- Manuals
- Brands
- Fisher Price
- Swing
- Mattel
- Instruction Manual
Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual PDF
Summary of Content for Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual PDF
www.fisher-price.com
e Instructions Model Number: G3048
f Instructions Numro de modle : G3048
S Instrucciones Nmero de modelo: G3048
e Product features and decorations may vary from picture above.
f Les caractristiques du produit et les dcorations peuvent varier par rapport lillustration ci-dessus.
S Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.
e IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Please read these instructions before assembly and use of this product. Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). Requires four C (LR14) alkaline batteries for operation (not included). Weight Limit: 25 lbs (11.3 kg). IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11.3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR SY RFER EN CAS DE BESOIN.
Les toutes les instructions avant dassembler le produit et de lutiliser. Ce produit doit tre assembl par un adulte. Outil requis pour lassemblage : tournevis cruciforme (non fourni). Fonctionne avec 4 piles alcalines C (LR14), non fournies. Poids maximal : 11,3 kg. IMPORTANT ! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg. Si lenfant pse moins de 11,3 kg mais quil est trs actif et semble capable de sortir de la balanoire tout seul, en cesser lutilisation immdiatement.
S IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. Lerr estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. Requiere ensamblaje por un adulto. Herramienta necesaria para el ensamblaje: Desarmador de cruz (no incluido). Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C (LR14) x 1,5V (no incluidas). Peso mximo: 25 lbs (11.3 kg). IMPORTANTE! La capacidad de peso para este producto es de 25 lbs (11.3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg), pero es muy activo y parece poder salirse de la mecedora, descontinuar el uso del mismo de inmediato.
2
eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIN e This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
f Le produit non assembl comprend de petits lments dtachables susceptibles dtre avals. Le produit doit tre assembl par un adulte.
S Este empaque incluye piezas pequeas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de un adulto.
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
- Always use the restraint system. - Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
Never leave child unattended. Never use on any elevated surface.
f Pour prvenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si lenfant tombait ou stranglaint avec le systme de retenue :
- Toujours utiliser le systme de retenue. - Ne jamais lutiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul
du sige. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve.
S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a cadas o por quedar atrapado en el sistema de sujecin:
- Siempre utilizar el sistema de sujecin. - No utilizar el producto con un nio que se pueda salir del asiento.
No dejar a los nios fuera de su alcance. No usar en superficies elevadas.
e Parts f Pices S Piezas
3
e Front Tube
f Tube avant
S Tubo frontal
e Base Tube
f Base avant
S Base frontal
e 3 Link Toys
f 3 jouets
S 3 juguetes
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
e Lower Swing Arm Assembly (with Restraint System)
f Assemblage du bras infrieur de la balanoire (avec systme de retenue)
S Unidad inferior del brazo del columpio (con sistema de sujecin)
e Pad
f Coussin
S Almohadilla
e 2 Frame Tubes
f 2 tubes du cadre
S 2 tubos del armazn
e #6 x 3/4" (1.9 cm) Screws - 4
f Vis n 6 de 1,9 cm 4
S Tornillo N 6 x 3/4" (1,9 cm) 4
e Shown Actual Size
f Dimensions relles
S Se muestra a tamao real
e NOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
f Remarque: Serrer et desserrer toutes les vis laide dun tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
S Nota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
e Frame
f Cadre
S Armazn
4
1
e IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instruc- tions if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant lassemblage, vrifier quaucune pice nest endommage ou ne manque, quaucun joint nest lche et quaucun bord nest tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pices manquent ou sont endom- mages. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin. Nutiliser que des pices du fabricant.
S IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este pro- ducto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Fisher-Price ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
e Assembly f Assemblage SMontaje
e Rotate the upper frame tube until it "snaps" into an upright position, as shown.
f Tourner le tube du cadre suprieur jusqu ce quil sembote en position debout, comme illustr.
S Girar el tubo superior del armazn hasta que se ajuste en una posicin vertical, como se muestra.
e Upper Frame Tube
f Tube du cadre suprieur
S Tubo superior del armazn
e Short Tubes
f Tubes courts
S Tubos cortos
e While pressing the button on the base tube, insert it into a short tube on a frame tube.
Push the base tube until it clicks into place. While pressing the button on the other end of the
base tube, insert it into the short tube on the other frame tube.
