Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual PDF

1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual PDF

1

T2518 BMG82

fisher-price.com

Newborn Baby Beb recin nacido

Toddler Nio pequeo

Older Baby Beb mayor

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product.

Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).

Requires one D (LR20) alkaline battery (not included) for soother operation.

Use the recline position until child is able to sit up unassisted (approximately 20 lbs or 9 kg).

Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward (maximum 40 lbs or 18 kg).

Product features and decorations may vary from photographs.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura eferencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.

Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

El mecanismo relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).

Usar la posicin reclinada hasta que el beb pueda incorporarse por s solo (peso aproximado 9 kg).

nicamente usar la posicin vertical cuando el nio haya desarrollado el suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin hacerse hacia adelante (peso mximo 18 kg).

Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

2

WARNING

ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since childs movement

may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since

the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. Never leave child unattended. Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as

a handle. This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged

periods of sleep. Use the upright position only when child has developed enough upper body

control to sit without leaning forward. Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the

product unassisted.

Consumer Information Informacin al consumidor

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas - no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento

del nio puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso.

Peligro de asfixia - no usar en superficies suaves (cama, sof, cojn) ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.

No dejar al nio fuera de su alcance. No usar como cargador o levantarla mientras el nio est sentado en ella.

No usar la barra de juguetes como asa. Este producto no est diseado para reemplazar una cuna o moiss por

periodos prolongados de sueo. nicamente usar la posicin vertical cuando el nio haya desarrollado

suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse hacia adelante. Siempre usar el sistema de sujecin, hasta que el nio pueda sentarse

y salirse del producto sin ayuda.

3

Parts Piezas

Pad with Seat Back Tube Hint: Please refer to the care section to remove the seat back tube for cleaning. Almohadilla con tubo del respaldo Atencin: consultar la seccin de mantenimiento para desprender el tubo del respaldo para limpieza.

Toy Bar Barra de juguetes

Front Bar Barra delantera

2 Side Rails 2 barandillas laterales

Crossbar Barra transversal

#4 x 20 mm Screws 6 Tornillo n 4 x 20 mm 6

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.

IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.

Note: Tighten or loosen the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Nota: Apretar y aflojar los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.

Shown Actual Size Se muestra a tamao real

4

2013 Mattel. All Rights Reserved. PRINTED IN CHINA T2518pr-0821

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

MXICO

Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER

Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.

5

Side Rails Barandillas laterales

Crossbar Barra transversal

Assembly Montaje

1

2

3

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Contactarse con la oficina Mattel ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No usar piezas de terceros.

Place the side rails on a flat surface. Fit the crossbar tabs into the small rectangular opening in each side rail. Push the crossbar down completely.

Insert two #4 x 20 mm screws into the crossbar and tighten.

Poner las barandillas laterales sobre una superficie plana.

Ajustar las lengetas de la barra transversal en el pequeo orificio rectangular de cada barandilla. Empujar totalmente hacia abajo la barra transversal.

Insertar dos tornillos n 4 x 20 mm en la barra transversal y apretarlos.

PUSH EMPUJAR

PUSH EMPUJAR

LIFT LEVANTAR

LIFT LEVANTAR

First lift the front rails and then push out the back rails.

Primero levantar las barandillas delanteras y luego empujar hacia afuera las barandillas traseras.

Insert and "snap" the back rails into the sockets in the side rails. Pull up on the back rails to be sure they are secure.

Insertar y ajustar las barandillas traseras en las conexiones de las barandillas laterales. Jalar hacia arriba las barandillas traseras para verificar que estn seguras.

6

Assembly Montaje Side Rails Barandillas laterales

Front Bar Barra delantera4

5

Hint:You may want to install batteries into the soother before assembling the front bar to the front rails. Position the front bar so that the soother is upright. Fit it to the grooved area on the inside of the front rails.

Insert four #4 x 20 mm screws into the front rails and tighten.

Hint: You may need the help of another adult to hold the front bar in place while you insert and fasten the screws.

Atencin: instalar la pila en la unidad relajante antes de montar la barra delantera en las barandillas delanteras. Colocar la barra delantera de modo que la unidad relajante est en posicin vertical. Ajustarla en el rea con ranuras en el interior de las barandillas delanteras.

Insertar cuatro pernos n 4 x 20 mm en las barandillas delanteras y apretarlos.

Atencin: pida la ayuda de otra persona para sujetar la barra delantera en su lugar mientras inserta y aprieta los tornillos.

