Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual PDF

1

e Instructions Model Number B9759

f Instructions Numro de modle : B9759

S Instrucciones Nmero de modelo: B9759

e Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction sheet, as it contains important information.

Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).

Requires three "C" (LR14) alkaline batteries (not included) for operation.

f Lire les instructions avant dutiliser ce produit. Les conserver car elles contiennent des renseignements importants.

Le produit doit tre assembl par un adulte. Outil requis pour lassemblage : tournevis cruciforme (non fourni).

Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.

S Leer estas instrucciones antes de usar este producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen informacin de importancia acerca del producto.

Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje (no incluida): destornillador de estrella.

Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "C" (LR14) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

www.fisher-price.com

2

e To prevent serious injury or death: Use only for a child who is able to hold head up unassisted and who is not able

to climb out. Never leave child unattended. Always keep child in view while in product. Never use near steps. To avoid tip-over, place product on a flat, level surface. Never use on any elevated surface, since childs movement may cause product

to slide or tip over. Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and

cause suffocation in soft surfaces. Never use as a carrier to lift child in product.

f Pour viter les blessures graves ou la mort : Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tte droite sans aide

mais qui est incapable de sortir seul du sige. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur lenfant

pendant lemploi. Ne jamais utiliser prs dun escalier. Pour viter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve, car les mouvements de len-

fant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canap ou coussin), car il

pourrait basculer et prsenter un risque de suffocation. Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bb.

S Para evitar lesiones graves o la muerte: Solo usar con nios que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que

no puedan salirse. No dejar al nio fuera de su alcance. Mantener al nio a la vista mientras est

en el producto. No usar cerca de escalones. Para evitar que se voltee, poner el producto sobre una superficie plana nivelada. No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede causar

que el producto se deslice o voltee. No usar sobre superficies suaves (cama, sof, cojines), ya que el producto

puede voltearse y causar asfixia con las superficies suaves. No usar como cargador para llevar al nio.

eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA

3

e IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

f IMPORTANT ! Retirer tous les lments de lemballage et sassurer davoir toutes les pices avant de commencer lassemblage. Il se peut que des pices aient t places dans le coussin.

S IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quiz algunas piezas estn en la almohadilla.

e Seat Pad

f Coussin du sige

S Almohadilla

e Base

f Base

S Base

e Arch

f Arche

S Arco

e Post

f Tube

S Poste

e Tray

f Plateau

S Bandeja

e Frame Assembly

f Cadre

S Unidad del armazn

e Popper Toy

f Jouet bondissant

S Juguete saltarn e Spinning Ball

f Balle

S Pelota giratoria

e 2 Teether Toys

f 2 jouets de dentition

S 2 juguetes mordibles

e 4 Bead Toys

f 4 jouets billes

S 4 juguetes de cuentas

e Spring Assembly

f Ressort

S Unidad del resorte

e #6x 3/4" (1.58 cm) Screws - 4

f Vis n 6 de (1,58 cm) po 4

S Tornillo N6 x 3/4" (1,58 cm) 4

e Parts f Pices S Piezas

e Shown Actual Size

f Dimensions relles

S Se muestra a tamao real

e NOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

f Remarque: Serrer et desserrer toutes les vis laide dun tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.

S Nota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.

4

e Assembly f Assemblage SMontaje

e IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f IMPORTANT ! Avant lassemblage, vrifier quaucune pice nest endommage ou ne manque, quaucun joint nest lche et quaucun bord nest tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pices manquent ou sont endommages. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin. Nutiliser que des pices du fabricant.

S IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas fal- tantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Mattel ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIN

e This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

f Le produit non assembl comprend de petits lments dtachables sus- ceptibles dtre avals. Le produit doit tre assembl par un adulte.

S Este empaque incluye piezas pequeas en su estado desmonta- do. Requiere montaje por parte de un adulto.

1

e Place the frame assembly on a flat surface so that the decorated fabric floor is facing up.

Rotate the side tubes on the frame assembly so that they are flat.

