Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual PDF

1 of 40
1 of 40

Summary of Content for Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual PDF

e Instructions Model Number: H3672, G8658

f Instructions Numro de produit : H3672, G8658

S Instrucciones Modelo: H3672, G8658

e Product features and decorations may vary from picture above.

f Les caractristiques du produit et les dcorations peuvent varier par rapport lillustration ci-dessus.

S Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

e Play Yard f Parc S Corralito

e Bassinet f Petit lit SMoiss

www.fisher-price.com

2

e IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Please read these instructions BEFORE assembly and USE of this product. Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver

(not included). Requires three C (LR14) alkaline batteries (not included) for toy operation.

f IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR SY RFER EN CAS DE BESOIN.

Lire toutes les instructions avant dASSEMBLER le produit et de dUTILISER. Le produit doit tre assembl par un adulte. Outil requis pour lassemblage :

tournevis cruciforme (non fourni). Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.

S IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. Leer estas instrucciones ANTES de ensamblar y USAR este producto. Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para la colocacin de las

pilas: destornillador de estrella (no incluido). El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14) x 1,5V

(no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

e IMPORTANT! f IMPORTANT ! S IMPORTANTE!

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

The product, including side rails, must be fully erected prior to use.

Make sure latches are secure. Strings can cause strangulation!

- DO NOT place items with a string around a childs neck such as hood strings or pacifier cords.

- DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.

- DO NOT place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.

Discontinue use of the play yard when child is able to climb out or reaches the height of 35 inches (890 mm).

Use only a sheet, 27 inches (686 mm) by 39 inches (991 mm), specifically designed to fit play yards.

When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, large floor toys and other objects that could serve as steps for climbing out.

Use ONLY the mattress/pad provided by Fisher-Price. Always provide the supervision necessary for the

continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended.

To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.

DO NOT use a water mattress with this product.

WARNING

3

e GENERAL AND PLAY YARD WARNINGS

4

NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDE PANELS DOWN. Infant may roll into space between mattress/pad

and loose mesh side causing suffocation. INFANTS CAN SUFFOCATE:

- in gaps between a mattress/pad too small or too thick and product sides;

- on soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.

WARNING

5

Suivre attentivement les avertissements et instructions dassemblage, sans quoi lenfant pourrait subir des

blessures graves, voire fatales.

Le produit, incluant les traverses latrales, doit tre compltement dpli avant dtre utilis.

S'assurer que les attaches sont fixes solidement. Les ficelles prsentent un danger dtranglement

pour lenfant. - NE PAS mettre au cou de lenfant des objets comportant

une ficelle, comme un capuchon ou une sucette. - NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du lit ou

attacher de ficelles aux jouets. - NE PAS placer le parc prs d'une fentre, o l'enfant

pourrait avoir sa porte les ficelles de stores ou de rideaux.

Cesser d'utiliser le parc quand l'enfant peut en sortir ou quand il mesure 890 mm.

Utiliser seulement un drap de 686 mm par 991 mm spcialement conu pour les parcs.

Quand lenfant peut se mettre debout, enlever les coussins de protection, les gros jouets et autres objets qui pourraient lui servir de marches pour sortir du parc.

Utiliser UNIQUEMENT le matelas-coussin fourni par Fisher-Price.

Surveiller adquatement l'enfant pour assurer sa scurit. Lorsque le produit est utilis comme jouet, ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.

Pour diminuer le risque de syndrome de la mort subite du nourrisson (MSN), les pdiatres recommandent que les enfants en bonne sant dorment toujours sur le dos, moins d'avis contraire du mdecin.

NE PAS utiliser un matelas deau avec ce produit.

AVERTISSEMENT

f AVERTISSEMENTS GNRALITS/PARC

6

NE JAMAIS LAISSER LENFANT DANS LE PARC SI LES CTS

SONT BAISSS. Il pourrait rouler dans lespace entre le coussin

et le filet, ce qui le ferait suffoquer. RISQUE DE SUFFOCATION :

- Les espaces entre un matelas/coussin trop petit ou trop pais et les cts du produit;

- Un matelas mou. Ne JAMAIS ajouter de matelas, de coussin, ddredon ou

un autre article semblable.

