Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual PDF

1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual PDF

1

Full-Size High Chair Silla alta grande SpaceSaver

High Chair Silla alta compacta

CMR51, CMR53, DKR72 FLH16, FLH17, FLH18

Booster Seat Silla de aprendizaje

Youth Chair Silla para

nio pequeo

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Adult assembly and setup is required. No tools are needed.

Maximum weight: 50 lb (22,7 kg). Product features and decorations may vary from images.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Requiere montaje y configuracin por un adulto. No es necesario usar herramientas.

Capacidad mxima: 22,7 kg (50 lb). Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

fisher-price.com

2

WARNING

IMPORTANT! Before assembly, setup and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before use thoroughly wash all parts that may contact food. The tray, tray insert, high chair seat and seat back are dishwasher safe. You must remove the restraint system before placing the seat in the dishwasher.

The tray and tray insert are not microwave safe. The restraint system, frame, youth chair seat and the chair attachment base may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.

The pad is machine washable. Wash in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

When used as a high chair: FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly. Always use restraints, and adjust to fit snugly. Tray is not designed to hold child in chair. Stay near and watch child during use. Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted. Always leave wheels locked. Never use near steps.

When attached to an adult chair: Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. Before each use, check that product is securely attached to adult chair. Always use restraints until child is able to get in and out of product without help (about 2 years old). Adjust to fit snugly.

The tray is not designed to hold child in the product. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back. Never allow child to push away from table. Never lift and carry child in product. Stay near and watch child during use. Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted. Prevent serious injury or death. Do not use in motor vehicles.

Consumer Information Informacin al consumidor

3

ADVERTENCIA

Cuando se use como silla alta: PELIGRO DE CADAS: Nios han sufrido lesiones de cabeza graves, incluyendo fracturas de crneo, tras caerse de sillas altas. Las cadas pueden ocurrir repentinamente si el nio no est bien asegurado en la silla. Siempre usar los cinturones de seguridad y ajustarlos de modo que queden bien apretados.

La bandeja no est diseada para mantener seguro al nio en la silla. Mantener al nio a su alcance mientras usa el producto. nicamente usar la posicin vertical con un nio que pueda mantenerse sentado sin ayuda.

Siempre dejar las ruedecillas bloqueadas. No usar cerca de escalones. Al ajustarla en una silla de adulto: Nios han sufrido lesiones de cabeza, incluyendo fracturas de crneo, tras caerse de sillas de aprendizaje. Antes de cada uso, revisar que el producto est bien asegurado en una silla comn. Usar los cinturones de seguridad hasta que el nio pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2 aos). Ajustarlo a la medida.

La bandeja no est diseada para mantener seguro al nio en el producto. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo. No permitir que el nio empuje la silla de la mesa mientras est en el producto. No cargar al nio estando en el producto. Mantener al nio a su alcance mientras usa el producto. nicamente usar la posicin vertical con un nio que pueda mantenerse sentado sin ayuda.

Evitar lesiones graves o la muerte. No usar en vehculos motorizados.

IMPORTANTE! Antes del montaje, preparacin y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros. Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. Antes del primer uso, lavar bien todas las piezas que pueden entrar en contacto con alimentos. La bandeja, plataforma de la bandeja, asiento y respaldo se pueden lavar a mquina. Quitar el sistema de sujecin antes de meter el asiento en la lavaplatos.

No meter la bandeja ni la plataforma de la bandeja en el microondas. Limpiar el sistema de sujecin, armazn, asiento de silla para nio pequeo y la base de conexin con un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra.

La almohadilla se puede lavar a mquina. Lavarla en agua fra y ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente despus de finalizado el ciclo.

Consumer Information Informacin al consumidor

4

Seat Back with Restraints

Respaldo con cintas de sujecin

Seat Bottom with Restraints Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. Asiento con cintas de sujecin Atencin: el asiento tiene tres

piezas: asiento de silla alta, asiento de silla para nio

pequeo y base de conexin.

Pad Almohadilla Tray Insert

Note: The tray insert is attached to the tray.

Plataforma de bandeja Atencin: la plataforma

de la bandeja est conectada en la bandeja.

Tray Bandeja

Infant Insert Soporte infantil

Front Base Base delantera

Back Base Base trasera

2 Frames (Left and Right)

2 armazones (izquierdo y derecho)

Footrest with Baby Wipes Compartment

Reposapis con compartimento de pauelos

Parts Piezas

5

Back Base Base trasera

Assembly steps 1-5 are one-time or a permanent assembly. Steps 6 - 16 complete assembly/setup for use as a full-size high chair.

