Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual PDF

Pages 12
Year 2012
Language(s)
English en
1 of 12
1 of 12

Summary of Content for Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual PDF

fisher-price.com

X8494

2

To prevent serious injury or death: Fall Hazard -Neveruseonanyelevatedsurface,since childsmovementmaycauseproducttoslideortipover. Useonlyonafloor.

Suffocation Hazard-Neveruseonasoftsurface(bed, sofa,cushion)sinceproductcantipoverandcause suffocationinsoftsurfaces.

Neveruseasacarrierorliftwhilechildisseated.Never usethetoybarasahandle.

Alwaysusetherestraintsystem. Thisproductisnotintendedtoreplaceacriborbassinet forprolongedperiodsofsleep.

Neverleavechildunattended. Neveruseforachildabletositupunassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas:Nousarensuperficieselevadas,ya queelmovimientodelniopuedecausarqueelproducto seresbaleovoltee.Usarnicamentesobreelpiso.

Peligro de asfixia:Nousarensuperficiessuaves(cama, sof,cojn),yaqueelproductopuedevoltearseycausar asfixiaensuperficiessuaves.

Nousarcomocargadorolevantarlamientraselnioest sentadoenella.Nousarlabarradejuguetescomoasa.

Siempreusarelsistemadesujecin. Esteproductonoestdiseadoparareemplazaruna cunaomoissporperiodosprolongadosdesueo.

Nodejaralniofueradesualcance. Nousarconniosquepuedenincorporarseporssolos.

Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle : Risque de chute -Nejamaisutiliserceproduitsur unesurfacelevecarlesmouvementsdelenfant pourraientfaireglisseroubasculerleproduit.Utiliser uniquementsurlesol.

Risque dtouffement -Nejamaisutiliserceproduitsur unesurfacemolle(lit,canap,coussin)carleproduit pourraitbasculeretlenfantpourraitstouffer.

Nejamaisutiliserleproduitcommeporte-bbetne jamaislesouleverlorsquelenfantyestassis.Nejamais utiliserlabarre-jouetscommepoigne.

Toujoursutiliserlesystmederetenue. Ceproduitnestpasconupourremplacerunlitdenfant ouunberceaupourdelonguespriodesdesommeil.

Nejamaislaisserlenfantsanssurveillance. Nejamaisutiliserpourunenfantcapabledesasseoir sansaide.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Consumer Information Informacin al consumidor Renseignements pour les consommateurs

IMPORTANT!Pleasekeepthisinstructionsheetforfuturereference, asitcontainsimportantinformation. Pleasereadtheseinstructionsbeforeassemblyanduseof thisproduct.

Adultassemblyisrequired.Toolneededforassembly:Phillips Screwdriver(notincluded).

Requiresone"D"(LR20)alkalinebattery(notincluded)forsoothing unitoperation.

Usefrombirthuntilchildisabletositupunassisted. Productfeaturesanddecorationsmayvaryfromphotographs.

IMPORTANTE!Guardarestasinstruccionesparafuturareferencia, yaquecontieneninformacindeimportanciaacercadeesteproducto. LEALASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEPRODUCTO. Leerestasinstruccionesantesdeensamblaryusaresteproducto. Requieremontajeporunadulto.Herramientanecesariapara elmontaje:desatornilladordecruz(noincluido).

Launidadrelajantefuncionacon1pilaalcalinaD(LR20)x1,5V (noincluida).

Usarapartirdelnacimientoyhastaqueelbebpuedaincorporarse porssolo.

Lascaractersticasydecoracindelproductopuedenvariarde lasmostradas.

IMPORTANT!Conservercemodedemploipoursyrfrerencas debesoincarilcontientdesinformationsimportantes. Liretouteslesinstructionsavantdassemblerleproduitetdelutiliser. Assemblageparunadulterequis.Outilncessairepourlassemblage: tourneviscruciforme(noninclus).

LunitdevibrationsfonctionneavecunepilealcalineD(LR20), nonincluse.

Utiliserdslanaissanceetjusqucequelenfantpuissese redressersansaide.

Lescaractristiquesetlesdcorationsduproduitpeuventvarier parrapportauxillustrations.