Position the base so that the smooth side is up. While pressing the buttons on the base tubes, insert the

base tubes into the tubes on the base. Push the base tubes until they snap into place. Pull on the base to be sure it is secure to the base tubes.

f Mettre le cadre sur une surface plane, de faon que le ct en tissu imprim soit sur le dessus.

Faire pivoter les tubes sur le cadre pour quils soient plat. Placer la base de faon que le ct lisse soit sur le dessus. En appuyant sur les boutons situs sur les tubes de la

base, insrer ces tubes dans la base. Pousser sur les deux tubes jusqu ce quils sembotent. Tirer sur la base pour sassurer que les tubes sont solide-

ment fixs.

S Poner la unidad del armazn sobre una superficie plana, de manera que el piso de tela decorado apunte hacia arriba.

Girar los tubos laterales de la unidad del armazn, de manera que estn planos.

Colocar la base de modo que el lado suave quede para arriba. Mientras presiona los botones de los tubos de base, intro-

ducir los tubos de base en los tubos de la base. Empujar los tubos de base hasta que se ajusten en su lugar. Jalar la base para cerciorarse de que est segura en los

tubos de base.

e Tubes

f Tubes

S Tubos

e Side Tubes

f Tubes latraux

S Tubos laterales

e Frame Assembly

f Cadre

S Unidad del armazn

e Base Tubes

f Tubes de la base

S Tubos de base

e Button

f Bouton

S Boton

5

e Assembly f Assemblage SMontaje

e Screw with Washer Head

f Vis avec tte rondelle

S Tornillo con cabeza de arandela

e Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws with washer head.

f Accrocher les boucles lastiques sur les vis avec tte rondelle situes de chaque ct de la surface en tissu.

S Enganchar las ondas elsticas en cada lado del piso de tela en los tornillos con cabeza de arandela.

e Elastic Loops

f Boucles lastiques

S Ondas elsticas

3 e Turn the assembly over.

Pull the fabric floor up.

f Mettre lassemblage lenvers. Pull the fabric floor up.

S Voltear la unidad. Pull the fabric floor up.

e Fabric Floor

f Fabric Floor

S Fabric Floor

e Tube Cover

f Tube Cover

S Tube Cover

e Tube Cover

f Tube Cover

S Tube Cover

e Bottom View

f Vue du dessous

S Vista inferior e Bottom View

f Vue du dessous

S Vista inferior

2

e Elastic Loop

f Boucles lastiques

S Ondas elsticas

e Screw with Washer Head

f Vis avec tte rondelle

S Tornillo con cabeza de arandela

6

e Assembly f Assemblage SMontaje

5

e Rotate the post down. Insert four #6 x 3/4 screws into the post and tighten.

f Baisser le tube. Insrer quatre vis no 6 de 1,58 cm po dans le tube et serrer.

S Girar el poste para abajo. Introducir cuatro tornillos N6 x 3/4 (1,58 cm) en el poste

y apretarlos.

e #6 x 3/4" (1.58 cm) Screw 4

f Vis n 6 de 1,58 cm po 4

S Tornillo N6 x 3/4" (1.58 cm) 4

4

e Turn the assembly over again, so that the decorated fabric floor is facing up.

Fit the post onto the base, as shown.

f Remettre lassemblage lendroit de faon que la surface en tissu soit sur le dessus.

Fixer le tube la base, comme illustr.

S Volver a voltear la unidad, de modo que el piso de tela decorado apunte para arriba.

Ajustar el poste en la base, tal como se muestra.

e Post

f Tube

S Poste

e Top View

f Vue du dessus

S Vista superior

7

e Assembly f Assemblage SMontaje

7 e Frame Tubes

f Tubes du cadre

S Tubos del armazn

e Position the tray so that the tubes are facing the tubes in the frame assembly, as shown.

While pressing the buttons on the frame tubes, insert the frame tubes into the tubes on the tray.

Push the frame tubes until they snap into place. Pull on the tray to be sure it is secure to the frame tubes.

f Placer le plateau de faon que les tubes soient face aux tubes du cadre, comme illustr.