Los pasos de montaje 1 a 5 son permanentes. Los pasos 6 a 16 son para completar el montaje/preparacin

para usar la silla como silla alta grande.

Press the latch on the frame and open the leg until it "snaps" into place.

Repeat this process to open the other frame.

Presionar el seguro del armazn y abrir la pata hasta que se ajuste en su lugar.

Repetir este procedimiento para abrir el otro armazn.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

Frame Armazn

Position the back base so that it curves away from you and the latch on the frame faces out.

While pressing the button on the frame, fit the end of the frame into the back base until you hear a "click".

Hint: The frames are designed to fit the back base one way. If a frame does not seem to fit, try the other frame. Pull up on the frame to be sure its secure to the back base.

Colocar la base trasera de modo que curvee en direccin opuesta a Ud. y el seguro del armazn apunte hacia afuera.

Mientras presiona el botn del armazn, insertar el extremo del armazn en la base trasera hasta que se oiga un clic.

Atencin: los armazones estn diseados para ajustarse en la base trasera de una sola manera. Si un armazn no se ajusta, intentar con el otro. Jalar el armazn hacia arriba para asegurarse de que est seguro en la base trasera.

1. 2.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

6

Seat Bottom Asiento

Turn the assembly around so that the other side of the frame is facing you.

Fit the seat bottom onto the ends of the frame. Slide the seat bottom all the way up.

PRESS PRESIONAR

While pressing the button on the back base, insert it up into the remaining frame until you hear a "click".

Pull up on the frame to be sure its secure to the back base.

Mientras presiona el botn de la base trasera, insertarla en el armazn restante hasta que se oiga un clic.

Jalar el armazn hacia arriba para asegurarse de que est seguro en la base trasera.

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. All three parts of the seat bottom are used for Full-Size High Chair use.

Voltear la unidad de montaje de modo que el otro lado del armazn apunte hacia Ud.

Ajustar el asiento en los extremos del armazn. Deslizar el asiento hasta arriba.

Atencin: el asiento tiene tres piezas: asiento de silla alta, asiento de silla para nio y base de conexin. Las tres piezas del asiento se usan para la silla alta grande.

Front Base Base

delantera

Position the front base so that it curves away from you.

While pressing the buttons on the front base, lower the front end of the frame assembly into the front base until you hear a "click" on each side.

Pull up on the frame assembly to be sure its secure to the front base.

Colocar la base delantera de modo que curvee en direccin opuesta a Ud.

Mientras presiona los botones de la base delantera, bajar el extremo delantero de la unidad del armazn en la base delantera hasta que se oiga un clic en cada lado.

Jalar la unidad del armazn hacia arriba para asegurarse de que est segura en la base delantera.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

3.

4.

5.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

7

BACK VIEW VISTA DE ATRS

Seat Back Respaldo

At an angle, fit the front tabs on the seat back into the openings in the top of the seat bottom A .

Push the seat back to "snap" both large tabs into place B .

Pull up on the seat back to be sure its secure o the seat bottom.

En ngulo, ajustar las lengetas delanteras del respaldo en las ranuras de la parte de arriba del asiento A .

Empujar el respaldo para ajustar ambas lengetas grandes en su lugar B .

Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse que est seguro en el asiento.

A

B B

A

PRESS PRESIONAR

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

LIFT LEVANTAR

Press the seat back adjustment button and lift the seat back into the fully upright position.

Presionar el botn de ajuste del respaldo y levantar el respaldo a la posicin vertical.

6.

7.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

8

Crotch Belt Cinturn de

la entrepierna

Waist Belts Lowest Slots

Ranuras inferiores de

los cinturones de la cintura

Fit the crotch belt up through the large opening in the pad.

Introducir el cinturn de la entrepierna en la ranura grande de la almohadilla.

Fit the waist belts through the lowest slots in the pad.

Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras ms bajas de la almohadilla.

Shoulder Belts Lower Slots

Ranuras inferiores de

los cinturones de los hombros

Smaller Baby Fit the shoulder belts through the lower slots in the pad for a smaller baby.

Beb ms pequeo Para bebs pequeos, insertar los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la almohadilla.

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Place the pad onto the seat.

Poner la almohadilla sobre la silla.

Pad Almohadilla

8.

9.

10.

11.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

9

Shoulder Belts Upper Slots

Ranuras superiores de los cinturones

de los hombros

Larger Baby Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby.

Beb ms grande Para bebs grandes, insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla.

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

Fit the upper pad pocket over the seat back.

Ajustar la funda superior de la almohadilla sobre el respaldo.

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Fasten the hooks on the pad to the front edge of the seat.

Ajustar los ganchos de la almohadilla en el borde delantero de la silla.