AVERTISSEMENT

7

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede dar como resultado lesiones graves o la muerte. El producto, incluyendo barandillas laterales, debe estar

totalmente ensamblado antes de usarse. Cerciorarse de que los seguros estn puestos. Los cordones pueden causar accidentes.

- NO poner objetos con cordones, tales como cordones de gorros o de chupones, alrededor del cuello del beb.

- NO colgar cordones sobre el producto ni atar cordones a juguetes.

- NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden causar lesiones al beb.

Descontinuar el uso del corralito cuando el beb pueda salirse o llegue a medir 890 mm.

Usar solo una sbana, de 686 mm x 991 mm, especial- mente diseada para corralitos.

Cuando el beb pueda ponerse de pie, sacar las almo- hadillas de refuerzo, juguetes de piso grandes y dems objetos que podran servir de escalones para que el nio se salga.

Usar SOLO la colchoneta/almohadilla proporcionada por Fisher-Price.

Siempre estar al tanto del beb para la seguridad del beb. Cuando se use para jugar, no dejar al beb fuera de su alcance.

Para reducir el riesgo del sndrome de muerte infantil repentina (SIDS, por sus siglas en ingls), los pediatras recomiendan acostar a los bebs sanos boca arriba para dormir, salvo indicado de otra manera por su mdico.

NO usar un colchn de agua con este producto.

ADVERTENCIA

S ADVERTENCIAS GENERALES Y PARA EL CORRALITO

8

NO DEJAR AL BEB DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS PANELES

LATERALES BAJADOS. El beb puede quedar en el espacio entre la colchoneta/almohadilla y el lado de la malla

suelta causando asfixia. PELIGRO DE ASFIXIA:

- en los espacios entre una colchoneta/almohadilla demasiado pequea o gruesa y los lados del producto;

- en ropa de cama suave. NO aadir una colchoneta, almohada, edredn ni almohadillas.

ADVERTENCIA

9

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use bassinet when infant begins to push up on hands and knees.

SUFFOCATION HAZARD - Infants can suffocate: - in gaps between a mattress/pad too small or too thick

and product sides; - on soft bedding. - NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.

Use ONLY mattress/pad provided by Fisher-Price. Use only a sheet, 27 inches (686 mm) by 39 inches

(991 mm), specifically designed to fit play yards. Never place a child underneath the bassinet. Side rails must be erect and latched prior to use.

Failure to latch may result in child falling out of bassinet or becoming entrapped.

To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.

WARNING

e BASSINET WARNING

10

Suivre attentivement les avertissements et instructions dassemblage, sans quoi lenfant pourrait subir des

blessures graves, voire fatales.

DANGER DE CHUTE Pour prvenir les chutes, ne pas utiliser de petit lit pour un bb qui commence se relever sur les mains et les genoux.

RISQUE DE SUFFOCATION - Les bbs peuvent suffoquer :

- dans les espaces entre un matelas-coussin trop petit ou trop pais et les cts du produit.

- sur un matelas mou. - Ne JAMAIS ajouter de matelas, de coussin, ddredon

ou un autre article semblable. Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par

Fisher-Price. Utiliser seulement un drap de 686 mm (27 po) par

991 mm (39 po) spcialement conu pour les parcs. Ne jamais placer un enfant sous le lit. Les traverses latrales doivent tre dplies et

enclenches avant d'tre utilises. Enclencher, sans quoi l'enfant pourrait tomber du lit ou rester coinc.

Pour diminuer le risque de syndrome de la mort subite du nourrisson (MSN), les pdiatres recommandent que les enfants en bonne sant dorment toujours sur le dos, moins d'avis contraire du mdecin.

AVERTISSEMENT

f AVERTISSEMENT PETIT LIT

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede dar como resultado lesiones

graves o la muerte.

