Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual PDF

Pages 24
Year 2019
Language(s)
English en
French fr
Spanish sp
1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual PDF

Page 3

3

BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER

Set aside at least 20 minutes for assembly...

El montaje se demora aproximadamente 20 minutos...

Lassemblage devrait prendre au moins 20 minutes...

20

Use from birth until child is able to sit up unassisted...

Usar a partir del nacimiento hasta que el beb pueda incorporarse por s solo...

Utiliser de la naissance jusqu ce que lenfant puisse sasseoir sans aide...

Requires an AC adapter (input 100 - 240 VAC, 50 60 Hz, with an output of 6V, 1A) for operation (included)... The AC adapter is not a toy...

Se requiere de un adaptador de CA (entrada 100 - 240 VCA, 50 - 60 Hz, con una salida de 6 V, 1 A) para su funcionamiento (incluido)... El adaptador de corriente alterna no es un juguete...

Fonctionne avec un adaptateur c... a... (entre de 100-240 V c... a... , 50-60 Hz, sortie de 6 V, 1 A) fourni... Ladaptateur c... a... nest pas un jouet...

Page 4

4

WARNING:

ADVERTENCIA:

Prevent serious injury or death: Never leave child unattended... This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep... Always use the restraint system... Never use for a child able to sit up unassisted... Fall Hazard Never use on any elevated surface, since childs movement may cause the product to slide or tip over... Use only on a floor...

Suffocation Hazard Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion) since the product can tip over and cause suffocation...

The toy bar is not a carry handle... Never use toy bar to lift or carry product... Never use as a carrier or lift while child is seated...

Evitar lesiones graves o la muerte: Nunca dejar al nio sin supervisin... Este producto no est diseado para perodos no supervisados o prolongados de sueo...

Siempre usar el sistema de sujecin... No usarlo con nios que puedan incorporarse por s solos... Peligro de cadas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del nio puede causar que el producto se resbale o voltee... Usarlo nicamente sobre el piso...

Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, cuna, sof, cojn), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia...

La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto... No usar la barra de juguetes para levantar o cargar el producto...

No usarlo como cargador o levantarlo mientras el nio est sentado en l...

Page 5

5

ATTENTION Prvenir tout risque de blessure grave ou mortelle : Ne jamais laisser lenfant sans surveillance... Ce produit nest pas conu pour des priodes de sommeil prolonges ou non supervises...

Toujours utiliser le systme de retenue... Ne jamais utiliser pour un enfant capable de sasseoir sans aide... Danger de chute Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur, car les mouvements de lenfant pourraient faire glisser ou basculer le produit... Utiliser uniquement sur le sol...

Danger dtouffement Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, berceau, canap, coussin), car le produit pourrait basculer et lenfant pourrait stouffer...

La barre-jouets nest pas une poigne... Ne jamais utiliser la barre-jouets pour lever ou transporter le produit...

Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bb et ne jamais le soulever lorsque lenfant y est assis...

This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language... Select the warning label with the appropriate language for you...

Este producto viene con etiquetas de advertencia en espaol que puede pegar sobre las etiquetas de fbrica, en caso de que el ingls no sea su idioma primario... Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de tu eleccin...

Des tiquettes davertissement peuvent tre fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle appose en usine si langlais nest pas la langue de lutilisateur... Slectionner ltiquette rdige dans la langue de son choix...

Page 6

6

PARTS | PIEZAS | PICES

x 2 x 2

Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver... Do not over-tighten the screws...

Atencin: Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz... No apretar en exceso...

Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis laide dun tournevis cruciforme... Ne pas trop serrer...

M3,5 x 15 mm Screw Tornillo M3,5 x 15 mm

Vis M3,5 x 15 mm

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly... Some parts may be packed in the pad...

IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje... Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla...

IMPORTANT! Retirer tous les lments de lemballage et sassurer davoir toutes les pices avant de commencer lassemblage... Il se peut que des pices aient t places dans le coussin...

x 8

Page 7

7

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

1

3

2

Push the base tube until it snaps into place... Pull on it to be sure its assembled to the base...