Hooks Ganchos

12.

13.

14.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

10

Infant Insert Soporte infantil

Fit the shoulder belts and the waist belts through the slots in the infant insert.

Introducir los cinturones de hombro y de la cintura en las ranuras del soporte infantil.

Footrest Reposapis

At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place.

Note: The footrest includes a baby wipes storage compartment. See page 23 for instructions to load baby wipes (not included, sold separately) into the compartment.

En ngulo, ajustar las lengetas del reposapis en las conexiones del frente de la silla. Bajar el reposapis en su lugar.

Atencin: el reposapis incluye un compartimento de pauelos. Consultar la pgina 23 para instrucciones sobre cmo meter los pauelos (se venden por separado) en el compartimento.

15. 16.

Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparacin para la silla alta grande

11

Full-Size High Chair (See pages 5-10) Silla alta grande (Ver pginas 5 a 10)

Booster Seat (See pages 14-17) Silla de aprendizaje (Ver pginas 14 a 17)

SpaceSaver High Chair (See pages 12-14) Silla alta compacta (Ver pginas 12 a 14)

Youth Chair (See page 18) Silla para nio pequeo (Ver la pgina 18)

Before attaching this product to an adult chair, make sure the chair meets the dimensions shown above.

Antes de ajustar este producto a una silla comn, asegurarse de que la silla cumpla con las dimensiones mostradas arriba.

373 mm (14,7 in)

419 mm (16,5 in)

292 mm (11,5 in)

4 products in 1! 4 productos en 1!

12

Footrest Reposapis

Lift to remove the footrest.

Levantar el reposapis para quitarlo.

Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat.

Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para sacar la silla alta de la silla para nio pequeo.

Press the lower buttons on the sides of the seat bottom and remove the chair attachment base from the youth chair seat.

Presionar los botones inferiores de cada lado del asiento y quitar la base de conexin de la silla para nio pequeo.

Chair Attachment Base Base de conexin

Position the attachment straps on the chair attachment base, as shown.

Colocar las cintas de sujecin en la base de conexin, tal como se muestra.

TOP VIEW VISTA DE ARRIBA

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

1.

2.

3.

4.

SpaceSaver High Chair Setup Preparacin de la silla alta compacta

13

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Fit the high chair seat to the chair attachment base. Push to "snap" in place.

Ajustar el asiento de la silla alta en la base de conexin. Presionar para ajustarlo en su lugar.

High Chair Seat Asiento de la silla alta

Chair Attachment Base Base de conexin

A

B C

Buckle the attachment straps B . Make sure you hear a "click". Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair C .

Abrochar los cinturones B . Asegurarse de or un clic. Jalar el extremo libre del cinturn para apretarlo en la silla comn C .

Place the seat on an adult chair. Make sure the seat back is in the most upright position.

Wrap the bottom attachment straps around the bottom of the adult chair A .

Poner la silla sobre una silla comn. Cerciorarse que el respaldo est en la posicin ms vertical.

Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte de abajo de la silla comn A .

5.

6.

7.

SpaceSaver High Chair Setup Preparacin de la silla alta compacta

14

D

D

Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D .

Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click."

Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F .

Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla comn D .

Abrochar los cinturones E . Asegurarse de or un clic.

Jalar el extremo libre del cinturn para apretarlo en la silla comn F .

E

F

Hooks Ganchos

Unfasten the hooks on the front edge of the pad from the seat bottom.

Desenganchar los ganchos del borde delantero de la almohadilla del asiento.

Footrest Reposapis

Lift to remove the footrest.

Levantar el reposapis para quitarlo.

8. 1.

2.

SpaceSaver High Chair Setup Preparacin de la silla alta compacta

Booster Seat Setup Preparacin de la silla de aprendizaje

15

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Push the crotch belt down through the large opening in the pad.

Introducir el cinturn de la entrepierna en la ranura grande de la almohadilla.

Crotch Belt Cinturn de la

entrepierna

SIDE VIEW VISTA DEL LADO

Remove the pad upper pocket from the seat back.

Quitar la funda superior de la almohadilla del respaldo.

Push the waist and shoulder belts back through the slots in the infant insert and the pad.

Remove the infant insert.

Empujar los cinturones de la cintura y hombros por las ranuras del soporte infantil y de la almohadilla.

Quitar el soporte infantil.

Pad Almohadilla

Remove the pad from the seat.

Quitar la almohadilla de la silla.

3.

4.

5.

6.

Booster Seat Setup Preparacin de la silla de aprendizaje

16

Lift the large tabs on the seat back and remove the seat back.

Levantar las lengetas grandes del respaldo y quitar el respaldo.

Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove high chair seat from the youth chair seat.

LIFT LEVANTAR

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para nio pequeo.

Press the lower buttons on the sides of the seat bottom and remove the chair attachment base from the youth chair seat.

Presionar los botones inferiores de cada lado del asiento y quitar la base de conexin de la silla para nio pequeo.

Chair Attachment

Base Base de conexin

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

Position the attachment straps on the chair attachment base, as shown.

Colocar las cintas de sujecin en la base de conexin, tal como se muestra.

TOP VIEW VISTA DE ARRIBA

7.

8.

9.

10.

Booster Seat Setup Preparacin de la silla de aprendizaje

17

FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE

Fit the seat to the chair attachment base. Push to "snap" in place.

Ajustar la silla en la base de conexin. Presionar para ajustarla en su lugar.

Seat Silla

A

Place the seat on an adult chair. Wrap the bottom attachment straps around the bottom of the adult chair A .

Buckle the attachment straps B . Make sure you hear a "click". Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair C .

Poner la silla sobre una silla comn. Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte de abajo de la silla comn A .

Abrochar los cinturones B . Asegurarse de or un clic. Jalar el extremo libre del cinturn para apretarlo en la silla comn C .

B C

D

D

Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D .

Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click."

Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F .

Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla comn D .

Abrochar los cinturones E . Asegurarse de or un clic.

Jalar el extremo libre del cinturn para apretarlo en la silla comn F .

E

F11.

12.

13.

Booster Seat Setup Preparacin de la silla de aprendizaje

18

Footrest Reposapis

Lift to remove the footrest.

Levantar el reposapis para quitarlo. Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat.

Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para nio pequeo.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

1. 2.

Youth Chair Setup Preparacin de la silla para nio pequeo

19

Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child's legs.

Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.

Note: There are no shoulder belts for booster seat use. Fasten the waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.

Sentar al nio en la silla. Colocar el cinturn de la entrepierna entre las piernas del nio.

Insertar el extremo de cada cinturn de la cintura en el extremo de cada cinturn de hombro.

Atencin: la silla de aprendizaje no incluye cinturones de hombro. Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturn de la entrepierna. Asegurarse de or un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado.

Apretar cada cinturn de la cintura/hombros de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones de la cintura/hombros.

1.

Securing Your Child Sistema de sujecin

20

A B

To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the belt B . Repeat this procedure to tighten the other belt.

To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B . Repeat this procedure to loosen the other belt.

Para apretar los cinturones: introducir el extremo fijo del cinturn en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturn B . Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturn.

Para aflojar los cinturones: introducir el extremo libre del cinturn en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturn hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn para acortar el extremo libre del cinturn B . Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturn.

A B

TIGHTEN APRETAR

LOOSEN AFLOJAR

A BA

B

BB A A

To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B .

To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.

Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturn delantero del hombro B .

Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia abajo el ajustador.

2.

3.

Securing Your Child Sistema de sujecin

21

Tray Insert Plataforma de bandeja

Place the tray insert onto the tray.

Ajustar la plataforma de la bandeja en la bandeja.

Press the button on the front of the tray to move the tray forward, backward or to remove.

Presionar el botn del frente de la bandeja para ajustar la bandeja hacia adelante o atrs, o para quitarla.

Tray Bandeja

PRESS PRESIONAR

Fit the tray onto the armrests.

Ajustar la bandeja en los reposabrazos.

1.

2.

3.

Tray Use Uso de la bandeja

22

Press the button on the back of the seat and lift or lower the seat back to the desired position.

Presionar el botn del dorso de la silla y subir o bajar el respaldo a la posicin deseada.

Press the latches on each side of the frame and lift or lower the seat to the desired height.

Presionar los seguros de cada lado del armazn y subir o bajar el asiento a la altura deseada.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

Lower the tab on each rear wheel to lock in place.

Bajar la lengeta de cada ruedecilla trasera para fijarla en su lugar.

Lift the tab on each rear wheel to unlock the wheels.

Levantar la lengeta de cada ruedecilla trasera para desbloquear las ruedecillas.

LOCK FIJARLA

UNLOCK DESBLOQUEAR

Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla

Seat Recline Adjustment Ajuste del respaldo

Wheel Locks Seguros de las ruedecillas

23

Footrest Reposapis

Lift to remove the footrest.

Levantar el reposapis para quitarlo.

Place the footrest face down. Spread the clips on the footrest and remove the baby wipes compartment.

Poner el reposapis al revs. Separar los clips del reposapis y sacar el compartimento de pauelos.

Baby wipes are not included and sold separately.

Los pauelos se venden por separado.

