Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual PDF

Pages 16
Year 2002
Language(s)
English en
French fr
Spanish sp
1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual PDF

Page 3

e Parts f Pices S Piezas

e 3 Toys (Model C1787)

f 3 Jouets (Modle C1787)

S 3 Juguetes (Modelo C1787)

e 2 Side Rails

f 2 structures tubulaires latrales

S 2 rieles laterales

e All Shown Actual Size

f Dimensions relles

S Se muestra a tamao real

e Toy Bar

f Barre-jouets

S Barra de juguetes

e Cross Brace

f Entretoise

S Soporte transversal

e Seat Back Tube

f Tube du dossier

S Tubo del respaldo

e Front Tube

f Tube avant

S Tubo frontal

e Kickstand

f Bquille

S Pie de apoyo

e Pad

f Coussin

S Almohadilla

33

e Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver... Do not over-tighten the screws...

f Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis laide dun tournevis cruciforme... Ne pas trop serrer les vis...

S Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella... No apretar en exceso los tornillos...

e #8 x 11/4" (3 cm) Screw 2

f Vis n 8 de 3 cm 2

S Tornillo N8 x 11/4" (3 cm) 2

e IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly... Some parts may be packed in the pad...

f IMPORTANT ! Retirer tous les lments de lemballage et sassurer davoir toutes les pices avant de commencer lassemblage... Il se peut que des pices aient t places dans le coussin...

S IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas... Quiz algunas piezas estn en la almohadilla...

e 3 Toys (Model 79026)

f 3 Jouets (Modle 79026)

S 3 Juguetes (Modelo 79026)

e 2 Retainers with Lock Nut

f 2 dispositifs de retenue avec crou de scurit

S 2 sujetadores con tuerca ciega

e M4 Lock Nut 2 (Inside Retainers)

f crou de scurit M4 2 (dispositifs internes de retenue)

S Tuerca ciega M4 2 (dentro de los sujetadores)

e #8 x 3/4" (1... 9 cm) Screw 2

f Vis n 8 de 1,9 cm 2

S Tornillo N8 x 3/4" (1... 9 cm) 2

Page 4

1 2

e Assembly f Assemblage SMontaje

e Cross Brace

f Entretoise

S Soporte transversal

e Insert a #8 x 3/4 (1... 9 cm) screw through the hole in the bottom of each side rail and into the cross brace... Tighten the screws...

f Insrer une vis n 8 de 1,9 cm dans le trou du bas de chaque structure tubulaire latrale, jusque dans lentre- toise... Serrer les vis...

S Introducir un tornillo n 8 x 3/4 (1... 9 cm) por el orificio en la parte inferior de cada riel lateral y en la barra transversal... Ajustar los tornillos...

e IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges... DO NOT use if any parts are missing or broken... Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed... Never substitute parts...

f IMPORTANT ! Avant lassemblage, vrifier quaucune pice nest endommage ou ne manque, quaucun joint nest lche et quaucun bord nest tranchant... NE PAS utiliser le produit si des pices manquent ou sont endommages... Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin... Nutiliser que des pices du fabricant...

S IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos... NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza... Pngase en contacto con la oficina Fisher-Price ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias... No usar piezas de terceros...

e Position each side rail so that the button faces outward... Fit the cross brace between the side rails, as shown... Push the cross brace down to snap it into place... This

may require a lot of force...

f Placer chaque structure tubulaire latrale de faon que le bouton soit lextrieur...

Glisser lentretoise entre les structures tubulaires latrales, comme illustr...

Pousser lentretoise vers le bas pour lemboter... Cela peut demander beaucoup de force...

S Colocar cada riel lateral de tal manera que el botn apunte hacia afuera...

Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como se muestra...

Empujar el soporte transversal para abajo para encajarlo en su lugar... Esto puede requerir mucha fuerza...

44

e Button

f Bouton

S Botn

e Side Rails

f Structures tubulaires latrales

S Rieles laterales

e PUSH f POUSSER S EMPUJAR

e PUSH f POUSSER S EMPUJAR

e Side Rails

f Structures tubulaires latrales

S Rieles laterales

e #8 x 3/4" (1... 9 cm) Screw

f Vis n 8 de 1,9 cm

S Tornillo N8 x 3/4" (1... 9 cm)

e Cross Brace

f Entretoise

S Soporte transversal

Page 5

55

e Assembly f Assemblage SMontaje

4e Insert the seat back tube into the socket in each side rail...