3

Parts Piezas Pices

2 Feet

2 patas

2 pieds

Left Base Wire

Tubo de base izquierdo

Support gauche de la base

Pad

Almohadilla

Coussin

Head Support

Soporte de cabeza

Appuie-tte

Base Tube

Tubo de la base

Tube de la base

IMPORTANT!Pleaseremoveallpartsfromthepackageandidentifythembeforeassembly.Somepartsmaybepackedinthepad.

IMPORTANTE!Sacartodaslaspiezasdelempaqueeidentificarlasprevioalmontaje.Algunaspiezaspuedenvenirembaladasenelcolchn.

IMPORTANT!Retirertouteslespicesdelemballageetlesidentifieravantdecommencerlassemblage.Ilsepeutquedespicesaientt placesdanslecoussin.

Note:Screwshownactualsize.TightenorloosenallscrewswithaPhillipsscrewdriver.Donotover-tightenthescrews.

Atencin:Eltornillosemuestraatamaoreal.Apretaryaflojartodoslostornillosconundesatornilladordecruz. Noapretarenexceso.

Remarque :Lavisillustreestdedimensionrelle.Serreretdesserrertouteslesvislaideduntourneviscruciforme. Nepastropserrerlesvis.

M5 x 20 mm Screw 4

Tornillo M5 x 20 mm 4

Vis M5 de 20 mm 4

Toy Bar

Barra de juguetes

Barre-jouets

Seat Back Tube

Tubo del respaldo

Tube du dossier

Footrest

Reposapis

Repose-pieds

Right Base Wire

Tubo de base derecho

Support droit de la base

4

Placethebasetubeonaflatsurface. Positiontheleftandrightbasewiresasshown. Fittheleftbasewireandrightbasewireintothebasetube.

Ponereltubodelabasesobreunasuperficieplana. Colocarlostubosdebaseizquierdoyderechotalcomosemuestra. Introducirlostubosdebaseizquierdoyderechoeneltubode labase.

Poserletubedelabasesurunesurfaceplane. Disposerlessupportsgaucheetdroitdelabasecommeillustr. Insrerlessupportsgaucheetdroitdansletubedelabase.

IMPORTANT!Beforeassemblyandeachuse,inspectthisproduct fordamagedhardware,loosejoints,missingpartsorsharpedges. DONOTuseifanypartsaremissingorbroken.ContactFisher-Price forreplacementpartsandinstructionsifneeded.Neversubstituteparts.

IMPORTANTE!Antesdelmontajeydecadauso,revisarqueel productonotengapiezasdaadas,conexionessueltas,piezasfaltantes obordesfilosos.NOusarelproductosifaltaoestrotaalgunapieza. PngaseencontactoconlaoficinaMattelmsprximaasulocalidad paraobtenerpiezasderepuestoeinstrucciones,encasodeser necesarias.Visitehttp://service.mattel.com/intl/es.aspparaunlistado completo.Nousarpiezasdeterceros.

IMPORTANT!Avantlassemblageetchaqueutilisation,vrifier quaucunepicenestendommageoumanquante,quelesfixations sontbienserresetquaucunrebordnesttranchant.NEPAS utiliserleproduitsidespicesmanquentousontendommages. CommuniqueravecFisher-Pricepourobtenirdespicesderechange etdesinstructionsaubesoin.Nutiliserquedespicesdufabricant.

Right Base Wire

Tubo de base derecho

Support droit de la base

Base Tube

Tubo de base

Tube de la base

Left Base Wire

Tubo de base izquierdo

Support gauche de la base 1

Assembly Montaje Assemblage

Insertascrewthrougheachfootandtighten.

Introduciruntornilloencadapatayapretarlos.

Insrerunevisdanschaquepiedetlaserrer.

3

2 Positionthefeetsothenon-skid surface is down. Fitthefeetonthebasetube,asshown.

Colocarlaspatasdemodoquelasuperficie antiderrapante est hacia abajo.

Ajustarlaspataseneltubodelabase,talcomosemuestra.

Positionnerlespiedsdefaonquelasurface antidrapante soit vers le bas.

Placerlespiedssurletubedelabase,commeillustr.

Non-skid Surface

Superficie antiderrapante

Surface antidrapante

5

Positionthefootrestsothatthesoothingunitisupright. Fitthefootrestontotheendsofthebasewires.

Colocarelreposapisdemodoquelaunidadrelajanteesten posicinvertical.

Ajustarelreposapisenlosextremosdelostubosdelabase.