En appuyant sur les boutons des tubes du cadre, insrer les tubes du cadre dans les tubes du plateau.

Appuyer sur ces deux tubes jusqu ce quils sembotent. Tirer sur le plateau pour sassurer quil est solidement fix

aux tubes du cadre.

S Colocar la bandeja de modo que los tubos apunten hacia los tubos de la unidad del armazn, tal como se muestra.

Mientras presiona los botones de los tubos del armazn, introducir los tubos del armazn en los tubos de la bandeja.

Empujar los tubos del armazn hasta que se ajusten en su lugar.

Jalar la bandeja para cerciorarse de que est segura en los tubos del armazn.

e Tray

f Plateau

S Bandeja

e Tubes

f Tubes

S Tubos

e Buttons

f Boutons

S Botones

6

e Spring Assembly

f Ressort

S Unidad del resorte

e Post

f Tube

S Poste

e Fit the hole in the spring assembly, onto the post. Push the spring assembly down until it snaps into place.

f Glisser le tube dans le trou du ressort. Pousser sur le ressort jusqu ce quil sembote.

S Ajustar el orificio de la unidad del resorte en el poste. Empujar la unidad del resorte para abajo hasta que se

ajuste en su lugar.

8

e Assembly f Assemblage SMontaje

9

e Tray Slots

f Fentes du plateau

S Ranuras de la bandeja

e Align the tabs on the popper toy with the slots in the front end of the tray. Snap the popper toy into the tray.

f Aligner les pattes du jouet bondissant sur les fentes lavant du plateau. Emboter le jouet bondissant sur le plateau.

S Alinear las lengetas del juguete saltarn con las ranuras del extremo delantero de la bandeja. Ajustar el juguete saltarn en la bandeja.

e Popper Toy Tabs

f Pattes du jouet bondissant

S Lengetas del juguete saltarn

8

e Tabs

f Pattes

S Lengetas

e Post/Spring Assembly

f Assemblage tube/ressort

S Unidad del poste/resorte

e Grooves

f Rainures

S Ranuras

e Lift the post/spring assembly upright. Now, rotate the tray down and onto the post/spring assembly. Fit the tabs on the post/spring assembly into the grooves

in the underside of the tray. Push down on the tray to snap it into place. Pull up on the tray to be sure it is secure.

f Soulever lassemblage tube/ressort la verticale. Maintenant, faire pivoter le plateau vers le haut et sur

lassemblage tube-ressort. Insrer les pattes de lassemblage tube-ressort dans les

rainures sous le plateau. Pousser le plateau vers le bas pour lemboter. Tirer sur le plateau pour sassurer quil est bien fix.

S Colocar la unidad del poste/resorte en posicin vertical. Ahora, girar la bandeja para arriba y en la unidad del

poste/resorte. Ajustar las lengetas de la unidad del poste/resorte en las

ranuras de la parte de abajo de la bandeja. Empujar la bandeja para abajo para ajustarla en su lugar. Jalar la bandeja para arriba para cerciorarse de que

est segura.

9

e Assembly f Assemblage SMontaje

11

e Spinning Ball

f Balle

S Pelota giratoria

e Tab

f Patte

S Lengeta

e Tab

f Patte

S Lengeta

e At an angle, insert the tab on the side of the spinning ball into the hole in the front end of the tray.

Now, push and snap the other tab on the spinning ball into the other hole in the front end of the tray.

f Insrer de biais la patte situe sur le ct de la balle dans le trou lavant du plateau.

Maintenant, appuyer pour emboter lautre patte de la balle dans lautre trou lavant du plateau.

S En un ngulo, introducir la lengeta del lado de la pelota giratoria en el orificio del extremo delantero de la bandeja.

Ahora, empujar y ajustar la otra lengeta de la pelota giratoria en el otro orificio del extremo delantero de la bandeja.

e Teether Toys

f Jouets de dentition

S Juguetes mordibles

e Insert and snap the ends of the teether toys into the holes in the back end of the tray.

f Emboter les extrmits des jouets de dentition dans les trous larrire du plateau.

