Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual PDF

1 of 32
1 of 32

Summary of Content for Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual PDF

OWNERS MANUAL p. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES p. 6 MODE DEMPLOI p. 11 MANUAL DO PROPRIETRIO p. 16 MANUALE UTENTE p. 21 BEDIENUNGSHANDBUCH S. 26

ENGLISH ESPAOL

FRANAIS ITALIANO

DEUTSCH PORTUGUS

UHF Wireless System

FWG 1010

1

FWG 1010

Symbols Used The lightning flash with arrow point in an equilateral trian- gle means that there are dangerous voltages present within the unit.

The exclamation point in an equilateral triangle on the equipment indicates that it is necessary for the user to refer to the User Manual. In the User Manual, this symbol marks instructions that the user must follow to ensure safe operation of the equipment.

Safety and Environment

Safety

Do not spill any liquids on the equipment.

Do not place any containers containing liquid on the device or the power pack.

The equipment may be used in dry rooms only.

The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The equipment contains no user-service- able parts.

Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on the supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use the equip- ment.

Only operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC output. Using adapters with a different output voltage or current type may cause serious damage to the unit.

If any solid object or liquid should get into the equipment, shut down the system immediately. Disconnect the AC adapter from the power outlet at once and have the equipment checked by our customer service department.

If the equipment is not going to be used for a long time, discon- nect the AC adapter from the power outlet. Please note that if you turn the equipment off while leaving the AC adapter plugged in, it is not fully isolated from the power supply.

Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, amplifiers, etc. and do not expose it to direct sun- light, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.

To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the microphone inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the audio lines.

Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the AC adapter from the power outlet before cleaning the equipment. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning products containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.

Only use the equipment for the applications described in this manual. Fender cannot accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.

Environment

The power supply unit consumes a small amount of electricity even when the unit is switched off. To save energy, unplug the power supply unit from the socket if you are not going to be us- ing the unit for some time.

The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an ap- propriate recycling collection system.

If you scrap the unit, separate the case, electronics and cables and dispose of all the components in accordance with the appro- priate waste disposal regulations.

FCC STATEMENT The transmitter has been tested and found to comply with the limits for a low-power auxiliary station pursuant to Part 74 of the FCC Rules. The receiver has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip- ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiv-

er. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifica- tions not expressly approved in writing by FMIC may void the users authority to operate this equipment.

The receiver complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation.

USA only: FCC CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate this wireless system. Nevertheless, operating this system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.

Purchasers should also be aware that the FCC is currently evaluating use of wireless systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at 1-888- CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL- FCC) or visit the FCCs website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicro- phones.

ENGLISH

2

FWG 1010

1. DESCRIPTION Introduction Thank you for purchasing a Fender product. This manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the manual for future reference. We hope you enjoy using your system!

Accessories/Parts Part Number Item

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

Receiver The SR1010 is a stationary receiver for all channels of the FWG1010 sys- tem. The SR1010 operates in a switching bandwidth of up to 30 MHz in the UHF carrier frequency range from 530.025 MHz to 931.850 MHz and can be switched to up to eight different carrier frequencies.

Front Panel

1 ON/OFF: Switches power to the unit on or off.

2 VOLUME: This rotary control allows continuous adjustment of the audio output level.

3 RF OK : This LED lights up to indicate that signal is being received. If no signal is received or the automatic squelch is on, the RF OK LED goes out and the audio output is muted.

4 Display: Shows the selected receiving channel.

5 CLIP: This LED lights up if the audio level is too high.

6 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies within the receivers carrier frequency range.

Rear Panel

1 ANTENNA A/B: BNC jacks for connection of the two supplied UHF antennas or remote antennas (optional).

2 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carrier fre- quency band is affixed on the back of the receiver. The enclosed frequency chart provides further information about the available frequencies.

3 SQUELCH: The squelch function turns the receiver off if the received signal is too weak so that the associated static noise or inherent noise of the receiver are not audible when the transmitter is turned off. Set the SQUELCH control to minimum before turning the receiver on for the first time.

4 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetric audio output on 3-pole XLR jack: You can connect the input of a mixer to this output, for example.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetric audio output on 1/4 (6.3 mm) mono jack. Here you can connect a guitar amplifier, for example.

i Using the two output jacks (BALANCED and UNBALANCED) at the same time may lead to level drops and increased noise.

6 Strain relief for the supply cable of the provided AC adaptor.

7 DC IN: Supply socket for connecting the supplied AC adapter.

ENGLISH

3

FWG 1010

Pocket Transmitter You can use the pocket transmitter with an electric guitar, electric bass or keytar. The PT1010 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 530.025 to 931.850 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies.

