Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual PDF

1

DPV72

fisher-price.com

Want to limit motion? Simply attach the fasteners on each end of the frame.

Para limitar el movimiento, simplemente conecta los sujetadores en cada lado del armazn.

Baby's movement or mom's gentle touch make this bassinet sway.

El moiss se mueve con el movimiento del beb o con el suave toque de mam.

2

IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Please read these instructions before

assembly and use of this product.

WARNING

SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding.

Use only the pad provided by Fisher-Price.

NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.

Adult assembly is required. No tools required for assembly.

Product features and decorations may vary from images.

3

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ASFIXIA Los nios pequeos se pueden asfixiar: En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moiss/cuna y en ropa de cama suave.

Usar solo el colchn proporcionado por Fisher-Price.

NO aadir una almohada, edredn u otro colchn.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar

y usar este producto.

Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar herramientas para el montaje.

Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

4

WARNING - Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first.

SUFFOCATION HAZARD - This product uses a non-standard size sheet. Only use the sheet provided with this product.

Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a childs neck such as hood strings or pacifier cords. Never suspend strings over product or attach strings to toys.

Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.

To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.

IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros.

ADVERTENCIA - El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.

PELIGRO DE CADAS Para ayudar a evitar cadas, no usar este producto cuando el beb empiece a incorporarse por s solo con las manos y rodillas o llegue a pesar 9 kg, lo que ocurra primero.

PELIGRO DE ASFIXIA Este producto incluye una sbana de un tamao no estndar. Slo usar la sbana incluida con este producto.

Los cordones pueden causar estrangulacin! No poner artculos con cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del nio. No suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

No poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden estrangular al nio.

Para reducir el riesgo de sndrome de muerte sbita del lactante (SMSL), los pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebs sanos boca arriba, salvo que se indique lo contrario por un mdico.

5

Assembled Parts Piezas ensambladas

Liner Forro

Pad Colchn

2 Bases 2 bases

2 Legs 2 patas

Sheet Sbana

Mobile Mvil

Storage Shelf Repisa de almacenamiento

Soother Unidad relajante

6

Assembly Montaje

Place the bases on a flat surface with the tubes upright. While pressing the button on each base, insert narrow end of one base into the wider end of the

other base until you hear a "click". Hint: It's easier to assemble each side of the base separately!

Colocar las bases sobre una superficie plana con los tubos en posicin vertical. Mientras presiona el botn de cada base, insertar el extremo estrecho de una base en el extremo

ancho de la otra base hasta que se oiga un clic. Atencin: es ms fcil montar por separado cada lado de la base.

Base Tube Tubo de base

Base Tube Tubo de base

Leg Clip Clip de pata

Leg Clip Clip de pata

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

1

2

PRESS PRESIONAR

Position a leg so that the clip is facing inward. While pressing the button on a base tube, slide a leg onto the base tube until it "clicks" into place. Repeat this process to assemble the other leg to the other base tube. Pull up on each leg to be sure it's secured to the base.

Colocar una pata de modo que el clip apunte hacia adentro. Mientras presiona el botn de un tubo de base, meter una pata en el tubo de base hasta que

haga clic en su lugar. Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata en el otro tubo de base. Jalar hacia arriba cada pata para cerciorarse de que estn bien ajustadas en la base.

7

Assembly Montaje

3 While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it "clicks" into place. Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg. Pull up on liner to be sure it's secured to the legs.

Mientras presiona el botn de una pata, meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar.

Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de barandilla superior del forro en la otra pata.

Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que est seguro en las patas.

Liner Top Rail Tubes Tubos de barandilla superior del forro

PRESS PRESIONAR

PRESS PRESIONAR

8

Assembly Montaje

4 Lift the liner lower tubes on one end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear

a "click". Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side. Hint: Locate the liner side tubes. These tubes may be tucked up into the fabric on the top rail.

Levantar los tubos inferiores del forro en un extremo del forro. Mientras presiona el botn de un tubo inferior del forro, meterlo en un tubo lateral del forro

hasta que se oiga un clic. Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro en el tubo lateral del forro del otro lado.

Atencin: localizar los tubos laterales del forro. Quiz estos tubos estn metidos en la tela en la barandilla superior.

Liner Side Tubes Tubos laterales del forro

Liner Lower Tubes Tubos inferiores del forro

PRESS PRESIONAR

9

5 Lift the liner lower tubes on the end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click".

Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the other side.

Push down in the center of the liner to be sure the liner remains erect.

Levantar los tubos inferiores del forro en el extremo del forro. Mientras presiona el botn de un tubo inferior del forro, meterlo en un tubo lateral del forro

hasta que se oiga un clic. Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro restante en el tubo lateral del forro restante del otro lado.