Empuja el tubo base hasta que se ajuste en su lugar... Tira de l para asegurarte de que est montado en la base...

Pousser sur le tube de la base jusqu ce quil senclenche en place... Tirer sur le tube pour sassurer quil est solidement assembl dans la base...

Rotate the tube up and then pull it out... Go back to assembly step 1...

Gira el tubo hacia arriba y luego scalo... Vuelve al paso de montaje 1...

Pivoter le tube vers le haut, puis le retirer... Retourner ltape 1 dassemblage...

Oh, no! If you snapped one end of the base tube into the base and cant assemble the other end, you can remove the base tube... See the next step for instructions to remove the base tube...

Ay, no! Si ajustas un extremo del tubo base en la base y no puedes montar el otro extremo, puedes sacar el tubo base... Ve el siguiente paso para obtener instrucciones sobre cmo sacar el tubo base...

Oh, non! Si une extrmit du tube de la base a t enclenche dans la base et quil nest pas possible dassembler lautre extrmit, retirer le tube de la base... Voir ltape suivante pour les instructions de dmontage du tube de la base...

Page 8

8

4

Push the other base tube until it snaps into place... Pull on it to be sure its assembled to the base...

Empuja el otro tubo base hasta que encaje en su lugar... Tira de l para asegurarte de que est montado en la base...

Pousser sur le tube de la base jusqu ce quil senclenche en place... Tirer sur le tube pour sassurer quil est solidement assembl dans la base...

Its easier to complete assembly if the seat base tubes are turned...

Es ms fcil terminar el ensamblaje si se giran los tubos de la base del asiento...

Il est plus facile de terminer lassemblage si les tubes de la base du sige sont tourns... 6

If the seat back does not snap to the tubes, try assembling it to the tubes on the opposite side of the seat base...

Si el respaldo del asiento no se ajusta a los tubos, intenta montarlo a los tubos en el lado opuesto de la base del asiento...

Si le dossier du sige ne senclenche pas sur les tubes, tenter de lassembler sur les tubes du ct oppos de la base du sige...

5

During shipping, the seat base tubes may have moved... Press the latch and make sure the ends of the tubes align on both sides...

Es probable que durante el envo se hayan movido los tubos de la base del asiento... Presiona el seguro y cercirate de que los extremos de los tubos estn alineados en ambos costados...

Pendant lexpdition, les tubes de la base du sige peuvent avoir boug... Appuyer sur le loquet et sassurer que les extrmits des tubes sont alignes des deux cts...

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

Page 9

9

7

8

Make sure the socket is upright...

Asegrate de que el tomacorriente quede en posicin vertical...

Sassurer que la prise est bien droite...

9

Make sure the socket is upright...

Asegrate de que el tomacorriente quede en posicin vertical...

Sassurer que la prise est bien droite...

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

Page 10

10

10

Turn the assembly over and fit a seat rail to the frame...

Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armazn...

Mettre lassemblage lenvers et fixer un montant de sige sur le cadre...

11

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

x 4

Page 11

11

13

12

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

x 4

Page 12

12

14

Turn the assembly upright to attach the seat pad...

Deja el ensamblaje en posicin vertical para fijar la almohadilla del asiento...

Mettre lassemblage lendroit pour attacher le coussin de sige...

Pull the front edge of the pad around the front edge of the seat...

Jala el borde delantero del colchn alrededor del borde delantero del asiento...

Tirer le rebord avant du coussin par-dessus le rebord avant du sige...

15

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

Page 13

13

17

16

Fasten the pad button holes to the pegs...

Ajusta los broches a los ojales de la almohadilla...

Placer les boutonnires du coussin sur les attaches...

Buckle the straps on the pad... Make sure you hear a click...

Abrocha los cinturones de la almohadilla... Asegrate de or un clic...

