Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual PDF

Pages 28
Year 2018
Language(s)
English en
Spanish sp
1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual PDF

Page 3

3

Consumer Information Informacin para el consumidor

IMPORTANT! Keep these instructions for future reference... IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges... Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken... Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer... IMPORTANT! The maximum weight limit is 25 lb (11,3 kg)... If your child weighs less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use... Use as an infant rocker from birth until child can sit up unassisted... Please read these instructions before assembly and use of this product... Adult assembly is required... Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included)...

Requires two C (LR14) alkaline batteries (not included) for seat vibration... Requires four D (LR20) alkaline batteries (not included) or AC adapter (included) (input 100 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for swing operation...

Always use the swing where there is adequate ventilation... To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat...

Never use the swing near water (ie... : bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc... )... Product features and decorations may vary from images...

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia... IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos... NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza... No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante... IMPORTANTE! Capacidad mxima: 11,3 kg (25 lb)... Si el nio pesa menos de 11,3 kg (25 lb) pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, dejar de usar el producto inmediatamente... Usarla como cuna mecedora a partir del nacimiento hasta que el beb pueda incorporarse por s solo...

Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto... Requiere montaje por un adulto... Herramientas necesarias: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz (no incluido)...

La unidad de vibraciones funciona con 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas)... El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas) o un adaptador de corriente alterna (entrada de 100 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 6 Vcc), incluido...

Siempre usar el columpio donde haya ventilacin adecuada... Para evitar sobrecalentamiento, mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor...

No usar el columpio cerca de agua (p... ej... , baera, lavabo, fregadero, stano mojado, etc... )... Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas...

Page 4

4

Parts Piezas

2 Side Rails 2 barandillas laterales

Seat with Restraint System You may want to install batteries for the seat soother before assembly... See Battery Installation section... Asiento con sistema de sujecin Instalar las pilas de la unidad relajante antes montaje... Consultar la seccin de Colocacin de las pilas...

2 Lower Legs 2 patas inferiores

2 Feet 2 extremidades

2 Upper Legs 2 patas superiores

Mobile Mvil

Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior

Upper Seat Tube Tubo de asiento superior

AC Adapter Adaptador de

corriente alterna

Allen Wrench Llave hexagonal

Motorized Frame Armazn motorizado

Pad with Headrest Almohadilla con cabezal

2 Seat Rail Retainers 2 abrazaderas de

riel de silla

al

Page 5

5

All fasteners shown actual size... Tighten and loosen the screws with the enclosed

Allen wrench or a Phillips screwdriver...

Los tornillos se muestran a tamao real... Apretar y aflojar los tornillos con la

llave hexagonal incluida o un desatornillador de cruz...

M4,5 x 25 mm Screw Tornillo M4,5 x 25 mm

M5 x 40 mm Screw

Tornillo M5 x 40 mm These screws are located in the upper leg,

lower seat tube and upper seat tube retainers... You will need to remove them to

assemble the legs and the seat tube... Estos tornillos se encuentran en la

pata superior, tubo inferior de la silla y abrazaderas del tubo de la silla... Ser necesario quitarlos para ensamblar las

patas y el tubo de la silla...

1...

Assembly Montaje

Fit a foot into the end of a lower leg... Turn the assembly over and insert an M4,5 x 25 mm screw into the foot... Tighten the screw with a Phillips screwdriver... Repeat this process to assemble the other foot to the lower leg...

Hint: The feet are designed to be assembled to the lower legs one way... If you cannot insert the screw into the lower leg to fasten the foot, you will need to remove the foot and assemble it to the other lower leg... Then insert and tighten the screw...

Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior... Voltear la unidad e insertar en la extremidad un tornillo M4,5 x 25 mm... Apretar el tornillo con un desatornillador de cruz... Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad en la pata inferior...

Atencin: Las extremidades estn diseadas para montarse en las patas inferiores de una sola manera... Si no es posible insertar un tornillo en la pata inferior para apretar la extremidad, quitar la extremidad y montarla en la otra pata inferior... Luego, insertar y apretar el tornillo...