Push the base tube until it clicks into place. Hint: You may need the help of another adult to hold the frame tubes while you assemble the base tube to them.
f Tout en appuyant sur le bouton du tube de la base, insrer celui-ci dans un tube court d'un tube du cadre.
Pousser sur le tube de la base jusqu ce quil sembote. Tout en appuyant sur le bouton l'autre extrmit du
tube de la base, insrer celui-ci dans le tube court de l'autre tube du cadre.
Pousser sur le tube de la base jusqu ce quil sembote. Remarque : Il faudra peut-tre l'aide d'un deuxime adulte pour tenir les tubes du cadre pendant l'assemblage du tube de la base.
S Mientras presiona el botn del tubo de la base, introducirlo en un tubo corto en un tubo del armazn.
Empujar el tubo de la base hasta que se ajuste en su lugar. Mientras presiona el botn del otro extremo del tubo
de la base, introducirlo en el tubo corto del otro tubo del armazn.
Empujar el tubo de la base hasta que se ajuste en su lugar. Consejo: pida la ayuda de otra persona para sujetar los tubos del armazn mientras ensambla el tubo de la base en estos.
e Press Buttons on Base Tube
f Appuyer sur le boutons du tube de la bas
S Presionar el botns del tubo de la base
2
5
e Assembly f Assemblage SMontaje
e Press Button on Lower Frame Tube
f Appuyer sur le bouton du tube du cadre infrieur
S Presionar el botn del tubo inferior del armazn
3
4
e Press Button on Front Tube
f Appuyer sur le bouton du tube avant
S Presionar el botn del tubo frontal
e Rubber Feet Down
f Soutiens en caoutchouc en position couche
S Patas de hule para abajo
e Front Tube
f Tube avant
S Tubo frontal
e Pull the front tube to be sure it is secure to each lower frame tube.
f Tirer sur le tube avant pour sassurer quil est bien fix chacun des tubes du cadre infrieur.
S Jalar el tubo frontal para cerciorarse de que est bien asegurado a cada tubo inferior del armazn.
e Position the front tube so that the rubber feet are flat on the surface.
While pressing the button on the lower frame tube, insert it into an end of the front tube. Continue to insert the lower frame tube into the front tube until you hear a "click".
While pressing the button on the front tube, insert it into the end of the lower frame tube. Continue to insert the front tube into the lower frame tube until you hear a "click".
f Placer le tube avant de faon que les soutiens de caoutchouc soient plat.
Tout en appuyant sur le bouton du tube du cadre infrieur, insrer le tube dans une extrmit du tube avant jusqu ce quun clic soit mis.
Tout en appuyant sur le bouton du tube avant, insrer le tube dans une extrmit du tube du cadre infrieur jusqu ce quun clic soit mis.
S Colocar el tubo frontal de modo que las patas de hule queden planas sobre la superficie.
Mientras presiona el botn del tubo inferior del armazn, introducirlo en un extremo del tubo frontal. Seguir intro- duciendo el tubo inferior del armazn en el tubo frontal hasta que se oiga un clic.
Mientras presiona el botn del tubo frontal, introducirlo en el extremo del tubo inferior del armazn. Seguir intro- duciendo el tubo frontal en el tubo inferior del armazn hasta que se oiga un clic.
6
e Assembly f Assemblage SMontaje
e Check to be sure the upper frame tubes are secure in the frame. If you can remove the upper frame tubes from the frame, you have not properly inserted the tubes into the frame. Remove the upper frame tubes from the frame and repeat Assembly step 5.
f Sassurer que les tubes du cadre suprieur sont bien fixs au cadre. Sil est possible de les retirer, ils ont t mal insrs. Les retirer du cadre et rpter ltape 5 de lassemblage.
S Verificar que los tubos superiores del armazn estn bien asegurados en el armazn. Si se pueden sacar los tubos superiores del armazn, significa que los tubos no estn correctamente insertados en el armazn. Quitar los tubos superiores del armazn y repetir el paso de montaje 5.