PELIGRO DE CADAS Para evitar cadas, no usar el moiss cuando el beb empiece a impulsarse para arriba con manos y rodillas.

PELIGRO DE ASFIXIA Los bebs pueden asfixiarse: - en los espacios entre una colchoneta/almohadilla

demasiado pequea o gruesa y los lados del producto; - en ropa de cama suave. - NO aadir una colchoneta, almohada, edredn ni

almohadillas. Usar SOLO la colchoneta/almohadilla proporcionada por

Fisher-Price. Usar solo una sbana, de 686 mm x 991 mm, especial-

mente diseada para corralitos. No poner al beb debajo del moiss. Las barandillas laterales deben estar derechas y asegu-

radas previo al uso. Si no quedan aseguradas podran dar como resultado que el beb se caiga del moiss o que quede atrapado.

Para reducir el riesgo del sndrome de muerte infantil repentina (SIDS, por sus siglas en ingls), los pediatras recomiendan acostar a los bebs sanos boca arriba para dormir, salvo indicado de otra manera por su mdico.

ADVERTENCIA

11

S ADVERTENCIA MOISS

12

e Mobile intended for use from birth to 5 months. Possible entanglement injury. Keep mobile out of

baby's reach. Remove toy from mobile arm when baby begins to push up on hands and knees. Attach toy inside play yard to end panel.

f Le mobile a t conu pour les enfants de leur naissance jusqu' l'ge de 5 mois.

Risque denchevtrement. Tenir le mobile hors de la porte du bb. Retirer le jouet du bras du mobile quand le bb commence se relever sur les mains et les genoux. Fixer le jouet dans le parc, une des extrmits.

S El mvil es para uso a partir del nacimiento hasta los 5 meses.

Posibles lesiones por quedar atrapado. Mantener el mvil fuera del alcance del beb. Retirar el juguete del brazo del mvil cuando el beb empiece a incor- porarse con sus manos y rodillas. Ajustar el juguete dentro de la cuna en el panel del extremo.

eWARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA

eMOBILE WARNING f AVERTISSEMENT MOBILE S ADVERTENCIA MVIL

e Parts f Pices S Piezas

e Bassinet f Petit lit SMoiss

e Mobile Arm

f Bras

S Brazo del mvil

e Mattress/Pad

f Matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e 4 Bassinet Tubes

f 4 Tubes du petit lit

S 4 Tubos del moiss

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Play Yard

f Parc

S Corralito

13

e IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the mattress/pad.

f IMPORTANT ! Retirer tous les lments de lemballage et sassurer davoir toutes les pices avant de commencer lassemblage. Il se peut que des pices aient t places dans le matelas/coussin.

S IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar el montaje. Es posible que algunas piezas estn incluidas con la colchn/almohadilla.

14

e Parts f Pices S Piezas

e Play Yard f Parc S Corralito

e Parts not shown: Storage Bag, Instruction Booklet.

f Pices non illustres : sac de rangement et livret d'instructions.

S No se muestra: bolsa de almacenamiento, instrucciones.

e Mattress/Pad

f Matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Play Yard

f Parc

S Corralito

1

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

e End Rails

f Traverses d'extrmit

S Barandillas de extremo

e Remove the play yard from the storage bag. Place the play yard on a flat surface. Pull the end rails completely out.

f Retirer le parc du sac. Placer le parc sur une surface plane. Dplier compltement les traverses d'extrmit.

S Sacar el corralito de la bolsa. Poner el corralito sobre una superficie plana. Sacar por completo las barandillas de extremo.

e IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f IMPORTANT ! Avant lassemblage et chaque emploi, vrifier quaucune pice nest endommage ou ne manque, quaucun joint nest lche et quaucun bord nest tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pices manquent ou sont endommages. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pices de rechange et des instruc- tions au besoin. Nutiliser que des pices du fabricant.