Foot Extremidad

Lower Leg Pata inferior

x2

Parts Piezas

x 8x 4

Page 6

6

Fit an upper leg onto a lower leg... Hint: The upper legs are designed to fit the lower legs one way... If it does not seem to fit, try the other upper leg...

Ajustar una pata superior en una pata inferior... Atencin: las patas superiores estn diseadas para montarse en las patas inferiores de una sola manera... Si no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata superior...

IMPORTANT! The screw used to assemble the upper leg to the lower leg is located in the upper leg retainer... Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it... This screw will be used in assembly step 4...

IMPORTANTE! El tornillo para ensamblar la pata superior a la pata inferior se encuentra en la abrazadera de la pata superior... Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo... Este tornillo se usar en el paso 4...

Remove this screw Quitar este tornillo

Upper Leg Pata superior

Assembly Montaje

2...

3...

Page 7

7

Fit the power cord from the upper leg into the clip on a lower leg...

Ajustar el cable elctrico de la pata superior en el clip de una pata inferior...

Power Cord Cable elctrico

Clip Clip

BACK VIEW VISTA DE ATRS

Insert the M5 x 40 mm screw through the opening in the upper leg retainer... Fully tighten the screw with the Allen wrench...

Repeat this process to assemble and fasten the other upper leg and lower leg...

Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el orificio de la abrazadera de la pata superior... Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo...

Repetir este procedimiento para ensamblar y apretar la otra pata superior en la otra pata inferior...

M5 x 40 mm Screw Tornillo M5 x 40 mm

x2

Assembly Montaje

4...

5...

Page 8

8

Pull apart the legs... Lift the frame support bar and attach it to the peg on the leg... Push to "snap" the frame support bar in place...

Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord on the upper leg...

Separar las patas... Subir la barra de soporte del armazn y ajustarla en la clavija de la pata... Presionar para ajustar la barra de soporte del armazn en su lugar...

Enchufar el cable elctrico de la unidad del armazn motorizado en el cable elctrico de la pata superior...

Frame Support Bar Barra de soporte del armazn

Peg Clavija

BACK VIEW VISTA DE ATRS

Motorized Frame Armazn motorizado

PRESS PRESIONAR

While pressing the button on an upper leg, fit it into a tube on the motorized frame... Make sure the button on the leg snaps into the hole in the tube...

Repeat this process to assemble the other leg assembly to the motorized frame...

Mientras presiona el botn de una pata superior, insertarla en un tubo del armazn motorizado... Asegurarse de que el botn de la pata se ajuste en el orificio del tubo...

Repetir este procedimiento para ensamblar la otra unidad de pata en el armazn motorizado...

6...

7...

Assembly Montaje

Page 9

9

Upper Seat Tube Tubo de asiento superior

Fit the upper seat tube into the lower seat tube... Insert an M5 x 40 mm screw through the opening in the lower seat tube retainer... Fully tighten the screw with the Allen wrench...

Insertar el tubo de asiento superior en el tubo de asiento inferior... Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el orificio de la abrazadera del tubo de asiento inferior... Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo...

x1

IMPORTANT! The screw used to assemble the lower seat tube to the upper seat tube is located in the lower seat tube retainer... Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it... This screw will be used in the next assembly step...

IMPORTANTE! El tornillo para ensamblar el tubo del asiento inferior al tubo de asiento superior se encuentra en la abrazadera del tubo del asiento inferior... Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo... Este tornillo se usar en el siguiente paso de montaje...

Remove this screw Quitar este tornillo

Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior

Assembly Montaje

8...

9...

Page 10

10

Fit the upper seat tube onto the motor housing tube... Insert an M5 x 40 mm screw through the opening in the upper seat tube retainer... Fully tighten the screw with the Allen wrench...

Insertar el tubo de asiento superior en el tubo de la unidad del motor... Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el orificio de la abrazadera del tubo de asiento superior... Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo...

x1

IMPORTANT! The screw used to assemble the upper seat tube to the motor housing tube is located in the upper seat tube retainer... Loosen the M5 x 40 mm screw using the Allen wrench and remove it... This screw will be used in the next assembly step...

IMPORTANTE! El tornillo para ensamblar el tubo del asiento superior al tubo de la unidad del motor se encuentra en la abrazadera del tubo del asiento superior... Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo... Este tornillo se usar en el siguiente paso de montaje...