S Introducir y ajustar los extremos de los juguetes mordi- bles en los orificios del extremo trasero de la bandeja.

10

e Hole

f Trou

S Orificio

10

13

e Seat Back

f Dossier du sige

S Respaldo

e T End Strap

f Courroie avec extrmit en T

S Cinta con extremo en T

e Slot

f Fente

S Ranura

e Position the seat pad so that the seat back is toward the back end of the tray.

Fit all seven T end straps into the seven slots in the top of the tray.

Hint: You may want to use the end of a slotted screwdriver to push the T end of each strap down through each slot. Pull up on the seat pad to be sure all seven straps have

been attached to the tray.

f Placer le coussin du sige de faon que le dossier soit face larrire du plateau.

Glisser les sept courroies avec extrmit en T dans les sept fentes sur le dessus du plateau.

Conseil: Il peut tre utile dutiliser un tournevis tte plate pour faire passer chaque courroie extrmit en T dans chaque fente. Tirer sur le coussin du sige pour sassurer que les sept

courroies sont solidement fixes.

S Colocar la almohadilla de modo que el respaldo quede hacia el extremo trasero de la bandeja.

Ajustar las siete cintas con extremo en T en las siete ranuras en la parte de arriba de la bandeja.

Consejo: use el extremo de un destornillador de cabeza plana para empujar para abajo el extremo en T de cada cinta por cada ranura.. Jalar la almohadilla para arriba para cerciorarse de que las

siete cintas estn ajustadas a la bandeja.

e Assembly f Assemblage SMontaje

12

e Bead Toys

f Jouets billes

S Juguetes de cuentas

e Slide all four bead toys onto the arch. While holding the bead toys on the arch, insert and

snap the ends of the arch into the holes in the front end of the tray.

f Glisser les quatre jouets billes sur larche. En tenant les jouets billes sur larche, emboter les

extrmits de larche dans les trous lavant du plateau.

S Introducir los cuatro juguetes de cuentas en el arco. Mientras sujeta los juguetes de cuentas en el arco, intro-

ducir y ajustar los extremos del arco en los orificios del extremo delantero de la bandeja.

e Arch

f Arche

S Arco

e Assembly is now complete.

f Lassemblage est maintenant termin.

S El montaje est completo.

11

e Battery Installation f Installation des piles S Colocacin de las pilas

1.5V x 3

C (LR14)

2

e Locate the battery compartment on the underside of the tray

Loosen the screw in the battery compartment door and remove the battery compartment door.

Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screw.

When sounds and lights became faint, or do not work at all, its time for an adult to replace batteries.

f Trouver le compartiment des piles sous le plateau. Dvisser la vis du couvercle du compartiment des piles et

retirer le couvercle. . Insrer 3 piles alcalines C (LR14) dans le compartiment. Remettre le couvercle en place et serrer la vis. Quand les sons ou les lumires faiblissent ou cessent, un

adulte doit remplacer les piles.

S Localizar el compartimento de pilas en la parte de abajo de la bandeja.

Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas y retirarla.

Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14) x 1,5V en el compartimento.

Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo.

Si los sonidos o luces pierden intensidad, o dejan de funcionar, es hora de sustituri las pilas.

e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

f Remarque : Il est recommand dutiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.

S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duracin.

e Shown Actual Size

f Dimensions relles

S Se muestra a tamao real

e Battery Compartment Door

f Couvercle du compartiment des piles

S Tapa del compartimento de pilas

e Grasp the handle on the front of the tray. Then slide the lever in the front with your thumb and pull

the handle with your fingers to unlatch the post/spring from the tray.

f Agripper la poigne lavant du plateau. Faire glisser le levier lavant avec le pouce et tirer la

poigne avec les autres doigts pour sortir lassemblage tube/ressort du plateau.

