Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual PDF

1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual PDF

1

CMR06

fisher-price.com

IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Please read these instructions before

assembly and use of this product. Adult assembly is required. Tool needed

for assembly: Phillips screwdriver (not included).

Requires two, C (LR14) alkaline batteries (not included).

Use the product from birth until child weighs 40 lb (18 kg).

IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen informacin de importancia acerca de este producto. Leer estas instrucciones antes de ensamblar

y usar este producto. Requiere ensamblaje por un adulto.

Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

Funciona con 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).

Usar el producto a partir del nacimiento hasta que el beb pese 18 kg (40 lb).

2

Never leave child unattended. This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep. Fall Hazard Never use on any elevated surface, since childs movement may

cause the product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion) since

the product can tip over and cause suffocation. Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the

product unassisted. Use upright positions only with a child who is able to sit up unassisted. The toy bar is not a carry handle. Never use toy bar to lift or carry product. Never use as a carrier or lift while child is seated.

WARNING: Prevent serious injury or death:

ADVERTENCIA: Evitar lesiones graves o la muerte:

Consumer Information Informacin al consumidor

Nunca dejar al nio sin supervisin. Este producto no est diseado para periodos no supervisados o prolongados

de sueo. Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio

puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso. Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, cuna, sof, cojn), ya que

el producto puede voltearse y causar asfixia. Siempre usar el sistema de sujecin, hasta que el nio pueda sentarse y salirse del

producto sin ayuda. nicamente usar las posiciones verticales con un nio que pueda mantenerse

sentado sin ayuda. La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto. No usar la barra de

juguetes para levantar o cargar el producto. No usarla como cargador ni levantarla mientras el nio est sentado en ella.

3

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.

IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros.

The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the frame, toy bar and toys.

To remove the pad: Lift to remove the pad pegs from the footrest

and side rails. Remove the restraints from the slots in

the pad. Lift to remove the pad. To replace the pad, fit the waist restraints through the slots in the pad and then follow Assembly steps 8-9. Product features and decorations may vary

from photographs.

La almohadilla se puede lavar a mquina. Lavar la almohadilla por separado en agua fra y ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de acabar el ciclo de secado.

Usar un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra para limpiar el armazn, barra de juguetes y juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar cualquier residuo. No sumergir el armazn, barra de juguetes ni los juguetes.

Consumer Information Informacin al consumidor

Para quitar la almohadilla: Levantar las clavijas de la almohadilla para

quitarlas del reposapis y barandillas laterales. Quitar los sujetadores de las ranuras de

la almohadilla. Levantar la almohadilla para retirarla. Para poner la almohadilla en su lugar, meter los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla y luego seguir los pasos de montaje 8 y 9. Las caractersticas y decoracin del producto

pueden variar de las mostradas.

4

2015 Mattel. All Rights Reserved. CMR06-2C70

PRINTED IN CHINA 1100380973-2LC

MXICO

Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

CONSUMER ASSISTANCE ATENCIN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER

Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica: servicio.clientes@mattel.com.

5

Kickstand Pie de apoyo 2 Side Rails

2 rieles laterales

Toy Bar Barra de juguetes

Soothing Unit Unidad relajante

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quiz algunas piezas estn en la almohadilla.

Parts Piezas

Seat Back Tube Tubo del respaldo

Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Nota: apretar o aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.

Shown Actual Size Se muestran a tamao real

M4,5 x 25 mm Screw - 6 Tornillo M4,5 x 25 mm 6

M5 x 30,5 mm Screw - 2 Tornillo M5 x 30,5 mm 2

Pad (Pad includes a tethered brace) Almohadilla (La almohadilla incluye una abrazadera conectada.)

6

Assembly Montaje

3 Fit the cross brace (attached to the pad)

between the side rails. Hint: Align the holes in the cross brace with the peg and hole in side rails. The cross brace is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.

Ajustar la barra transversal (conectada a la almohadilla) entre las barandillas laterales.

