Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual PDF

Pages 12
Year 2000
Language(s)
English en
French fr
Spanish sp
Portuguese pt
1 of 12
1 of 12

Summary of Content for Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual PDF

Page 3

SAdvertencias PAteno

S El incumplimiento de estas advertencias y de las instrucciones de montaje puede resultar en graves lesiones o la muerte... El producto, incluyendo las barras laterales, debe quedar totalmente parado y asegurado previo al uso... La base debe quedar

bien fija en posicin... Peligro de asfixia:

- Para evitar asfixia por quedar atrapado, usar nicamente el colchn proporcionado por el fabricante... No usar colchones o almohadillas adicionales...

- NUNCA DEJAR AL BEB DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS COSTADOS PARA ABAJO... El beb puede caerse en el espacio entre el colchn y el costado de lona suelto causando asfixia...

Peligro de estrangulamiento: - Los cordones pueden causar estrangulamiento... NO colocar artculos con cordones, tales como gorros con cordones o

chupones con cordn, alrededor del cuello de un nio... NO colgar cordones sobre el corralito ni atar cordones a juguetes... - NO colocar el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas representen peligro de

estrangulamiento para el beb... Descontinuar el uso del producto cuando el beb se pueda salir del mismo o alcance una estatura de 89 cm o un peso

de 13,6 kg... Cuando el beb se pueda parar por s solo, sacar las almohadillas de proteccin, juguetes grandes y cualquier otro objeto

que pueda servir de escaln para salirse del producto... Previo a cada uso o montaje, inspeccionar que el producto no est daado, que no haya conexiones sueltas, partes

faltantes o bordes puntiagudos... NO usar el producto si cualquiera de las piezas est rota... Contactarse con la oficina Mattel o distribuidor ms cercano para obtener piezas de repuesto e instrucciones escritas, si es necesario... NO usar piezas de otras marcas...

NO usar un colchn de agua con este producto... No usar bolsas de plstico u otras fundas de plstico para cubrir el colchn, salvo que se proporcione una para ese

propsito... Pueden causar asfixia... No dejar al beb fuera de su alcance...

P Caso estes avisos e instrues de montagem no sejam seguidos rigorosamente, h risco de danos srios ou morte... O produto, incluindo os suportes laterais, deve estar totalmente levantado e travado antes do uso... A base deve estar

totalmente travada em sua posio... Risco de sufocamento:

- Para prevenir o risco de sufocamento, use o colcho fornecido pelo fabricante... Nunca ponha almofadas ou colches extras... - NUNCA DEIXE A CRIANA DENTRO DO PRODUTO QUANDO AS LATERAIS ESTIVEREM ABAIXADAS... A criana pode rolar

no espao entre o colcho e a rede lateral solta, causando sufocamento... Risco de estrangulamento:

- Cordes podem causar estrangulamento... NO use cordes ao redor do pescoo de uma criana, tais como laos de toucas ou cordes de chupeta... NO pendure cordes acima do bero, nem tampouco amarre-os aos brinquedos...

- NO coloque o produto perto de uma janela onde os cordes de persianas ou cortinas podem estrangular a criana... Interrompa o uso do produto quando a criana for capaz de escalar ou quando atingir a altura de 89 cm (35) ou pesar mais

de 13,6 kg (30 lbs... )... Quando a criana j capaz de ficar de p, remova almofadas protetoras, brinquedos grandes, e outros objetos que puderem

servir como degraus para escalar para fora... Antes de montar e de usar, sempre verifique se o produto no apresenta problemas na estrutura, juntas soltas, partes

extraviadas ou pontas afiadas... NO use o produto se alguma parte estiver quebrada... Para substitu-las ou para obter maiores informaes, entre em contato com a Mattel do Brasil Ltda... 0800 55 0780... NO use peas substitutas...

