Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual PDF

1 of 12
1 of 12

Summary of Content for Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual PDF

1

CHM55

fisher-price.com

IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Please read these instructions before

assembly and use of this product. Adult assembly is required. Tool needed for

assembly: Phillips Screwdriver (not included). Requires one D (LR20) alkaline battery

(not included) for soothing unit operation. Use from birth until child is able to sit

up unassisted. Product features and decorations may vary

from photographs.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen informacin de importancia acerca de este producto. Leer estas instrucciones antes de ensamblar

y usar este producto. Requiere montaje por un adulto. Herramienta

necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).

Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo.

Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

2

2014 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN CHINA CHM55_1100526417_2LC

Care Mantenimiento The pad is machine washable. Wash it

separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

To remove the pad: Lift to remove the pad pegs from the footrest. Lift to remove the pad. To replace the pad, refer to Assembly

steps 7 - 10.

La almohadilla es lavable a mquina. Lavarla por separado en agua fra, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente despus de finalizado el ciclo.

Pasarles un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra al armazn, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

Para quitar la almohadilla: Levantar las clavijas de la almohadilla para

quitarlas del reposapis. Levantar la almohadilla para retirarla. Para poner la almohadilla en su lugar,

consultar los pasos de montaje 7 - 10.

MXICO

Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER

Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica: servicio.clientes@mattel.com.

CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

3

Consumer Information Informacin al consumidor

WARNING

ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since childs movement may

cause product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since

product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle. Always use the restraint system. This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods

of sleep. Never leave child unattended. Never use for a child able to sit up unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio

puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso. Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, sof, cojn), ya que el

producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves. No usar como cargador o levantarla mientras el nio est sentado en ella. No usar

la barra de juguetes como asa. Siempre usar el sistema de sujecin. Este producto no est diseado para reemplazar una cuna o moiss por periodos

prolongados de sueo. No dejar al nio fuera de su alcance. No usar con nios que pueden incorporarse por s solos.

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. Pngase en contacto con la oficina Mattel ms prxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.

4

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchn.

Parts Piezas

Pad

Almohadilla

Toy Bar

Barra de juguetes

Seat Back Tube

Tubo del respaldo

Footrest

Reposapis

2 Bases (Left and Right)

2 bases (izquierda y derecha)

Rear Cross Brace

Barra transversal trasera

Front Cross Brace

Barra transversal delantera

Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Atencin: el tornillo se muestra a tamao real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.

M4,5 x 21mm Screw 6

Tornillo M4,5 x 21 mm 6

5

Bases

Bases

Power Switch

Interruptor de

encendido

Lower Hole

Orificio inferiorFootrest

Reposapis

Front Cross Brace

Barra transversal

delantera

Rear Cross Brace

Barra transversal trasera

1

Assembly Montaje

"Snap" the rear cross brace onto the bases, as shown.

Hint: The cross brace is designed to fit onto each base one way. If it does not seem to fit, try the other base.

Ajustar la barra transversal trasera en las bases, tal como se muestra.

Atencin: la barra transversal est diseada para ajustarse en las bases de una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar con la otra base.

2 "Snap" the base assembly into the front

cross brace.

Ajustar la unidad de las bases en la barra transversal delantera.

3 Slide the footrest into the front cross brace,

as shown. Hint: The power switch on the footrest should fit into the lower hole on the front cross brace.

Ajustar el reposapis en la barra transversal delantera, tal como se muestra.

Atencin: el interruptor de encendido del reposapis debe quedar en el orificio inferior de la barra transversal delantera.

TOP VIEW

VISTA DE ARRIBA

6

4 Insert four screws into holes in the front cross

brace and footrest. Tighten the screws.

Insertar cuatro tornillos en los orificios de la barra transversal delantera y el reposapis. Apretar los tornillos.

Assembly Montaje

5 Make sure the socket in each retainer

is upright. Fit the seat back tube onto the base,

as shown. Hint: The seat back tube is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.

Seat Back Tube

Tubo del respaldo 6 Insert a screw in each hole in the seat back tube.

Tighten each screw. Pull the seat back tube up to be sure it is secure.

Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo. Apretar los tornillos.

Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que est seguro.

Asegurarse de que la conexin de cada retenedor est en posicin vertical.