Positionnerlerepose-piedsdefaonquelunitdevibrationssoit danslebonsens.

Fixerlerepose-piedsauxextrmitsdessupportsdelabase.

Base Wires

Tubos de base

Supports de la base

Footrest

Reposapis

Repose-pieds

4

Makesurethesocketineachretainerisupright. Fittheseatbacktubeontotheendsofthebasewire. Pushtheseatbacktubetobesureitiscompletelyonthebasewires.

Asegurarsedequelaconexindecadaretenedoresten posicinvertical.

Introducireltubodelrespaldoenlosextremosdeltubodelabase. Empujareltubodelrespaldoparaasegurarsequeesttotalmente ajustadoenlostubosdelabase.

Sassurerquelouverturedechaquedispositifderetenueest orientevers le haut.

Fixerletubedudossierauxextrmitsdessupportsdelabase. Pousserletubedudossierpoursassurerquilestbienfixaux supportsdelabase.

Retainer Socket Up

Conexin de retenedor hacia arriba

Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut

5

Seat Back Tube

Tubo del respaldo

Tube du dossier

Assembly Montaje Assemblage

6

Assembly Montaje Assemblage

6

InsertanM5x20mmscrewineachholeintheseatbacktube, basewireandintotheinsideoftheretainer.Tightenthescrew.

Pulltheseatbacktubeuptobesureitissecure.

InsertaruntornilloM5x20mmencadaorificiodeltubodel respaldo,tubodelabaseyenelinteriordelretenedor.Apretar lostornillos.

Jalarhaciaarribaeltubodelrespaldoparaasegurarsequeestseguro.

InsrerunevisM5de20mmdanschaquetroudutubedu dossier,puisdanslesupportdelabaseetledispositifderetenue. Serrerlavis.

Tirersurletubedudossierpoursassurerquilestbienfix.

Positionthepadabovetheframe. Fittheupperpocketonthebackofthepadontotheseatbacktube.

Colocarlaalmohadillasobreelarmazn. Ajustarlafundasuperiordeldorsodelaalmohadillasobreeltubo delrespaldo.

Positionnerlecoussinau-dessusducadre. Glisserlereplisituaudosducoussinsurletubedudossier.

Pad Seat Back Pocket

Funda del respaldo de la almohadilla

Repli arrire du coussin

7

Fitthelowerpocketonthebackofthepadontothefootrest. Fittheretainersthroughthesideopeningsinthepad. Fittheedgesofthesoothingunitthroughthelargeopeninginthe frontofthepad.

Ajustarlafundainferiordeldorsodelaalmohadillasobre elreposapis.

Introducirlosretenedoresenlosorificioslateralesdela almohadilla.

Ajustarlosbordesdelaunidadrelajanteenelorificiograndedel frentedelaalmohadilla.

Glisserlerepliinfrieur,situaudosducoussin,surlerepose-pieds. Fairepasserlesdispositifsderetenuedanslesouverturessitues dechaquectducoussin.

Fairepasserlunitdevibrationsdanslagrandeouverturelavant ducoussin.

8

Retainers

Retenedores

Dispositifs de retenue

Soothing Unit

Unidad relajante

Unit de vibrations

Pad Lower Pocket

Funda inferior de la almohadilla

Repli infrieur du coussin

7

Assembly Montaje Assemblage

Toy Bar Plugs

Enchufes de la barra de juguetes

Embouts de la barre-jouets

Sockets

Conexiones

Ouvertures

Insertandsnapthetoybarplugsintoeachretainersocket. Hint: Thetoybarisremovable.Presstheendsofthelatchesand liftthetoybar. Presstheheadsupportstraptothefasteneronthebackof thepad.

Hint: Youcanmovetheheadsupportupordownforyour baby'scomfort.

Insertaryajustarlosenchufesdelabarradejuguetesencada conexindelretenedor.

Atencin:Labarradejuguetesesdesprendible.Jalarlosextremos delossegurosylevantarlabarradejuguetes. Presionarlacintadelsoportedecabezaenelsujetadordelaparte traseradelaalmohadilla.

Nota:Elsoportedecabezasepuedeajustarhaciaarribaoabajo paralacomodidaddelbeb.

Insreretenclencherlesemboutsdelabarre-jouetsdans louverturedesdispositifsderetenue.