6
e Frame
f Cadre
S Armazn
e Upper Frame Tube
f Tube du cadre suprieur
S Tubo superior del armazn
e Upper Frame Tube
f Tube du cadre suprieur
S Tubo superior del armazn
e Insert the upper frame tubes into the frame until you hear a "click" on both sides.
f Insrer les tubes dans les trous sous le cadre jusqu ce quun clic soit mis de chaque ct.
S Introduciendo los tubos superiores del armazn en el armazn hasta que se oiga un clic en ambos lados.
5
e Press Button on Upper Frame Tube
f Appuyer sur le bouton
S Presionar el botn
e Frame
f Cadre
S Armazn
7
e Assembly f Assemblage SMontaje
8
e Insert two #6 x 3/4" screws through each upper swing arm and into each lower swing arm. Tighten the screws.
f Insrer deux vis no 6 de 1,9 cm dans le bras suprieur de la balanoire, jusque dans le bras infrieur. Serrer les vis.
S Introducir dos tornillos N6 x 1,9 cm en el brazo superior del columpio y en el brazo inferior del columpio. Ajustar los tornillos.
e #6 x 3/4" (1.9 cm) Screws - 4
f Vis n 6 de 1,9 cm 4
S Tornillo N 6 x 3/4" (1,9 cm) 4
e Fit the lower swing arm assembly to the outer side of the upper swing arms.
f Fixer lassemblage du bras infrieur de la balanoire au ct extrieur des bras suprieurs de la balanoire.
S Ajustar la unidad inferior de brazos del columpio en el lado exterior de los brazos superiores del columpio.
7
e Lower Swing Arm Assembly (with Restraint System)
f Assemblage du bras infrieur de la balanoire (avec systme de retenue)
S Unidad inferior del brazo del columpio (con sistema de sujecin)
e Upper Swing Arms
f Bras suprieurs de la balanoire
S Brazos superiores del columpio
8
10
e Assembly f Assemblage SMontaje
e Pad Top Pocket
f Repli suprieur du coussin
S Compartimento superior de la almohadilla
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
e Pad Lower Pocket
f Repli infrieur du coussin
S Compartimento inferior de la almohadilla
e Seat Bottom Tube
f Tube infrieur du sige
S Tubo del asiento
e Fit the top pocket on the pad over the seat back tube . Lift the seat bottom tube and fit the lower pocket on the
pad over the seat bottom tube .
f Glisser le repli suprieur du coussin sur le tube du dossier .
Soulever le tube infrieur du sige et placer le repli infrieur du coussin par dessus le tube infrieur .
S Ajustar el compartimento superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo .
Levantar el tubo del asiento y ajustar el compartimento inferior de la almohadilla sobre el tubo del asiento .B
B
B
B
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
e Buttons
f Boutons
S Botones
9
e Position the seat back tube so that it curves toward the back of the swing.
While pressing the buttons on the seat back tube, fit the seat back tube into the short tubes on the swing arms.
Push the seat back tube until it clicks into place. Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to
the swing arms.
f Placer le tube du dossier de faon quil soit courb vers larrire de la balanoire.
En appuyant sur les boutons du tube du dossier, insrer ce tube dans les tubes courts des bras de la balanoire.
Pousser sur le tube du dossier jusqu ce quil sembote. Tirer sur le tube du dossier pour sassurer quil est bien
fix aux bras de la balanoire.
S Colocar el tubo del respaldo de modo que curvee hacia el dorso del columpio.
Mientras presiona los botones del tubo del respaldo, introducir el tubo del respaldo en los tubos cortos de los brazos del columpio.
Empujar el tubo del respaldo hasta que se oiga un clic. Jalar el tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de
que est seguro en los brazos del columpio.
e Swing Arm Short Tubes
f Tubes courts du bras de la balanoire
S Tubos cortos del brazo del columpio
9
e Assembly f Assemblage SMontaje
e Slot
f Fente
S Ranuras
e Slot
f Fente
S Ranuras
11
e Waist Belts
f Courroies ventrales
S Cinturn de la cintura
e Fastener
f lments de fixation
S Sujetadores
e Assembly is now complete.
f Lassemblage est maintenant termin.
S El montaje est completo.
e Battery Installation f Installation des piles S Instalacin de las pilas
e From behind the seat, insert the waist belts into the slots in the pad.
Push to fasten the restraint system to the pad.
f partir de larrire du sige, insrer les ceintures ventrales dans les fentes du coussin.