Attacher les courroies du coussin... Sassurer dentendre un clic...

18

Tuck the pad around the toy bar retainers...

Coloca la almohadilla alrededor de los retenedores de la barra de juguetes...

Insrer le coussin autour des dispositifs de retenue de la barre-jouets...

ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE

Page 14

14

ADJUST SEAT BACK AJUSTE DEL RESPALDO DEL ASIENTO

AJUSTEMENT DU DOSSIER

The seat back can be raised or lowered for upright or recline seating when used as a rocker or glider...

El respaldo del asiento se puede subir o bajar para una posicin de asiento vertical o reclinado cuando se utiliza como balancn o mecedora...

Le dossier du sige peut tre relev ou abaiss pour choisir la position redresse ou incline lorsquil est utilis comme sige berant ou berceuse...

Press the latch on the seat frame and then push the seat back or the seat bottom into upright or recline positions...

Presiona el seguro en el armazn del asiento y luego empuja el respaldo del asiento o la parte inferior del asiento a las posiciones vertical o reclinable...

Appuyer sur le loquet du cadre de sige, puis pousser le dossier ou le bas du sige en position redresse ou incline...

Page 15

15

The toy bar is removable... Simply press the the ends of the latches and lift the toy bar...

La barra de juguetes se puede quitar... Solo debes presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes...

La barre-jouets est amovible... Il suffit dappuyer sur les extrmits des loquets et de soulever la barre-jouets...

TOY BAR | BARRA DE JUGUETES BARRE-JOUETS

Page 16

16

RESTRAINT SYSTEM | SISTEMA DE SUJECIN SYSTME DE RETENUE

1

Position the restraint pad between your childs legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad... Make sure you hear a click on both sides... Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child... The restraint system should remain attached... Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child...

Coloca la almohadilla de sujecin entre las piernas del nio y ajusta los cinturones en cada lado de la almohadilla de sujecin... Asegrate de or un clic en ambos lados... Asegrate de que el sistema de sujecin est bien asegurado, jalndolo en direccin opuesta al nio... El sistema de sujecin debe permanecer conectado... Aprieta cada cinturn de modo que el sistema de sujecin quede bien ajustado a tu pequeo...

Positionner le coussin de retenue entre les jambes de lenfant et attacher les courroies abdominales de chaque ct du coussin de retenue... Sassurer dentendre un clic de chaque ct... Tirer sur le systme de retenue pour sassurer quil est bien fix... Il doit demeurer attach... Serrer les courroies de sorte que le systme de retenue soit bien ajust contre lenfant...

2

To tighten: Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop... Then, pull the free end of the restraint belt...

Para apretar: Introduce el extremo fijo del cinturn de seguridad en la hebilla para formar un bucle... Luego, jala el extremo libre del cinturn de seguridad...

Pour serrer : Glisser lextrmit attache de la courroie abdominale dans le passant pour former une boucle... Tirer ensuite sur lextrmit libre de la courroie abdominale...

To loosen: Feed the free end of the restraint belt into the buckle to form a loop... Then, pull the anchored end of the restraint belt...

Para aflojar: Introduce el extremo libre del cinturn de seguridad en la hebilla para formar un bucle... Luego, jala el extremo fijo del cinturn de seguridad...

Pour desserrer : Glisser lextrmit libre de la courroie abdominale dans le passant pour former une boucle... Tirer ensuite sur lextrmit ancre de la courroie abdominale...

Page 17

17

GLIDER | MECEDORA | BERCEUSE

Snap the seat to the base to use as a glider...

Encaja el asiento en la base para utilizarlo como mecedora...

Enclencher le sige sur la base pour lutiliser comme berceuse...

Place the glider near a standard wall outlet... First plug the AC adapter into the glider base and then the wall outlet... Use the AC adapter only in a wall outlet... Do not plug the adapter into a ceiling outlet...

Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared estndar... Primero enchufa el adaptador de CA a la base de la mecedora y luego al tomacorriente de pared... Enchufa el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared... No enchufes el adaptador a un tomacorriente de techo...