12

1 ON/OFF switch: This slider has three positions:

ON: The transmitters power supply is turned on.

MUTE: The audio signal emitted by the transmitter is muted. The power supply and HF carrier frequency remain activated.

OFF: The transmitters power supply is turned off.

2 Audio input jack: 3-pole mini XLR jack for connection to the sup- plied ITC3 instrument cable.

3 Antenna: Integrated flexible antenna.

4 Display: Shows the set transmission channel.

5 Control LED: This LED indicates the operational availability of the transmitter.

LED is green: Battery is OK.

LED is red: As soon as the LED changes to red, the remaining bat- tery power allows at most one more hour of operation (15 min- utes for rechargeable batteries). Exchange the batteries as soon as possible.

6 Battery compartment cover with integrated screwdriver for adjusting GAIN setting.

7 Inspection window: The inspection window allows you at all times to check whether a battery or a rechargeable battery is inserted in the battery compartment.

8 Belt clip: To attach the pocket transmitter to a belt.

9 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carri- er frequency band is affixed on the back of the transmitter. The enclosed frequency chart provides further information about the available frequencies.

10 CHANNEL: With this button, you can adjust the transmitter to one of up to eight different carrier frequencies within the transmitters carrier frequency band.

11 GAIN: This control serves to adapt the sensitivity of the audio input to the level of the connected instrument. Adjust using the screwdriver integrated into the battery compartment cover.

12 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to charge a battery using the optional charger without having to remove the battery from the battery compartment. Turn the trans- mitter off prior to charging.

2. SETTING UP Positioning the receiver

Set up the receiver as a free-standing unit.

Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal.

For best results, set up the receiver as follows:

1) Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never be any closer to the receiver than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft (5 m).

2) Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter.

3) Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any large metal objects, walls, scaffolding, ceilings, etc.

Connecting Antennas The supplied -wave antennas can be mounted quickly and easily and are suitable for applications where a direct line of sight between the transmitter and the receiver antenna is available and a wireless system has to be set up within a very short time.

Remote Antennas If reception is less than ideal at the receivers position, use remote antennas:

Connect the remote antennas to the BNC sockets on the receiver rear panel.

Use the BNC extension cable (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) to mount the -wave antennas on the front panel.

Use RG58 or RG213 cable to connect the antennas.

Connecting the receiver to a balanced input

1) Use an XLR cable to connect the BALANCED output on the back of the receiver to a balanced input (XLR socket) on the mixer or amplifier.

2) Turn the VOLUME control on the receiver fully anticlockwise to set the receiver output to mic level.

ENGLISH

4

FWG 1010

Connecting the Receiver to Power

1) CAUTION: Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power sup- ply with a different AC voltage may cause damage to the unit.

2) Plug the cable of the included power supply into the DC IN socket on the receiver.

3) Plug the AC adapter into a power outlet.

4) Press the ON/OFF switch to switch the receiver on.

Inserting and testing batteries in the transmitter

1) Depress the snap hook on the battery compartment cover.

2) Pull the battery compartment cover off the transmitter in the direc- tion shown by the arrow.

3) Insert the supplied battery into the battery compartment conform- ing to the polarity marks. The transmitter will not function if you insert the battery the wrong way.

4) To turn the transmitter on, set the on/off switch to ON. If the battery is in good condition, the status LED will be lit green. If the status LED is lit red, the battery will be flat in less than one hour. Replace the battery with a new one as soon as possible. If the sta- tus LED is not lit, the battery is dead. Insert a new battery.

i If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat.

5) To close the battery compartment, slide the battery compartment cover onto the battery compartment from below until the snap hook engages.

Setting the frequency on the receiver

Set the transmitter and receiver to the same frequency:

1) Set the desired channel number by pressing CHANNEL. With each press of the button, the channel number increases by one.

2) The set channel is indicated on the display and activated immediately.

Setting the frequency on the transmitter

1) Switch the receiver on and press CHANNEL. The selected chan- nel (e.g. 1) blinks for 3 seconds after which it is displayed without blinking, indicating that the selected channel is active.

2) During those 3 seconds, press CHANNEL to obtain the required channel number. Each press of the button increases the channel number by one.

3) Once you have reached the required channel number, the display

blinks for a further 3 seconds after which the channel you have just selected becomes active.

Connecting an instrument Only use the supplied ITC3 instrument cable with the Bodypack Transmitter.

i Fender cannot guarantee that the pocket transmitter will work perfectly with products from other manufac- turers and any damage that may result from such use is not covered by the Fender warranty.

1) Remove the battery compartment cover.