Presionar hacia abajo en el centro del forro para asegurarse de que el forro se mantenga derecho.

Assembly Montaje Liner Side Tubes Tubos laterales del forro

Liner Lower Tubes Tubos inferiores del forro

PRESS PRESIONAR

10

6 When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower

tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and remove it from the liner side tube. Move the strap and then re-assemble the tubes.

Estando bien armados, las cintas del forro no deben quedar torcidas alrededor de los tubos inferiores del forro. Si cualquiera de las cintas est torcida, presionar el botn del tubo inferior del forro y sacarlo del tubo lateral del forro. Mover la cinta y volver a armar los tubos.

Assembly Montaje

7 Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips.

Ajustar las lengetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips de pata.

Storage Shelf Repisa de almacenamiento

Leg Clips Clips de pata

Lower tubes correctly assembled Tubos inferiores armados correctamente

Strap twisted Cinta torcida

2016 Mattel. All Rights Reserved. DPV72-2C71

PRINTED IN CHINA 1101433496-2LC

11

Assembly Montaje

9 Fit the pad into the slot in the sheet.

Ajustar el colchn en la ranura de la sbana.

Sheet Sbana

Pad Colchn

8 Fit the soother notch onto the soother retainer on the liner top rail.

Ajustar la muesca de la unidad relajante en la abrazadera de la unidad relajante en la barandilla superior del forro.

Soother Notch Muesca de la unidad relajante

Soother Retainer Abrazadera de la unidad relajante

12

Assembly Montaje

Mobile Retainer Abrazadera del mvil

Mobile Arm Brazo del mvil

10 Place the pad with sheet into the liner. Press the pad with sheet into place.

Poner el colchn con la sbana en el forro. Presionar el colchn con la sbana en su lugar.

Pad with Sheet Colchn con sbana

LIFT LEVANTAR

11 "Snap" the mobile arm to the mobile retainer. Hint: The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet. To remove the mobile, simply lift the base off of the mobile retainer.

Ajustar el brazo del mvil en la abrazadera del mvil. Atencin: el mvil se puede mover fcilmente a la izquierda o derecha al sentar al beb en el moiss. Para quitar el mvil, simplemente levantar la base de la abrazadera del mvil.

13

Battery Installation Colocacin de las pilas

For longer life, use alkaline batteries. Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door. Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screws. If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the

batteries and reinstall them. When sound/light become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries. Hint: Soother battery power is low if you see the night light blink five times after pressing the power button. It's time to change to the batteries in the soother!

Para una mayor duracin, usar solo pilas alcalinas. Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa. Insertar 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. Si la unidad relajante no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Sacar las

pilas y volver a introducirlas en el compartimento. Sustituir las pilas cuando los sonidos/luz pierdan intensidad o dejen de funcionar. Atencin: si la luz de noche centellea cinco veces despus de presionar el botn de encendido, significa que las pilas de la unidad relajante estn gastadas. Sustituir las pilas de la unidad relajante.

1,5V x 3 C (LR14)

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.

14

Battery Safety Information Informacin de seguridad acerca de las pilas

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)

or rechargeable (nickel-cadmium). Insert batteries as indicated inside the battery compartment. Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the

product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product before charging. If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc)

o recargables (nquel-cadmio). Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas

gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales. Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto.

15

So Many Ways to Soothe Baby Tantas maneras de relajar al beb

Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when power is on.

Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off.

Press a music button or sounds button for 30 minutes of music or sounds. Press the same button again to change to a different song or sound effect. Press and hold the button to turn music or sounds off.

Press a volume control button to adjust the volume level. Press and hold a volume control button to turn sound off. The lights flash when you reach the highest or lowest volume level.

Press the projection button for a 15 minute starry light show on baby's ceiling. Press the same button to turn off projection.

Press the nightlight button to turn on an amber nightlight. The nightlight turns off after 5 minutes. Press the same button to turn back on.

Presionar el botn de encendido para PRENDER o APAGAR la unidad. Cuando la unidad relajante est encendida, los botones se iluminarn.

Presionar el botn de vibraciones para activar 30 minutos de vibraciones relajantes. Volver a presionar el botn para apagar las vibraciones.

Presionar un botn de msica o botn de sonidos para activar 30 minutos de msica o sonidos. Volver a presionar el mismo botn para cambiar a una cancin o efecto de sonido diferentes. Mantener presionado el botn para APAGAR la msica o sonidos.

Presionar un botn del volumen para ajustar el volumen. Mantener presionado un botn de volumen para apagar el sonido. Las luces centellearn al llegar al nivel ms alto o bajo del volumen.

Presionar el botn de proyeccin para un show de luces de 15 minutos en el techo. Presionar el mismo botn para apagar la proyeccin.