Remove this screw Quitar este tornillo

Assembly Montaje

10...

11...

Page 11

11

Fit a rail to the seat bottom... Then place a seat rail retainer over the seat rail... Insert three M4,5 x 25 mm screws into the seat rail retainer and tighten with a Phillips screwdriver... Repeat this process to assemble the other rail and rail retainer to the seat bottom... Turn the seat upright...

Ajustar un riel en el asiento... Luego poner una abrazadera de riel de asiento sobre el riel del asiento...

Introducir tres tornillos M4,5 x 25 mm en la abrazadera del riel del asiento apretarlos con un desatornillador de cruz...

Repetir este procedimiento para ensamblar el otro riel y abrazadera de riel en el asiento... Poner la silla en posicin vertical...

Insert the waist belts through the lowest slots in the pad... Make sure the waist belts are not twisted...

Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras ms bajas de la almohadilla... Asegurarse de que los cinturones no estn torcidos...

Pad Almohadilla

Rail Riel

BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO

Rail Retainer Abrazadera del riel

Seat Asiento

Waist Belts Cinturones de la cintura

x6

Assembly Montaje

12...

13...

Page 12

12

Lower Slots Ranuras inferiores

Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back... Larger Baby From the back of the seat, fit the shoulder belt tabs back through the slots in the seat back... From the front of the seat, re-insert the shoulder belt tabs into the upper slots in the pad and seat back... Pull on the belts to be sure they are secure...

Beb ms pequeo Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla...

Beb ms grande Desde la parte de atrs de la silla, ajustar las lengetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo...

Desde el frente de la silla, insertar las lengetas de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla y respaldo... Jalar los cinturones para asegurarse de que estn seguros...

Upper Slots Ranuras superiores

Fit the pad edges around the topside edges of the seat and the soother...

Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor de los bordes superiores de la silla y unidad relajante...

Assembly Montaje

14...

15...

Page 13

13

Fasten the pad straps... Make sure you hear a "click"...

Abrochar las cintas de la almohadilla... Asegurarse de or un clic...

Place the seat onto the swing hub... "Snap" the mobile to the motor housing...

Poner la silla en la base del columpio... Ajustar el mvil en la unidad del motor...

Mobile Mvil

16...

17...

Assembly Montaje

BOTTOM VIEWBOTTOM VIEW VISTA DE ABAJOVISTA DE ABAJO

Page 14

14

Soother Battery Installation Colocacin de las pilas de la unidad de vibraciones

Locate the soother battery compartment underneath the seat... Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door...

Insert two, C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment... Replace the battery compartment door and tighten the screw... Note: Low battery power may cause the soother to operate erratically (no vibrations and the soother may not turn off)... Remove and properly dispose of the batteries and replace with two, new C (LR14) alkaline batteries... If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics... Remove the batteries and reinstall them...

Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla... Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa...

Insertar 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento... Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo... Atencin: si las pilas estn gastadas, la unidad de vibraciones no funcionar correctamente (sin vibraciones ni funcin de apagado)... Sacar y desechar apropiadamente las pilas y sustituirlas por 2 pilas nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V... Si el producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico... Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento...

1,5V x 2

C (LR14)

For longer life, use alkaline batteries...

Para una mayor duracin, usar solo pilas alcalinas...

BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO BOTTOM VIEW

Page 15

15

Swing Battery Installation Colocacin de las pilas del columpio

Install batteries in the swing if you need to use this swing away from an electrical outlet...

Instalar las pilas en el columpio para usar este columpio donde no haya tomacorrientes elctricos...

1,5V x 4

D (LR20)

Loosen the screws in the swing battery battery compartment door with a Phillips screwdriver... Remove the door...

Insert four, D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment... Replace the battery compartment door and tighten the screws... Note: When battery power is low, the swing control panel LED flashes six times... If this should happen, replace the batteries with four, new D (LR20) alkaline batteries or use the AC adapter as a power source... If the swing begins to operate erratically, you may need to reset the electronics... Remove and replace the batteries (if installed) or disconnect and reconnect the AC adapter...

Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas del columpio con un desatornillador de cruz... Retirar la tapa del compartimento de pilas...