While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, continue to insert the seat back tube into the sockets in each side rail, until the tabs snap into place... Make sure you hear a snap on each side...

Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side rail sockets...

f Insrer le tube du dossier dans le logement de chaque structure tubulaire...

En appuyant sur les boutons situs aux extrmits du tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de chaque structure tubulaire, jusqu ce quil sembote... Sassurer dentendre un clic de chaque ct...

Tirer sur le tube du dossier pour sassurer quil est bien insr dans chaque logement...

S Introducir el tubo del respaldo en el zcalo en cada riel lateral...

Mientras presiona las lengetas en los extremos del tubo del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo en los zcalos de cada riel lateral, hasta que las lengetas se encajen en su lugar... Cerciorarse de or un clic en cada lado...

Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de que est seguro en los zcalos de los rieles laterales...

e Locate the hole in each side rail... With the vibrations unit facing forward, fit the front

tube to the side rails, as shown... Hold the front tube in place and proceed to step 5...

f Reprer le trou de chaque structure tubulaire latrale... En tenant lunit de vibrations de faon que le dessus

soit orient vers lavant, insrer le tube avant dans les structures tubulaires latrales, comme illustr... Tenir le tube avant en place et passer ltape 5...

S Localizar el orificio en cada riel lateral... Con la unidad de vibraciones apuntando para adelante,

ajustar el tubo frontal en los rieles laterales, tal como se muestra... Sujetar el tubo frontal en su lugar y seguir con el paso 5...

3

e Seat Back Tube

f Tube du dossier

S Tubo del respaldo

e Side Rail Sockets

f Logements des structures tubulaires latrales

S Zcalos de los rieles laterales

e Side Rail Hole

f Trou des structures tubulaires latrales

S Orificio del riel lateral

e Side Rail Hole

f Trou des structures tubulaires latrales

S Orificio del riel lateral

e PRESS TABS f APPUYER SUR LES BOUTONS S PRESIONAR LENGETAS

e Vibrations Unit

f Unit de vibrations

S Unidad de vibraciones

e Front Tube

f Tube avant

S Tubo frontal

Page 6

66

5

e Assembly f Assemblage SMontaje

e Insert a #8 x 11/4" (3 cm) screw through the outside of each side rail and into the ends of the front tube...

IMPORTANT! Please follow the next assembly (step 6) carefully to completely secure the front tube to the side rails...

f Insrer une vis n 8 de 3 cm dans chaque structure latrale tubulaire, jusque dans les extrmits du tube avant, en partant de lextrieur des structures latrales...

IMPORTANT ! Suivre soigneusement les instructions de ltape no 6 pour fixer solidement le tube avant aux structures latrales tubulaires...

S Introducir un tornillo No... 8 x 11/4" (3 cm) en la parte exterior de cada riel lateral y en los extremos del tubo frontal...

IMPORTANTE! Siga cuidadosamente el siguiente paso (paso 6) para asegurar por completo el tubo frontal en los rieles laterales...

e #8 x 11/4" (3 cm) Screw

f Vis n 8 de 3 cm

S Tornillo N8 x 11/4" (3 cm)

e Front Tube

f Tube avant

S Tubo frontal

e Side Rail

f Structure latrale tubulaire

S Riel lateral

e Side Rail

f Structure latrale tubulaire

S Riel lateral

6

e Rounded Side

f Ct arrondi

S Lado redondeado

e M4 Lock Nut 2

f crou de scurit M4 2

S Tuerca ciega M4 2

e Retainer with Lock Nut

f Dispositif de retenue avec crou de scurit

S Sujetador con tuerca ciega

e Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the inside of a side rail... Tighten the screw...

Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer... During shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer... If it has, please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the rounded side of the lock nut faces out... Repeat this procedure to fasten the screw in the other

end of the front tube and side rail, using the remaining retainer with lock nut...

f Fixer un dispositif de retenue avec crou de scurit lextrmit de la vis et lintrieur de la structure tubulaire latrale... Serrer la vis...