NO use colcho de gua com este produto... Nunca use sacolas plsticas ou qualquer outro material plstico para cobrir o colcho, a no ser que sejam vendidas e feitas

para este propsito... Elas podem causar sufocamento... Nunca deixe a criana desacompanhada...

SADVERTENCIA PATENO

3

Page 4

e Frame with Liner f Cadre avec contour S Armazn con forro P Estrutura e base

e Sheet f Housse S Sbana P Lenol

e This package contains small parts... Adult assembly is required...

f Petits lments dtachables susceptibles dtre avals... Doit tre assembl par un adulte...

S Este paquete incluye piezas pequeas... Requiere montaje por un adulto...

P No recomendvel para crianas menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas... Este brinquedo s deve ser entregue criana as ter sido montado por um adulto...

e M5 x 3cm (1... 2") Screw - 4 f Vis M5 x 3 cm (1,2 po) 4 S Tornillo M5 x 3 cm - 4 P Parafuso M5 x 3cm - 4

e M5 Lock Nut - 4 f Boulon auto-bloquant M5 4 S Tuerca ciega M5 - 4 P Porca M5 - 4

e BOTH SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RELLES S SE MUESTRAN EN TAMAO REAL P AMBOS MOSTRADOS EM TAMANHO REAL

e Top Post - 2 f Montants suprieurs 2 S Poste superior - 2 P Suporte superior - 2

eParts fPices SPiezas PPartes

eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIN PADVERTNCIA

4

Page 5

eLift the frame completely off the floor to lock the wire base to the plastic frame covers... Make sure the wire base snaps into the groove in each plastic frame cover...

Push down on the frame to be sure the wire base is locked in position...

fLever compltement le cadre du sol pour bien enclencher la base dans les pieds de plastique du cadre... Sassurer que la base est bien insre dans la rainure de chaque pied de plastique...

Pousser sur le cadre pour sassurer que la base est solidement fixe...

SLevantar el armazn del piso para fijar la base en las tapas de plstico del armazn... Verificar que la base se ajuste en la ranura en cada tapa de plstico del armazn...

Aplicar presin hacia abajo en el armazn para verificar que la base est bien fija...

ePlace the frame with liner on the floor... Using safety scissors, carefully cut the packing ties on the wire base... Dispose of the packing ties properly...

Lower the wire base... fDposer le cadre avec le contour sur le plancher... laide

de ciseaux bouts ronds, couper avec soin les attaches demballage de la base tubulaire... Jeter les attaches dans un conteneur rserv cet usage...

Baisser la base tubulaire... SColocar el armazn con forro en el piso... Cortar las sujeciones

del paquete que sujetan la base con unas tijeras de punta redonda... Desechar las sujeciones...

Desplegar la base... PColoque a estrutura no cho... Usando a tesoura, corte a pelcula

protetora da embalagem na base metlica... Ao jogar fora a pelcula protetora, tome os devidos cuidados...

Abaixe e base metlica...

e IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges... DO NOT use if any parts are missing or broken... Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed... Never substitute parts...

f IMPORTANT ! Avant chaque emploi et lassemblage, vrifier que le produit ne comporte pas de pices endommages ou manquantes, de joints lches ni de bords tranchants... NE PAS lutiliser si des pices sont manquantes ou endommages... Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instructions, au besoin... Utiliser uniquement des pices Fisher-Price...

S IMPORTANTE! Previo a cada uso o montaje, inspeccionar que el producto no est daado, que no haya conexiones sueltas, partes faltantes o bordes puntiagudos... NO usar el producto si cualquiera de las piezas est rota... Contactarse con la oficina Mattel o distribuidor ms cercano para obtener piezas de repuesto e instrucciones escritas, si es necesario... NO usar piezas de otras marcas...