Remarque :Labarre-jouetsestamovible.Pourcefaire,appuyer surlesextrmitsdesattachesetsouleverlabarre-jouets. Fixerlalaniredelappuie-ttelattachesitueaudos ducoussin.

Remarque :Lahauteurdelappuie-ttepeuttrerglepourle confortdebb.

9

Head Support

Soporte de cabeza

Appuie-tte

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesofdifferenttypes: alkaline,standard(carbon-zinc)orrechargeable(nickel-cadmium).

Insertbatteriesasindicatedinsidethebatterycompartment. Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.Alwaysremove exhaustedbatteriesfromtheproduct.Disposeofbatteriessafely. Donotdisposeofthisproductinafire.Thebatteriesinsidemay explodeorleak.

Nevershort-circuitthebatteryterminals. Useonlybatteriesofthesameorequivalenttypeasrecommended. Donotchargenon-rechargeablebatteries. Removerechargeablebatteriesfromtheproductbeforecharging. Ifremoveable,rechargeablebatteriesareused,theyareonlytobe chargedunderadultsupervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: Nomezclarpilasnuevascongastadasnimezclarpilasalcalinas, estndar(carbono-cinc)orecargables(nquel-cadmio).

Cerciorarsedequelapolaridaddelaspilassealacorrecta. Sacarlaspilasgastadasdelproductoydisponerdeellasdeuna manerasegura.Sacarlaspilassielproductonovaaserusado duranteunperiodoprolongado.Noquemarlaspilasyaque podranexplotaroderramarellquidoincorporadoenellas.

Noprovocaruncortocircuitoconlasterminales. Usarsloeltipodepilasrecomendadas(osuequivalente). Nocargarpilasnorecargables. Sacarlaspilasrecargablesantesdecargarlas. Lacargadelaspilasrecargablesslodeberealizarseconla supervisindeunadulto.

Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler et causer des brlures chimiques ou endommager irrmdiablement le produit. Pour viter que les piles coulent : Nejamaismlangerdespilesusesavecdespilesneuvesnides pilesdediffrentstypes:alcalines,standard(carbone-zinc)ou rechargeables(nickel-cadmium).

Insrerlespilestelquindiqudanslecompartimentdespiles. Retirerlespilessileproduitnestpasutilispendantunelongue priode.Toujoursretirerlespilesusesduproduit.Jeterlespiles usesdansunconteneurrservcetusage.Nepasjeterle produitaufeu.Lespilespourraientexploseroucouler.

Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles. Nutiliserquedespilesdummetypequecellesrecommandes, oudespilesquivalentes.

Lespilesrechargeablesdoiventtreretiresduproduitavant dtrerecharges.

Nepasrechargerdespilesnonrechargeables. Despilesrechargeablesnedoiventtrerechargesquesous lasurveillancedunadulte.

Battery Safety Information Informacin de seguridad sobre las pilas Conseils de scurit concernant les piles

8

Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.

Atencin: Se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duracin.

Remarque : Il est recommand dutiliser une pile alcaline car elle durera plus longtemps.

Protecttheenvironmentbynotdisposingofthisproductwith householdwaste(2002/96/EC).Checkyourlocalauthorityfor recyclingadviceandfacilities.

Protegerelmedioambientenodisponiendodeesteproductoen labasuradelhogar(2002/96/EC).Consultarconlaagencialocal pertinenteencuantoainformacinycentrosdereciclaje.

Protgerlenvironnementennejetantpasceproduitdansles orduresmnagres(2002/96/EC).Consulterlamunicipalitpour obtenirdesconseilssurlerecyclageetconnatrelescentresde dptdelargion.

Soothing Unit Pulltoremovethepadfromaroundtheretainersandthe soothingunit A .

Removethepadbottompocketfromthefootrest B .

Unidad relajante Jalarparadesprenderlaalmohadillaalrededordelosretenedores ylaunidadrelajante A .

RetirarlafundadelapartedeabajodelaalmohadilladelreposapisB .

Unit de vibrations Tirersurlecoussinpourledtacherdesdispositifsderetenue etdelunitdevibrations A .

Retirerlerepliinfrieurducoussindurepose-pieds B .

1

A

A

B

Loosenthescrewinthebatterycompartmentdoor.Removethe batterycompartmentdoor.