Remarque : Un crou de scurit a t assembl en usine au dispositif de retenue... Pendant le transport, lcrou peut tre tomb... Si cest le cas, le rinsrer dans le trou hexagonal du dispositif de retenue de faon que le ct rond de lcrou de scurit soit orient vers lextrieur... Rpter ce procd pour fixer lautre vis lautre

extrmit du tube avant et la structure tubulaire latrale en utilisant le dispositif de retenue avec crou de scurit qui reste...

S Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo del tornillo y en el interior de un riel lateral... Ajustar el tornillo...

Consejo: Una tuerca ciega fue ensamblada de fbrica en el sujetador... Es posible que la tuerca ciega se haya salido del sujetador durante el envo... Si ste es el caso, meter la tuerca ciega en el orificio hexagonal en el sujetador, de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera... Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el

otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral, usando el sujetador con tuerca ciega restante...

Page 7

77

e Assembly f Assemblage SMontaje

e PRESS TAB f APPUYER

SUR LE BOUTON

S PRESIONAR LENGETA

e Position the assembly face down... While pressing the tab on each end of the kickstand,

insert the kickstand into the receptacle in each side rail... Push the kickstand into the receptacles until the tabs

snap into place... Make sure you hear a snap on each side...

Pull the kickstand to be sure it is secure in the receptacles...

f Placer lassemblage lenvers... En appuyant sur le bouton situ chaque extrmit de la

bquille, emboter chaque extrmit de la bquille dans le logement de chaque structure tubulaire latrale...

Pousser la bquille dans les logements jusqu ce quelle sembote... Sassurer dentendre un clic de chaque ct...

Tirer sur la bquille pour sassurer quelle est solidement insre dans les logements...

S Colocar la unidad cara abajo... Mientras presiona la lengeta de cada extremo del pie de

apoyo, introduzca el pie de apoyo en el receptculo en cada riel lateral...

Empujar el pie de apoyo en los receptculos hasta que las lengetas se encajen en su lugar... Cercirese de or un clic en cada lado...

Tirar del pie de apoyo para cerciorarse de que est seguro en los receptculos...

e Kickstand

f Bquille

S Pie de apoyo

e Receptacles

f Logements

S Receptculos

e PRESS TAB f APPUYER

SUR LE BOUTON

S PRESIONAR LENGETA

7

8

e Turn the assembly upright... Fit the upper pocket on the pad onto the seat back tube... Fasten the pad buckles around each side rail...

f Mettre lassemblage lendroit... Glisser le repli suprieur du coussin sur le tube du dossier... Boucler les attaches du coussin autour de chaque

structure tubulaire latrale...

S Colocar la unidad en posicin vertical... Ajustar el compartimento superior de la almohadilla en el

tubo del respaldo... Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada

riel lateral...

e Pad Buckles

f Attaches du coussin

S Hebillas de la almohadilla

e Pad

f Coussin

S Almohadilla

e Side Rail

f Structure latrale tubulaire

S Riel lateral

e Seat Back Tube

f Tube du dossier

S Tubo del respaldo

Page 8

88

e Assembly f Assemblage SMontaje

e FCC Statement (United States Only) S Nota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos)

9

e PRESS Seat Back f ABAISSER le dossier S PRESIONAR el respaldo

e Pad Slot

f Fente du coussin

S Ranura de la almohadilla

e Hardboard

f Panneau dur

S Tabla

e Pad Buckles

f Attaches du coussin

S Hebillas de la almohadilla

e Turn the hardboard over and insert it into the slot in the front edge of the pad...

Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat... Make sure you hear a snap on both sides...

Press the fasteners together in the seat back portion of the pad...

Assembly is now complete...

f Faire pivoter le panneau dur pour linsrer dans la fente lavant du coussin...

Boucler les attaches du coussin situes lavant du coussin et sous le sige... Sassurer dentendre un clic de chaque ct...

Boucler les attaches du coussin situes larrire du sige... Lassemblage est maintenant termin...

S Voltear la tabla e introducirla en la ranura en el borde frontal de la almohadilla...