P IMPORTANTE! Antes de montar e usar, sempre verifique se o produto no apresenta problemas na estrutura, juntas soltas, partes extraviadas ou pontas afiadas... NO use o produto se alguma parte estiver quebrada... Para substitu-las ou para obter maiores informaes, entre em contato com a Mattel do Brasil Ltda... 0800 55 0780... NO use peas substitutas...

e Frame with Liner f Cadre avec contour S Armazn con forro P Estrutura e base

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

1 2

e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e Cut f Couper S Cortar P Corte

eAssembly fAssemblage SMontaje PMontagem

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

e Locked f Enclench S Asegurado P Travado

e Unlocked f Non enclench S No asegurado P Destravado

5

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

Page 6

6

ePosition a top post with the Fisher-Price logo outward... Insert the top post into the center post... Press the button (towards the liner) on the top post... Continue

to insert the top post until it snaps into place... Make sure you hear a snap...

Pull up on the top post to be sure it is secure... Repeat this procedure to attach the other top post to the other center post...

fPrendre un montant suprieur, le logo Fisher-Price vers lextrieur...

Insrer le montant suprieur dans le montant central... Appuyer sur le bouton (vers le contour) du montant suprieur...

Continuer insrer le montant suprieur jusqu ce quil senclenche bien en place... Sassurer dentendre un clic ...

Tirer sur le montant suprieur pour sassurer quil est bien fix... Rpter ce processus pour fixer lautre montant suprieur lautre montant central...

SColocar un poste superior con el logotipo Fisher-Price hacia afuera...

Introducir el poste superior en el poste central... Oprimir el botn (cerca del forro) del poste superior... Seguir

introduciendo el poste superior hasta que encaje en posicin... Cerciorarse de or un clic...

Jalar el poste superior para arriba para verificar que est fijo... Repetir este procedimiento para introducir el otro poste superior en el otro poste central...

PPosicione um suporte superior com o logo da Fisher-Price voltado para fora...

Encaixe o suporte superior no suporte central... Pressione o suporte superior para baixo (em direo estrutura)...

Introduza-o at que ele se encaixe no lugar... Certifique-se de que voc ouviu o som de um clique...

Puxe para cima o suporte superior, para certificar-se de que esteja adequadamente colocado e seguro... Repita este procedimento para prender o outro suporte superior ao suporte central do outro lado...

3 e Fisher-Price Logo f Logo Fisher-Price S Logotipo Fisher-Price P Logo da Fisher-Price

e Top Post f Montant suprieur S Poste superior P Suporte Superior

e Center Post f Montant central S Poste central P Suporte Central

eFit a frame tube into the groove in the top post... Insert a screw through the hole on the outside of the top post

and into the frame tube... Fit a lock nut (so that the protruding side is toward the liner)

into the hexagonal opening on the inside of the top post... Tighten the screw with a Phillips screwdriver... Do not

over-tighten... Pull down on the frame tube to be sure it is secure to the top

post... Repeat this procedure to secure the other three frame tubes to the top posts...

fInsrer un des tubes du cadre dans la rainure du montant central... Insrer une vis dans le trou du ct extrieur du montant

suprieur, jusque dans le tube du cadre... Insrer un boulon auto-bloquant, le ct saillant vers le

contour, dans louverture hexagonale du ct intrieur du montant suprieur...

Serrer la vis laide dun tournevis cruciforme... Ne pas trop serrer... Tirer sur le tube du cadre pour sassurer quil est solidement fix

au montant suprieur... Rpter ce processus pour bien fixer les trois autres tubes du cadre aux montants suprieurs...

SIntroducir un tubo de armazn en la ranura del poste superior... Introducir un tornillo por el orificio en la parte exterior del

poste superior y en el tubo del armazn... Introducir una tuerca ciega (con el lado que sobresale hacia

el forro) en la apertura hexagonal en la parte interior del poste superior...