Placer la berceuse proximit dune prise de courant murale standard... Brancher dabord ladaptateur c... a... dans la base de la berceuse, puis dans la prise murale... Brancher ladaptateur c... a... uniquement dans une prise murale... Ne pas brancher ladaptateur dans une prise au plafond...

1

2

Page 18

18

3

Touch the power button on the glider base to turn power ON or OFF... Touch the speed buttons or to select the desired gliding speed or to turn gliding motion off... Touch the or for music or nature sounds... Touch the same button again and again to cycle through music or sounds or to turn music or sounds off... Touch the or to adjust volume up or down... If the glider begins to operate erratically, you may need to reset the electronics... Unplug the AC adapter from the glider base and then plug back in again...

Toca el botn de encendido/apagado ubicado en la base de la mecedora para ENCENDER o APAGAR el producto... Toca los botones de velocidad para seleccionar la velocidad de deslizamiento deseada o para apagar el movimiento de deslizamiento... Toca el o el para activar sonidos de naturaleza o msica... Vuelve a tocar el

mismo botn una y otra vez para cambiar de msica a sonidos o para apagarlos...

Toca el o el para subir o bajar el volumen... Si la mecedora no funciona correctamente, es posible que debas restablecer el circuito electrnico... Desconecta el adaptador de CA desde la base de la mecedora y, luego, vuelve a conectarlo...

Appuyer sur le bouton dalimentation de la base pour allumer ou teindre la berceuse... Appuyer sur les boutons de vitesse ou pour slectionner la vitesse de balancement dsire ou pour arrter le balancement... Appuyer sur le bouton ou pour entendre de la musique ou des sons de la nature... Appuyer sur le mme bouton encore et encore pour parcourir la musique ou les sons ou pour arrter la musique ou les sons... Appuyer sur le bouton ou pour monter ou baisser le volume... Si la berceuse ne fonctionne pas correctement, il peut tre ncessaire de rinitialiser le systme lectronique... Dbrancher ladaptateur c... a... de la berceuse, puis le rebrancher...

GLIDER | MECEDORA | BERCEUSE

Page 19

19

ROCKER SEAT | BALANCN SIGE BERANT

Lift to remove the seat from the base to use as a rocker...

Levanta el asiento para sacarlo de la base y poder utilizar el producto como un balancn...

Soulever pour retirer le sige de la base et lutiliser comme sige berant...

Page 20

20

WANT TO SWITCH THE MOTION? CMO CAMBIAR LOS MOVIMIENTOS

ACTIVATION DU BALANCEMENT

1 HEAD-TO-TOE

ADELANTE HACIA ATRS DAVANT EN ARRIRE

2 SIDE-TO-SIDE LADO A LADO

DE GAUCHE DROITE

Turn the seat for head-to-toe motion...

Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atrs...

Tourner le sige pour un balancement davant en arrire...

Turn the seat for side-to-side motion...

Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de lado a lado...

Tourner le sige pour un balancement de gauche droite...

Page 21

21

The pad is machine washable... Wash the pad separately, with a mild detergent, in cold water and on the gentle cycle... Do not use bleach... Tumble dry separately on low heat and remove promptly... To remove the pad, unfasten the rear strap buckle on the pad... Pull to remove the pad from around the seat back, soothing unit and the toy bar retainers... Remove the back of the pad from the pegs on the seat back... Lift to remove... Follow the assembly instructions to re-attach the pad... The frame and toy bar may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth... Do not use bleach... Do not use harsh or abrasive cleaners... Rinse clean with water to remove residue... Do not immerse the frame or toy bar...