Ajustar el tubo del respaldo en la base, tal como se muestra.

Atencin: el tubo del respaldo est diseado para ajustarse de una sola manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.

7

Assembly Montaje

9 Insert and "snap" the pegs on the pad into the

holes in the footrest.

Insertar y ajustar las clavijas de la almohadilla en los orificios del reposapis.

Pegs

Clavijas

8 Fit each retainer though each side opening in

the pad.

Ajustar cada retenedor en cada orificio lateral de la almohadilla.

Retainer

Retenedor

7 Position the pad above the frame. Fit the upper pocket on the back of the pad

onto the seat back tube.

Colocar la almohadilla sobre el armazn. Ajustar la funda superior del dorso de la

almohadilla sobre el tubo del respaldo.

Pad

Almohadilla

8

Assembly Montaje

11 Insert and snap the toy bar plugs into each

retainer socket. The toy bar is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.

Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.

Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexin del retenedor. La barra de juguetes est diseada para ajustarse de una manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

Atencin: la barra de juguetes es desprendible. Jalar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes.

Toy Bar

Barra de juguetes

Sockets

Conexiones

10 Fasten the buckle on the rear cross brace to

the buckle on the back of the seat pad.

Abrochar la hebilla de la barra transversal trasera en la hebilla de la parte trasera de la almohadilla.

TOP VIEW VISTA DE ARRIBA

9

Setup and Use Preparacin y uso

WARNING

ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since childs movement may

cause product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since

product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle. Always use the restraint system. This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods

of sleep. Never leave child unattended. Never use for a child able to sit up unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte: Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio

puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso. Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, sof, cojn), ya que el

producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves. No usar como cargador o levantarla mientras el nio est sentado en ella. No usar

la barra de juguetes como asa. Siempre usar el sistema de sujecin. Este producto no est diseado para reemplazar una cuna o moiss por periodos

prolongados de sueo. No dejar al nio fuera de su alcance. No usar con nios que pueden incorporarse por s solos.

10

Battery Installation Colocacin de la pila Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.

Atencin: se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duracin.

Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.

Insert one D (LR20) alkaline battery into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screw.

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.

Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retirar la tapa.

Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en el compartimento.

Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo.

Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.

+ 1,5V

D (LR20)

Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries

of different types: alkaline, standard (carbon- zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent

type, as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the

product before charging. If removable, rechargeable batteries are

used, they are only to be charged under adult supervision.

Informacin de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni

mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono- cinc) o recargables (nquel-cadmio).

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales.

Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe

realizarse con la supervisin de un adulto.

11

1

2

Setup and Use Preparacin y uso Restraint Pad

Almohadilla de sujecin

Restraint Belts

Cinturones de seguridad

Securing Your Infant Place your child in the seat. Position the

restraint pad between your childs legs. Fasten the restraint belts to the restraint pad.

Make sure you hear a click on both sides. Check to be sure the restraint system is

securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Sistema de sujecin Sentar al nio en la silla. Colocar la

almohadilla de sujecin entre las piernas del nio.

Ajustar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujecin. Asegurarse de or un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado.

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Apretar cada cinturn de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones.

Restraint System

Sistema de sujecin

3 TIGHTEN APRETAR

LOOSEN AFLOJAR

Anchored End

Extremo fijo

Free End

Extremo libre Free End

Extremo libre

Anchored End

Extremo fijo

To tighten the restraint belts: Feed the anchored end of the restraint belt up

through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the restraint belts: Feed the free end of the restraint belt up

through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

12

Setup and Use Preparacin y uso Para apretar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo fijo del cinturn de

seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturn de seguridad B .

Para aflojar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo libre del cinturn de

seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturn hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn de seguridad para acortar el extremo libre del cinturn de seguridad B .

Unidad relajante Asegurarse de que el nio est bien

asegurado en la silla. Poner el interruptor de encendido en:

Vibraciones o Apagado. IMPORTANTE! Si la pila est gastada, el producto no funcionar correctamente (sin vibraciones ni funcin de apagado). Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D (LR20) x 1,5V.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/ EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.

4 Power Switch

Interruptor de encendido

Soothing Unit Make sure your child is properly secured in

the seat. Slide the

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Comfort Curve CHM55 Bouncer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.