Ajustar las hebillas de la almohadilla en el borde frontal de la almohadilla y debajo del asiento... Cercirese de or un clic en ambos lados...

Presionar los sujetadores el uno hacia el otro en la parte del respaldo de la almohadilla...

El ensamble est completo...

eFCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules... These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation... This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm- ful interference to radio communications... However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation... If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna... Increase the separation between the equipment and receiver... Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected... Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help... Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment...

SNota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC... Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial... Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones... Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular... Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora... Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor... Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV... Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo...

Page 9

99

e Battery Installation f Installation des piles S Colocacin de las pilas

1... 5V D (LR20)

e Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life...

f Remarque : Il est recommand dutiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps...

S Consejo: Se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duracin...

e Locate the battery compartment on the bottom of the vibrations unit...

Loosen the screw in the battery compartment door... Lift to remove the battery compartment door... Insert one D (LR20) alkaline battery as indicated inside

the battery compartment... Replace the battery compartment door and tighten

the screw... IMPORTANT! If vibrations from the soothing unit become faint, or if there are no vibrations, remove the battery from the soothing unit and dispose of it properly... Replace the battery with a new D (LR20) alkaline battery...

f Trouver le compartiment des piles sous lunit de vibrations...

Dvisser la vis du couvercle du compartiment des piles... Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles... Insrer une pile alcaline D (LR20) comme indiqu

lintrieur du compartiment... Remettre le couvercle en place et serrer la vis... IMPORTANT ! Si les vibrations mises par lunit, de vibra- tions saffaiblissent ou cessent de fonctionner, retirer la pile de lunit et la jeter dans un conteneur rserv cet usage... La remplacer par 1 pile alcaline D (LR20) neuve...

S Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la unidad de vibraciones...

Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento con... Levantar para abrir la tapa del compartimento... Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar

el tornillo... IMPORTANTE! Si las vibraciones de la unidad relajante pierden intensidad, o si las vibraciones dejan de funcionar, sacar la pila de la unidad relajante y desecharla en la basura... Sustituir la pila por una nueva pila alcalina tipo 1 x D (LR20) x 1,5V...

e Shown Actual Size

f Dimensions relles

S Se muestra a tamao real

+ -

e Battery Compartment

f Compartiment des piles

S Compartimento de pilas

Page 10

1010

e Battery Safety Information f Conseils de scurit concernant les piles S Informacin de seguridad sobre las pilas

e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product... To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable

(nickel-cadmium)... Insert batteries as indicated inside the battery compartment... Remove batteries during long periods of non-use... Always remove exhausted batteries from the product... Dispose of batteries

safely... Do not dispose of batteries or toy in a fire... The batteries may explode or leak... Never short-circuit the battery terminals... Use only batteries of the same or equivalent type as recommended... Do not charge non-rechargeable batteries... Remove rechargeable batteries from the product before charging... If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision...

f Les piles pourraient couler et causer des brlures chimiques ou endommager irrparablement le produit... Pour viter que les piles coulent : Ne pas combiner des piles uses avec des piles neuves ou diffrents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou

rechargeables (nickel-cadmium)... Insrer les piles dans le sens indiqu lintrieur du compartiment... Retirer les piles si le jouet nest pas utilis pendant une longue priode... Toujours retirer les piles uses du produit... Jeter les piles

uses dans un conteneur rserv cet usage... Ne pas jeter les piles ou jouet au feu : elles pourraient exploser ou couler... Ne jamais court-circuiter les bornes des piles... Nutiliser que des piles du mme type que celles recommandes, ou des piles quivalentes... Ne pas recharger des piles non rechargeables... Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger... Les piles rechargeables ne doivent tre recharges que sous la surveillance dun adulte...

S Las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto... Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables (nquel-cadmio)... Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta... Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura... Sacar las pilas si el vehculo no va a ser usado

durante un periodo prolongado... No quemar las pilas o el juguete ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas...

No provocar un cortocircuito con las terminales... Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente)... No cargar pilas no recargables... Sacar las pilas recargables antes de cargarlas... La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto...

Page 11

1111

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

e To prevent serious injury or death: Use upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward...

f Pour viter les blessures graves ou la mort : Utiliser ce produit en position redresse seulement quand lenfant est assez fort pour sasseoir sans tomber vers lavant...