InsertoneD(LR20)alkalinebatteryintothebatterycompartment. Replacethebatterycompartmentdoorandtightenthescrew. Pullandfitthepadseatbottompocketaroundthesoothingunit andfootrest.

Ifthisproductbeginstooperateerratically,youmayneedtoreset theelectronics.Slidethepowerswitchoffandthenbackon.

Aflojareltornillodelatapadelcompartimentodelapila. Retirarlatapa.

Insertar1pilaalcalina"D"(LR20)x1,5Venelcompartimiento. Cerrarlatapadelcompartimientodelapilayapretareltornillo. Jalaryajustarlafundadelapartedeabajodelaalmohadilla alrededordelaunidadrelajanteyelreposapis.

Siesteproductonofuncionacorrectamente,restablecerel circuitoelectrnico.Ponerelinterruptordeencendidoenapagado ynuevamenteenencendido.

Desserrerlavisducouvercleducompartimentdelapile. Retirerlecouvercle.

InsrerunepilealcalineD(LR20)danslecompartiment. Remettrelecouvercleetserrerlavis. Tirersurlerepliinfrieurducoussinetleplacersurlunitde vibrationsetlerepose-pieds.

Sileproduitnefonctionnepascorrectement,ilpeuttre ncessairederinitialiserlesystmelectronique.Pourcefaire, mettrelinterrupteurARRTpuisleremettreMARCHE.

2

+ 1,5V D (LR20)

Battery Installation Colocacin de la pila Installation de la pile

9

To prevent serious injury or death: Fall Hazard -Neveruseonanyelevatedsurface,since childsmovementmaycauseproducttoslideortipover. Useonlyonafloor.

Suffocation Hazard-Neveruseonasoftsurface(bed, sofa,cushion)sinceproductcantipoverandcause suffocationinsoftsurfaces.

Neveruseasacarrierorliftwhilechildisseated.Never usethetoybarasahandle.

Alwaysusetherestraintsystem. Thisproductisnotintendedtoreplaceacriborbassinet forprolongedperiodsofsleep.

Neverleavechildunattended. Neveruseforachildabletositupunassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas:Nousarensuperficieselevadas,ya queelmovimientodelniopuedecausarqueelproducto seresbaleovoltee.Usarnicamentesobreelpiso.

Peligro de asfixia:Nousarensuperficiessuaves(cama, sof,cojn),yaqueelproductopuedevoltearseycausar asfixiaensuperficiessuaves.

Nousarcomocargadorolevantarlamientraselnioest sentadoenella.Nousarlabarradejuguetescomoasa.

Siempreusarelsistemadesujecin. Esteproductonoestdiseadoparareemplazaruna cunaomoissporperiodosprolongadosdesueo.

Nodejaralniofueradesualcance. Nousarconniosquepuedenincorporarseporssolos.

Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle : Risque de chute -Nejamaisutiliserceproduitsur unesurfacelevecarlesmouvementsdelenfant pourraientfaireglisseroubasculerleproduit.Utiliser uniquementsurlesol.

Risque dtouffement -Nejamaisutiliserceproduitsur unesurfacemolle(lit,canap,coussin)carleproduit pourraitbasculeretlenfantpourraitstouffer.

Nejamaisutiliserleproduitcommeporte-bbetne jamaislesouleverlorsquelenfantyestassis.Nejamais utiliserlabarre-jouetscommepoigne.

Toujoursutiliserlesystmederetenue. Ceproduitnestpasconupourremplacerunlitdenfant ouunberceaupourdelonguespriodesdesommeil.

Nejamaislaisserlenfantsanssurveillance. Nejamaisutiliserpourunenfantcapabledesasseoir sansaide.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Setup and Use Preparacin y uso Installation et utilisation

Restraint Belts

Cinturones de seguridad

Courroies

Securing Your Infant Placeyourchildintheseat.Positiontherestraintpadbetweenyour childslegs.

Fastentherestraintbeltstotherestraintpad.Make sure you hear a click on both sides.

Checktobesuretherestraintsystemissecurelyattachedbypullingit awayfromyourchild.Therestraintsystemshouldremainattached.

Sistema de sujecin Sentaralnioenlasilla.Colocarlaalmohadilladesujecinentrelas piernasdelnio.

Ajustarloscinturonesdeseguridadenlaalmohadilladesujecin. Asegurarse de or un clic en ambos lados.