S IMPORTANTE! Antes de ensamblar y usar el producto, revisar que no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Fisher-Price ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de terceros.

15

2

e Side Rails

f Traverses latrales

S Barandillas laterales

e Lift both side rails until they snap into place . Lift both end rails until they snap into place .

f Lever les traverses latrales jusqu ce quelles sembotent en position . Lever les traverses dextrmit jusqu ce quelles sembotent en position .

S Levantar ambas barandillas laterales hasta que se ajusten en su lugar . Levantar ambas barandillas de extremo hasta que se ajusten en su lugar .B

A

B

A

B

A

e End Rail

f Traverse d'extrmit

S Barandilla de extremo

e End Rail

f Traverse d'extrmit

S Barandilla de extremo

16

A

A

B B

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

17

3

e Center Hub

f Pice centrale

S Conexin central

e Push the center hub down to secure the play yard.

f Appuyer sur la pice centrale pour s'assurer que le parc est bien dploy.

S Empujar para abajo la conexin central para asegurar el corralito.

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

18

4

e Check to be sure the play yard side, end rails and hub are secure. Push down on each end rail and each side rail. The play yard should remain

fully erect.

f S'assurer que les traverses et la partie centrale sont stables. Appuyer sur chaque traverse. Le parc devrait rester bien ouvert.

S Asegurarse de que el lado del corralito, barandillas de extremo y conexin estn seguras.

Empujar para abajo en cada barandilla lateral y de extremo. El corralito debe permanecer en posicin derecha.

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

191

5

e Mattress/Pad

f matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e Play Yard

f Parc

S Corralito

e Fabric

f Tissu

S Tela

e If you used the mattress/pad as a bassinet, remove the tubes from the sleeves in the mattress/pad.

Fold the fabric under mattress/pad. Fit the mattress/pad on play yard floor. Hint: You can purchase an additional sheet to cover the mattress/pad. Sheets 27" x 39" (686 mm x 991 mm) can be purchased at most department stores that sell baby care items.

f Si le produit a t utilis comme petit lit, retirer les tubes des manchons du matelas/coussin.

Replier le tissu sous le matelas/coussin. Placer le matelas/coussin sur le fond du parc. Remarque : Un autre drap peut tre ajout pour couvrir le matelas/coussin. Il est possible de se procurer des draps de 686 mm x 991 mm dans la plupart des magasins rayon qui vendent des articles pour bbs.

S Si us moiss, retirar los tubos de las mangas del colchn/almohadilla. Meter la tela debajo del colchn/almohadilla. Ajustar el colchn/almohadilla en el piso del corralito. Consejo: puede comprar una sbana adicional para cubrir el colchn/almohadilla. Las sbanas adicionales 27" x 39" (686 mm x 991 mm) se pueden adquirir en comercios de artculos para beb.

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

6

e Mattress/Pad

f Matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e Strap

f Courroie

S Cinta

e Strap

f Courroie

S Cinta

e Slot

f Fente

S Ranura

e Slot

f Fente

S Ranura

e Fit the straps on the mattress/pad through the slots on the play yard floor and fasten.

f Glisser les courroies sur le matelas/coussin dans les fentes surle fond du parc et attacher.

S Introducir las cintas en el colchn/almohadilla en las ranuras de el piso del corralito y adjustar.

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

20

e Strap

f Courroie

S Cinta

21

7

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Mount

f Support

S Soporte

e Tab

f Patte

S Lengeta

e Slide the tab on the back of the toy onto the mount inside the play yard. Hint: Please see page 27 for information on how to install batteries in the toy.

f Faire glisser la patte larrire du jouet sur le support lintrieur du parc. Remarque : Se rfrer la page 27 pour les directives d'installation des piles dans le jouet.

S Ajustar la lengeta del dorso del juguete en el soporte dentro de la cuna. Consejo: consultar la pgina 27 para obtener informacin sobre cmo instalar las pilas del juguete.

e Play Yard Assembly f Assemblage du parc SMontaje del corralito

22

1

e Bassinet Assembly f Assemblage du petit lit SMontaje del moiss

e Repeat Play Yard Assembly steps 1 - 4.

f Rpter les tapes 1 4 de l'assemblage du parc.

