Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual PDF

1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual PDF

1

CDG10 BMH11

fisher-price.com

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Pleasereadtheseinstructionsbefore assemblyanduseofthisproduct.

Adultassemblyisrequired.Toolneeded forassembly:Phillipsscrewdriver (notincluded).

RequiresoneD(LR20)alkalinebattery (notincluded)forsootheroperation. Requiresthreebuttoncell(LR44) batteries(mercury-freebatteriesincluded) fortoyoperation.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Leerestasinstruccionesantesde ensamblaryusarelproducto.

Requiereensamblajeporunadulto. Herramientanecesariaparaelmontaje: desatornilladordecruz(noincluido).

Elmecanismorelajantefuncionacon1pila alcalinaD(LR20)x1,5V(noincluida). Eljuguetefuncionacon3pilasdebotn AG13(LR44)x1,5V(pilassin mercurioincluidas).

2

2014Mattel.AllRightsReserved. PRINTED IN CHINA CDG10pr-0821

US Standard Product Packaging International Packaging & Instructions & limited space US Packaging

US Instructions

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

Outside the United States:

Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; service.mattel.com.

Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. service.mattel.com/uk

Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.

New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

Outside the United States:

Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; service.mattel.com.

Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. service.mattel.com/uk

Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.

New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

US Tech Product Packaging

Domestic Power Wheels Packaging & Instructions

3 Language Power Wheels Packaging & Instructions

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-348-0751 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

US Tech Product Instructions

BabyGear Instructions 3LA

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE LA CLIENTLE 1-800-432-5437 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

BabyGear Instructions English & Spanish

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE LA CLIENTLE 1-800-348-0751 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

MXICO ImportadoydistribuidoporMattelde Mxico,S.A.deC.V.,MigueldeCervantes SaavedraNo.193,Pisos10y11, Col.Granada,DelegacinMiguelHidalgo, C.P.11520,Mxico,D.F.R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE MattelChile,S.A.,AvenidaAmrico Vespucio501-B,Quilicura,Santiago. Tel.:1230-020-6213. VENEZUELA ServicioalconsumidorVenezuela: Tel.:0-800-100-9123.

ARGENTINA MattelArgentina,S.A.,Curupayt1186, (1607)VillaAdelina,BuenosAires. Tel.:0800-666-3373. COLOMBIA MattelColombia,S.A.,Calle123#7-07P.5, Bogot.Tel.:01800-710-2069. PER MattelPer,S.A.,Av.JuandeArona#151, CentroEmpresarialJuandeArona,Torre C,Piso7,Oficina704,SanIsidro,Lima27, Per.RUC:20425853865.Reg.Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.Tel.:0800-54744. E-mailLatinoamrica: Servicio.Clientes@Mattel.com.

3

To prevent serious injury or death: Fall HazardNeveruseonanyelevatedsurface,sincechildsmovement maycauseproducttoslideortipover.Useonlyonafloor.

Suffocation HazardNeveruseonasoftsurface(bed,sofa,cushion)since productcantipoverandcausesuffocationinsoftsurfaces.

Alwaysuserestraintsystemuntilthechildisabletoclimbinandoutofthe productunassisted.

Thisproductisnotintendedtoreplaceacriborbassinetforprolonged periodsofsleep.

Neverleavechildunattended. Usetheuprightposition(toddlermode)onlywhenchildhasdeveloped enoughupperbodycontroltositwithoutleaningforward.

Neveruseasacarrierorliftwhilechildisseated.Neverusethetoybar asahandle.

WARNING

ADVERTENCIA

Consumer Information Informacin al consumidor

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadasNousarsobresuperficieselevadas,yaqueel movimientodelniopuedehacerqueelproductosecaiga.Usarnicamente sobreelpiso.

Peligro de asfixia Nousarsobresuperficiessuaves(cama,sof,cojn)ya queelproductopodravoltearseycausarasfixia.

Siempreusarelsistemadesujecinhastaqueelbebpuedasentarse ysalirseporssolo.

Esteproductonoestdiseadoparareemplazarunacunaomoisspor periodosprolongadosdesueo.