Asegurarsedequeelsistemadesujecinestbienasegurado, jalndoloendireccinopuestaalnio.Elsistemadesujecindebe permanecerconectado.

Installation de lenfant en toute scurit Asseoirlenfantsurlesige.Placerlecoussinetderetenueentreles jambesdelenfant.

Attacherlescourroiesaucoussinetderetenue.Sassurer dentendre un clic de chaque ct.

Tirersurlesystmederetenuepourvrifierquilestbienfix.Lesystme deretenuedoitdemeurerattach.

Restraint Pad

Almohadilla de sujecin

Coussinet de retenue

1

10

Tighteneachwaistbeltsothattherestraintsystemissnugagainst yourchild.Pleaserefertothenextsectionforinstructionsto tightenthewaistbelts.

Apretarcadacinturndemodoqueelsistemadesujecinquede bienajustadoalnio/a.Consultarlasiguienteseccinparamayores detallessobrecmoapretarloscinturones.

Serrerlescourroiesabdominalesdesortequelesystmede retenuesoitbienajustcontrelenfant.Pourserrerlescourroies abdominales,consulterlesinstructionsdanslasectionsuivante.

2

Restraint System

Sistema de sujecin

Systme de retenue

Setup and Use Preparacin y uso Installation et utilisation

To tighten the restraint belts: Feedtheanchoredendoftherestraintbeltupthroughthebuckle toformaloop A .Pullthefreeendoftherestraintbelt B .

To loosen the restraint belts: Feedthefreeendoftherestraintbeltupthroughthebuckleto formaloop A .Enlargetheloopbypullingontheendoftheloop towardthebuckle.Pulltheanchoredendoftherestraintbeltto shortenthefreeendoftherestraintbelt B .

Para apretar los cinturones de seguridad: Introducirelextremofijodelcinturndeseguridadenlahebilla paraformaruncrculo A .Jalarelextremolibredelcinturn deseguridad B .

Para aflojar los cinturones de seguridad: Introducirelextremolibredelcinturndeseguridadenlahebilla paraformaruncrculo A .Agrandarelcrculojalandoelextremo destehacialahebilla.Jalarelextremofijodelcinturndeseguridad paraacortarelextremolibredelcinturndeseguridad B .

Pour serrer les courroies : Glisserlextrmitfixedelacourroieverslehautdanslepassant defaonformeruneboucleA .Tirersurlextrmitlibredela courroie B .

Pour desserrer les courroies : Glisserlextrmitlibredelacourroiedanslepassantdefaon formeruneboucleA .Agrandirlaboucleentirantsurlextrmit delaboucleverslepassant.Tirersurlextrmitfixedelacourroie pourraccourcirlextrmitlibre B .

Anchored End

Extremo fijo

Extrmit fixe

Anchored End

Extremo fijo

Extrmit fixe

TIGHTEN APRETAR SERRER

LOOSEN AFLOJAR

DESSERRER

Free End

Extremo libre

Extrmit libre

Free End

Extremo libre

Extrmit libre

3

11

Setup and Use Preparacin y uso Installation et utilisation

Soothing Unit Makesureyourchildisproperlysecuredintheseat. Slidethepowerswitchto: Vibrationsor Off. IMPORTANT!Lowbatterypowercausesthisproducttooperate erratically:novibrationsandtheproductmaynotturnoff. Removeanddiscardthebatteryandreplacewithanew D(LR20)alkalinebattery.

Unidad relajante Asegurarsedequeelnioestbienaseguradoenlasilla. Ponerelinterruptordeencendidoen: Vibracioneso Apagado. IMPORTANTE!Silapilaestgastada,elproductonofuncionar correctamente(sinvibracionesnifuncindeapagado).Sacarydescartar lapilaysustituirlapor1pilanuevaalcalinaD(LR20)x1,5V.

Unit de vibrations Sassurerquelenfantestbienattachdanslesige. Mettrelinterrupteur: vibrationsou arrt. IMPORTANT!Silapileestfaible,ilsepeutquelesvibrationsne fonctionnentpasouqueleproduitnesteignepas.Retireretjeter lapile,etlaremplacerparunepilealcalineD(LR20)neuve.

4

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

Care Mantenimiento Entretien

Thepadandheadsupportaremachinewashable.Washthem separatelyincoldwateronthegentlecycle.Donotusebleach. Tumbledryseparatelyonlowheatandremovepromptly.