Insertar 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V en el compartimento... Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos... Nota: Cuando las pilas estn gastadas, la luz LED del panel de control del columpio centellear seis veces... Sustituir las pilas gastadas por 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V o usar el adaptador de corriente alterna... Si el columpio no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico... Sacar y sustituir las pilas (si fueron instaladas) o desconectar y reconectar el adaptador elctrico...

For longer life, use alkaline batteries...

Para una mayor duracin, usar solo pilas alcalinas...

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste... This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste... Check your local authority for recycling advice and facilities...

Proteger el medio ambiente no desechando este producto o bateras de cualquier tipo en la basura del hogar... Este smbolo indica que se debe desechar apropiadamente de este producto... Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje...

Page 16

16

WARNING:

ADVERTENCIA:

Prevent serious injury or death: Never leave child unattended... This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep... Always use the restraint system... When used as an infant rocker:

- Fall Hazard: Never use on any elevated surface, since childs movement may cause the product to slide or tip over... Use only on a floor...

- Suffocation Hazard: Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion), since the product can tip over and cause suffocation...

- Never use with a child able to sit up unassisted... When used as an infant swing:

- Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help... Young infants have limited head and neck control... If seat is too upright, infants head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH...

- Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system: Discontinue use of swing when infant attempts to climb out (approximately

9 months)...

Evitar lesiones graves o la muerte: Nunca deje al nio sin supervisin... Este producto no est diseado para periodos no supervisados o prolongados

de sueo... Siempre usar el sistema de sujecin... Cuando se use como silla mecedora para nios pequeos:

- Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede causar que el producto se resbale o voltee... Usar nicamente sobre el piso...

- Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, cuna, sof, cojn), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia...

- No usar con nios que pueden incorporarse por s solos... Cuando se use como columpio para nios pequeos:

- Evitar la muerte: mantener la silla totalmente reclinada hasta que el beb cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda... Los bebs pequeos tienen un control limitado de cabeza y cuello... Si la silla est en posicin vertical, la cabeza del beb podra caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire, causando la MUERTE...

- Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de cadas o quedar estrangulado en el sistema de sujecin:

Descontinuar el uso del columpio cuando el nio intente salirse del producto (aprox... a los 9 meses)...

Page 17

17

Restraint System Sistema de sujecin

Restraint Pad Almohadilla de sujecin

Waist Belt Cinturn de la cintura

Shoulder Belt Cinturn de los hombros

Waist Belt Cinturn de la cintura

Shoulder Belt Cinturn de los hombros

Place your child in the seat... Position the restraint pad between your child's legs... Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt... Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad... Make sure you hear a "click" on both sides...

Sentar al nio en la silla... Colocar la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio... Insertar el extremo de cada cinturn de la cintura en el extremo de cada cinturn del hombro... Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de sujecin... Asegurarse de or un clic en ambos lados...

Restraint System Sistema de sujecin

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child... Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts...

Apretar cada cinturn de la cintura de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a... Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones de la cintura/hombros...

1...

2...

Page 18

18

LOOSEN AFLOJAR

TIGHTEN APRETAR

To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A ... Pull the free end of the belt B ... Repeat this procedure to tighten the other belt...

To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A ... Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle... Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B ... Repeat this procedure to loosen the other belt...

Para apretar los cinturones de la cintura: introducir el extremo fijo del cinturn en la hebilla para formar un espacio A ... Jalar el extremo libre del cinturn B ... Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturn...

Para aflojar los cinturones de la cintura: introducir el extremo libre del cinturn en la hebilla para formar un espacio A ... Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturn hacia la hebilla... Jalar el extremo fijo del cinturn para acortar el extremo libre del cinturn B ... Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturn...

LOOSEN AFLOJAR

TIGHTEN APRETAR

Adjusters Ajustadores

To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B ... To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down... Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are securely fastened...

Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturn delantero del hombro B ...

Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia abajo el ajustador... Atencin: despus de ajustar los cinturones al tamao del nio, asegurarse de tirar de ellos para verificar que estn bien ajustados...

Restraint System Sistema de sujecin

3...

4...

Page 19

19

Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor for rocker seat use...

Levantar la silla para desprenderla de la base del columpio y colocarla sobre el piso para usarla como silla mecedora...