La almohadilla se puede lavar a mquina... Usa un detergente neutro para lavar la almohadilla por separado en agua fra en ciclo para ropa delicada... No uses blanqueador... Mtela a la secadora por separado a temperatura baja y scala inmediatamente despus de finalizado el ciclo... Para extraer la almohadilla, suelta la hebilla de la cinta que est en la parte trasera de la misma... Tira la almohadilla para sacarla de respaldo del asiento, de la unidad de vibraciones calmantes y de la barra de juguetes... Quita la parte trasera de la almohadilla desde los broches ubicados en el respaldo del asiento... Levanta para sacarla... Sigue las instrucciones de ensamblaje para volver a fijar la almohadilla... Limpia el armazn y barra de juguetes con un pao humedecido en una solucin limpiadora neutra... No uses blanqueador... No uses limpiadores fuertes o abrasivos... Enjuaga con agua para eliminar el residuo... No sumerjas el armazn ni la barra de juguetes...

Le coussin est lavable en machine... Laver le coussin sparment en machine leau froide, au cycle dlicat, avec un dtergent doux... Ne pas utiliser de javellisant... Scher sparment basse temprature et retirer rapidement de la machine une fois sec... Pour retirer le coussin, dtacher la lanire larrire du coussin... Tirer sur le coussin pour le dtacher du dossier, de lunit de vibrations et de la barre-jouets... Retirer larrire du coussin des attaches sur le dossier... Soulever et retirer... Suivre les directives dassemblage pour remettre le coussin en place... Nettoyer le cadre et la barre-jouets avec un linge humide et une solution nettoyante douce... Ne pas utiliser de javellisant... Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs... Rincer leau propre pour enlever les rsidus... Ne pas plonger le cadre ni la barre-jouets dans leau...

CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN

Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste... This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste... Check your local authority for recycling advice and facilities...

Protege el medio ambiente no desechando este producto o cualquier batera en la basura... Este smbolo indica que se debe desechar apropiadamente este producto... Consulta con tu gobierno local en cuanto a informacin sobre centros de reciclaje en tu localidad...

Protger lenvironnement en ne jetant pas ce produit ni tout type de piles avec les ordures mnagres... Ce symbole indique que ce produit ne doit pas tre trait comme des ordures mnagres... Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et connatre les centres de dpt de la rgion...

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device...

Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement...

Page 22

22

Adults Note: If you use this product with the AC adapter, periodically examine the AC adapter for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury... If the AC adapter is damaged, do not use the product with the AC adapter... Always use the product where there is adequate ventilation... To prevent overheating, keep the product away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat... Never use extension cords with the AC adapter... Never use the product near water (ie... : bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc... )... Do not connect to more than the recommended number of power supplies... The product must only be used with the recommended AC adapter... Disconnect the AC adapter from the product before cleaning...

Atencin padres: Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna, revisa peridicamente que el adaptador no tenga daos en el cable, compartimento y dems piezas que puedan dar como resultado incendios, descargas elctricas o lesiones... Si el adaptador de corriente alterna est daado, no usar el producto con el adaptador... Siempre usar el producto donde haya ventilacin adecuada... Para evitar sobrecalentamiento, mantener el producto alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor... Nunca usar extensiones de cables elctricos con el adaptador de corriente alterna... No usar el producto cerca de agua (p... ej... , baera, lavabo, fregadero, stano mojado, etc... )... No conectarlo a ms suministros elctricos de los recomendados... Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado... Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo...

AC POWER USE | USA ENERGA DE CA UTILISATION DE LADAPTATEUR C... A...

Remarque : Si ce produit est utilis avec ladaptateur c... a... , vrifier rgulirement ladaptateur pour sassurer que le cordon dalimentation, le botier et les autres lments ne sont pas abms pour viter tout risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure... Si ladaptateur c... a... est endommag, ne pas utiliser le produit avec ladaptateur... Toujours utiliser le produit dans un endroit suffisamment ar... Pour viter toute surchauffe, tenir le produit loign des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles dair chaud, la lumire directe du soleil, les cuisinires, les amplificateurs et autres appareils qui produisent de la chaleur... Ne jamais utiliser de rallonge avec ladaptateur c... a... Ne jamais utiliser le produit prs de leau (p...  ex... , prs dune baignoire, dun vier, dun bac lessive ou dans un sous-sol mouill, etc... )... Ne pas utiliser dautres sources dalimentation que celles recommandes... Ce produit doit tre utilis seulement avec ladaptateur c... a... recommand... Dbrancher ladaptateur c... a... du produit avant de le nettoyer...