Theframe,toybarandtoysmaybewipedcleanusingamild cleaningsolutionanddampcloth.Donotimmersethetoybar. Donotusebleach.Donotuseharshorabrasivecleaners. Rinsecleanwithwatertoremoveresidue.

Laalmohadillaysoportedecabezasepuedenlavaramquina. Lavarlasporseparadoenaguafra,enciclopararopadelicada. Nousarblanqueador.Meteralasecadoraporseparadoatemperatura bajaysacarinmediatamentedespusdefinalizadoelciclo.

Pasarlesunpaohumedecidoenunasolucinlimpiadoraneutra alarmazn,barradejuguetesyjuguetes.Nosumergirlabarra dejuguetes.Nousarblanqueador.Nousarlimpiadoresfuertes oabrasivos.Enjuagarconaguaparaeliminarelresiduo.

Lecoussinetlappuie-ttesontlavableslamachine.Leslaver sparmentleaufroide,aucycledlicat.Nepasutiliserdeau deJavel.Faireschersparmentbassetempratureetretirer rapidementdelamachineunefoissec.

Nettoyerlecadre,labarre-jouetsetlesjouetsavecunlinge humideetunesolutionsavonneusedouce.Nepasplongerla barre-jouetsdansleau.NepasutiliserdeaudeJavel.Nepas utiliserunnettoyantpuissantouabrasif.Rinceravecdeleau pourenlevertoutrsidu.

To remove the pad: Pulltoremovethepadfromaroundtheretainersandthesoothing unitA .

Removethebottompocketofthepadfromthefootrest B . Lifttoremovethepad C . Toreplacethepad,refertoAssemblysteps7-9.

Para quitar la almohadilla: Jalarparadesprenderlaalmohadillaalrededordelosretenedores ylaunidadrelajante A .

Retirarlafundainferiordelaalmohadilladelreposapis B . Levantarpararetirarlaalmohadilla C . Paraponerlaalmohadillaensulugar,consultarlospasosde montaje7-9.

Pour retirer le coussin : Tirersurlecoussinpourledtacherdesdispositifsderetenueet delunitdevibrations A .

Enleverlerepliinfrieurducoussindurepose-pieds B . Souleveretretirerlecoussin C . Pourremettrelecoussin,serfrerauxtapesdassemblage79.

A

C B

A

2012Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsrservs.

PRINTED IN CHINA/IMPRIM EN CHINE X8494pr-0720

CANADA MattelCanadaInc.,6155FreemontBlvd.,Mississauga,Ontario L5R3W2. MXICO ImportadoydistribuidoporMatteldeMxico,S.A.deC.V., MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,Col. Granada,DelegacinMiguelHidalgo,C.P.11520,Mxico,D.F. R.F.C.MME-920701-NB3. CHILE MattelChile,S.A.,AvenidaAmricoVespucio501-B,Quilicura, Santiago,Chile.

VENEZUELA MatteldeVenezuela,C.A.,RIFJ301596439,Ave.Mara, C.C.MacaracuayPlaza,TorreB,Piso8,ColinasdelaCalifornia, Caracas1071. ARGENTINA MattelArgentina,S.A.,Curupayt1186,(1607)VillaAdelina, BuenosAires. COLOMBIA MattelColombia,S.A.,calle123#7-07P.5,Bogot. PER MattelPer,S.A.,Av.RepblicadePanamN3531,Oficina1003, SanIsidro,Lima,Per.RUC:20425853865.Reg. Importador:01720-10-JUE-DIGESA.

US Standard Product Packaging International Packaging & Instructions & limited space US Packaging

US Instructions

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

Outside the United States:

Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.

Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. www.service.mattel.com/uk

Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland.

Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.

New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

Outside the United States:

Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.

Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. www.service.mattel.com/uk

Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland.

Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.

New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-888-892-6123 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-432-5437 (US & Canada) 1300 135 312 (Australia)

US Tech Product Packaging

Domestic Power Wheels Packaging & Instructions

Domestic/Canada/LAAM 3 Language Power Wheels Packaging & Instructions

CONSUMER ASSISTANCE 1-800-348-0751 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

US Tech Product Instructions

Baby Gear Instructions

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE LA CLIENTLE 1-800-432-5437 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

C

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Comfy Time X8494 Bouncer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.