Presionar el botn de luz de noche para prender una luz de noche. Despus de aproximadamente 5 minutos, la luz se apagar. Presionar el mismo botn para prender una luz de noche.

Power Encendido

Music Msica

Sounds Sonidos

Volume Control Regulador de volumen

Nightlight Luz de noche

Projection Proyeccin Vibrations

Vibraciones

16

Care Mantenimiento The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use

bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and

a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the soother.

La sbana se puede lavar a mquina. Lavarla por separado en agua fra, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente despus de finalizado el ciclo.

Limpiar el armazn, forro, colchn, unidad relajante y el mvil con un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagarlos con agua para eliminar el residuo. No sumergir la unidad relajante.

17

Preventing Babys Head from Flattening Cmo evitar que la cabeza del beb se aplane

Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly). Most cases of positional plagiocephaly can be prevented (and sometimes corrected) by repositioning your baby to relieve pressure on the back of the head. Here are some tips and techniques from the experts to keep in mind as you care for your baby: Change the location of your babys sleeper or crib in the room, so she has to look in different

directions to see the door, or the window, or interesting things going on around her. When your baby is awake, provide opportunities for adult-supervised tummy time play.

Playing on his tummy helps take the pressure off the back of his head, which will help prevent flat spots from developing. Tummy time play also helps your babys head, neck and shoulder muscles get stronger as part of normal development.

Try tummy time two or three times a day, for short periods of time, until your baby gets used to being on her tummy. Once your baby begins to enjoy this position, try longer periods of time or increase the frequency of tummy time play.

Help your baby avoid resting his head in the same position all the time by frequently changing the direction he lies in the crib. For example, have your babys feet point toward one end of the crib for a few days, and then change the position so his feet point toward the other end of the crib. This will encourage your baby to turn and look in different directions.

Try to minimize the amount of time your baby spends in car seats, carriers and bouncy seats while awake.

Lastly, make sure you enjoy lots of cuddle time with your baby by holding her upright over your shoulder.

For additional information on positional plagiocephaly and the benefits of tummy time play for your baby, speak with your pediatrician or family physician. National Institute of Health (NIH) Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development

18

Tanto pediatras como organizaciones de salud de nios estn de acuerdo en que los bebs sanos deben dormir siestas y periodos ms largos boca arriba para reducir el riesgo de sndrome de muerte sbita infantil. Sin embargo, los bebs que siempre estn boca arriba, a veces pueden desarrollar plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza). La mayora de casos de plagiocefalia posicional puede ser prevenida (y a veces corregida) reposicionando al beb para aliviar la presin en el dorso de la cabeza. A continuacin se presentan consejos y tcnicas de los peritos para el cuidado del beb: Cambia la ubicacin de la camita o cuna del beb en el cuarto de modo que, para ver la puerta,

ventana o algn otro objeto de inters, tenga que ver en diferentes direcciones. Cuando el beb est despierto, date tiempo para jugar boca abajo con l/ella. Jugar boca abajo

ayuda a quitar la presin del dorso de la cabeza y ayuda a prevenir el aplanamiento. Jugar boca abajo tambin ayuda a fortalecer los msculos de la cabeza, cuello y hombros del beb como parte de un desarrollo normal.

Juega boca abajo dos o tres veces al da, por periodos breves, hasta que el beb se acostumbre a estar boca abajo. Ya que el beb est a gusto en esta posicin, aumenta los periodos de tiempo o la frecuencia del juego boca abajo.

Ayuda al beb a evitar apoyar su cabeza en la misma posicin todo el tiempo, cambiando con frecuencia la direccin en la que est acostado/a en la cuna. Por ejemplo, por unos das, apunta los pies del beb hacia un extremo de la cuna y, luego, cambia la posicin de los pies hacia el otro extremo de la cuna. Esto estimular al beb a voltearse y ver en diferentes direcciones.

Intenta minimizar la cantidad de tiempo que el beb pasa en asientos de auto, cargadores y sillas de rebote mientras est despierto/a.

Por ltimo, asegrate de pasar mucho tiempo con el beb en brazos, cargndolo con la cabeza derecha sobre tu hombro.

Habla con el pediatra o mdico para obtener ms informacin sobre plagiocefalia posicional y los beneficios para el beb de jugar boca abajo. Instituto Nacional de Salud (NIH) Instituto Nacional de Salud de Nios y Desarrollo Humano Eunice Kennedy Shriver

Preventing Babys Head from Flattening Cmo evitar que la cabeza del beb se aplane

19

Consumer Information Informacin al consumidor

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTA FCC (VLIDO SLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV. Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.

20

CONSUMER ASSISTANCE ATENCIN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en Mxico: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89

MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupayt 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069. PER Mattel Per, S.A., Av. Juan

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel Soothing Motions DPV72 Bassinet Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.