S Sujetar el asa del frente de la bandeja con los dedos. Luego, deslizar la palanca del frente con el dedo pulgar y

jalar el asa con los dedos para desajustar el poste/resorte de la bandeja.

e Lever

f Levier

S Palanca

e Handle

f Poigne

S Asa

1

12

e Battery Safety Information f Conseils de scurit concernant les piles S Informacin de seguridad sobre las pilas

e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable

(nickel-cadmium). Insert batteries as indicated inside the battery compartment. Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries

safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak. Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product before charging. If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

f Les piles pourraient couler et causer des brlures chimiques ou endommager irrparablement le produit. Pour viter que les piles coulent : Ne pas combiner des piles uses avec des piles neuves ou diffrents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou

rechargeables (nickel-cadmium). Insrer les piles dans le sens indiqu lintrieur du compartiment. Retirer les piles si le jouet nest pas utilis pendant une longue priode. Toujours retirer les piles uses du produit. Jeter les

piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler. Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. Nutiliser que des piles du mme type que celles recommandes, ou des piles quivalentes. Ne pas recharger des piles non rechargeables. Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger. Les piles rechargeables ne doivent tre recharges que sous la surveillance dun adulte.

S Las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables (nquel-cadmio). Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el vehculo no va a ser usado

durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas. No provocar un cortocircuito con las terminales. Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto.

13

e To prevent serious injury or death: Use only for a child who is able to hold head up unassisted and who is not able

to climb out. Never leave child unattended. Always keep child in view while in product. Never use near steps. To avoid tip-over, place product on a flat, level surface. Never use on any elevated surface, since childs movement may cause product

to slide or tip over. Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and

cause suffocation in soft surfaces. Never use as a carrier to lift child in product.

f Pour viter les blessures graves ou la mort : Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tte droite sans

aide mais qui est incapable de sortir seul du sige. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur len-

fant pendant lemploi. Ne jamais utiliser prs dun escalier. Pour viter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve, car les mouvements de

lenfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canap ou coussin), car il

pourrait basculer et prsenter un risque de suffocation. Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bb.

S Para evitar lesiones graves o la muerte: Solo usar con nios que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que

no puedan salirse. No dejar al nio fuera de su alcance. Mantener al nio a la vista mientras est

en el producto. No usar cerca de escalones. Para evitar que se voltee, poner el producto sobre una superficie plana nivela-

da. No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede

causar que el producto se deslice o voltee. No usar sobre superficies suaves (cama, sof, cojines), ya que el producto

puede voltearse y causar asfixia con las superficies suaves. No usar como cargador para llevar al nio.

eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

14

e Tabs

f Pattes

S Lengetas

e Post/Spring Assembly

f Assemblage tube/ressort

S Unidad del poste/resorte

e Tray

f Plateau

S Bandeja

e Grooves

f Rainures

S Ranuras

e Lift the post/spring assembly upright. Now, rotate the tray up and onto the post/spring assembly. Fit the tabs on the post/spring assembly into the grooves

in the underside of the tray. Push down on the tray to snap it into place. Pull up on the tray to be sure it is secure.

f Mettre lassemblage tube/ressort debout. Faire pivoter le plateau vers le haut et sur lassemblage

du tube/ressort. Insrer les pattes de lassemblage tube/ressort dans les

rainures sous le plateau. Pousser sur le plateau pour lemboter. Tirer sur le plateau pour sassurer quil est bien fix.

S Poner la unidad del poste/resorte en posicin vertical. Ahora, girar la bandeja para arriba y hacia la unidad del

poste/resorte. Ajustar las lengetas de la unidad del poste/resorte en las

ranuras de la parte de abajo de la bandeja. Empujar la bandeja para abajo para ajustarla en su lugar. Jalar la bandeja para arriba para cerciorarse de que

est segura.

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

e IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vrifier que ce produit ne comporte pas de pices endommages ou manquantes, de joints lches ni de bords tranchants. NE PAS lutiliser si des pices manquent ou sont endommages. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin. Nutiliser que des pices du fabricant.

S IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Mattel ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

15

e Upper Position

f Position haute

S Posicin superior

e Lower Position

f Position basse

S Posicin inferior

e Buckles

f Boucles

S Hebillas

e Place your baby in the seat. Check the distance between your babys feet and the fabric base.

