- Manuals
- Brands
- Fisher Price
- Bouncer
- Mattel
- Instruction Manual
Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual PDF


Summary of Content for Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual PDF
1 fisher-price.com
DFH58
IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Please read these instructions before
assembly and use of this product. Adult assembly is required. Tool needed for
assembly: Phillips Screwdriver (not included). Assembly instructions on back side of
this sheet. Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation. Use from birth until child is able to sit
up unassisted. Please remove all parts from the package and
identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen informacin de importancia acerca de este producto. Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto. Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje.
La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo.
Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchn.
Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.
2
Consumer Information Informacin al consumidor
WARNING To prevent serious injury or death:
ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since childs movement may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
Always use restraint system. Never leave child unattended. Never use for a child able to sit up unassisted. This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep. Never use toy bar as a handle. Never use as a carrier or lift while child is seated.
Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar nicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, sof, cojn), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
Siempre usar el sistema de sujecin. Nunca dejar al nio sin supervisin. No usar con nios que pueden incorporarse por s solos. Este producto no est diseado para reemplazar una cuna o moiss por periodos
prolongados de sueo. No usar la barra de juguetes como asa. No usarla como cargador ni levantarla mientras el nio est sentado en ella.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros.
3
Restraint Belts
Cinturones de seguridad
Restraint Pad
Almohadilla de sujecin
Securing Your Infant Sistema de sujecin
1
2
Place your child in the seat. Position the restraint pad between your childs legs.
Fasten the restraint belts to the restraint pad. Make sure you hear a click on both sides.
Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.
Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.
Sentar al nio en la silla. Colocar la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio.
Ajustar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujecin. Asegurarse de or un clic en ambos lados.
Apretar cada cinturn de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado al nio/a. Consultar la siguiente seccin para mayores detalles sobre cmo apretar los cinturones.
Asegurarse de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado.
TIGHTEN
APRETAR
LOOSEN
AFLOJAR
To tighten the restraint belts: Feed the anchored end of the restraint belt
up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .
To loosen the restraint belts: Feed the free end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .
Para apretar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo fijo del cinturn de
seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturn de seguridad B .
Para aflojar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo libre del cinturn
de seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturn de seguridad para acortar el extremo libre del cinturn de seguridad B .
4
Soothing Unit Unidad relajante
Care Mantenimiento
Power Switch
Interruptor de encendido
Make sure your child is properly secured in the seat.
Slide the power switch to: Vibrations or Off.
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new D (LR20) alkaline battery.
Asegurarse de que el nio est bien asegurado en la silla.
Poner el interruptor de encendido en: Vibraciones o Apagado.
IMPORTANTE! Si la pila est gastada, el producto no funcionar correctamente (sin vibraciones ni funcin de apagado). Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D (LR20) x 1,5V.
The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
To remove the pad: Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit. Remove the bottom pocket of the pad from the footrest. Lift to remove the pad.
To replace the pad, refer to Assembly steps 6 - 7.
The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
La almohadilla se puede lavar a mquina. Lavarla por separado en agua fra, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despus de finalizado el ciclo.
Para quitar la almohadilla: jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante. Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapis. Levantar para retirar la almohadilla.
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 6 y 7.
Pasarles un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra al armazn, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
5
Parts Piezas
2 Feet
2 patas
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Pad
Almohadilla
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Footrest
Reposapis
Right Base Wire
Tubo de base derechoBase Tube
Tubo de la base
Toy Bar
Barra de
juguetes
Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Atencin: el tornillo se muestra a tamao real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
M5 x 20 mm Screw 4
Tornillo M5 x 20 mm 4
6
Assembly Montaje
1 3
4 2
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Base Tube
Tubo de base
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Place the base tube on a flat surface. Position the left and right base wires
as shown. Fit the left base wire and right base wire into
the base tube.
Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el tubo de la base.
Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
Position the feet so the non-skid surface is down.
Fit the feet on the base tube, as shown.
Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo.
Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como se muestra.
Insert a screw through each foot and tighten.
Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos.
Base Wires
Tubos de base
Footrest
Reposapis
Position the footrest so that the soothing unit is upright.
Fit the footrest onto the ends of the base wires.
Colocar el reposapis de modo que la unidad relajante est en posicin vertical.
Ajustar el reposapis en los extremos de los tubos de la base.
7
5
6
Assembly Montaje
Seat Back Tube
Tubo del respaldo Retainer Socket Up
Conexin de
retenedor hacia arriba
Make sure the socket in each retainer is upright. Fit the seat back tube onto the ends of the
base wire. Push the seat back tube to be sure it is
completely on the base wires. Insert a screw in each hole in the seat back
tube, base wire and into the inside of the retainer. Tighten the screw.
Pull the seat back tube up to be sure it is secure.
Asegurarse de que la conexin de cada retenedor est en posicin vertical.
Introducir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base.
Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est totalmente ajustado en los tubos de la base.
Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo, tubo de la base y en el interior del retenedor. Apretar los tornillos.
Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que est seguro.
Position the pad above the frame. Fit the upper pocket on the back of the pad
onto the seat back tube. Fit the lower pocket on the back of the pad
onto the footrest.
Colocar la almohadilla sobre el armazn. Ajustar la funda superior del dorso de la
almohadilla sobre el tubo del respaldo. Ajustar la funda inferior del dorso de la
almohadilla sobre el reposapis.
8
7
8
Retainers
Retenedores
Soothing Unit
Unidad relajante
Fit the retainers through the side openings in the pad.
Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad.
Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla.
Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del frente de la almohadilla.
Assembly Montaje
Toy Bar Plugs
Enchufes de la
barra de juguetes
Sockets
Conexiones
Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket.
Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.
Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexin del retenedor.
Atencin: la barra de juguetes es desprendible. Jalar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes.
9
1
2
Battery Installation Colocacin de la pila Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
Atencin: se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duracin.
A
A
B
Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit A .
Remove the pad bottom pocket from the footrest B .
Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante A .
Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapis B .
+-- 1,5V D (LR20)
Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the battery compartment door.
Insert one D (LR20) alkaline battery into the battery compartment.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.
Replace the battery compartment door and tighten the screw.
Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest.
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.
Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila. Retirar la tapa.
Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en el compartimento.
Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo.
Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapis.
Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
10
2015 Mattel. All Rights Reserved. PRINTED IN CHINA DFH58_1100538560_2LC
MXICO
Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89. CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER
Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamrica: [email protected]
CONSUMER ASSISTANCE ATENCIN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89
Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the
product before charging. If removeable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under adult supervision.
Informacin de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables (nquel-cadmio).
Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.
No provocar un cortocircuito con las terminales.
Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de l
Related manuals for Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual









Manualsnet FAQs
If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Animal Party DFH58 Bouncer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.