Nodejaralniofueradesualcance. nicamenteusarlaposicinvertical(modalidaddeniopequeo)cuandoel niohayadesarrolladoelsuficientecontroldelapartedearribadelcuerpo parasentarsesinhacersehaciaadelante.

Nousarcomocargadornilevantarlamientraselbebestsentado.Nousar labarradejuguetescomoasa.

4

IMPORTANT!Beforeassemblyandeach use,inspectthisproductfordamaged hardware,loosejoints,missingpartsor sharpedges.DONOTuseifanypartsare missingorbroken.ContactFisher-Price forreplacementpartsandinstructionsif needed.Neversubstituteparts.

IMPORTANTE!Previoalmontajeyde cadauso,revisarqueesteproductono tengapiezasdaadas,conexionessueltas, piezasfaltantesobordesfilosos.NOusar elproductosifaltaoestrotaalgunapieza. PngaseencontactoconlaoficinaMattel msprximaasulocalidadparaobtener piezasderepuestoeinstrucciones,encasode sernecesarias.Nousarpiezasdeterceros.

Usethereclineposition(infantmode) untilchildisabletositupunassisted (approximately20lb/9kg).

Usetheuprightposition(toddlermode) onlywhenchildhasdevelopedenough upperbodycontroltositwithoutleaning forward(maximum40lb/18kg).

Thepadismachinewashable.Washthe padseparatelyincoldwateronthe gentlecycle.Donotusebleach. Tumbledryseparatelyonlowheat andremovepromptly.

Theframe,toybarandtoysmaybewiped cleanusingamildcleaningsolutionand adampcloth.Donotusebleach.Donot useharshorabrasivecleaners.Rinse cleanwithwatertoremoveresidue.Do notimmersetheframe,toybarandtoys.

To remove the pad: Unfastenthebucklesaroundeachside rail.Turntheseatfacedownonaflat surface.Unfastentherearstrapbuckleon thepad.

Turntheseatupright.Removethelower pocketonthepadfromthevibrationsunit.

Pullthefrontandbackoftheseatbackarea ofthepadapart.Liftthepadofftheseat.

To replace the pad,refertoAssembly steps9-12. Productfeaturesanddecorationsmay varyfromphotographs.

Usarlaposicinreclinada(modalidadde beb)hastaqueelbebpuedaincorporarse porssolo(pesoaproximado9kg).

nicamenteusarlaposicinvertical (modalidaddeniopequeo)cuando elniohayadesarrolladoelsuficiente controldelapartedearribadelcuerpo parasentarsesinhacersehaciaadelante (pesomximo18kg).

Laalmohadillasepuedelavaramquina. Lavarlaalmohadillaporseparadoen aguafrayciclopararopadelicada.No usarblanqueador.Secarporseparadoa temperaturabajaysacarinmediatamente despusdeacabarelciclodesecado.

Consumer Information Informacin al consumidor

Usarunpaohumedecidoenuna solucinlimpiadoraneutraparalimpiar elarmazn,barradejuguetesyjuguetes. Nousarblanqueador.Nousarlimpiadores fuertesoabrasivos.Enjuagarconagua paraeliminarcualquierresiduo.No sumergirelarmazn,barradejuguetesni losjuguetes.

Para quitar la almohadilla: Desabrocharlashebillasalrededor decadariellateral.Colocarelasiento caraabajosobreunasuperficieplana. Desabrocharlahebillatraseraen laalmohadilla.

Colocarelasientoenposicinvertical. Sacarlafundainferiordelaalmohadilla delaunidaddevibraciones.

Separarlapartedelanteraytraseradel readelrespaldodelaalmohadilla. Levantarlaalmohadilladelasiento.

Para poner la almohadilla en su lugar, consultarlospasosdeensamblaje9-12. Lascaractersticasydecoracindel productopuedenvariardelasmostradas.

5

Kickstand Pie de apoyo

2 Side Rails 2 rieles laterales

Toy Bar Barra de juguetes

Vibrations Unit Unidad de vibraciones

IMPORTANT!Pleaseremoveallpartsfromthepackageandidentifythembeforeassembly.Some partsmaybepackedinthepad.

IMPORTANTE!Sacartodaslaspiezasdelempaqueeidentificarlasantesdeensamblarlas. Quizalgunaspiezasestnenlaalmohadilla.