Page 23

23

GENERAL INFORMATION INFORMACIN GENERAL

RENSEIGNEMENTS GNRAUX FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules... These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation...  This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications...  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation...  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna... Increase the separation between the equipment and receiver...

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help...

NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment... This device complies with Part 15 of the FCC Rules... Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation...

NOTA FCC (VLIDO SLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn est establecido en la Parte 15 del reglamento FCC... Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencia daina en una instalacin residencial... Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia daina a radiocomunicaciones... Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no haya interferencia en una instalacin particular... Si este equipo llega a causar interferencia daina a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema: Cambiar la orientacin o localizacin de la antena receptora...

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor...

Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor...

Ponerse en contacto con el distribuidor o con un tcnico de radio/TV...

Nota: Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo... Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC... El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente...

NONC DE LA FCC (TATS-UNIS SEULEMENT) Cet quipement a t test et jug conforme aux limites de classe B pour un appareil numrique en vertu de larticle 15 de la rglementation de la FCC... Ces limites ont t instaures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible dans une installation rsidentielle... Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence... Sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences sur les communications radio... Cependant, il nest pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans certaines installations... Si cet quipement cause des interfrences la rception radio ou tlvise (ce qui peut tre vrifi en teignant lappareil puis en le remettant sous tension), lutilisateur peut tenter de les rsoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-aprs : Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice... Augmenter lespace entre lappareil et le rcepteur...

Brancher lappareil une prise de courant diffrente de celle sur laquelle le rcepteur est branch...

Pour obtenir de laide, contacter le vendeur ou un technicien radio/tlvision expriment...

REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil nayant pas t expressment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entraner lannulation du droit dexploitation de lquipement par lutilisateur... Cet appareil est conforme larticle 15 de la rglementation de la FCC... Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) il doit pouvoir tolrer tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement...

Page 24

2018 Mattel... GDD28-3A70

PRINTED IN CHINA/IMPRIM EN CHINE 1102089173-3LA

UNITED STATES 1-800-432-5437... Fisher-Price, Inc... , 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052... Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470...

CANADA Questions? 1-800-432-5437... Mattel Canada Inc... , 6155 Freemont Blvd... , Mississauga, Ontario L5R 3W2...

MXICO Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S... A... de C... V... , Miguel de Cervantes Saavedra No... 193, Pisos 10 y 11, Col... Granada, Delegacin Miguel Hidalgo, C... P... 11520, Mxico, Ciudad de Mxico... R... F... C... MME-920701-NB3...

Tels... : 59-05-51-00 Ext... 5206 01-800-463-59-89...

CHILE Mattel Chile, S... A... , Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago... Tel... : 1230-020-6213...

VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel... : 0-800-100-9123...

ARGENTINA Mattel Argentina, S... A... , Av... Libertador 1000, Piso 11 Oficinas 109 y 111, Vicente Lpez Prov... Buenos Aires... Tel... : 0800-666-3373...

COLOMBIA Mattel Colombia, S... A... , Calle 123#7-07 P... 5, Bogot... Tel... : 01800-710-2069...

PER Mattel Per, S... A... , Av... Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Per... RUC: 20425853865... Reg... Importador: 02350-12-JUE-DIGESA... Tel... : 0800-54744...

E-mail Latinoamrica: servicio... [email protected] com...

SOUTH AFRICA Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196...

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Mattel Fisher Price works, you can view and download the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Fisher Price Mattel as well as other Fisher Price manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Fisher Price Mattel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fisher Price Mattel 2-in-1 Soothe n Play Glider GDD28 Bassinet Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.