Atencin: alinear los orificios de la barra transversal con la clavija y el orificio de las barandillas laterales. La barra transversal est diseada para ajustarse de una manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

Side Rail Riel lateral

Soothing Unit Unidad relajante

Rear Cross Brace Barra transversal trasera

Fit the soothing unit onto a side rail.

Ajustar la unidad relajante en una barandilla lateral.

Insert two M4,5 x 25 mm screws into the soothing unit and tighten.

Repeat steps 1 and 2 to assemble the other side rail to the soothing unit.

Introducir dos tornillos M4,5 x 25 mm en la unidad relajante y apretarlos.

Repetir los pasos 1 y 2 para ensamblar la otra barandilla lateral en la unidad relajante.

1

2

BACK VIEW VISTA DE ATRS

7

5

Assembly Montaje

Fit the seat back tube into the sockets in each side rail.

Push to snap in place. Make sure you hear a snap on each side.

Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

Meter el tubo del respaldo en las conexiones en cada barandilla lateral.

Presionar para ajustarlo en su lugar. Asegurarse de or un clic en cada lado.

Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que est seguro.

Seat Back Tube Tubo del respaldo

4 Insert an M4,5 x 25 mm screw into each cross

brace and tighten. Hint: You may want to tip the assembly on its side to assemble the screws.

Introducir un tornillo M4,5 x 25 mm en cada barra transversal y apretarlos.

Atencin: poner la unidad de lado para meter y apretar los tornillos.

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

8

6 Turn assembly on its side. Fit the kickstand into the sockets in the

bottom of each side rail.

Poner la unidad sobre un lado. Ajustar el pie de apoyo en las conexiones en

la parte de abajo de cada barandilla lateral.

Kickstand Pie de apoyo

BOTTOM BACK VIEW VISTA INFERIOR DE ATRS

Assembly Montaje

7 Insert two M5 x 30,5 mm screws into the

kickstand and tighten.

Introducir dos tornillos M5 x 30,5 mm en el pie de apoyo y apretarlos.

9

9

8 Fit the upper pocket on the back of the pad

onto the seat back tube.

Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo.

Assembly Montaje

Insert and snap the pegs on the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails.

Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandillas laterales.

Pad Upper Pocket Funda superior de la almohadilla

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

10

Battery Installation Colocacin de las pilas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Atencin: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duracin.

1,5V x 2

C (LR14)

Locate the battery compartment on the back of the soothing unit.

Loosen the screw in the battery compartment door. Lift to remove the door.

Insert two C (LR14) alkaline batteries. Replace the battery compartment door and

tighten the screw. IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the batteries and replace with two new C (LR14) alkaline batteries.

Localizar el compartimento de pilas en la parte de atrs de la unidad relajante.

Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz. Levantar la tapa para retirarla.

Introducir 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V. Cerrar la tapa del compartimento de pilas

y apretar el tornillo. IMPORTANTE! Si las pilas estn gastadas, el producto no funcionar correctamente (sin vibraciones ni funcin de apagado). Sacar y desechar las pilas y sustituirlas por 2 pilas nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/ EU). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.

11

Battery Safety Information Informacin de seguridad acerca de las pilas

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries

of different types: alkaline, standard (carbon- zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent

type as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the

product before charging. If removable, rechargeable batteries are

used, they are only to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni

mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono- cinc) o recargables (nquel-cadmio).

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales.

Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe

realizarse con la supervisin de un adulto.

12

Setup and Use Preparacin y uso

Never leave child unattended. This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep. Fall Hazard Never use on any elevated surface, since childs movement may

cause the product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion) since

the product can tip over and cause suffocation. Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the

product unassisted. Use upright positions only with a child who is able to sit up unassisted. The toy bar is not a carry handle. Never use toy bar to lift or carry product. Never use as a carrier or lift while child is seated.

