Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 PDF

1 of 10
1 of 10

Summary of Content for Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 PDF

1 fisher-price.ca

DVL42 DVL43

IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Please read these instructions before

assembly and use of this product. Adult assembly is required. Tool needed

for assembly: Phillips Screwdriver (not included).

Assembly instructions on back side of this sheet.

Requires one D (LR20) alkaline battery (not included) for soothing unit operation.

Use from birth until child is able to sit up unassisted.

Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

Product features and decorations may vary from photographs.

IMPORTANT! Conserver ce mode demploi pour sy rfrer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Lire attentivement ce mode demploi avant

dassembler et dutiliser le produit. Assemblage par un adulte requis. Outil requis

pour lassemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).

Les instructions dassemblage se trouvent au verso.

Lunit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non fournie.

Utiliser ds la naissance et jusqu ce que lenfant puisse se redresser sans aide.

Retirer tous les lments de lemballage et sassurer davoir toutes les pices avant de commencer lassemblage. Il se peut que des pices aient t places dans le coussin.

Les caractristiques et les dcorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.

Slide the power switch to: Vibrations or Off.

Mettre linterrupteur : Vibrations ou Arrt.

2

CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Protger lenvironnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures mnagres (2012/19/EU). Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et connatre les centres de dpt de la rgion.

2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits rservs. DVL42-2B70

PRINTED IN CHINA/IMPRIM EN CHINE 1101185745-2LB

3

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs

WARNING

ATTENTION

Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. Use bouncer ONLY on floor. ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. NEVER lift or carry baby in bouncer. NEVER use toy bar as a handle.

Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces. NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. NEVER leave baby unattended.

To prevent falls and suffocation: ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. NEVER use for child able to sit up unassisted.

This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.

Danger de chute : Des bbs ont subi des fractures du crne en tombant dun sige sauteur. Utiliser le sige sauteur UNIQUEMENT sur le sol. TOUJOURS utiliser le systme de retenue. Il doit tre bien ajust. NE JAMAIS soulever ou transporter bb dans le sige sauteur. NE JAMAIS utiliser la barre-jouets comme poigne.

Danger dtouffement : Des bbs ont suffoqu lorsque le sige sauteur a bascul sur une surface molle. NE JAMAIS utiliser sur un lit, un canap, un coussin ou autre surface molle. NE JAMAIS laisser lenfant sans surveillance.

Pour prvenir les risques de chute et dtouffement : TOUJOURS utiliser le systme de retenue. Il doit tre bien ajust. NE JAMAIS utiliser le produit si lenfant est capable de se redresser sans aide.

Ce produit nest pas conu pour remplacer un berceau ou un lit denfant pour de longues priodes de sommeil.

4

Restraint Belts

Courroies abdominales

Restraint Pad

Coussinet de retenue

Securing Your Infant Comment installer lenfant

1

2

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your childs legs.

Fasten the restraint belts to the restraint pad. Make sure you hear a click on both sides.

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Mettre lenfant dans le sige. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de lenfant.

Attacher les courroies abdominales au coussinet de retenue. Sassurer dentendre un clic de chaque ct.

Serrer chaque courroie abdominale de sorte que le systme de retenue soit bien ajust contre lenfant. Pour serrer les courroies abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.

Tirer sur le systme de retenue pour vrifier quil est bien fix. Le systme de retenue doit demeurer attach.

TIGHTEN

SERRER

LOOSEN

DESSERRER

To tighten the restraint belts: Feed the anchored end of the restraint belt up

through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the restraint belts: Feed the free end of the restraint belt up

through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

Pour serrer les courroies abdominales : Glisser lextrmit fixe de la courroie

abdominale dans le passant de faon former une boucle A . Tirer sur lextrmit libre de la courroie abdominale B .

Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser lextrmit libre de la courroie

abdominale dans le passant de faon former une boucle A . Agrandir la boucle en tirant sur lextrmit de la boucle vers le passant. Tirer sur lextrmit fixe de la courroie abdominale pour raccourcir lextrmit libre B .

5

Battery Installation Installation de la pile Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.

Remarque : Il est recommand dutiliser une pile alcaline car elle durera plus longtemps.

+-- 1,5V D (LR20)

Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit.

Remove the pad bottom pocket from the footrest.

Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the battery compartment door.

Insert one D (LR20) alkaline battery into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screw.

Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest.

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.

Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new D (LR20) alkaline battery.

Tirer sur le coussin pour le retirer des dispositifs de retenue et de lunit de vibrations.

Retirer le repli infrieur du coussin du repose-pieds.

Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile. Enlever le couvercle.

Insrer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.

Remettre le couvercle et serrer la vis. Tirer sur le repli infrieur du coussin et le

placer autour de lunit de vibrations et du repose-pieds.

Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut tre ncessaire de rinitialiser le systme lectronique. Pour ce faire, teindre le produit puis le remettre en marche.

Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne steigne pas. Retirer et jeter la pile, et la remplacer par une pile alcaline D (LR20) neuve.