Parts Piezas

2 Retainers with Lock Nut 2 sujetadores con tuerca ciega

Seat Back Tube Tubo del respaldo

Pad Almohadilla

Cross Brace Barra transversal

2 Feet 2 patas

Note:TightenorloosenallscrewswithaPhillipsscrewdriver.Donotover-tighten thescrews.

Nota:apretaroaflojartodoslostornillosconundesatornilladordecruz.Noapretar enexceso.

Shown Actual Size Se muestran a tamao real

M5 x 30 mm Screw 2 Tornillo M5 x 30 mm 2

M5 x 50 mm Screw 4 Tornillo M5 x 50 mm 4

6

Assembly Montaje

Positioneachsiderailsothatthebutton facesoutward.

Whilepressingthetabsontheendsofthe seatbacktube,insertitintothesocketsin eachsiderail,untilthetabssnapinto place.Make sure you hear a snap on each side.

Pulltheseatbacktubeuptobesureitis secureinthesiderailsockets.

Colocarcadariellateraldetalmaneraque elbotnapuntehaciaafuera.

Mientraspresionalaslengetasde losextremosdeltubodelrespaldo, introducirloenlasconexionesencadariel lateral,hastaquelaslengetasseajusten ensulugar.Cerciorarse de or un clic en cada lado.

Jalareltubodelrespaldohaciaarriba paracerciorarsedequeestseguroenlas conexionesdelosrieleslaterales.

Press Tabs Presionar lengetas

Button Botn

Seat Back Tube Tubo del respaldo

Side Rail Sockets Conexiones de los rieles laterales

1

2

3

Slidethesocketonafootontothetapered endofasiderail.

Deslizarlaconexindeunapataenel extremoangostodeunriellateral.

Side Rail Riel lateral

Foot Pata

Fitthepegontheinsideofthefoottothe holeintheendofthesiderail.

Hint: Eachfootisdesignedtofittheside railsoneway.Ifafootdoesnotseemtofit, removeitandassembleittotheother siderail. Repeatthisproceduretoassemblethe otherfoottotheothersiderail.

7

4 5

Ajustarlaclavijadelinteriordelapataenel orificiodelextremodelabarandillalateral.

Atencin: Cadapataestdiseada paraajustarseenlosrieleslateralesde unamanera.Siunapatanoseajusta correctamente,quitarlaymontarlaenel otroriellateral. Repetiresteprocedimientoparaensamblar laotrapataenelotroriellateral.

Assembly Montaje

Withthevibrationsunitfacingforward,fit thenotchesontheunitontothesiderails, asshown.

InsertaM5x50mmscrewthroughthe outsideofeachsiderailandintotheends ofthevibrationsunit.

Vibrations Unit Unidad de vibraciones

M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm

Conlaunidaddevibracionesapuntando haciaadelante,ajustarlasmuescasdela unidadenlosrieleslaterales,talcomo semuestra.

IntroduciruntornilloM5x50mmenla parteexteriordecadariellateralyenlos extremosdelaunidaddevibraciones.

Inserttheendsofthekickstandintothe socketineachfoot.

InsertaM5x50mmscrewintothehole ineachsiderailandtighten.

Introducirlosextremosdelpiedeapoyo enlaconexindecadapata.

IntroduciruntornilloM5x50mmenel orificioencadariellateralyapretarlos.

M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm

Kickstand Pie de apoyo

8

8

7

6 Fitthecrossbracebetweenthesiderails, asshown.

Hint: Thecrossbraceisdesignedtofitone way.Ifitdoesnotseemtofit,turnitaround andtryagain.

Ajustarlabarratransversalentrelosrieles laterales,talcomosemuestra.

Atencin: labarratransversalestdiseada paraajustarsedeunamanera.Sinose ajusta,voltearlaeintentardenuevo.

Cross Brace Barra transversal

Assembly Montaje

InsertanM5x30mmscrewthroughthe outsideofeachsiderailandintotheends ofthecrossbrace.

IMPORTANT!Pleasefollowthenext assembly(step8)carefullytocompletely securethecrossbracetothesiderails.

M5 x 30 mm Screws Tornillos M5 x 30 mm

IntroduciruntornilloM5x30mmenla parteexteriordecadariellateralyenlos extremosdelabarratransversal.