Use as a rocker seat or an infant swing! sala como silla mecedora o columpio!

Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor fo

sala como silla mecedora o colump

Place the seat onto the hub to use as a swing...

Poner la silla en la base del columpio para usarla como columpio... o columppioio...

Page 20

20

While lifting the latch on the back of the seat, lift or lower the seat back for upright or recline use...

Mientras levanta el seguro en la parte trasera de la silla, subir o bajar el respaldo a la posicin vertical o reclinada...

Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo

LIFT OR LOWERLIFT OR LOWER SUBIR O BAJARSUBIR O BAJAR

LIFTLIFT LEVANTARLEVANTAR

Rotate the seat to change the swinging motion: swing side-to-side or head-to-toe... You should hear a click when the seat is in the correct position...

Girar la silla para cambiar el movimiento: lado a lado o de adelante hacia atrs... Se oir un clic cuando la silla est en la posicin correcta...

Choose Swinging Motion Seleccionar movimiento mecedor

Page 21

21

Swing AC Power Uso del columpio con corriente alterna

Plug the AC adapter into the power cord extending from the back of a leg... Plug the AC adapter only into a wall outlet... Do not plug the adapter into a ceiling outlet... Hint: The power AC adapter cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally... Simply plug the AC adapter cord back into the power cord extending from the back of the leg... The swing also operates on battery power... To install batteries, please refer to the Battery Installation section on page 15...

Enchufar el adaptador elctrico en el cable elctrico que se extiende del dorso de una de las patas...

Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en el tomacorriente de pared... No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo...

Atencin: el cable elctrico est diseado para desconectarse fcilmente en caso de pisarlo accidentalmente... Simplemente volver a enchufar el cable del adaptador de corriente alterna en el cable elctrico que se extiende desde la parte trasera de la pata... El columpio tambin funciona a base de pilas... Para instalar las pilas, leer la seccin de colocacin de las pilas en la pgina 15...

Page 22

22

This swing really rocks! Qu movimiento mecedor tan relajante!

Power Encendido

Mobile Mvil

Decrease Swing Speed Bajar la velocidad del movimiento

Music Msica

Decrease Volume Bajar el volumen

Nature Sounds Sonidos de la naturaleza

Increase Swing Speed Subir la velocidad del movimiento

Increase Volume Subir el volumen

Power/Swing Speed LED Luz LED de encendido/ velocidad de columpio

Touch to turn power ON... Don't forget to turn power OFF when not in use... Touch the button again to turn it off...

Touch to select any of six speed settings... The swing speed LEDs light more for faster speeds and less for slower speeds...

Touch or for nature sounds or music... Touch the same button again to turn sounds or music off...

Touch to adjust volume up or down... Touch for mobile motion... Touch the button again to turn it off...

Presionar para ACTIVAR la unidad... APAGAR la unidad cuando el producto no est en uso... Volver a presionar el botn para apagarlo...

Presionar para seleccionar una de seis velocidades de movimiento... Las luces LED de velocidad del columpio se iluminan ms fuerte para velocidades ms rpidas y ms bajo para velocidades ms lentas...

Presionar o para sonidos de naturaleza o msica... Volver a presionar el mismo botn para apagar el sonido...

Presionar para subir o bajar el volumen... Presionar para movimiento del mvil... Volver a presionar el botn para apagarlo...

Page 23

23

Calming Vibrations Vibraciones relajantes

Press the power button on the soother to turn calming vibrations ON or OFF... Vibrations turn off after approximately 30 minutes... Press the power button again to restart...

Presionar el botn de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes...

Las vibraciones se apagarn despus de aproximadamente 30 minutos... Volver a presionar el botn para reiniciarlas...

Power Button Botn de encendido

Care Mantenimiento

Unbuckle the restraint system... Unbuckle the pad straps on the front of the seat... Remove the pad from the restraint system...

Machine wash the pad in cold water with a mild detergent... Do not use bleach... Tumble dry on low heat and remove promptly...

To clean the seat, restraint system and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth... Rinse with clean water to remove residue...

Replace the pad onto the seat... Fasten the straps on the front edge of the pad around the seat... Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed...