Appuyer sur le systme de retenue pour le fixer au coussin.
S Desde la parte de atrs del asiento, introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
Empujar para ajustar el sistema de sujecin a la almohadilla.
e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
f Remarque : Il est recommand dutiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duracin.
1,5V x 4 C (LR14)
e Shown Actual Size
f Dimensions relles
S Se muestra a tamao real
e Insert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off.
Insert four "C" (LR14) alkaline batteries as indicated inside the battery compartiment.
Replace the battery compartment door.
f Insrer une pice de monnaie sous le couvercle du compartiment de la pile pour le soulever et le retirer.
Insrer 4 piles alcalines C (LR14) comme indiqu lintrieur du compartiment.
Remettre le couvercle en place et serrer deux vis.
S Introducir una moneda en la tapa del compartimento de la pila y abrir la tapa.
Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C (LR14) x 1,5V como se muestra en el compartimento.
Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment des piles
S Tapa del compartimento de pilas
10
e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable(nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product
before charging. If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
f Les piles pourraient couler et causer des brlures chimiques ou endommager irrparablement le produit. Pour viter que les piles coulent : Ne pas combiner des piles uses avec des piles neuves
ou diffrents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Insrer les piles dans le sens indiqu lintrieur du compartiment.
Retirer les piles si le jouet nest pas utilis pendant une longue priode. Toujours retirer les piles uses du produit. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. Nutiliser que des piles du mme type que celles
recommandes, ou des piles quivalentes. Ne pas recharger des piles non rechargeables. Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger. Les piles rechargeables ne doivent tre recharges que
sous la surveillance dun adulte.
S Las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables (nquel-cadmio).
Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de
una manera segura. Sacar las pilas si el vehculo no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incor- porado en ellas.
No provocar un cortocircuito con las terminales. Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con
la supervisin de un adulto.
e Battery Safety Information f Conseils de scurit concernant les piles S Informacin de seguridad sobre las pilas
11
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso
e IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vrifier que ce produit ne comporte pas de pices endommages ou manquantes, de joints lches ni de bords tranchants. NE PAS lutiliser si des pices manquent ou sont endommages. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin. Nutiliser que des pices du fabricant.
S IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Fisher-Price ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
- Always use the restraint system. - Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
Never leave child unattended. Never use on any elevated surface.
f Pour prvenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si lenfant tombait ou stranglaint avec le systme de retenue :
- Toujours utiliser le systme de retenue. - Ne jamais lutiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul
du sige. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve.
S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a cadas o por quedar atrapado en el sistema de sujecin:
- Siempre utilizar el sistema de sujecin. - No utilizar el producto con un nio que se pueda salir del asiento.
No dejar a los nios fuera de su alcance. No usar en superficies elevadas.
12
1
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso
e Waist Belt
f Courroies ventrale
S Cinturones de la cintura
2
e TIGHTEN
f SERRER
S AJUSTAR
e Anchored End
f Extrmit fixe
S Extremo fijo
e Anchored End
f Extrmit fixe
S Extremo fijo
e Free End
f Extrmit libre
S Extremo libre
e Free End
f Extrmit libre
S Extremo libre
e To tighten the restraint straps: Feed the anchored end of the restraint strap up through
the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint strap .
To loosen the restraint straps: Feed the free end of the restraint strap up through the
buckle to form a loop . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap .
f Pour serrer les courroies : Glisser une portion de lextrmit fixe de la courroie vers
le haut dans le passant de faon former une boucle . Tirer sur lextrmit libre de la courroie .
Pour desserrer les courroies : Glisser une portion de lextrmit libre de la courroie
dans le passant de faon former une boucle . Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur lextrmit fixe de la courroie de retenue pour raccourcir son extrmit libre .
S Para ajustar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo enganchado del cinturn de
seguridad en la hebilla para formar una onda . Jalar el extremo libre del cinturn de seguridad .