Remove baby from the seat. Join the buckles to shorten (upper position) or lengthen

(lower position) the seat pad.

f Installer le bb dans le sige. Vrifier la distance entre les pieds de bb et la base en tissu.

Sortir bb du sige. Joindre les boucles pour raccourcir (position haute) ou

allonger (position basse) le coussin du sige.

S Sentar al beb en la silla. Revisar la distancia entre los pies del beb y la base de tela.

Sacar al beb de la silla. Unir las hebillas para acortar (posicin superior) o

agrandar (posicin inferior) la almohadilla.

e Seat Height Adjustment f Rglage de la hauteur du sige S Ajuste de la altura de la silla

16

e Hop n Pop Fun! f Amusons-nous! S Diversin saltando!

e Mode Switch

f Slecteur de mode

S Interruptor de modalidad

e Volume Switch

f Bouton de rglage du volume

S Interruptor de volumen

e Slide the mode switch: 1 Less Bouncing Action 2 More Bouncing Action

Off Use the 1 setting for younger babies or less active play. Use the 2 setting for older babies or more active play. Baby enjoys lights and sounds and music and pops with every hop. Press the teeter totter and turn the dial for lights and

sounds too! Slide the volume switch:

Low volume High volume

f Glisser le slecteur de mode : 1 Bondissements faibles 2 Bondissements modrs

Arrt Mettre le slecteur 1 pour les bbs jeunes ou

moins actifs. Mettre le slecteur 2 pour les bbs plus vieux ou

plus actifs. chaque bondissement, bb est diverti par des lumires, des sons et de la musique. Appuyer sur le bouton de bondissement et

faire tourner le cadran pour dclencher des lumires et des sons! Faire glisser le bouton du volume la position :

pour un volume faible pour un volume lev

S Colocar el interruptor de modalidad en: 1 menos accin de rebotes 2 ms accin de rebotes

apagado Usar el nivel (icon) para bebs menores o para juego menos activo. Usar el nivel (icon) para bebs mayores o para juego ms activo. El beb se entretendr con luces y sonidos y msica y rebotes. Presiona el juguete y gira el dial para ms luces y sonidos! Colocar el interruptor de volumen en:

volumen bajo volumen alto

17

e Tray

f Plateau

S Bandeja

e Lower the post/spring assembly onto the fabric floor. Lower the tray, as shown.

f Coucher lassemblage tube/ressort sur la surface de tissu. Abaisser le plateau, comme illustr.

S Bajar la unidad del poste/resorte al piso de tela. Bajar la bandeja, tal como se muestra.

e Storage f Rangement S Almacenamiento

e Handle

f Poigne

S Asa

e Lever

f Levier

S Palanca

e Tray

f Plateau

S Bandeja

e Post/Spring Assembly

f Assemblage tube/ressort

S Unidad del poste/resorte

e Post/Spring Assembly

f Assemblage tube/ressort

S Unidad del poste/resorte

e Grasp the handle on the front of the tray with your fingers. Then slide the lever in the front with your thumb and pull

the handle with your fingers to unlatch the post/spring from the tray.

f Agripper la poigne lavant du plateau. Faire glisser le levier lavant avec le pouce et tirer la

poigne avec les autres doigts pour sortir lassemblage tube/ressort du plateau.

S Sujetar el asa del frente de la bandeja con los dedos. Luego, deslizar la palanca del frente con el dedo pulgar y

jalar el asa con los dedos para desajustar el poste/resorte de la bandeja.

e Handle

f Poigne

S Asa

e Straps

f Courroies

S Cintas

2

1

18

e Turn the assembly over. Wrap the straps around the base and fasten the straps. Use the handle to carry.

f Retourner lassemblage. Enrouler les courroies autour de la base et les boucler. Utiliser la poigne pour transporter le produit.