4

e M5 x 3cm (1... 2") Screw f Vis M5 x 3 cm (1,2 po) S Tornillo M5 x 3 cm P Parafusos M5 x 3cm

e M5 Lock Nut f Boulon auto-bloquant M5 S Tuerca ciega M5 P Porca M5

e Protruding Side f Ct saillant S Lado que sobresale P Lado Saliente

PLevante totalmente a estrutura do cho para travar a base metlica nas molduras plsticas... Certifique-se, atravs de um clique, que a base metlica est devidamente encaixada em cada uma das molduras plsticas...

Empurre a estrutura para baixo para certificar-se de que a base metlica est travada em sua posio...

e Top Post f Montant suprieur S Poste superior P Suporte Superior

e Frame Tubes f Tubes du cadre S Tubos del armazn P Tubos da Estrutura

Page 7

7

Ajustar el tornillo con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado...

Jalar hacia abajo el tubo del armazn para verificar que est fijo en el poste superior... Repetir este procedimiento para asegu- rar los otros tres tubos de armazn en los postes superiores...

PEncaixe um tubo da estrutura no trilho do suporte superior... Coloque um parafuso no buraco do lado de fora do suporte

passando pelo tubo... Coloque uma porca (de modo que o lado saliente fique voltado

para a estrutura) na abertura hexagonal, dentro do suporte superior...

Aperte o parafuso com uma chave Phillips... No aperte demasiadamente

Puxe o tubo para baixo para certificar-se de que esteja adequadamente colocado e seguro ao suporte superior... Repita este procedimento para fixar os trs tubos restantes aos respectivos suportes...

eUnfasten the storage straps... Lower the bottom sides of the product...

fDtacher les courroies dattache... Baisser les parties infrieures du produit...

SDesajustar las cintas de sujecin... Bajar los lados inferiores del producto...

PSolte as tiras de armazenamento... Abaixe as laterais inferiores do produto...

5 e LOWER f BAISSER S BAJAR P ABAIXE e Storage Straps

f Courroies dattache

S Cintas de sujecin

P Tiras de Armazenamento

eLift the side rails until they snap into position... fLever les rails latraux jusqu ce quils senclenchent

en position... SLevantar las barras laterales hasta que se encajen en posicin... PLevante os aros superiores, de cada lado, at ouvir um clique...

6 e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e Side Rail f Rail latral S Barra lateral P Aro Lateral

7

eMake sure the lock button on both center posts snaps into place... Push down on the side rails to be sure they are secure...

fSassurer que le bouton denclenchement de chacun des montants centraux est bien enclench ... Pousser sur les rails latraux pour sassurer quils sont bien fixs...

SVerificar que el seguro de ambos postes centrales se encaje en posicin... Empujar hacia abajo las barras laterales para cerciorarse que estn fijas...

PCertifique-se de que a trava em ambas as laterais do suporte central esteja adequadamente no lugar... Empurre para baixo o aro superior para certificar-se de que esteja bem preso...

e

Lock Button

f

Bouton denclenchement

S

Travae

Side Rail

f

Rail latral

S

Barra lateral

P

Aro Laterale

Page 8

8

eLift one end of the attached pad... Fit the pocket on the underside of the sheet to the end of the pad...

Lift the other end of the attached pad... Fit the other pocket on the underside of the sheet to the end of the pad...

Be sure to tuck the edges of the sheet around the pad... Assembly is now complete... IMPORTANT! Before first-time use, please read and understand how to setup, use, store and care for this product...

fRelever une extrmit du coussin fixe... La recouvrir avec la petite rallonge de tissu de la housse...

Relever lautre extrmit du coussin... La recouvrir avec lautre petite rallonge de tissu de la housse...

Sassurer de bien insrer le contour de la housse tout autour du coussin...

Lassemblage est maintenant termin... IMPORTANT ! Lire attentivement les instructions concernant linstallation, lutilisation, le rangement et lentretien du parc avant de lutiliser pour la premire fois...

SLevantar un extremo de la almohadilla conectada... Ajustar la funda de la parte de abajo de la sbana en el extremo de la almohadilla...

Levantar el otro extremo de la almohadilla conectada... Ajustar la otra funda de la parte de abajo de la sbana en el extremo de la almohadilla...