Para desajustar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo libre del cinturn de seguridad en
la hebilla para formar una onda . Agrandar la onda jalando el extremo de sta hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado del cinturn de seguridad para acortar el extremo libre del cinturn de seguridad .
e LOOSEN
f DESERRER
S DESAJUSTAR
e Securing your Child Push the handle back. Place your child in the seat. Position the crotch belt
between your childs legs. Fasten the waist belts to the crotch belt. Make sure you
hear a click on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached
by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.
f Comment installer lenfant Pousser la poigne vers l'arrire. Placer lenfant dans le sige. Glisser la courroie
dentrejambe entre ses jambes. Attacher les courroies ventrales la courroie
dentrejambe. Sassurer dentendre un clic de chaque ct.
Tirer sur le systme de retenue pour sassurer quil est bien attach. Il doit rsister.
S Asegurar al nio Empujar el asa para atrs. Sentar al nio en el asiento. Poner el cinturn de la
entrepierna entre las piernas del nio. Abrochar los cinturones de la cintura al cinturn de
la entrepierna. Cerciorarse de or un clic en ambos lados.
Verificar que el sistema de sujecin est bien seguro, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado.
e Push Handle Back
f Pousser la poigne vers l'arrire
S Empujar el asa para atrs
e Crotch Belt
f Courroie dentrejambe
S Cinturn de la entrepierna
13
e Starting the Swing f Utilisation de la balanoire S Activar la mecedora
e Power Dial
f Bouton dalimentation
S Botn de encendido
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso
e Power Dial
f Bouton dalimentation
S Botn de encendido
e Pull Handle Forward
f Tirer la poigne vers l'avant
S Jalar el asa para adelante
e Pull the handle forward. Turn the power dial to any of eight settings. Give the seat a light push to start the swinging motion. Adjust the swing power dial to the desired swing motion setting. Hint: As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child. If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. Give the seat a light push to start the swinging motion again. Be sure to turn this product off when not in use. Turnthe power dial to the off setting . IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11.3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg, but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f Tirer la poigne vers l'avant. Tourner le bouton dalimentation lune des huit positions. Pousser doucement le sige pour amorcer le balancement. Tourner le bouton dalimentation la position de balancement dsire. Remarque : Comme avec la plupart des balanoires alimentes par piles, le poids de lenfant rduit le balancement de chaque position. Dans la plupart des cas, le rglage lent convient mieux un petit enfant et le rglage rapide, un enfant plus lourd. Si le balancement cesse pendant lutilisation un rglage lent, passer un rglage plus rapide. Pousser doucement le sige
pour ramorcer le balancement. Toujours teindre le produit quand il nest pas utilis. Tourner le bouton dalimentation la position darrt . IMPORTANT ! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg. Si lenfant pse moins de 11,3 kg mais quil est trs actif et semble capable de sortir de la balanoire tout seul, en cesser lutilisation immdiatement.
S Jalar el asa para adelante. Colocar el botn de encendido en uno de los ocho valores. Darle un ligero empujn al asiento para empezar el movimiento. Ajustar el botn de encendido en el valor de
movimiento deseado. Consejo: Como sucede con la mayora de mecedoras accionadas por pilas, la cantidad de movimiento se reducir en todos los valores cuanto ms sea el peso del nio. En la mayora de casos, el valor bajo resulta ptimo para nios pequeos y el valor alto resulta ptimo para nios grandes. Si el movimiento se detiene al usar un valor ms bajo, intentar con un valor ms alto. Darle un ligero empujn al asiento para
que vuelva a empezar el movimiento. Cerciorarse de apagar el producto cuando no est en uso. Colocar el botn de encendido en el valor de apagado . IMPORTANTE! La capacidad de peso para este producto es de 25 lbs (11.3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg), pero es muy activo y parece poder salirse de la mecedora, descontinuar el uso del mismo de inmediato.
14
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso
e Hint: Your baby can enjoy lights and music with or without swinging.
f Remarque : Les lumires et la musique peuvent fonctionner avec ou sans balancement.
S Consejo: El beb puede disfrutar de las luces y msica con o sin movimiento.
e Lights and Music Switch
f Interrupteur de lumires et musique
S Interruptor de luces y msica
e Lights and Music Switch
f Interrupteur de lumires et musique
S Interruptor de luces y msica
e Volume Dial
f Bouton du volume
S Control de volumen
e Baby Activated
f Actionnes par bb
S Activado por el beb
e Parent Activated
f Actionnes par un parent
S Activado por los padres
15
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso
e Slide the lights and music switch to:
When baby pulls either toy on the arch, one tune plays along with twinkling lights.
