Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual PDF

ASSEMBLY AND USE MONTAJE Y USO

GGW85

Scan it. Watch it. Build it.

Escanalo. Ve el video. rmala!

sher-price.com/assembly/GGW85

EASY ASSEMBLY VIDEO

VIDEO QUE MUESTRA LO FCIL QUE ES ARMARLA!

2

BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.

IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen informacin de importancia acerca de este producto. Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas daadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros.

Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included). Please read these instructions before assembly and use of this product. Product features and decorations may vary from images.

Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido). Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. Las caractersticas y decoracin del producto pueden variar de las mostradas.

Set aside at least 20 minutes for assembly.

El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.

One D (LR20) alkaline battery is required for the soother (not included). For longer life, use alkaline batteries.

Las vibraciones calmantes funcionan con una pila alcalina D (LR20) (no incluida). Para una mayor duracin, usa solo pilas alcalinas.

20

1,5V D

(LR20) x1

Use from birth until child is able to sit up unassisted.

Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo.

Requires an AC adapter (input 100 - 240 VAC, 50 60 Hz, with an output of 6V, 1A) for operation (included). The AC adapter is not a toy.

Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada de 100 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 6 Vcc, 1A), incluido. El adaptador de corriente alterna no es un juguete.

3

ADVERTENCIA:

WARNING: Prevent serious injury or death: Neverleavechildunattended. Thisproductisnotintendedforunsupervisedorprolongedperiodsofsleep. Alwaysusetherestraintsystem. Neveruseforachildabletositupunassisted. Fall Hazard Neveruseonanyelevatedsurface,sincechildsmovementmay causetheproducttoslideortipover.Useonlyonafloor.

Suffocation HazardNeveruseonasoftsurface(bed,crib,sofa,cushion)since theproductcantipoverandcausesuffocation.

Thetoybarisnotacarryhandle.Neverusetoybartoliftorcarryproduct. Neveruseasacarrierorliftwhilechildisseated.

Evitar lesiones graves o la muerte: Nuncadejaralniosinsupervisin. Esteproductonoestdiseadoparaperiodosnosupervisadosoprolongados desueo.

Siempreusarelsistemadesujecin. Nousarconniosquepuedenincorporarseporssolos. Peligro de cadas: nousarloensuperficieselevadas,yaqueelmovimientodel niopuedecausarqueelproductoseresbaleovoltee.Usarlonicamentesobre elpiso.

Peligro de asfixia: nousarloensuperficiessuaves(cama,cuna,sof,cojn), yaqueelproductopuedevoltearseycausarasfixia.

Labarradejuguetesnoesunasaparacargarelproducto.Nousarlabarrade juguetesparalevantarocargarelproducto.

Nousarlocomocargadorolevantarlomientraselnioestsentadoenl.

This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.

Este producto viene con etiquetas de advertencia en espaol que puedes pegar sobre las etiquetas de fbrica, en caso de que el ingls no sea tu idioma primario. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de tu eleccin.

4

PARTS | PIEZAS IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.

x 2 x 2

We recommend installing batteries in the soothing unit before beginning assembly.

Se recomienda instalar las pilas en la unidad de vibraciones de la mecedora antes de comenzar el montaje.

5

PARTS | PIEZAS

M3,5 x 12 mm Screw Tornillo M3,5 x 12 mm

x 8

Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Atencin: Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.

6

ASSEMBLY | MONTAJE

1

3

2

Push the base tube until it snaps into place. Pull on it to be sure its assembled to the base.

Empuja el tubo base hasta que encaje en su lugar. Tira de l para asegurarte de que est montado en la base.

Rotate the tube up and then pull it out. Go back to assembly step 1.

Gira el tubo hacia arriba y luego scalo. Vuelve a montar el paso 1.

Oh, no! If you snapped one end of the base tube into the base and cant assemble the other end, you can remove the base tube. See the next step for instructions to remove the base tube.

Ay, no! Si ensamblas un extremo del tubo base en la base y no puedes montar el otro, puedes sacar el tubo base. Ve el siguiente paso para obtener instrucciones sobre cmo remover el tubo base.

7

ASSEMBLY | MONTAJE

4

5

Push the other base tube until it snaps into place. Pull on it to be sure its assembled to the base.

Empuja el otro tubo base hasta que encaje en su lugar. Tira de l para asegurarte de que est montado en la base.

During shipping, the seat base tubes may have moved. Press the latch and make sure the ends of the tubes align on both sides.

Es probable que durante el envo se hayan movido los tubos de la base del asiento. Presiona el seguro y cercirate de que los extremos de los tubos estn alineados en ambos costados.

6

Its easier to complete assembly if the seat base tubes are turned.

Es ms fcil terminar el ensamblaje si se giran los tubos de la base del asiento.

If the seat back does not snap to the tubes, try assembling it to the tubes on the opposite side of the seat base.

Si el respaldo del asiento no encaja en los tubos, intenta montarlo a los tubos en el lado opuesto de la base del asiento.

8

7

ASSEMBLY | MONTAJE

8

Make sure the socket is upright.

Asegrate de que el tomacorriente quede en posicin vertical.