S Para evitar lesiones graves o la muerte: Usar la posicin vertical nicamente despus de que el beb haya desarrollado suficiente control corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante...

eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA

e IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges... DO NOT use if any parts are missing or broken... Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed... Never substitute parts...

f IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vrifier que ce produit ne comporte pas de pices endommages ou manquantes, de joints lches ni de bords tranchants... NE PAS lutiliser si des pices manquent ou sont endommages... Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions au besoin... Nutiliser que des pices du fabricant...

S IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware daado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos... NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza... Pngase en contacto con la oficina Fisher-Price ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias... No usar piezas de terceros...

e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar botn

e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar botn

e Select a seat position for your childs comfort: Upright or Recline... Upright: While pressing the button on each side rail, lift the seat back... Recline: While pressing the button on each side rail, lower the seat back...

f Choisir une position en fonction de lenfant : redresse ou incline... Redresse : En appuyant sur le bouton situ sur chaque structure tubulaire latrale, redresser le dossier... Incline : En appuyant sur le bouton situ sur chaque structure tubulaire latrale, baisser le dossier...

S Seleccionar una posicin de asiento para la comodidad de su hijo: vertical o reclinada... Vertical: Mientras presiona el botn en cada riel lateral, levante el respaldo... Reclinada: Mientras presiona el botn en cada riel lateral, baje el respaldo...

e Lift f Lever S Levantar

e Lower f Baisser S Bajar

e UPRIGHT f REDRESSE S VERTICAL

e RECLINE f INCLINE S RECLINAR

1

Page 12

1212

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

eTo prevent serious injury or death: Never use on any elevated surface, since childs movement may cause rocker to slide or tip over...

Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since rocker can tip over and cause suffocation in soft surfaces...

Always use the restraint system until the child is able to climb in and out of the chair unassisted...

Never leave child unattended... Use upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward...

fPour viter les blessures graves ou la mort : Ne jamais utiliser ce produit sur une surface leve, car les mouvements de lenfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer...

Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canap ou coussin), car il pourrait basculer et prsenter un risque de suffocation...

Utiliser le systme de retenue jusqu ce que lenfant soit capable de sinstaller sur son sige et den descendre sans aide...

Ne jamais laisser lenfant sans surveillance... Utiliser ce produit en position redresse seulement quand lenfant est assez fort pour sasseoir sans tomber vers lavant...

SPara evitar lesiones graves o la muerte: No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede causar que el producto se deslice o voltee...

No usar sobre superficies suaves (cama, sof, cojines), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia con las superficies suaves...

Siempre usar el sistema de sujecin hasta que el beb pueda sentarse y salirse por s solo...

No dejar al nio fuera de su alcance... Usar la posicin vertical nicamente despus de que el beb haya desarrollado suficiente control corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante...

eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA

Page 13

1313

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

3

e TIGHTEN

f SERRER

S AJUSTAR

e Free End

f Extrmit libre

S Extremo libre

e To tighten the belts: Feed the anchored end of the restraint belt up through

the buckle to form a loop ... Pull the free end of the restraint belt ...

To loosen the belts: Feed the free end of the restraint belt up through the

buckle to form a loop ... Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle... Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt ...

f Pour serrer les courroies : Glisser une portion de lextrmit fixe de la courroie de

retenue vers le haut dans le passant de faon former une boucle ... Tirer sur lextrmit libre de la courroie de retenue ... Pour desserrer les courroies :

Glisser lextrmit libre de la courroie de retenue dans le passant de faon former une boucle ... Agrandir la boucle en tirant sur son extrmit, vers le passant... Tirer sur lextrmit fixe de la courroie de retenue pour raccourcir lextrmit libre de la courroie de retenue ...

S Para ajustar los cinturones: Introducir el extremo fijo del cinturn de sujecin en la

hebilla para formar un espacio ... Jalar el extremo libre del cinturn de sujecin ...