Cerciorarse de meter los bordes de la sbana alrededor de la almohadilla...

El montaje est completo... IMPORTANTE! Previo al uso del producto, leer y comprender cmo instalar, usar, almacenar y mantener el corralito...

PLevante um lado do colcho fixo... Encaixe a aba do lenol de um lado do colcho...

Levante o outro lado do colcho... Encaixe a outra aba do lenol no colcho...

Certifique-se de enfiar as bordas do lenol sob o colcho... Agora a montagem est completa...

IMPORTANTE: Antes de us-lo pela primeira vez, por favor leia e compreenda como montar, usar, guardar e manter este produto...

8

e Attached Pad f Coussin fixe S Almohadilla conectada P Colcho Fixo

e Sheet f Housse S Sbana P Lenol

e Setup f Installation SPreparacin P Montar

ePosition the product on a flat surface... Lower the wire base...

fMettre le produit sur une surface plane... Baisser la base...

SColocar el producto sobre una superficie plana... Desplegar la base...

PColoque o produto em uma superfcie plana... Abaixe a base metlica...

1

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

eLift the product completely off the floor to lock the wire base into the plastic frame covers... Make sure the wire base snaps into the groove in each plastic frame cover...

fLever compltement le cadre du sol pour enclencher la base dans les pieds de plastique du cadre... Sassurer que la base senclenche dans la rainure de chaque pied de plastique...

2

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e Locked f Enclench S Asegurado P Travado

e Unlocked f Non enclench S No asegurado P Destravado

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

Page 9

eUnfasten the storage straps... Lower the bottom sides of the product...

fDtacher les courroies dattache... Baisser les parties infrieures du produit...

SDesajustar las cintas de sujecin... Bajar los lados inferiores del producto...

PSolte as tiras de armazenamento... Abaixe as laterais inferiores do produto...

9

SLevantar el producto del piso para fijar la base en las tapas de plstico del armazn... Verificar que la base se ajuste en la ranura en cada tapa de plstico del armazn...

PLevante totalmente a estrutura do cho para travar a base metlica nas molduras plsticas... Certifique-se, atravs de um clique, de que a base metlica esteja devidamente encaixada em cada uma das molduras plsticas...

3 e LOWER f BAISSER S BAJAR P ABAIXE

e Storage Straps f Courroies

dattache S Cintas de

sujecin P Tiras de

Armazenamento

e LOWER f BAIASSER S BAJAR P ABAIXE

4

eLift the side rails until they snap into position... fLever les rails latraux jusqu ce quils senclenchent

en position... SLevantar las barras laterales hasta que se encajen en posicin... PLevante os aros laterais, at escutar um clique...

e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e Side Rail f Rail latral S Barra lateral P Aro Superior

e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e Side Rail f Rail latral S Barra lateral P Aro Superior

5

eMake sure the lock button on both center posts snaps into place... Push down on the side rails to be sure they are secure...

fSassurer que le bouton denclenchement de chacun des montants centraux est bien enclench ... Pousser sur les rails latraux pour sassurer quils sont bien fixs...

SVerificar que el seguro de ambos postes centrales se encaje en posicin... Empujar hacia abajo las barras laterales para cerciorarse que estn fijas...

PCertifique-se de que a trava em ambos os suportes centrais esteja no devido lugar... Empurre para baixo o aro superior para certificar-se de que esteja bem preso...

e Lock Bottom f Bouton denclenchement S Seguro P Trava

e Locked f Enclench S Asegurado P Travado

e Unlocked f Non enclench S No asegurado P Destravado

eLift both sides of the product completely off the floor to be sure the wire base is locked in place...

fLever compltement du sol les deux cts du produit pour sassurer que la base est bien enclenche...

SLevantar ambos lados del producto del suelo para verificar que la base est fija en posicin...