9

Make sure the socket is upright.

Asegrate de que el tomacorriente quede en posicin vertical.

9

10

Turn the assembly over and fit a seat rail to the frame.

Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armazn.

11

ASSEMBLY | MONTAJE

x 4

10

ASSEMBLY | MONTAJE

13

12

x 4

11

ASSEMBLY | MONTAJE

14

Turn the assembly upright to attach the seat pad.

Deja el ensamblaje en posicin vertical para fijar la almohadilla al asiento.

Hint: Before attaching the seat pad in the next step, you may want to install the soother battery. Go to page 14 for battery installation instructions.

Atencin: Antes de fijar la almohadilla del asiento en el siguiente paso, debes instalar las pilas para el sistema de vibraciones de la mecedora. Consulta la pgina 14 para obtener instrucciones sobre la instalacin de las pilas.

Attach the pad around the soother.

Fija la almohadilla alrededor de la mecedora.

15

12

ASSEMBLY | MONTAJE

17

16

Fasten the pad button holes to the pegs.

Ajusta los broches a los ojales de la almohadilla.

Buckle the straps on the pad. Make sure you hear a click.

Abrochar los cinturones de la almohadilla. Asegurarse de or un clic.

13

18

Tuck the pad around the toy bar retainers.

Coloca la almohadilla alrededor de los retenedores de la barra de juguetes.

19

Fit the restraint belts through the slots in the body support.

Ensambla los cinturones a las ranuras en el soporte para el cuerpo.

ASSEMBLY | MONTAJE

14

SOOTHER BATTERY INSTALLATION COLOCACIN DE LAS PILAS DE

LA UNIDAD RELAJANTE The battery compartment is located on the underside of the soother. Remove the seat pad from around the soother. Loosen the screw in the battery compartment door and lift to remove the door. Insert one D (LR20) alkaline battery. Replace the battery compartment door and tighten the screw. Replace the seat pad around the soother.

El compartimento para las pilas est ubicado en la parte inferior de la mecedora. Quita la almohadilla del asiento alrededor de la mecedora. Afloja el tornillo de la tapa del comparti- mento de la pila y retira la tapa. Introduce 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V. Cierra la tapa del compartimento de la pila y aprieta el tornillo. Reemplaza la almohadilla alrededor de la mecedora.

Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable. Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -). Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak. Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended. Do not charge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the product before charging. If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

Informacin de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar lquido que puede causar quemaduras o daar el producto. Para evitar derrames: No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estndar (carbono-cinc) o recargables. Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta (+/-). Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podran explotar o derramar el lquido incorporado en ellas. No provocar un cortocircuito con las terminales. Usar slo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). No cargar pilas no recargables. Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. La carga de las pilas recargables slo debe realizarse con la supervisin de un adulto.

15

The toy bar is removable. Simply press the the ends of the latches and lift the toy bar.

La barra de juguetes se puede quitar. Solo debes presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes.

TOY BAR | BARRA DE JUGUETES

ADJUST SEAT BACK AJUSTE DEL RESPALDO DEL ASIENTO

The seat back can be raised or lowered for upright or recline seating when used as a rocker or glider.

El respaldo del asiento se puede subir o bajar para una posicin de asiento vertical o reclinado cuando se utiliza como balancn o mecedora.

Press the latch on the seat frame and then push the seat back or the seat bottom into upright or recline positions.

Presiona el seguro en el armazn del asiento y luego empuja el respaldo del asiento o la parte inferior del asiento en las posiciones vertical o reclinable.

16

RESTRAINT SYSTEM | SISTEMA DE SUJECIN

1

2

Position the restraint pad between your childs legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a click on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached. Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child.

Coloca la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio y ajusta los cinturones en cada lado de la almohadilla de sujecin. Asegrate de or un clic en ambos lados. Asegrate de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio. El sistema de sujecin debe permanecer conectado. Aprieta cada cinturn de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado a tu pequeo.

To tighten: Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop. Then, pull the free end of the restraint belt.

Para apretar: Introduce el extremo fijo del cinturn de seguridad en la hebilla para formar un espacio. Luego, jala el extremo libre del cinturn de seguridad.

To loosen: Feed the free end of the restraint belt into the buckle to form a loop. Then, pull the anchored end of the restraint belt.

Para aflojar: Introduce el extremo libre del cinturn de seguridad en la hebilla para formar un espacio. Luego, jala el extremo fijo del cinturn de seguridad.

17

GLIDER | PLANEADOR

Snap the seat to the base to use as a glider.

Conecta el asiento a la base para utilizarlo como mecedora.

Place the glider near a standard wall outlet. First plug the AC adapter into the glider base and then the wall outlet. Use the AC adapter only in a wall outlet. Do not plug the adapter into a ceiling outlet.

Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared estndar. Primero enchufa el adaptador de CA a la base de la mecedora y luego al tomacorriente de pared. Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

1

2

18

3

Touch the power button on the glider base to turn power ON or OFF. Touch the speed buttons or to select the desired gliding speed or to turn gliding motion off. Touch or for music or nature sounds. Touch the same button again and again to cycle through music or sounds or to turn music or sounds off. Touch or to adjust volume up or down. If the glider begins to operate erratically,

you may need to reset the electronics. Unplug the AC adapter from the glider base and then plug back in again.