IMPORTANTE!Seguircuidadosamenteel siguientepasodemontaje(paso8)para asegurarporcompletolabarratransversal enlosrieleslaterales.

Fitaretainerwithlocknutontotheendof thescrewandtotheinsideofasiderail. Tightenthescrew.

Repeatthisproceduretofastenthescrew intheotherendofthecrossbraceand siderail,usingtheremainingretainerwith locknut.

Ajustarunsujetadorcontuercaciegaen elextremodeuntornilloyenelinteriorde unriellateral.Apretareltornillo.

Repetiresteprocedimientoparaapretar eltornilloenelotroextremodelabarra transversalyriellateral,usandoel sujetadorrestantecontuercaciega.

Retainers with Lock Nut Sujetadores con tuerca ciega

9

11

10

9 Fittheupperpocketonthepadontothe seatbacktube.

Ajustarelcompartimentosuperiordela almohadillaeneltubodelrespaldo.

Fastenthebuckleonthebackofthepad tothebuckleonthecrossbrace.Make sure you hear a "snap".

Abrocharelcinturndeldorsodela almohadillaalcinturndelabarra transversal.Asegurarse de or un clic.

Seat Back Tube Tubo del respaldo

Pad Almohadilla

Buckles Hebillas

Assembly Montaje

Fitthelowerpocketonthepadontothe vibrationsunit.

Fitthefrontedgesofthevibrationsunit throughthelargeopeninginthefrontof thepad.

Ajustarlafundainferiordelaalmohadilla enlaunidaddevibraciones.

Ajustarlosbordesdelanterosdelaunidad devibracionesenelorificiograndedel frentedelaalmohadilla.

Vibrations Unit Unidad de vibraciones

Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla

Opening Orificio

Fastenthebucklesoneachsideofthepad aroundeachsiderail.Make sure you hear a "snap".

Abrocharloscinturonesencadaladodela almohadillaalrededordecadariellateral. Asegurarse de or un clic.

Pad Buckles Hebillas de la almohadilla12

10

Battery Installation Colocacin de las pilas Hint:Werecommendusingalkaline batteriesforlongerbatterylife.

Atencin:serecomiendausarpilas alcalinasparaunamayorduracin.

+ -1,5V D (LR20)

-+ 1,5V x 3

(LR44 or equivalent) (LR44 o equivalentes)

Locatethebatterycompartmentonthe topofthevibrationsunit.

Loosenthescrewsinthebattery compartmentdoor.Lifttoremovethe batterycompartmentdoor.

InsertoneD(LR20)alkalinebattery. Replacethebatterycompartmentdoor andtightenthescrews.

IMPORTANT! Lowbatterypowercauses thisproducttooperateerratically:no vibrationsandtheproductmaynotturnoff. Removeanddiscardthebatteryandreplace withanewD(LR20)alkalinebattery.

Localizarelcompartimentodelapilaenla parteinferiordelaunidaddevibraciones.

Aflojarlostornillosdelatapadel compartimento.Levantarparaabrirlatapa delcompartimento.

Introducirunapilaalcalinatipo 1xD(LR20)x1,5V.

Cerrarlatapadelcompartimentodelapila yapretarlostornillos.

IMPORTANTE!Silapilaestgastadael productonofuncionarcorrectamente:no habrvibracionesyquizelproductono puedadesactivarse.Sacarydesecharlapila apropiadamenteysustituirlaporunapila nuevaalcalinaD(LR20)x1,5V.

Loosenthescrewsinthebattery compartmentdooronthetoybar.Remove thebatterycompartmentdoor.Disposeof theexhaustedbatteries.

Insertthree,newbuttoncell(LR44) alkalinebatteries.

Replacethebatterycompartmentdoor andtightenthescrews.

Whensoundsbecomefaintorstop,its timeforanadulttochangethebatteries!

Aflojarlostornillosdelatapadel compartimentodepilasenlabarra dejuguetes.

Insertar3pilasnuevasalcalinasdebotn AG13(LR44)x1,5V.

Cerrarlatapadelcompartimentodepilas yapretarlostornillos.

Cuandolossonidossedebilitenodejen deorse,eshoradesustituirlaspilas.