On this setting, six tunes (approximately 10 minutes) play along with dancing lights.
On this setting, music plays for about 10 minutes.
Turns lights and music off.
Turn the volume dial to a comfortable listening level. IMPORTANT! Low battery power may cause this product to operate erratically (no sounds/movement) and the product may not turn off. Remove and throw away all four batteries and replace with four, new C (LR14) alkaline batteries.
f Glisser linterrupteur de lumires et musique lune des positions suivantes :
Quand bb tire sur lun ou lautre des jouets suspendus larche, une chanson joue accompagne de lumires scintillantes.
ce rglage, six chansons jouent accompagnes de lumires scintillantes (environ 10 minutes).
Lorsque la balanoire est rgle ce mode, la musique joue environ 10 minutes.
teint les lumires et la musique.
Tourner le bouton du volume au niveau dsir. IMPORTANT ! Il se peut que le produit fonctionne de faon irrgulire (pas de sons/les mouvements) ou ne steigne plus quand les piles sont faibles. Retirer et jeter les 4 piles et les remplacer par 4 piles alcalines C (LR14) neuves.
S Colocar el interruptor de luces y msica en:
Cuando el beb jala cualquiera de los juguetes en el arco, se emite una meloda junto con luces centelleantes.
En este valor, se emiten seis melodas (aproximadamente 10 minutos) junto con luces centelleantes.
En esta modalidad, la msica se oye por aproximadamente 10 minutos.
Desactiva las luces y la msica.
Ajustar el control de volumen a un nivel cmodo para el beb. IMPORTANTE! Si las pilas estn gastadas, el producto no funcionar correctamente: no habr sonidos/movimiento y quiz el producto no pueda desactivarse. Sacar y disponer de las cuatro pilas de manera segura y sustituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x C (LR14) x 1,5V.
e Fit the link toys to either of the hanging toys on the swing.
f Fixer les jouets lun des jouets suspendus la balanoire.
S Ajustar los juguetes conectables en cualquiera de los juguetes colgantes en el columpio.
e 3 Link Toys
f 3 jouets
S 3 juguetes
16
e Room-to-Room Portability f Transport dune pice une autre S Transportabilidad
e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system, always use the restraint system.
Never use on any elevated surface.
f Pour prvenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si lenfant tombait ou stranglaint avec le systme de retenue, toujours utiliser le systme de retenue.
Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve.
S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a cadas o por quedar atrapado en el sistema de sujecin, siempre utilizar el sistema de sujecin.
No usar en superficies elevadas.
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
e Make sure your child is properly secured in the swing seat. With baby facing forward and outward, lift the swing
using the handle. Carefully carry the swing to another room. Be sure to set
the swing down on a non-elevated, flat surface.
f Sassurer que lenfant est bien attach dans le sige de la balanoire.
Placer la balanoire de faon que bb soit orient vers lavant et soulever la balanoire laide de la poigne.
Transporter la balanoire avec prcaution dans une autre pice. Sassurer de la poser sur une surface plane et non leve.
S Cerciorarse de que su hijo est bien asegurado en el asien- to de la mecedora.
Con el beb apuntando hacia adelante y hacia fuera, levantar la mecedora del asa.
Cargar cuidadosamente la mecedora a otro cuarto. Colocar la mecedora en una superficie plana, no elevada.
17
1
e Lift Seat Bottom
f Relever le bas du sige
S Levantar el asiento
e Lift Seat Back
f Relever le dossier du sige
S Levantar el respaldo
e Seat Back
f Dossier du sige
S Respaldo
e Press Buttons
f Appuyer sur les boutons
S Presionar los botones
e Lift the seat back and seat bottom together.
f Relever le dossier et le bas du sige de faon quils soient lun contre lautre.
S Levantar el respaldo y el asiento al mismo tiempo.
e Tip the swing backwards with the seat back down. Press both buttons on the frame at the same time to
release the frame base.
f Incliner la balanoire vers larrire, le bas du sige rabaiss. Appuyer simultanment sur les deux boutons du cadre
pour librer la base du cadre.
S Inclinar la mecedora para atrs, de modo que el respaldo quede para abajo.
Presionar ambos botones del armazn simultneamente para soltar la base del armazn.