Desabrochar el sistema de sujecin... Desabrochar las cintas de la almohadilla del frente de la silla... Quitar la almohadilla del sistema de sujecin...

Lavar la almohadilla en agua fra con detergente neutro... No usar blanqueador... Meterla a la secadora a temperatura baja y sacarla inmediatamente despus de finalizado el ciclo...

Para limpiar la silla, sistema de sujecin y armazn motorizado, usar un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra... Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo...

Volver a colocar la almohadilla en la silla... Ajustar las cintas del borde delantero de la almohadilla alrededor de la silla...

Revisar peridicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas segn sea necesario...

Page 24

24

PUSHPUSH EMPUJAREMPUJAR

Push the tab on the frame support bar to release it...

Empujar la lengeta del soporte del armazn para soltarla...

Pull the end of the frame support bar off the leg and lower it... Push the legs together... Lean the swing frame against a wall for storage... IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage...

Jalar el extremo de la barra de soporte del armazn para separarla de la pata y bajarla... Unir las patas empujndolas... Apoyar el armazn de la cuna-columpio contra una pared para guardarla...

IMPORTANTE! Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad...

Storage Almacenamiento

1...

2...

Page 25

25

Adults Note: If you use this product with the AC adapter, periodically examine the AC adapter for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury... If the AC adapter is damaged, do not use the product with the AC adapter... Use batteries as the power source...

Atencin padres: si usa este producto con el adaptador elctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga daos en el cable, compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones... Si el adaptador de corriente alterna est daado, no usar el producto con el adaptador... Usar pilas como fuente de alimentacin...

Never use extension cords with the AC adapter... Do not connect to more than the recommended number of power supplies... The product must only be used with the recommended AC adapter... The AC adapter is not a toy... Disconnect the AC adapter from the swing before cleaning...

Nunca usar extensiones de cables elctricos con el adaptador de corriente alterna... No conectar a ms suministros elctricos de los recomendados... Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado... El adaptador de corriente alterna no es un juguete... Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo...

Page 26

26

Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product... To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable...

Insert batteries as indicated inside the battery compartment... Remove batteries during long periods of non-use... Always remove exhausted batteries from the product... Dispose of batteries safely... Do not dispose of this product in a fire... The batteries inside may explode or leak...

Never short-circuit the battery terminals... Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended... Do not charge non-rechargeable batteries... Remove rechargeable batteries from the product before charging... If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision...

Informacin de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto... Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables...

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta... Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente... Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado... No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas...

No provocar un cortocircuito con las terminales... Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente)... No cargar pilas no recargables... Sacar las pilas recargables antes de cargarlas... La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto...

Page 27

27

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules... These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation...  This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications...  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation...  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna... Increase the separation between the equipment and receiver... Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help... NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment... This device complies with Part 15 of the FCC Rules... Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation...

NOTA FCC (VLIDO SLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC... Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial... Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones... Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular... Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora... Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor... Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor... Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV... Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo... Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC... El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente...

Page 28

28 2017 Mattel... FHW45-2C70

PRINTED IN MEXICO 1101598956-2LC

UNITED STATES 1-800-432-5437... Fisher-Price, Inc... , 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052... Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470... MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S... A... de C... V... , Miguel de Cervantes Saavedra No... 193, Pisos 10 y 11, Col... Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C... P... 11520, Mxico, Ciudad de Mxico... R... F... C... MME-920701-NB3... Tels... : 59-05-51-00 Ext... 5206 01-800-463-59-89... CHILE Mattel Chile, S... A... , Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago... Tel... : 1230-020-6213... VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel... : 0-800-100-9123...

ARGENTINA Mattel Argentina, S... A... , Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires... Tel... : 0800-666-3373... COLOMBIA Mattel Colombia, S... A... , Calle 123#7-07 P... 5, Bogot... Tel... : 01800-710-2069... PER Mattel Per, S... A... , Av... Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per... RUC: 20425853865... Reg... Importador: 02350-12-JUE-DIGESA... Tel... : 0800-54744... E-mail Latinoamrica: servicio... [email protected] com... SOUTH AFRICA Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196...

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel 2-in-1 Deluxe Cradle n Swing FHW45 Swing Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.