11

Protecttheenvironmentbynotdisposing ofthisproductwithhouseholdwaste (2002/96/EC).Checkyourlocalauthority forrecyclingadviceandfacilities.

Protegerelmedioambientenodesechando esteproductoenlabasuradelhogar (2002/96/EC).Consultarconlaagencia localpertinenteencuantoainformacin ycentrosdereciclaje.

Battery Installation Colocacin de las pilas Battery Safety Information Inexceptionalcircumstances,batteriesmay leakfluidsthatcancauseachemicalburn injuryorruinyourproduct.Toavoid batteryleakage: Donotmixoldandnewbatteriesor batteriesofdifferenttypes:alkaline, standard(carbon-zinc)orrechargeable (nickel-cadmium).

Insertbatteriesasindicatedinsidethe batterycompartment.

Removebatteriesduringlongperiods ofnon-use.Alwaysremoveexhausted batteriesfromtheproduct.Disposeof batteriessafely.Donotdisposeofthis productinafire.Thebatteriesinsidemay explodeorleak.

Nevershort-circuitthebatteryterminals. Useonlybatteriesofthesameor equivalenttypeasrecommended.

Donotchargenon-rechargeablebatteries. Removerechargeablebatteriesfromthe productbeforecharging.

Ifremovable,rechargeablebatteriesare used,theyareonlytobechargedunder adultsupervision.

Informacin de seguridad acerca de las pilas Encircunstanciasexcepcionales,laspilas puedenderramarlquidoquepuedecausar quemadurasodaarelproducto.Para evitarderrames: Nomezclarpilasnuevascongastadas nimezclarpilasalcalinas,estndar (carbono-cinc)orecargables (nquel-cadmio).

Cerciorarsedequelapolaridaddelas pilassealacorrecta.

Sacarlaspilasgastadasdelproducto ydesecharlasapropiadamente.Sacarlas pilassielproductonovaaserusado duranteunperiodoprolongado.Noquemar laspilasyaquepodranexplotaroderramar ellquidoincorporadoenellas.

Noprovocaruncortocircuitocon lasterminales.

Usarsloeltipodepilasrecomendadas (osuequivalente).

Nocargarpilasnorecargables. Sacarlaspilasrecargablesantes decargarlas.

Lacargadelaspilasrecargablesslo deberealizarseconlasupervisinde unadulto.

12

Setup and Use Preparacin y uso

To prevent serious injury or death: Fall HazardNeveruseonanyelevatedsurface,sincechildsmovement maycauseproducttoslideortipover.Useonlyonafloor.

Suffocation HazardNeveruseonasoftsurface(bed,sofa,cushion)since productcantipoverandcausesuffocationinsoftsurfaces.

Alwaysuserestraintsystemuntilthechildisabletoclimbinandoutofthe productunassisted.

Thisproductisnotintendedtoreplaceacriborbassinetforprolonged periodsofsleep.

Neverleavechildunattended. Usetheuprightposition(toddlermode)onlywhenchildhasdeveloped enoughupperbodycontroltositwithoutleaningforward.

Neveruseasacarrierorliftwhilechildisseated.Neverusethetoybar asahandle.

WARNING

ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadasNousarsobresuperficieselevadas,yaqueel movimientodelniopuedehacerqueelproductosecaiga.Usarnicamente sobreelpiso.

Peligro de asfixia Nousarsobresuperficiessuaves(cama,sof,cojn)ya queelproductopodravoltearseycausarasfixia.

Siempreusarelsistemadesujecinhastaqueelbebpuedasentarse ysalirseporssolo.

Esteproductonoestdiseadoparareemplazarunacunaomoisspor periodosprolongadosdesueo.

Nodejaralniofueradesualcance. nicamenteusarlaposicinvertical(modalidaddeniopequeo)cuandoel niohayadesarrolladoelsuficientecontroldelapartedearribadelcuerpo parasentarsesinhacersehaciaadelante.

Nousarcomocargadornilevantarlamientraselbebestsentado.Nousar labarradejuguetescomoasa.