2
e Take-Along f Format compact S Porttil
18
e Take-Along f Format compact S Porttil
e Lower Frame Tube
f Tube du cadre infrieur
S Tubo inferior del armazn
e Rotate the lower frame tube around to the top of frame, as shown.
To set the swing back up for use: Rotate the lower frame tube around until it snaps
into place. Place the swing on a non-elevated, flat surface.
f Tourner le tube du cadre infrieur jusqu ce quil sem- bote en position, comme illustr.
Pour utiliser la balanoire de nouveau: Faire tourner le tube du cadre infrieur jusqu ce quil
sembote en position. Mettre la balanoire sur une surface plane, non leve.
S Girar el tubo inferior del armazn a la parte superior del armazn, como se muestra.
Para volver a montar la mecedora: Girar el tubo inferior del armazn hasta que se encaje
en posicin. Colocar la mecedora en una superficie plana, no elevada.
3
e Care f Entretien SMantenimiento
e Pad Seat Bottom Pocket
f Repli infrieur du coussin du sige
S Funda de la almohadilla del asiento
e Pad Seat Back Pocket
f Repli arrire du coussin du sige
S Funda de la almohadilla del respaldo
e To remove the pad: Push the waist belts back through the slots in the pad. Unfasten and slide the pad seat back pocket off of the
seat back. Unfasten and slide the pad seat bottom pocket off of the
seat bottom. To replace the pad: Refer to Assembly steps 10 and 11.
f Pour retirer le coussin : Glisser les courroies abdominales dans les fentes du
coussin. Dtacher le repli arrire du coussin et le retirer du dossier
du sige. Dtacher le repli infrieur du coussin et le retirer du bas
du sige. Pour replacer le coussin : Se rfrer aux tapes 10 et 11 de la section Assemblage.
S Para quitar la almohadilla: Empujar los cinturones de regreso por las ranuras de
la almohadilla. Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del respaldo. Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del asiento. Para colocar la almohadilla en su lugar: Consultar los pasos de montaje 10 y 11.
e The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the frame.
This product has no consumer serviceable parts. Do not take this product apart.
IMPORTANT! Never use this product without the provided pad. Be sure to re-attach the provided pad (with restraint system) to this product.
f Le coussin est lavable la machine. Le laver sparment leau froide au cycle dlicat. Ne pas utiliser deau de Javel. Le scher sparment par culbutage basse temprature et le retirer rapidement de la machine une fois sec. Nettoyer le cadre et les jouets avec une solution savon- neuse douce et un linge humide. Ne pas plonger le cadre dans leau.
Il nexiste pas de pices de rechange pour ce produit. Ne pas le dmonter.
IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin fourni. Sassurer de remettre le coussin fourni (avec le systme de retenue) en place sur le produit.
S La almohadilla se puede lavar a mquina. Lavar la almo- hadilla por separado, en agua fra y ciclo suave. No usar leja. Meter a la secadora por separado, a temperatura baja y sacar inmediatamente despus del ciclo. Limpiar el armazn y juguetes con un pao humedecido en una solucin limpiadora suave. No sumergir el armazn en agua.
Este producto no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningn concepto, ya que podra estropearse.
IMPORTANTE! No usar este producto sin la almohadilla proporcionada. Volver a ajustar la almohadilla propor- cionada (con el sistema de sujecin) a este producto.
19
e Waist Belts
f Courroies ventrales
S Cinturones de la cintura
e Consumer Information f Service la clintle S Informacin para el consumidor
e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f NMB-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
United States Please call Fisher-Price Consumer Relations, toll-free at 1-800-432-KIDS (5437), 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470.
Or, write to: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052
Canada Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mxico Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegacin Tlalpan, C.P. 14020, Mxico, D.F. TEL. 54-49-41-00. Chile Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. Venezuela Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Argentina Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Colombia Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogo Brasil Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tambor, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Great Britain Telephone 01628 500302. Australia Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. New Zealand 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Asia Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
2004 Mattel, Inc. Tous droits rservs. et dsignent des marques dposes de Mattel, Inc. aux . -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIM EN CHINE Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, . -U. G3048pr-0720
e FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
S Nota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medi- das para corregir el problema:
Related manuals for Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Aquarium Take-Along G3048 Swing Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.