. Presiona para movimiento del mvil. Vuelve a presionar el botn para apagarlo.

Press the power button on the soother to turn calming vibrations ON or OFF. Vibrations turn off after approximately 30 minutes. Press the power button again to restart.

Presiona el botn de encendido del proyector de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes. Las vibraciones se apagarn despus de aproximadamente 30 minutos. Vuelve a presionar el botn para reiniciarlas.

CALMING VIBRATIONS | VIBRACIONES RELAJANTES

21

CARE | MANTENIMIENTO Unbuckle the restraint system. Unbuckle the pad straps on the front of the seat. Remove the pad from the restraint system. Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly. To clean the seat, restraint system and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue. Replace the pad onto the seat. Fasten the straps on the front edge of the pad around the seat. Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.

Desabrocha el sistema de sujecin. Desabrocha las cintas de la almohadilla del frente de la silla. Quita la almohadilla del sistema de sujecin. Lava la almohadilla en agua fra con detergente neutro. No uses blanqueador. Mtela a la secadora a temperatura baja y scala inmediatamente despus de finalizado el ciclo. Para limpiar la silla, el sistema de sujecin y el armazn motorizado, usa un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra. Enjuaga con agua limpia para eliminar el residuo. Vuelve a colocar la almohadilla en la silla. Ajusta las cintas del borde delantero de la almohadilla alrededor de la silla. Revisa peridicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajstalas segn sea necesario.

STORAGE | ALMACENAMIENTO

IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.

IMPORTANTE! Saca todas las pilas antes de guardar el producto por un perodo prolongado.

22

BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS

PRECAUCIN Para evitar fugas en las pilas (que podran provocar quemaduras en la piel y en los ojos): No mezcles pilas nuevas con

gastadas ni mezcles pilas de diferentes tipos: alcalinas, estndar (carbono-zinc) o recargables.

Introduce las pilas tal como se muestra dentro del compartimiento de pilas (+ y -).

Retira las pilas si el producto no se va a usar durante un perodo prolongado. Siempre retira de inmediato las pilas gastadas del producto. Desecha las pilas gastadas apropiadamente. No deseches las pilas de este producto en el fuego. Las pilas podran explotar o derramar lquido.

Siempre remplaza el juego completo de pilas por vez.

No provoques un cortocircuito con las terminales de las pilas.

Usa solamente el tipo de pilas recomendadas o su equivalente.

No cargues pilas no recargables. Retira las pilas recargables del

producto antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables

solamente debe realizarse bajo la supervisin de un adulto.

CAUTION To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes: Do not mix old and new batteries

or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.

Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -).

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product immediately. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Always replace the entire set of batteries at one time.

Never short-circuit the battery terminals.

Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.

Do not charge non-rechargeable batteries.

Remove rechargeable batteries from the product before charging.

If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

23

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTA FCC (VLIDO SLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.

Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV.

Nota: Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.

AC ADAPTER Adults Note: If you use this product with the AC adapter, periodically examine the AC adapter for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adapter is damaged, do not use the product with the AC adapter. Use batteries as the power source. Never use extension cords with the AC adapter. Do not connect to more than the recommended number of power supplies. The product must only be used with the recommended AC adapter. The AC adapter is not a toy. Disconnect the AC adapter from the swing before cleaning.

ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA Atencin, padres: Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna, revisa peridicamente que el adaptador no tenga daos en el cable, compartimento y dems piezas que puedan dar como resultado incendios, descargas elctricas o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna est daado, no uses el producto con el adaptador. Usa pilas como fuente de alimentacin. Nunca uses extensiones de cables elctricos con el adaptador de CA. No lo conectes a ms suministros elctricos de los recomendados. Solo usa el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado. El adaptador de corriente alterna no es un juguete. Desconecta el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.

24

2021 Mattel. FWB08-2C72-G1 PRINTED IN CHINA 1101987780-2LC

UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437.

MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcalda Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3.

CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Oficinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069.

PER Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Woodsy Wonders 2-in-1 Deluxe Cradle N Swing FWB08 Swing Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.