Pad Almohadilla

Seat Back Tube Tubo del respaldo

Socket Conexin

Insert the ends of the seat back tube (inside the pad) into the sockets in the front rail. Push down on the seat back tube until you hear a click on each side.

Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

Insertar el tubo del respaldo (dentro de la almohadilla) en las conexiones de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo el tubo del respaldo hasta que se oiga un clic.

Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que est seguro.

7

8

Pad Flap Solapa de la almohadilla

Buckle Hebilla

Wrap a pad flap around a front rail and fasten the buckle. Make sure you hear a click.

Repeat this procedure to fasten the other pad flap.

Enrollar la solapa de la almohadilla alrededor de una barandilla delantera y abrochar la hebilla. Asegurarse de or un clic.

Repetir este procedimiento para ajustar la otra solapa de la almohadilla.

Assembly Montaje

6

7

Pocket Compartimento

Hardboard Tabla

Locate the pocket in the bottom of the pad. Fit the hardboard (attached to the front bar) into the pocket in the pad.

Localizar el compartimento en la parte de abajo de la almohadilla.

Ajustar la tabla (conectada a la barra delantera) en el compartimento en la almohadilla.

Fit the clips on the front edge of the pad to the bottom edge of the front bar.

Ajustar los sujetadores del borde delantero de la almohadilla en el borde inferior de la barra delantera.

Clips Sujetadores

9

Clamp Abrazadera

Toy Bar Barra de juguetes

Fit the toy bar clamp to the top of the front rail. Push the toy bar clamp down to snap it into place.

Hint: To remove the toy bar, lift the edge of the clamp and pull to remove.

Ajustar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte de arriba de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo la abrazadera de la barra de juguetes para ajustarla en su lugar.

Atencin: para desprender la barra de juguetes, levantar el borde de la abrazadera y jalarla para desprenderla.

8

Battery Installation Colocacin de la pila

1,5V

D (LR20) + -

Turn the product face down. Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

Insert one D (LR20) alkaline battery into the battery compartment.

Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life. Replace the battery compartment door and tighten the screw.

Poner el producto al revs. Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.

Insertar una pila alcalina tipo 1 x D (LR20) x 1,5V en el compartimento.

Atencin: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duracin. Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo.

Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product before charging.

If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

Informacin de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono- cinc) o recargables (nquel-cadmio).

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales.

Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto.

9

Setup Preparacin

WARNING

ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since childs movement

may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since

the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. Never leave child unattended. Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as

a handle. This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged

periods of sleep. Use the upright position only when child has developed enough upper body

control to sit without leaning forward. Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the

product unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas - no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento

del nio puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso.

Peligro de asfixia - no usar en superficies suaves (cama, sof, cojn) ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.

No dejar al nio fuera de su alcance. No usar como cargador o levantarla mientras el nio est sentado en ella.

No usar la barra de juguetes como asa. Este producto no est diseado para reemplazar una cuna o moiss por

periodos prolongados de sueo. nicamente usar la posicin vertical cuando el nio haya desarrollado

suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse hacia adelante. Siempre usar el sistema de sujecin, hasta que el nio pueda sentarse

y salirse del producto sin ayuda.

10

Setup Preparacin Straps Cinturones

Upright Fasten the straps on the back of the seat. Make sure you hear a click.

Posicin vertical Ajustar los cinturones en el dorso de la silla. Asegurarse de or un clic.

Straps Cinturones

Recline Unfasten the straps on the back of the seat.

Reclinada Desabrochar los cinturones en el dorso de la silla.

Kickstand Pie de apoyo

Kickstands Pies de apoyo

Seat Pull the tab on each front kickstand out and then rotate the kickstand down.

Rotate the rear kickstands down.

Silla Jalar hacia afuera la lengeta en cada pie de apoyo delantero y luego girar hacia abajo los pies de apoyo.

Girar hacia abajo los pies de apoyo traseros.

Kickstand Pie de apoyoKickstands

Pies de apoyo

Rocker Rotate the front and the rear kickstands inward.

Mecedora Girar hacia adentro los pies de apoyo delanteros y traseros.

11

Setup Preparacin LIFT LEVANTAR

Extend Frame Lift the seat back to extend the frame for toddler use.

Extender el armazn Levantar el respaldo para extender el armazn para uso de nios pequeos.