13

Restraint Pad Almohadilla de sujecin

Restraint Belt Cinturn de sujecin

Restraint Belt Cinturn de sujecin

3

1

Kickstand Pie de apoyo

Rotatethekickstandout. Pushdownontheseatbottomtobesure thekickstandisinposition.

Girarelpiedeapoyohaciaafuera. Empujarelasientohaciaabajopara cerciorarsedequeelpiedeapoyoesten sulugar.

Seat Position Upright:Whilepressingthebuttononeach siderail,lifttheseatback. Recline:Whilepressingthebuttononeach siderail,lowertheseatback.

Posicin de asiento Vertical:Mientraspresionaelbotnencada riellateral,levanteelrespaldo. Reclinada:Mientraspresionaelbotnen cadariellateral,bajeelrespaldo.

PRESS Button PRESIONAR botn

PRESS Button PRESIONAR botn

Lower Bajar

RECLINE RECLINADA

UPRIGHT VERTICAL

Lift Subir

2

Securing Your Child Placeyourchildintheseat.Positionthe restraintpadbetweenyourchildslegs.

Fastentherestraintbeltstoeachsideof therestraintpad.Make sure you hear a click on both sides.

Checktobesuretherestraintsystemis securelyattachedbypullingitawayfrom yourchild.Therestraintsystemshould remainattached.

Sistema de sujecin Sentaralnioenelasiento.Colocarla almohadilladesujecinentrelaspiernas delnio.

Ajustarloscinturonesdesujecinen cadaladodelaalmohadilladesujecin. Cercirese de or un clic en ambos lados.

Verificarqueelsistemadesujecinest bienajustado,tirandodelmismoen direccinopuestaalnio.Elsistemade sujecindebepermanecerajustado.

Setup and Use Preparacin y uso

14

A

B

B

A

4

5 Restraint System Sistema de sujecin

Tighteneachwaistbeltsothatthe restraintsystemissnugagainstyour child.Pleaserefertothenextsectionfor instructionstotightenthewaistbelts.

Apretarcadacinturndelacinturade modoqueelsistemadesujecinquede bienajustadoalnio/a.Consultarla siguienteseccinparamayoresdetalles sobrecmoapretarloscinturones.

Setup and Use Preparacin y uso

Free End Extremo libre

Free End Extremo libre

Anchored End Extremo fijo

Anchored End Extremo fijo

LOOSEN AFLOJAR

TIGHTEN APRETAR

To tighten the belts: Feedtheanchoredendoftherestraintbelt upthroughthebuckletoformaloopA . PullthefreeendoftherestraintbeltB .

To loosen the belts: Feedthefreeendoftherestraintbeltup throughthebuckletoformaloopA .Enlarge theloopbypullingontheendoftheloop towardthebuckle.Pulltheanchoredendof therestraintbelttoshortenthefreeendof therestraintbeltB .

Para apretar los cinturones: Introducirelextremofijodelcinturn desujecinenlahebillaparaformar unespacioA .Jalarelextremolibredel cinturndesujecinB .

Para aflojar los cinturones: Introducirelextremolibredelcinturn desujecinenlahebillaparaformarun espacioA .Agrandarelespaciojalandoel extremolibredelcinturnhacialahebilla. Jalarelextremofijodelcinturnde sujecinparaacortarelextremolibredel cinturnB .

15

Fittheplugsoneachendofthetoybar intothesocketsineachsiderail.

Hint: Thetoybarisremovable.Pressthe endsofthelatchesandliftthetoybar. Makesureyourchildisproperlysecured intheseat.

Slidethepowerswitchtothe on positionforcalmingvibrations.Slidethe powerswitchtothe offpositiontoturn vibrationsoff.

Pulltheringforashorttune!

Ajustarlosenchufesdecadaextremode labarradejuguetesenlasconexionesen cadariellateral.

Atencin: Labarradejuguetessepuede quitar.Presionarlosextremosdelos segurosylevantarlabarradejuguetes. Cerciorarsedequeelnioestbien aseguradoenelasiento.Colocarel interruptordeencendidoenlaposicin paravibracionesrelajantes.

Colocarelinterruptordeencendidoenla posicin paradesactivarlasvibraciones.

Jalaelaroparaunabrevemeloda!