WARNING: Prevent serious injury or death:

ADVERTENCIA: Evitar lesiones graves o la muerte:

Nunca dejar al nio sin supervisin. Este producto no est diseado para periodos no supervisados o prolongados

de sueo. Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio

puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso. Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, cuna, sof, cojn), ya que

el producto puede voltearse y causar asfixia. Siempre usar el sistema de sujecin, hasta que el nio pueda sentarse y salirse del

producto sin ayuda. nicamente usar las posiciones verticales con un nio que pueda mantenerse

sentado sin ayuda. La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto. No usar la barra de

juguetes para levantar o cargar el producto. No usarla como cargador ni levantarla mientras el nio est sentado en ella.

13

1

Kickstand Pie de apoyo

ROTATE OUT OR IN GIRAR HACIA AFUERA O ADENTRO

Kickstand Rotate the kickstand out. Push down on the seat bottom to be sure the

kickstand is in position.

Pie de apoyo Girar el pie de apoyo hacia afuera. Empujar el asiento hacia abajo para cerciorarse

de que el pie de apoyo est en su lugar.

Seat Position Upright: While pressing the button on each side rail, lift the seat back. Recline: While pressing the button on each side rail, lower the seat back.

Posicin de asiento Vertical: mientras presiona el botn en cada riel lateral, levante el respaldo. Reclinada: mientras presiona el botn en cada riel lateral, baje el respaldo.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR

2

Setup and Use Preparacin y uso

14

4 Restraint System Sistema de sujecin

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Apretar cada cinturn de la cintura de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones.

Setup and Use Preparacin y uso

Restraint Pad Almohadilla de sujecin

Restraint Belt Cinturn de sujecin

Restraint Belt Cinturn de sujecin

3 Securing Your Child Place your child in the seat. Position the

restraint pad between your childs legs. Fasten the restraint belts to each side of the

restraint pad. Make sure you hear a click on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Sistema de sujecin Sentar al nio en la silla. Colocar la

almohadilla de sujecin entre las piernas del nio.

Ajustar los cinturones de sujecin en cada lado de la almohadilla de sujecin. Cercirese de or un clic en ambos lados.

Verificar que el sistema de sujecin est bien ajustado, tirando del mismo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer ajustado.

15

Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail.

Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.

Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en las conexiones en cada riel lateral.

Atencin: la barra de juguetes se puede quitar. Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes.

6

Setup and Use Preparacin y uso Toy Bar Barra de juguetes

A

B

B

A

5

Free End Extremo libre

Free End Extremo libre

Anchored End Extremo fijo

Anchored End Extremo fijo

LOOSEN AFLOJAR

TIGHTEN APRETAR

To tighten the belts: Feed the anchored end of the restraint belt

up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the belts: Feed the free end of the restraint belt up

through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

Para apretar los cinturones: Introducir el extremo fijo del cinturn

de sujecin en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturn de sujecin B .

Para aflojar los cinturones: Introducir el extremo libre del cinturn

de sujecin en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturn hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn de sujecin para acortar el extremo libre del cinturn B .

16

Toddler Mode Modalidad de nio pequeo

1 Insert the restraint belts back through the

small slots in the pad.

Introducir los cinturones de sujecin de regreso por las pequeas ranuras en la almohadilla.

Setup and Use Preparacin y uso

Make sure your child is properly secured in the seat.

Press soother power button to turn vibrations ON. Press again to turn vibrations OFF.

Hint: The soothing unit turns off after approximately 30 minutes. Press the power button to restart. If this product begins to operate erratically,

you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them.

Asegurarse de que el nio est bien asegurado en la silla.

Presionar el botn de encendido de la unidad relajante para activar las vibraciones. Volver a presionarlo para APAGARLAS.

Atencin: despus de aproximadamente 30 minutos, la unidad relajante se apagar. Para reiniciarla, presionar el botn de encendido. Si este producto no funciona correctamente,

restablecer el circuito electrnico. Sacar las pilas y volver a introduci

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Navy Dot CMR07 Rocker Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.