PUSH EMPUJAR

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

Toy Bar Barra de juguetes

Clamp Abrazadera

Toy Bar Fit the toy bar clamp to the top of the front rail. Push the toy bar clamp down to snap it into place.

Hint: To remove the toy bar, lift the edge of the clamp and pull to remove.

Barra de juguetes Ajustar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte de arriba de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo la abrazadera de la barra de juguetes para ajustarla en su lugar.

Atencin: para desprender la barra de juguetes, levantar el borde de la abrazadera y jalarla para desprenderla.

Shorten Frame While pressing the buttons on the back of the frame, push the seat back to shorten the frame for newborn or older baby use.

Reducir armazn Mientras presiona los botones del dorso del armazn, empujar el respaldo para acortar el armazn para recin nacidos o bebs mayores.

12

Secure Your Child Sistema de sujecin

1 2

Waist Belt Cinturn de la cintura

Waist Belt Cinturn de la cintura

Restraint Pad Almohadilla de sujecin

Turn the toy bar out of the way or remove it altogether.

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your childs legs.

Fasten the waist belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a click on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Girar la barra de juguetes. Sentar al nio en la silla. Colocar la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio.

Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almohadilla de sujecin. Asegurarse de or un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado.

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Apretar cada cinturn de la cintura de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones.

13

3

Secure Your Child Sistema de sujecin Anchored End Extremo fijo

Anchored End Extremo fijo

Free End Extremo libre

Free End Extremo libre

TIGHTEN APRETAR

LOOSEN AFLOJAR

To tighten: Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the waist belt B .

To loosen: Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B .

Para apretar: Introducir el extremo fijo del cinturn de la cintura en la hebilla para formar un gancho A . Jalar el extremo libre del cinturn de la cintura B .

Para aflojar: Introducir el extremo libre del cinturn de la cintura en la hebilla para formar un gancho A . Agrandar el crculo jalando el extremo de ste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn de la cintura para acortar el extremo libre del cinturn B .

14

Soothing Vibrations Vibraciones relajantes

Make sure your child is properly secured in the seat.

Slide the power switch on the soothing unit to for vibrations and to turn vibrations off.

Note: If vibrations from the soothing unit become faint, or if there are no vibrations, remove the battery from the soothing unit and dispose of it properly. Replace the battery with a new D (LR20) alkaline battery. If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.

Asegurarse de que el nio est bien asegurado en la silla.

Poner el interruptor de encendido de la unidad relajante en para vibraciones y en para desactivar las vibraciones.

Nota: si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar, sacar la pila gastada de la unidad relajante y desecharla de manera segura. Sustituir la pila por una nueva pila alcalina tipo 1 x D (LR20) x 1,5V. Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.

15

LIFT LEVANTAR

2

Fold for Portability and Storage Doblar para guardarla y transportarla

PRESS PRESIONAR

1

3 Press both frame release buttons.

Presionar ambos botones del armazn.

Lift the back rails from the side rails.

Levantar las barandillas traseras de las barandillas laterales.

PUSH EMPUJAR

Push the back rails toward the front rails.

Empujar las barandillas traseras hacia las barandillas delanteras.

LOWER BAJAR

4

Lower the seat back.

Bajar el respaldo.

16

Care Mantenimiento The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the frame or the toys.

La almohadilla se puede lavar a mquina. Lavarla por separado en agua fra, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de finalizado el ciclo. Pasarles un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra al armazn, barra de juguetes y a los juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo. No sumergir el armazn ni los juguetes.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

To remove the pad: Unfasten the pad flaps. Remove the pad clips from the front bar.

Remove the hardboard from the pocket in the pad.

Press the seat back tube release buttons on each side of the front rails. Pull to remove the seat back tube. Remove the seat back tube from the sleeve in the pad.

To replace the pad, first insert the seat back tube into the sleeve in the top of the pad. Then, follow the assembly instructions.

Para quitar la almohadilla: Desajustar las solapas de la almohadilla. Desprender los sujetadores de la almohadilla de la barra delantera.

Desprender la tabla del compartimento de la almohadilla.

Presionar los botones del tubo del respaldo en cada lado de las barandillas delanteras. Jalar para desprender el tubo del respaldo. Desprender el tubo del respaldo de la funda en la almohadilla.

Para volver a montar la almohadilla, primero insertar el tubo del respaldo en la funda de la parte de arriba de la almohadilla. Luego, seguir las instrucciones de ensamblaje.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Newborn-to-Toddler Portable BMG82 Rocker Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.