6

Parts Pices

2 Feet

2 pieds

Left Base Wire

Support gauche de la base

Pad

Coussin

Seat Back Tube

Tube du dossier

Footrest

Repose-pieds

Right Base Wire

Support droit de la baseBase Tube

Tube de la base

Toy Bar

Barre-jouets

Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Remarque : Vis illustre taille relle. Serrer et desserrer toutes les vis laide dun tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

M5 x 20 mm Screw 4

Vis M5 de 20 mm 4

7

Assembly Assemblage

1

3

2

Right Base Wire

Support droit de la base

Base Tube

Tube de la base

Left Base Wire

Support gauche de la base

Place the base tube on a flat surface. Position the left and right base wires

as shown. Fit the left base wire and right base wire into

the base tube.

Placer le tube de la base sur une surface plane. Disposer les supports gauche et droit de

la base comme illustr. Insrer les supports gauche et droit dans

le tube de la base.

Non-skid Surface

Surface antidrapante

Position the feet so the non-skid surface is down.

Fit the feet on the base tube, as shown.

Placer les pieds en orientant la surface antidrapante vers le bas.

Fixer les pieds sur le tube de la base, comme illustr.

Insert a screw through each foot and tighten.

Insrer une vis dans chaque pied et les serrer.

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.

IMPORTANT! Avant lassemblage et avant chaque utilisation, vrifier quaucune pice nest endommage ou manquante, que les fixations sont bien serres et quaucun bord nest tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pices manquent ou sont endommages. Ne pas utiliser daccessoires ou de pices de rechange autres que ceux approuvs par le fabricant. Nutiliser que des pices du fabricant.

8

5

Seat Back Tube

Tube du dossier Retainer Socket Up

Ouvertures des

dispositifs de retenue

vers le haut

Make sure the socket in each retainer is upright. Fit the seat back tube onto the ends of the

base wire. Push the seat back tube to be sure it is

completely on the base wires. Insert a screw in each hole in the seat back

tube, base wire and into the inside of the retainer. Tighten the screw.

Pull the seat back tube up to be sure it is secure.

Sassurer que louverture de chaque dispositif de retenue est oriente vers le haut.

Fixer le tube du dossier aux extrmits des supports de la base.

Pousser sur le tube du dossier pour sassurer quil est bien fix aux supports.

Insrer une vis dans chaque trou du tube du dossier, puis dans le support de la base et dans le dispositif de retenue. Serrer la vis.

Tirer sur le tube du dossier pour sassurer quil est bien fix.

4 Base Wires

Supports de la base

Footrest

Repose-pieds

Position the footrest so that the soothing unit is upright.

Fit the footrest onto the ends of the base wires.

Positionner le repose-pieds en orientant lunit de vibrations vers lavant.

Fixer le repose-pieds aux extrmits des supports de la base.

Assembly Assemblage

9

7

8 Retainers

Dispositifs de retenue

Soothing Unit

Unit de vibrations

Fit the retainers through the side openings in the pad.

Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad.

Toy Bar Plugs

Embouts de la

barre-jouets

Sockets

Ouvertures

Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket.

Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.

Insrer et enclencher les embouts de la barre-jouets dans louverture des dispositifs de retenue.

Remarque : La barre-jouets est amovible. Il suffit dappuyer sur les extrmits des loquets et de soulever la barre-jouets.

6 Position the pad above the frame. Fit the upper pocket on the back of the pad

onto the seat back tube. Fit the lower pocket on the back of the pad

onto the footrest.

Positionner le coussin au-dessus du cadre. Glisser le repli suprieur, situ au dos du

coussin, sur le tube du dossier. Glisser le repli infrieur, situ au dos du

coussin, sur le repose-pieds.

Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situes de chaque ct du coussin.

Faire passer lunit de vibrations dans la grande ouverture lavant du coussin.

Assembly Assemblage

10

Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent

type, as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the

product before charging. If removable, rechargeable batteries are used,

they are only to be charged under adult supervision.

Mises en garde au sujet des piles Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent scouler des piles et provoquer des brlures chimiques ou endommager le produit. Pour viter que les piles ne coulent : Ne pas mlanger des piles uses avec des

piles neuves ou diffrents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

Insrer les piles dans le sens indiqu lintrieur du compartiment.

Enlever les piles lorsque le produit nest pas utilis pendant une longue priode. Ne jamais laisser des piles uses dans le produit. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. Utiliser uniquement des piles de mme type

ou de type quivalent, comme conseill. Ne pas recharger des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent tre retires

du produit avant de les charger. En cas dutilisation de piles rechargeables,

celles-ci ne doivent tre charges que sous la surveillance dun adulte.

Care Entretien

The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

To remove the pad: Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit. Remove the bottom pocket of the pad from the footrest. Lift to remove the pad.

To replace the pad, refer to Assembly steps 6 - 7.

The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

Le coussin est lavable en machine. Le laver sparment leau froide, au cycle dlicat. Ne pas utiliser de javellisant. Scher sparment basse temprature et retirer rapidement de la machine une fois sec.

Pour enlever le coussin : Tirer sur le coussin pour le dtacher des dispositifs de retenue et de lunit de vibrations. Enlever le repli infrieur du coussin du repose-pieds. Soulever le coussin et le retirer.

Pour remettre le coussin, se rfrer aux tapes 6 et 7 de lassemblage.

Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce. Ne pas plonger la barre-jouets dans leau. Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de nettoyan

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Basic DVL42 Bouncer Instruction Manual V2 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.