2) Plug mini XLR connector on the ITC3 instrument cable into the input socket of the pocket transmitter, then plug the other end of the ITC3 cable into your instrument.

3) Turn the pocket transmitter on by setting the on/off switch to ON.

4) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch the receiver on.

5) Play your instrument.

6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally when you are playing your instru- ment at maximum volume.

7) Replace the battery compartment cover on the transmitter.

Before the soundcheck 1) Move the transmitter around the area where you will use the sys-

tem to check the area for dead spots, i.e. places where the field strength seems to drop and reception deteriorates. If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots.

2) If the RF OK LED on the receiver goes out, this means no signal is being received or the squelch is active. Switch the transmitter on, move closer to the receiver or adjust the squelch level to the point where the green RF OK LED lights up.

3) If interference noise occurs, adjust the squelch level until the inter- ference noise goes away.

i Do not set the squelch level higher than necessary. The higher the squelch level, the lower the sensitivity of the receiver and hence the smaller the range between trans- mitter and receiver.

ENGLISH

5

FWG 1010

Troubleshooting

PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY

No sound 1. AC adapter is not connected to receiver and/or power outlet. 2. Receiver is OFF. 3. Receiver is not connected to mixer or amplifier. 4. VOLUME control on receiver is at zero. 5. Instrument is not connected to pocket transmitter. 6. Transmitter has a different frequency range or is tuned to a different frequency

from the receiver. 7. Transmitter on/off switch is at OFF or MUTE. 8. Transmitter batteries are not inserted properly. 9. Transmitter batteries are dead. 10. Transmitter is too far away from receiver or squelch level set too high. 11. Obstructions between transmitter and receiver. 12. No line of sight between transmitter and receiver. 13. Receiver is too close to metal objects.

1. Connect AC adapter to receiver and/or power outlet. 2. Push ON/OFF switch to switch receiver ON. 3. Connect receiver output to mixer or amplifier input. 4. Turn up VOLUME control. 5. Connect instrument to audio input on the pocket transmitter. 6. Use a transmitter with the same frequency range as the receiver or tune

both to the same frequency. 7. Set transmitter on/off switch to ON. 8. Insert batteries conforming to + and - marks. 9. Replace transmitter batteries. 10. Move closer to receiver or reduce squelch level. 11. Remove obstructions. 12. Avoid spots where you cannot see receiver. 13. Remove interfering objects or move receiver away from them.

Noise, crackling, unwanted signals. 1. Antenna location. 2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electri-

cal appliances or installations.

1. Relocate receiver or antennas. 2. Switch off interference sources or defective appliances or tune transmitter

and receiver to a different frequency; have electrical installation checked.

Distortion. 1. GAIN control on transmitter is set too high or too low. 2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electri-

cal appliances or installations. 3. Antenna location.

1. Decrease or increase GAIN setting just enough to stop the distortion. 2. Switch off interference sources or defective appliances or tune transmitter

and receiver to a different frequency; have electrical installation checked. 3. Relocate receiver or antennas. If dead spots persist, mark and avoid them.

Specifications

RECEIVER TRANSMITTER

Carrier frequencies 530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

Switching band width up to 30 MHz (Depends on the used frequency band) 30 MHz (Depends on the used frequency band)

Modulation FM FM

Audio transmission bandwidth 40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Total harmonic distortion at 1 kHz typ. 0.8% typ. 0.8%

Signal/S/N ratio typ. 105 dB(A) typ. 105 dB(A)

Transmission power 10 mW, 50 mW (Depends on the used frequency band)

Voltage supply Power supply unit 12 V / 500 mA (or via antenna splitter) 1x 1.5 V battery size AA

Operating time 6 - 8 h (Depends on RF power used)

Squelch threshold -100 to -70 dBm, adjustable

Audio output XLR symmetric and 1/4 (6.3 mm) jack plug asymmetric: Adjust- able from microphone to line level. Output level at rated trav- el: 500 mV eff.

Dimensions: 200 x 150 x 45 mm (without antennas) 60 x 74 x 30 mm

Weight: 373 g 60 g

Only for frequency bands designed for use in the EC: This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity.

ENGLISH

6

FWG 1010

Smbolos utilizados El smbolo de rayo dentro de un tringulo significa que existen tensiones peligrosas en el equipo.

El signo de exclamacin dentro de un tringulo en el equi- po indica que el usuario debe consultar el manual de usu- ario. En el manual de usuario, este smbolo identifica las instrucciones que debe seguir el usuario para garantizar el funcionamiento seguro del equipo.

Seguridad y medio ambiente

Seguridad

No derrame ningn lquido sobre el aparato.

No coloque ningn recipiente con fluidos sobre el aparato o la fuente de alimentacin.