PLevante completamente os dois lados do cho, para certificar-se de que a base metlica esteja devidamente travada...

6 e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

e LIFT f LEVER S LEVANTAR P LEVANTE

Page 10

10

eSecuring the Canopy Down Unfasten the zipper to lower both sides of the canopy... Fasten all four ties on the canopy to the sides of the liner...

fPour fixer le baldaquin en position plie Ouvrir la fermeture clair et baisser les deux cts du baldaquin... Attacher les quatre cordons au bord du contour...

SAsegurar la cubierta en posicin abierta Abrir el cierre para bajar ambos lados de la cubierta... Ajustar los cuatro cordones de la cubierta en los costados del forro...

PAssegurando a Cobertura para Baixo Abra o ziper para baixar ambos os lados da cobertura... Amarre todas as quatro fitas, da cobertura, s laterais da estrutura...

eUsing the Canopy Up Lift one side of the canopy up... While holding the other side of the canopy up, fasten the

zipper closed... fPour ouvrir le baldaquin

Lever un ct du baldaquin... Fermer la fermeture clair en tenant lautre ct debout...

SUsar la cubierta en posicin cerrada Levantar un costado de la cubierta... Mientras sujeta el otro costado de la cubierta en posicin hacia

arriba, cerrar el cierre... PUsando a Cobertura

Levante um lado da cobertura... Enquanto segura em cima o outro lado da cobertura, feche o zper...

1

2

eUse fEmploi SUso PUso

e Zipper f Fermeture clair S Cierre P Ziper

e Ties f Attaches S Cordones P Fitas

eStorage fRangement SAlmacenamiento PArmazenamento

ePress the lock button on both center posts... fAppuyer sur le bouton denclenchement de chacun des

montants centraux... SPresionar el seguro en ambos postes centrales... PAperte a trava em ambos suportes centrais...

1

e Lock Button f Bouton denclenchement S Seguro P Trava

e Unlocked f Non enclench S No asegurado P Destravado

eLower the side rails... fBaisser les rails latraux... SBajar las barras laterales... PAbaixe os aros laterais...

2 e Side Rail f Rail latral S Barra lateral P Aro Superior

e LOWER f BAISSER S BAJAR P ABAIXE

e LOWER f BAISSER S BAJAR P ABAIXE

e Side Rail f Rail latral S Barra lateral P Aro Superior

Page 11

Unlocked

11

eLift the bottom sides of the product... Fasten the storage straps to secure the sides upright...

fLever les parties infrieures du produit... Boucler les courroies dattache pour fixer les cts en

position debout... SLevantar los costados inferiores del producto...

Asegurar las cintas de sujecin para fijar los costados en posicin vertical...

PLevante as laterais inferiores do produto... Amarre as tiras de armazenamento para segurar os lados

para cima...

3

e LIFT f LEVER S LEVANTA P LEVANTE

eLean the product against a wall... Grasp both sides of a wire base... Pull both sides of the wire base down and then outward

to remove it from the groove in each plastic frame cover... Repeat this procedure to unlock the other wire base from the

other plastic frame covers...

4

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

e LIFT f LEVER S LEVANTA P LEVANTE

fAppuyer le produit contre un mur... Prendre les deux cts de lune des bases tubulaires... Pull both sides of the wire base down and then outward

to remove it from the groove in each plastic frame cover... Baisser les deux cts de la base, puis les tirer vers lextrieur

pour les sortir de la rainure de chacun des pieds de plastique du cadre...

Rpter ce processus pour sortir lautre base tubulaire des autres pieds de plastique...

SRecargar el producto en una pared... Agarrar ambos lados de una base... Jalar hacia abajo ambos lados de la base y, luego, hacia

afuera para separarla de la ranura de cada tapa de plstico del armazn...

Repetir este procedimiento para desajustar la otra base de las otras tapas de plstico del armazn...