Para desajustar los cinturones: Introducir el extremo libre del cinturn de sujecin en la

hebilla para formar un espacio ... Agrandar el espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla... Jalar el extremo fijo del cinturn de sujecin para achicar el extremo libre del cinturn ...

e LOOSEN

f DESERRER

S DESAJUSTAR

e Anchored End

f Extrmit fixe

S Extremo fijo

e Anchored End

f Extrmit fixe

S Extremo fijo

e Free End

f Extrmit libre

S Extremo libre

2

e Restraint Belt

f Courroie de retenue

S Cinturn de sujecin

e Restraint Belt

f Courroie de retenue

S Cinturn de sujecin

e Restraint Pad

f Ceinture de retenue

S Almohadilla de sujecin

e Place your child in the seat... Position the restraint pad between your childs legs...

Fasten the restraint belts to each side of the restraint pad... Make sure you hear a click on both sides...

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child... The restraint system should remain attached...

f Mettre lenfant dans le sige... Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes...

Attacher les deux courroies de retenue de chaque ct de la ceinture de retenue... Sassurer dentendre un clic de chaque ct...

Tirer sur le systme de retenue pour sassurer quil est bien attach en tirant dessus... Il doit rsister...

S Sentar a su hijo en el asiento... Colocar la almohadilla de sujecin entre las piernas de su hijo...

Ajustar los cinturones de sujecin en cada lado de la almohadilla de sujecin... Cercirese de or un clic en ambos lados...

Verificar que el sistema de sujecin est bien ajustado, tirando del mismo en direccin opuesta al nio... El sistema de sujecin debe permanecer ajustado...

Page 14

1414

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

5

e Make sure your child is properly secured in the seat... Slide the power switch to the on position for

calming vibrations... Slide the power switch to the off position to turn

vibrations off...

f Sassurer que lenfant est bien attach dans le sige... Glisser linterrupteur en position pour dclencher des

vibrations apaisantes... Glisser linterrupteur en position pour arrter les

vibrations apaisantes...

S Cerciorarse de que el nio est bien asegurado en el asiento...

Colocar el interruptor de encendido en la posicin para vibraciones relajantes...

Colocar el interruptor de encendido en la posicin para desactivar las vibraciones...

e Power Switch

f Interrupteur

S Interruptor de encendido

4

e Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail...

Fit the toy bar straps through the slot in the toy rings... Fasten the straps...

Or, attach the toys to the pad straps... Hint: (Model 79026) Pull the monkeys head for a short tune...

f Insrer les chevilles chaque extrmit de la barre- jouets dans les logements de chaque structure tubulaire latrale...

Glisser les courroies de la barre-jouets dans les fentes des anneaux de jouets... Attacher les courroies...

Ou, fixer les jouets aux courroies du coussin... Remarque : (Modle 79026) Tirer sur la tte du singe pour entendre une courte mlodie...

S Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en los zcalos en cada riel lateral...

Meter las cintas de la barra de juguetes en la ranura de los aros de los juguetes... Ajustar las cintas...

O, bien, ajustar los juguetes en las cintas de la almohadilla... Consejo: (Modelo 79026) Jala la cabeza del mono para or una meloda breve...

e Model C1787

f Modle C1787

S Modelo C1787

e Model 79026

f Modle 79026

S Modelo 79026

Page 15

1515

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparacin y uso

e Insert the restraint belts back through the small slots in the pad...

Insert the restraint pad down through the large slot in the pad...

f Glisser les courroies du systme de retenue dans les petites fentes du coussin...

Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin...

S Introducir los cinturones de sujecin de regreso por las pequeas ranuras en la almohadilla...

Introducir la almohadilla de sujecin por la ranura grande en la almohadilla...

e Large Slot

f Longue fente

S Ranura grande

e Small Slots

f Petites fentes

S Ranuras pequeas

7

e Turn the rocker face down... Tuck the ends of the restraint pad underneath the

buckles, as shown...

f Mettre le sige lenvers... Glisser les extrmits de la ceinture de retenue sous les

boucles, comme illustr...

S Colocar el mecedor cara abajo... Meter los extremos de la amohadilla de sujecin debajo

de las hebillas, tal como se muestra...

8

6

e Kickstand

f Bquille

S Pie de apoyo

e Rotate the kickstand out... Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is

in position...

f Faire pivoter la bquille vers lextrieur... Appuyer sur le bas du sige pour sassurer que la bquille

est en position...