S Voltear la unidad. Enrollar las cintas alrededor de la base y ajustarlas. Usar el asa para cargar.

e Storage f Rangement S Almacenamiento

e Care f Entretien SMantenimiento

e Handle

f Poigne

S Asa

e Straps

f Courroies

S Cintas

e Bottom View

f Vue du dessous

S Vista inferior

e The seat pad, is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

The frame, tray, tether toys and fabric floor may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the tray.

f Le coussin est lavable la machine. Le laver sparment leau froide au cycle dlicat. Ne pas utiliser deau de Javel. Le scher sparment par culbutage basse temprature et le retirer rapidement de la machine une fois sec.

Essuyer le cadre, le plateau, les jouets de dentition et la surface de tissu avec une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser deau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour liminer les rsidus de savon. Ne pas plonger le plateau dans leau.

S La almohadilla, juguete y cobija son lavables a mquina. Lavarlos por separado en agua fra en ciclo suave. No usar leja. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de finalizado el ciclo.

Limpiar el armazn pasndole un pao humedecido en una solucin limpiadora suave. No usar leja. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo de jabn.

3

19

e T End Strap

f Courroie avec extrmit en T

S Cinta con extremo en T

e Consumer Information f Service la clintle

S Informacin para el consumidor

e Care f Entretien SMantenimiento

eFCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm- ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

fFCC Statement Le matriel a t soumis des essais et certifi conforme aux normes tablies pour un dispositif numrique de Classe B en vertu de la Partie 15 des rglements de la FCC. Les limites sont conues pour assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans un envi- ronnement rsidentiel. Ce matriel gnre, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Il nest pas garanti quaucune interfrence ne sera observe dans une installation particulire. Si ce matriel cause des inter- frences nuisibles la rception des ondes de radio ou de tlvision, ce qui peut tre vrifi en le mettant hors ten- sion puis sous tension de nouveau, lutilisateur devra tenter de les corriger en procdant comme suit Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice. loigner le matriel du rcepteur. Brancher le matriel dans une prise alimente par un cir- cuit diffrent de celui du rcepteur. Consulter le dtaillant, un technicien en radio ou un tech- nicien en tlvision au besoin. REMARQUE : Tout changement ou modification nayant pas t expressment approuv par le fabricant responsable de la conformit du produit pourrait annuler le droit de lutil- isateur de se servir du matriel

e To remove the seat pad: From the underside of the tray, fit the T ends of the straps back through the slots in the tray. Hint: You may want to use the end of a slotted screwdriver to push the ends of the straps through the slots in the tray. To replace the seat pad, refer to Assembly steps 7 and 8.

f Pour retirer le coussin : partir du dessous du plateau, glisser les extrmits en T des courroies dans les fentes du plateau. Remarque : Il peut tre utile dutiliser la pointe dun tournevis tte plate pour faire passer chaque courroie dans les fentes du plateau. Pour replacer le coussin, se rfrer aux tapes 7 et 8 de lassemblage.

S Para quitar la almohadilla: desde la parte de abajo de la bandeja, introducir los extremos en T de las cintas de regreso por las ranuras de la bandeja. Consejo: usar el extremo de un destornillador de cabeza plana para empujar los extremos de las cintas por las ranuras de la bandeja. Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 7 y 8.

e Consumer Information f Service la clintle S Informacin para el consumidor

e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

f NMB-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

United States Occasionally a consumer may experience a problem with one of our products. If this should happen, please call us toll-free, rather than return this product to the store. Usually, we can solve the problem over the telephone or send you replacement parts. Please call Fisher-Price Consumer Relations, toll-free at 1-800-432-5437, 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470.

Or, write to: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052 Canada Call 1-800-567-7724, or write to: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mxico IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaa, Delegacin Tlalpan, 14210 Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00. Chile Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. Venezuela Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Argentina Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Columbia Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot. Brasil Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tambor, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Great Britain Telephone 01628 500302. Australia Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. New Zealand 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Asia Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

2003 Mattel, Inc. Tous droits rservs. et dsignent des marques dposes de Mattel, Inc. aux . -U. Printed in China/Imprim en Chine Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, . -U. B9759pr-0720

SNota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV. Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la au

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Baby Playzone Take-Along Hop n Pop B9759 Swing Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.