S Repetir los pasos de montaje 1 a 4 del corralito.

23

2

e Bassinet Tubes

f Tubes du petit lit

S Tubos del moiss

e Mattress/Pad Sleeves

f Manchons du matelas/coussin

S Mangas del colchn/almohadilla

e Press the button on one of the bassinet tubes. Insert the bassinet tube into another bassinet tube. Push the tubes together until they snap into place.

Repeat this procedure to assemble the remaining bassinet tubes. Insert the assembled bassinet tubes into the sleeves in the mattress/pad.

f Appuyer sur le bouton d'un des tubes du petit lit et insrer le tube dans un autre tube. Appuyer sur ces deux tubes jusqu ce quils sembotent.

Rpter ce procd pour assembler les tubes qui restent. Insrer les tubes assembls dans les manchons du matelas/coussin.

S Presionar el botn de uno de los tubos del moiss e introducir el tubo del moiss en otro tubo de moiss. Unir los tubos hasta que se ajusten en su lugar.

Repetir este procedimiento para ensamblar los tubos restantes del moiss. Introducir los tubos de moiss ensamblados en las mangas del colchn/almohadilla.

e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar el botn

e Bassinet Assembly f Assemblage du petit lit SMontaje del moiss

24

3

e Grooves

f Rainures

S Ranuras

e Fit the ends of the bassinet tubes into the grooves in the top edge of play yard. Push until they snap into place.

f Insrer les extrmits des tubes du petit lit dans les rainures du bord suprieur du parc. Appuyer jusqu ce quelles sembotent en position.

S Introducir los extremos de los tubos del moiss en las ranuras del borde superior del corralito. Empujar hasta que se ajusten en su lugar.

e Bassinet Assembly f Assemblage du petit lit SMontaje del moiss

25

4

e Check to be sure the bassinet is secure. Push the bassinet tubes. The bassinet should remain firmly in the grooves in the

top edge of the play yard.

f Sassurer que le petit lit est stable. Pousser sur les tubes. Le petit lit devrait rester fermement en place dans les rain-

ures du bord suprieur du parc.

S Asegurarse de que el moiss est seguro. Empujar los tubos del moiss. El moiss debe permanecer firme en las ranuras del

borde superior del corralito.

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e PUSH f APPUYER S EMPUJAR

e Bassinet Assembly f Assemblage du petit lit SMontaje del moiss

26

5

e Mobile Arm

f Bras

S Brazo del mvil

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Sockets

f Logements

S Huecos

e Latch

f Attache

S Seguro

e Groove

f Rainure

S Ranura

e Insert and snap the mobile arm into either socket on the top edge of the bassinet. Slide the groove on the back of the toy to the end of the mobile arm. To remove the mobile arm, pull the end of the latch and lift.

f Insrer et emboter le bras dans un des logements du bord suprieur du petit lit. Fixer larrire du jouet lextrmit du bras. Retirer le bars, tirer le extrmit de attache et soulever.

S Introducir y ajustar el brazo del mvil en cualquiera de los huecos del borde superi- or del moiss.

Ajustar la ranura del dorso del juguete en el extremo del brazo del mvil. Quitar el brazo del mvil, tirar de el extremo de el seguro y retirar.

e Bassinet Assembly f Assemblage du petit lit SMontaje del moiss

1.5V x 3 C (LR14)

e Battery Installation f Installation des piles S Colocacin de las pilas

e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

f Remarque : Il est recommand dutiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.

S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duracin.

e Battery Compartment

f Compartiment de la batterie

S Compartimento de pilas

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Shown Actual Size

f Dimensions relles

S Se muestra a tamao real

e Loosen the screw in the battery compartment door and remove the battery compartment door.

Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screw. Hint: If sounds or movement become faint or stop, replace the batteries with three, new C (LR14) alkaline batteries.

f Dvisser les vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle. Insrer 3 piles alcalines C (LR14) comme indiqu lintrieur du compartiment. Remettre le couvercle en place et serrer la vis. Remarque : Si les sons ou mouvement faiblissent ou cessent, les remplacer par 3 piles alcalines C (LR14) neuves.

S Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa. Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14) x 1,5V en el compartimento de pilas. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo. Consejo: Si los sonido y movimiento pierden intensidad o deja de funcionar, sustituir las pilas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14) x 1.5V.

27

e Battery Safety Information f Conseils de scurit concernant les piles S Informacin de seguridad sobre las pilas

e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard

(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). Insert batteries as indicated inside the battery compartment. Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries

from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product before charging. If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under

adult supervision.

f Les piles pourraient couler et causer des brlures chimiques ou endommager irrparablement le produit. Pour viter que les piles coulent : Ne pas combiner des piles uses avec des piles neuves ou diffrents types de piles :

alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Insrer les piles dans le sens indiqu lintrieur du compartiment. Retirer les piles si le jouet nest pas utilis pendant une longue priode. Toujours retir-

er les piles uses du produit. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.

Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. Nutiliser que des piles du mme type que celles recommandes, ou des piles quiva-

lentes. Ne pas recharger des piles non rechargeables. Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger. Les piles rechargeables ne doivent tre recharges que sous la surveillance dun adulte.

S Las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-

cinc) o recargables (nquel-cadmio). Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar

las pilas si el vehculo no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales. Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto.

28

29

eMusic fMusique SMusica e Volume Switch

f Slecteur de volume

S Control de volumen

e Power/Mode Switch

f Interrupteur alimentation/mode

S Interruptor de encendido/modalidad

e Slide the power/mode switch to music . Baby enjoys 10 minutes of music. Slide the volume switch to high volume or low volume. Slide the power/mode switch to to turn the toy off.

f Faire glisser linterrupteur la position de musique . La musique jouera pendant 10 minutes. Glisser le slecteur de volume la position pour un volume lev ou la

position pour un volume faible. Faire glisser linterrupteur la position pour teindre le jouet.

S Poner el interruptor de encendido/modalidad en msica . El beb se entretendr con 10 minutos de msica. Poner el control de volumen en alto o bajo. Poner el interruptor de encendido/modalidad en para apagar el juguete.

e Power/Mode Switch

f Interrupteur alimentation/mode

S Interruptor de encendido/modalidad

e Volume Switch

f Slecteur du volume

S Control de volumen

30

e Parent Activated f Actionn par un parent S Activado por los padres

e Slide the power/mode switch to parent activated. Baby enjoys five minutes of music along with jumping and spinning fish. Slide the volume switch to high volume or low volume. Slide the power/mode switch to to turn the toy off.

f Glisser linterrupteur sur pour le mode actionn par un parent. La musique joue pendant cinqminutes tandis que les poissons sautent

et tournoient. Glisser le slecteur de volume la position pour un volume lev ou la

position pour un volume faible. Glisser linterrupteur sur pour teindre le jouet.

S Poner el selector de encendido/modalidad en activado por los padres. El beb se entretendr con cinco minutos de msica y peces saltando y girando. Poner el control de volumen en alto o bajo. Poner el selector de encendido/modalidad en para desactivar el juguete.

e Volume Switch

f Slecteur de volume

S Control de volumen

e Power/Mode Switch

f Interrupteur alimentation/mode

S Interruptor de encendido/modalidad

e Power/Mode Switch

f Interrupteur alimentation/mode

S Interruptor de encendido/modalidad

e Volume Switch

f Slecteur du volume

S Control de volumen

31

e Baby Activated f Actionn par bb S Activado por el beb

e Slide the power/mode switch to baby activated. When baby pulls either hanging toy, baby delights in a short tune with sound

effects and fun, fishy motion! Slide the volume switch to high volume or low volume. Slide the power/mode switch to to turn the toy off.

f Glisser linterrupteur sur pour le mode actionn par bb. Quand bb tire sur un jouet, il entend une brve mlodie et des sons, et les pois-

sons se mettent bouger ! Glisser le slecteur de volume la position pour un volume lev ou la

position pour un volume faible. Glisser linterrupteur sur pour teindre le jouet.