PApoie o produto contra a parede... Segure na base metlica... Puxe-a para baixo e para fora - para destravar na moldura

plstica em cada um dos lados... Repita este procedimento para destravar a base metlica do

outro lado, das respectivas molduras plsticas...

eLift the wire base... To carry, turn the product upside down, and use the handle

as shown... fLever la base tubulaire...

Pour transporter le parc, le mettre lenvers et prendre la poigne, comme il est illustr...

SLevantar la base... Para cargar el producto, colocarlo en posicin al revs y usar el

asa como se muestra... PLevante a base metlica...

Para transportar, vire o produto de cabea para baixo, e use a ala vide a figura...

5 e Handle f Poigne S Asa P Ala

e Wire Base f Base tubulaire S Base P Base Metlica

Page 12

eCare fEntretien SMantenimiento PManuteno

e The sheet is machine washable... Remove the sheet from the attached pad in the bottom of the product... Wash the sheet separately in cold water on the gentle cycle... Do not use bleach... Tumble dry separately on low heat and remove promptly... Replace the sheet to the attached pad on the bottom of the product... The frame and liner may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth...

f La housse est lavable la machine... La retirer du coussin fixe au fond du produit... La laver sparment leau froide au cycle dlicat... Ne pas utiliser deau de Javel... Scher la housse sparment par culbutage basse temprature et la retirer rapidement de la machine une fois sche... La remettre sur le coussin fixe au fond du produit... Nettoyer le cadre et le contour avec une solution nettoyante douce et un linge humide...

S La sbana se puede lavar a mquina... Quitar la sbana de la almohadilla conectada en la parte inferior del producto... Lavar la sbana por separado en agua fra, en ciclo suave... No usar leja... Secar por separado a temperatura baja y sacar la sbana de la secadora inmediatamente despus de finalizar el ciclo... Volver a colocar la sbana en la almohadilla conectada en la parte inferior del producto... Limpiar el armazn y el forro con un pao hmedo y una solucin limpiadora suave...

P To lenol pode ser lavado em mquina de lavar... Retire o lenol do colcho fixo na parte inferior do produto... Lave o lenol separadamente em gua fria em ciclo moderado... No use alvejante... Se usar secadora, faa-o separadamente usando baixa temperatura e remova rapidamente... Recoloque o lenol no colcho fixo na parte inferior do produto A estrutura pode ser limpa usando um produto de limpeza suave e um pano mido...

CANADA Mattel Canada Inc... , 6155 Freemont Blvd... , Mississauga, Ontario L5R 3W2... Questions? 1-800-567-7724...

MXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de Mxico, S... A... de C... V... , Camino a Santa Teresa No... 1040, 7o... Piso, Col... Jardines en la Montaa, Delegacin Tlalpan, 14210 Mxico, D... F... TEL... 54-49-41-00

CHILE Mattel Chile, S... A... , Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile...

VENEZUELA Mattel de Venezuela, C... A... , Ave... Mara, C... C... Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071...

ARGENTINA Mattel Argentina, S... A... , Avenida Libertador 1515 C... P... (1638), Buenos Aires, Argentina...

COLOMBIA Mattel Colombia, S... A... , calle 123#7-07 P... 5, Bogot...

BRASIL Mattel do Brasil Ltda... , Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 So Paulo... Atendimento ao Consumidor: 0800 550780...

eConsumer Information fService la clientle

S Informacin para el consumidor P Informaes aos Consumidors

Fisher-Price, Inc... , a subsidiary of Mattel, Inc... , East Aurora, New York 14052, U... S... A... Fisher-Price, Inc... , une filiale de Mattel, Inc... , East Aurora, NY 14052 ... -U...

2000 Mattel, Inc... All Rights Reserved... 2000 Mattel, Inc... Tous droits rservs... and TM designate U... S... trademarks of Mattel, Inc... et dsignent des marques dposes de Mattel, Inc...

Printed in China/Imprim en Chine... 79408B-0824

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Bounce n Play 79408 Playpen Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.