Baby Wipes Compartment Compartimento de pauelos

BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO

Clips Clips

Open the door on the compartment.

Abrir la tapa del compartimento.

While pushing the spring loaded plate, insert a container of baby wipes (not included and sold separately).

Mientras presiona la placa con resorte, meter un contenedor de pauelos (se venden por separado).

Close the door.

Cerrar la tapa.

PUSH EMPUJAR

1.

2.

3.

4.

5.

Baby Wipes Compartment Compartimento de pauelos

24

Footrest Reposapis

Fit the baby wipes compartment into the back side of the footrest.

Meter el compartimento de pauelos en la parte trasera del reposapis.

At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place.

En ngulo, ajustar las lengetas del reposapis en las conexiones del frente de la silla. Bajar el reposapis en su lugar.

BACK VIEW VISTA DE ATRS

Turn the tray face down. Pull the latches out. Fit the tray onto the high chair legs.

Poner la bandeja cara abajo. Jalar los seguros. Ajustar la bandeja en las patas de la silla alta.

When replacing the chair attachment base to the bottom of the seat, be sure the straps are rolled and within the compartment, as shown.

Al volver a poner la base de conexin en la parte de abajo de la silla, asegurarse de que las cintas estn enrolladas y dentro del compartimento, tal como se muestra.

BACK VIEW VISTA DE ATRS

Tray Bandeja

BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO

PULL JALAR

PULL JALAR

7.

6.

1.

2.

Baby Wipes Compartment Compartimento de pauelos

Storage Almacenamiento

25

PRESS PRESIONAR

Fit the chair attachment base to the bottom of the seat. Push to "snap" in place.

Ajustar la base de conexin en la parte de abajo de la silla. Presionar para ajustarla en su lugar.

Chair Attachment

Base Base de conexin

Place the high chair seat onto the youth chair seat. Push to "snap" in place.

Poner el asiento de la silla alta en el asiento de la silla para nio pequeo. Presionar para ajustarlo en su lugar.

Footrest Reposapis

At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place.

En ngulo, ajustar las lengetas del reposapis en las conexiones del frente de la silla. Bajar el reposapis en su lugar.

Press the frame latches on each side of the seat and push the frame closed.

Note: To open the frame, press the frame latches on each side of the seat and pull the frame open.

Presionar los seguros del armazn de cada lado de la silla y cerrar el armazn presionando.

Nota: para abrir el armazn, presionar los seguros del armazn de cada lado de la silla y abrir el armazn jalando.

3.

4.

5.

6.

Storage Almacenamiento

26

The tray, tray insert, seat back and seat bottom are dishwasher safe.

La bandeja, plataforma de la bandeja, respaldo y asiento se pueden lavar en la lavaplatos.

IMPORTANT! Remove the restraint system, pad and infant insert from the seat bottom and the seat back before placing in dishwasher.

IMPORTANTE! Quitar el sistema de sujecin, almohadilla y soporte infantil del asiento y respaldo antes de meterlos en el lavaplatos.

Footrest Reposapis

Lift to remove the footrest.

Levantar el reposapis para quitarlo.

Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat.

Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para nio pequeo.

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

1.

2.

Dishwasher Safe Lavable en el lavaplatos

27

Place the seat so that the back faces you. Fit the belt disks back through the slots. Remove the restraint system, pad and infant insert.

Colocar la silla de modo que el dorso apunte hacia Ud.

Meter los discos de las cintas en las ranuras. Quitar el sistema de sujecin, almohadilla y soporte infantil.

When replacing the restraint system, we recommend that you buckle it as you would when restraining your child. This will make it easier to see where each belt should be replaced in the seat.

Assemble the seat back to the seat bottom. Insert the disks on the ends of the restraint system into the slots in the seat.

Follow the assembly/setup instructions to complete assembly/setup of this product.

Al colocar el sistema de sujecin en su lugar, abrocharlo de la misma manera que lo hara para abrochar al nio. Esto har ms fcil ver en qu parte del asiento debe ir cada cinta.

Montar el respaldo en el asiento. Insertar los discos de los extremos del sistema de sujecin en las ranuras de la silla.

Seguir las instrucciones de montaje/ preparacin para completar el montaje/ preparacin de este producto.

Lift the large tabs on the back side of the seat back and remove the seat back.

Levantar las lengetas grandes de la parte trasera del respaldo y quitar el respaldo.

3.

4.

5.

Dishwasher Safe Lavable en el lavaplatos

28

CONSUMER ASSISTANCE ATENCIN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica: servicio.clientes@mattel.com. SOUTH AFRICA Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melros

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel 4-in-1 Total Clean High FLH17 Chair Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.