S Poner el selector de encendido/modalidad en activado por el beb. Cuando el beb jala los juguetes de cada extremo, disfrutar de un divertido efecto

de sonido o una breve meloda y luces centelleantes. Poner el control de volumen en alto o bajo. Poner el selector de encendido/modalidad en para desactivar el juguete.

e PULL f TIRER S JALAR

e PULL f TIRER S JALAR

e Toys

f Jouetes

S Juguetes

e Power/Mode Switch

f Interrupteur alimentation/mode

S Interruptor de encendido/modalidad

e Volume Switch

f Slecteur du volume

S Control de volumen

32

e Lock Wheels f Verrouillage des roues S Bloquear las ruedecillas

e Push the pedal down to lock the wheel. Repeat this procedure to lock the wheel on the other side.

Lift the pedal up to unlock the wheel. Repeat this procedure to unlock the wheel on the other side.

f Appuyer sur la pdale pour verrrouiller la roue. Rpter ce procd pour verrouiller la roue de l'autre ct.

Relever la pdale pour dverrouiller la roue. Rpter ce procd pour dverrouiller l'autre roue.

S Empujar para abajo el pedal para bloquear la ruedecilla. Repetir este procedimiento para bloquear la ruedecilla del otro lado.

Levantar el pedal para desbloquear la ruedecilla. Repetir este procedimiento para desbloquear la ruedecilla del otro lado.

e Pedal

f Pdale

S Pedal

e Pedal

f Pdale

S Pedal

e Pedal

f Pdale

S Pedal

e TO LOCK f POUR VERROUILLER S PARA BLOQUEAR

e TO UNLOCK f POUR DVERROUILLER S PARA DESBLOQUEAR

33

e Storage f Rangement S Almacenamiento

1

e Remove mattress/pad from the bottom of the play yard (Play Yard Use) or the top edge of the play yard (Bassinet Use).

Lift center hub.

f Retirer le matelas/coussin du parc (produit utilis comme parc) ou le bord suprieur du parc (produit utilis comme petit lit).

Soulever la pice centrale.

S Quitar el colchn/almohadilla de la parte de abajo del corralito (uso de corralito) o del borde superior del corralito (uso de moiss).

Levantar la conexin central.

e LIFT f SOULEVER S LEVANTAR

e Play Yard f Parc S Corralito

e Bassinet f Petit lit SMoiss

34

2

e Grasp a top rail. While lifting the top rail, push the latch button with your thumb. Repeat this procedure to release the other three latch buttons. Hint: The latch buttons will not release unless you first lift the strap on the center hub.

f Prendre un des bords suprieurs. Tout en soulevant le bord, appuyer sur le bouton avec son pouce.

Rpter ce procd pour dverouiller les trois autres verrous. Remarque : Les verrous ne se dverrouilleront pas si la courroie de la pice centrale n'est pas releve.

S Sujetar una barandilla superior. Mientras levanta la barandilla superior, empujar el botn de seguro con el pulgar.

Repetir este procedimiento para soltar los otros tres botones de seguro. Consejo: Los botones de seguro no se soltarn a menos de que primero levante la cinta de la conexin central.

e Storage f Rangement S Almacenamiento

e Latch Buttons

f Boutons de verrouillage

S Botones de seguro

35

3

e Push the end rails together.

f Ramener ensemble les traverses d'extrmit.

S Unir las barandillas de extremo.

e End Rails

f Traverses d'extrmit

S Barandillas de extremo

e Storage f Rangement S Almacenamiento

36

4

e If you used the bassinet, remove the tubes from the sleeves in the mattress/pad. Place the play yard on top of the mattress/pad. Wrap the mattress/pad around the play yard and fasten the straps.

f Si le produit a t utilis comme petit lit, retirer les tubes des manchons du matelas/coussin.