S Girar el pie de apoyo para afuera... Empujar el asiento para abajo para cerciorarse de que el

pie de apoyo est en su lugar...

Page 16

e The pad is machine washable... Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle... Do not use bleach... Tumble dry separately on low heat and remove promptly...

The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth... Do not use bleach... Do not use harsh or abrasive cleaners... Rinse clean with water to remove residue...

To remove the pad: Unfasten the buckles around each side rail... Turn the seat face down on a flat surface... Unfasten the buckles on the pad... Turn the seat upright... Remove the hardboard from the slot in the front edge of the pad... Pull the front and back of the seat back area of the pad apart... Lift the pad off the seat... To replace the pad, refer to Assembly steps 8 and 9...

f Le coussin est lavable la machine... Le laver sparment leau froide au cycle dlicat... Ne pas utiliser deau de Javel... Le scher sparment par culbutage basse temprature et le retirer rapidement de la machine une fois sec...

Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec une solution savonneuse douce et un linge humide... Ne pas utiliser deau de Javel... Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs... Rincer pour liminer les rsidus de savon...

Pour retirer le coussin : Dtacher les boucles autour de chaque structure tubulaire latrale... Mettre le sige lenvers sur une surface plane... Dtacher les boucles du coussin... Remettre le sige lendroit... Retirer le panneau dur des fentes lavant du coussin... Sparer lavant et larrire du coussin du dossier... Enlever le coussin du sige... Pour replacer le coussin, se rfrer aux tapes 8 et 9 de lassemblage...

S La almohadilla se puede lavar a mquina... Lavar la almohadilla por separado en agua fra y ciclo suave... No usar leja... Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de acabar el ciclo de secado...

Usar un pao humedecido en una solucin limpiadora suave para limpiar el armazn, barra de juguetes y juguetes... No usar leja... No usar limpiadores fuertes o abrasivos... Enjuagar con agua para eliminar cualquier residuo...

Para quitar la almohadilla: Desajustar las hebillas alrededor de cada riel lateral... Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana... Desajustar las hebillas en la almohadilla... Colocar el asiento en posicin vertical... Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla... Separar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla... Levantar la almohadilla del asiento... Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de ensamble 8 y 9...

e Care f Entretien SMantenimiento

United States Please call Fisher-Price Consumer Relations, toll-free at 1-800-432-5437, 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday... Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470... Or, write to: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052 Canada Call 1-800-567-7724, or write to: Mattel Canada Inc... , 6155 Freemont Blvd... , Mississauga, Ontario L5R 3W2... Mxico IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de Mxico, S... A... de C... V... , Camino a Santa Teresa No... 1040, 7o... Piso, Col... Jardines en la Montaa, Delegacin Tlalpan, 14210 Mxico, D... F... R... F... C... MME-920701-NB3... TEL... 54-49-41-00... Chile Mattel Chile, S... A... , Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile... Venezuela Mattel de Venezuela, C... A... , Ave... Mara, C... C... Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071...

Argentina Mattel Argentina, S... A... , Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires... Colombia Mattel Colombia, S... A... , calle 123#7-07 P... 5, Bogot... Brasil Mattel do Brasil Ltda... - CNPJ : 54... 558... 002/0004-72 Av... Tambor, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP... Atendimento ao Consumidor: 0800 550780... Great Britain Telephone 01628 500302... Australia Mattel Australia Pty... Ltd... , 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia... Consumer Advisory Service 1300 135 312... New Zealand 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland... Asia Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China...

e Consumer Information f Service la clintle S Informacin para el consumidor

2003 Mattel, Inc... All Rights Reserved... and designate U... S... trademarks of Mattel, Inc... Fisher-Price, Inc... , a subsidiary of Mattel, Inc... , East Aurora, New York 14052, U... S... A...

2003 Mattel, Inc... Tous droits rservs... et dsignent des marques dposes de Mattel, Inc... aux ... -U... Printed in China/Imprim en Chine Fisher-Price, Inc... , une filiale de Mattel, Inc... , East Aurora, New York 14052, ... -U... C1787a-0720

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Learning Patterns 79026 Rocker Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.