PULL JALAR

6 Power Switch Interruptor de

encendido

Setup and Use Preparacin y uso

Toddler Mode Modalidad de nio

pequeo

1 Inserttherestraintbeltsbackthroughthe smallslotsinthepad.

Inserttherestraintpaddownthroughthe largeslotinthepad.

Introducirloscinturonesdesujecinde regresoporlaspequeasranurasen laalmohadilla.

Introducirlaalmohadilladesujecinpor laranuragrandeenlaalmohadilla.

Large Slot Ranura grande

Small Slot Ranura pequea

Pad Strap Cinturn de la almohadilla

2 Turntherockerfacedown. Tucktheendsoftherestraintpad underneaththepadstrap,asshown.

Ponerlasillaalrevs. Meterlosextremosdelaalmohadilla desujecinabajodelcinturndela almohadilla,talcomosemuestra.

16

Consumer Information Informacin al consumidor

FCC Statement (United States Only) Thisequipmenthasbeentestedandfound tocomplywiththelimitsforaClassBdigital device,pursuanttoPart15oftheFCC Rules.Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmful interferenceinaresidentialinstallation. Thisequipmentgenerates,usesandcan radiateradiofrequencyenergyand,ifnot installedandusedinaccordancewiththe instructions,maycauseharmfulinterference toradiocommunications.However,thereis noguaranteethatinterferencewillnotoccur inaparticularinstallation.Ifthisequipment doescauseharmfulinterferencetoradioor televisionreception,whichcanbedetermined byturningtheequipmentoffandon,theuser isencouragedtotrytocorrecttheinterference byoneormoreofthefollowingmeasures: Reorientorrelocatethereceivingantenna. Increasetheseparationbetweenthe equipmentandreceiver.

Consultthedealeroranexperienced radio/TVtechnicianforhelp.

Note:Changesormodificationsnot expresslyapprovedbythemanufacturer responsibleforcompliancecouldvoidthe usersauthoritytooperatetheequipment. ThisdevicecomplieswithPart15ofthe FCCRules.Operationissubjecttothe followingtwoconditions:(1)thisdevice maynotcauseharmfulinterferenceand (2)thisdevicemustacceptanyinterference received,includinginterferencethatmay causeundesiredoperation.

Nota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos) Esteequipofueprobadoycumpleconlos lmitesdeundispositivodigitaldeClaseB, segnestestablecidoenlaParte15del reglamentoFCC.Estoslmitesestn diseadosparaproporcionarunaproteccin razonablecontrainterferenciadainaen unainstalacinresidencial.Esteequipo genera,utilizaypuederadiarenergade radiofrecuenciay,sinoseinstalayutiliza segnloestipuladoenlasinstrucciones, puedecausarinterferenciadaina aradiocomunicaciones.

Sinembargo,nohayningunagarantade quenohayainterferenciaenunainstalacin particular.Siesteequipollegaacausar interferenciadainaalarecepcinderadio otelevisin,locualpuedeserverificado encendiendoyapagandoelequipo,se recomiendatomarunadelassiguientes medidasparacorregirelproblema: Cambiarlaorientacinolocalizacindela antenareceptora.

Aumentarladistanciaentreelequipo yelreceptor.

Ponerseencontactoconeldistribuidor oconuntcnicoderadio/TV.

Nota:loscambiosomodificacionesno expresamenteautorizadosporelfabricante responsabledelcumplimientodelas normaspuedecancelarlaautoridaddel usuariodeusarelequipo. EstedispositivocumpleconlaParte15del reglamentoFCC.Elusoestsujetoalasdos condicionessiguientes:(1)Estedispositivo nodebecausarinterferenciadainay(2)este dispositivodebeaceptarcualquierinterferencia recibida,incluyendointerferenciaque puedacausarqueeldispositivono funcionecorrectamente.

ICES-003 ThisClassBdigitalapparatuscomplies withCanadianICES-003.Operationis subjecttothefollowingtwoconditions: (1)thisdevicemaynotcauseharmful interferenceand(2)thisdevicemust acceptanyinterferencereceived,including interferencethatmaycause undesiredoperation.

NMB-003 CetappareilnumriquedelaclasseBest conformelanormeNMB-003duCanada. Lutilisationdecedis

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Infant-to-Toddler Bunny BMH11 Rocker Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.