Mettre le parc par-dessus le matelas/coussin. Enrouler le matelas/coussin autour du parc et attacher les courroies.

S Si us el moiss, retirar los tubos de las mangas del colchn/almohadilla. Poner el corralito encima del colchn/almohadilla. Enrollar el colchn/almohadilla alrededor del corralito y ajustar las cintas.

e Bassinet Tubes

f Tubes du petit lit

S Tubos del moiss

e Mattress/Pad

f Matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e Play Yard

f Parc

S Corralito e Straps

f Courroies

S Cintas

e Mattress/Pad

f Matelas/coussin

S Colchn/Almohadilla

e Storage f Rangement S Almacenamiento

37

5

e Place the play yard/mattress/pad assembly inside the storage bag. Place the bassinet tubes inside the storage bag. Place the toy and mobile arm inside the storage bag.

f Mettre l'assemblage parc/matelas/coussin dans le sac de rangement. Mettre les tubes du petit lit dans le sac. Mettre le jouet et le bras dans le sac de rangement.

S Meter la unidad del corralito/colchn/almohadilla en la bolsa de almacenamiento. Meter los tubos del moiss dentro de la bolsa. Meter el juguete y el brazo del mvil en la bolsa de almacenamiento.

3

e Play Yard/Mattress/Pad Assembly

f Assemblage parc/matelas/coussin

S Unidad del corralito/colchn/almohadilla

e Mobile Arm

f Bras orientable

S Brazo del mvil

e Storage Bag

f Sac de rangement

S Bolsa de almacenamiento

e Bassinet Tubes

f Tubes du petit lit

S Tubos del moiss

e Bassinet Tubes

f Tubes du petit lit

S Tubos del moiss

e Toy

f Jouet

S Juguete

e Storage f Rangement S Almacenamiento

38

e The frame, mattress/pad, toy and mobile arm may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

Do not immerse the toy. Do not drop the toy on a hard surface. The storage bag is machine washable. Wash it separately in cold water on

the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

f Le cadre, le matelas/coussin, le jouet et le bras peuvent tre essuys avec une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser d'eau de Javel ni de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour liminer les rsidus de savon.

Ne pas le plonger dans leau. Ne pas laisser tomber ce produit sur une surface dure. Le sac de rangement se la vent la machine. Les laver sparment leau froide au

cycle dlicat. Ne pas utiliser deau de javel. Les scher sparment par culbutage basse temprature et les retirer rapidement de la machine une fois secs.

S Limpiar el armazn, colchn/almohadilla, juguete y el brazo del mvil con un pao limpio humedecido en una solucin de agua y jabn neutro. No usar leja. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar cualquier residuo.

No sumergir el juguete. No dejar caer el juguete sobre superficies duras. La bolsa de almacenamiento es lavables a mquina. Lavarlos por separado en agua

fra en ciclo suave. No usar leja. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de finalizado el ciclo.

e Care f Entretien SMantenimiento

e Consumer Information f Service la clintle S Informacin para el consumidor

e FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, thereis no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

S Nota FCC (Vlido slo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una inst alacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV. Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.

39

e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

f NMB-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

United States Please call Fisher-Price Consumer Relations, toll-free at 1-800-432- 5437 (KIDS), 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Visit us on-line at www.service.mattel.com. Or, write to: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052. Canada Call 1-800-432-5437, or write to: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mxico Mattel de Mexico, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Delegacin Tlalpan, C.P. 14020 Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 59-0551-00. Ext. 5206. Chile Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. Venezuela Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Argentina Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Colombia Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot. Brasil Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tambor, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Great Britain Telephone 01628 500302. Australia Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. New Zealand 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Asia Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

e Consumer Information f Service la clintle S Informacin para el consumidor

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Aquarium Play Yard H3672 Playpen Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.