Toca el botn de encendido/apagado ubicado en la base del planeador para ENCENDER o APAGAR. Toca los botones de velocidad o para seleccionar la velocidad deslizante deseada o para apagar el movimiento de deslizamiento. Toca el o el para activar sonidos de naturaleza o msica. Vuelve a tocar el mismo botn una y otra vez para cambiar de msica a sonidos o para apagarlos. Toca el o el para subir o bajar el volumen. Si el planeador no funciona correctamente, restablecer el circuito electrnico. Desenchufar el adaptador de corriente alterna la base del planeador y volver a enchufarlo.

GLIDER | PLANEADOR

19

ROCKER SEAT | ASIENTO BALANCN

SOOTHING VIBRATIONS VIBRACIONES CALMANTES

Slide the soother power switch to turn vibrations ON or OFF. Low battery power or a static charge may cause the soother to operate erratically. If vibration does not turn on or will not turn off, remove and reinstall the battery. If you still experience a problem, replace the battery.

Desliza el interruptor de las vibraciones calmantes para ENCENDER o APAGAR. La carga esttica o las pilas con poca carga pueden causar un mal funcionamiento en las vibraciones calmantes. Si las vibraciones no se activan o no se apagan, saca y vuelve a introducir la pila. Si no se soluciona el problema, sustituye la pila por una nueva.

Lift to remove the seat from the base to use as a rocker.

Levanta el asiento para sacarlo de la base y poder utilizar el producto como un balancn.

20

WANT TO SWITCH THE MOTION? CMO CAMBIAR LOS MOVIMIENTOS

1 HEAD-TO-TOE

ADELANTE HACIA ATRS

2 SIDE-TO-SIDE LADO A LADO

Turn the seat for head-to-toe motion.

Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atrs.

Turn the seat for side-to-side motion.

Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de lado a lado.

21

CARE | MANTENIMIENTO The seat pad and body support are machine washable. Wash them separately, with a mild detergent, in cold water and on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. To remove the pad, unfasten the rear strap buckle on the pad. Pull to remove the pad from around the seat back, soothing unit and the toy bar retainers. Remove the back of the pad from the pegs on the seat back. Lift to remove. Follow the assembly instructions to re-attach the pad. The frame and toy bar may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the frame or toy bar.

La almohadilla y el soporte corporal se pueden lavar a mquina. Lavar por separado, con un detergente suave y agua fra en el ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Scala por separado a temperatura baja y scala inmediatamente despus de finalizado el ciclo. Para quitar la almohadilla, desabrocha la hebilla de la cinta trasera de la almohadilla. Jala la almohadilla para sacarla del respaldo del asiento, de la unidad de vibraciones calmantes, y de la barra de juguetes.Quita la parte trasera de la almohadilla desde los broches ubicados en el respaldo del asiento. Levanta para sacarla. Sigue las instrucciones de ensamblaje para volver a fijar la almohadilla. Limpia el armazn y barra de juguetes con un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra. No uses blanqueador. No uses limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuaga con agua para eliminar el residuo. No sumerjas el armazn ni la barra de juguetes.

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto o bateras de cualquier tipo en la basura del hogar. Este smbolo indica que se debe desechar apropiadamente de este producto. Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informacin y centros de reciclaje.

22

AC POWER USE USO DE CORRIENTE ALTERNA

Adults Note: If you use this product with the AC adapter, periodically examine the AC adapter for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adapter is damaged, do not use the product with the AC adapter. Always use the product where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the product away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat. Never use extension cords with the AC adapter. Never use the product near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.). Do not connect to more than the recommended number of power supplies. The product must only be used with the recommended AC adapter. Disconnect the AC adapter from the product before cleaning.

Atencin padres: Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna, revisa peridicamente que el adaptador no tenga daos en el cable, compartimento y dems piezas que puedan dar como resultado incendios, descargas elctricas o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna est daado, no usar el producto con el adaptador. Siempre usar el producto donde haya ventilacin adecuada. Para prevenir el sobrecalentamiento, mantener el producto alejado de las fuentes de calor como calefactores, estufas, luz solar directa, cocinas, amplificadores u otros electrodomsticos que puedan producir calor. Nunca usar extensiones de cables elctricos con el adaptador de corriente alterna. No usar el producto cerca de agua (p. ej., baera, lavabo, fregadero, stano mojado, etc.). No conectarlo a ms suministros elctricos de los recomendados. Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado. Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo.

23

GENERAL INFORMATION INFORMACIN GENERAL

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.

NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTA FCC (VLIDO SLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular. Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.

Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV.

Nota: Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.

2018Mattel. GGW85-2C70

PRINTED IN CHINA 1102106100-2LC

UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.

MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Mxico, Ciudad de Mxico. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 01-800-463-59-89.

CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 Oficinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogot. Tel.: 01800-710-2069.

PER Mattel Per, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.

E-mail Latinoamrica: servicio.clientes@mattel.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider Plus GGW85 Bassinet Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.