El aparato debe utilizarse slo en lugares secos.

Slo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ni- nguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por inexpertos.

Antes de poner en funcionamiento el equipo, verifique que la tensin de red indicada en el adaptador de red se corresponda con la tensin de red en el lugar de uso.

Utilice el equipo slo con el adaptador de red suministrado con una tensin de salida de 12 V CC. Todos los dems tipos de corri- ente y tensiones pueden daar seriamente el aparato!

Interrumpa inmediatamente el funcionamiento del equipo si lle- gara a penetrar en el aparato algn objeto slido o un lquido. En este caso, saque inmediatamente del enchufe de red del adap- tador de red y haga examinar el equipo por nuestro servicio de atencin al cliente.

Saque el adaptador de red en caso de no utilizarlo por mucho ti- empo. Tenga en cuenta que, al desconectar el equipo, ste no se desconecta completamente de la red si el adaptador de red est conectado.

No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radia- dores, tubos de calefaccin, amplificadores, etc., y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes.

Para evitar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo los de las entradas de micrfo- no, separado de las lneas de alta tensin y de las lneas de ali- mentacin. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, preste atencin a colocar las lneas de transmisin en un canal separado.

Limpie el aparato con un pao hmedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el adaptador de red. En ningn caso debe utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueden daar el barniz y las piezas de plstico.

Utilice el aparato nicamente para los fines descritos en estas in- strucciones de uso. Fender no se responsabiliza en caso de daos causados por un uso inadecuado o indebido.

Medio ambiente

El alimentador de red consume tambin una cantidad reducida de electricidad si el aparato est desconectado. Para ahorrar en- erga, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.

El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a travs de un siste- ma de recogida previsto al efecto.

Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrni- ca y los cables y elimine todos los componentes segn las corre- spondientes disposiciones de eliminacin de residuos.

1. GENERALIDADES Introduccin Gracias por adquirir un producto Fender. Este manual contiene instruc- ciones importantes para la instalacin y el manejo de su equipo. Le rogamos dedique unos minutos a leer con detenimiento las siguientes instrucciones antes de manejar el equipo. Conserve el manual para futuras consultas. Deseamos que disfrute utilizando su sistema!

Accesorios/piezas Nmero de pieza Pieza

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

ESPAOL

7

FWG 1010

Receptor El SR1010 es un receptor estacionario para todos los emisores del sistema FWG1010. El SR1010 trabaja en un ancho de banda de hasta 30 MHz en el rango de frecuencia portadora UHF de 530,025 MHz hasta 931,850 MHz y se puede conmutar entre hasta 8 frecuencias portado- ras diferentes.

Panel frontal

1 ON/OFF: Tecla con/des.

2 VOLUME: Con este control giratorio puede atenuar el nivel de la salida de audio en continuo.

3 RF OK : Este LED se ilumina cuando se recibe una seal. Cuando no se recibe ninguna seal o est activo el silenciador de ruido de fondo automtico (Squelch), se apaga el LED RF OK y se silencia la salida de audio.

4 Display: Muestra el canal de recepcin ajustado.

5 CLIP: Este LED se ilumina cuando el nivel de audio es excesivo.

6 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el receptor a una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuen- cias portadoras del receptor.

Reverso

1 ANTENNA A/B: Toma BNC para la conexin de las dos antenas UHF suministradas u otras posibles antenas independientes.

2 Carrier frequency label: Etiqueta de frecuencia portadora: En el

reverso del receptor hay una etiqueta adhesiva que indica el rango de frecuencia portadora. Podr encontrar informacin sobre las frecuencias ajustables en la descripcin general de frecuencias que se adjunta.

3 SQUELCH: El silenciamiento de ruido (Squelch) apaga el recep- tor si la seal de recepcin es demasiado dbil, as los ruidos de interferencia correspondientes o los ruidos propios del receptor no se oirn cuando el emisor est apagado. Ajuste el regulador SQUELCH al mnimo antes de encender el receptor por primera vez.

4 AUDIO OUT/BALANCED: Salida de audio simtrica en toma XLR de 3 polos: Puede conectar esta salida, por ejemplo, con una entrada de una mesa de mezclas.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Salida de audio asimtrica en conec- tor Jack mono de 6,3 mm. Aqu puede conectar, por ejemplo, un amplificador de guitarra.

i Si se utilizan ambas tomas de salida simultneamente (BALANCED y UNBALANCED) pueden producirse, bajo ciertas circunstancias, prdidas de nivel o incremento de ruidos.

6 Descarga de tensin para el cable de alimentacin del enchufe para red suministrado.

7 DC IN: Toma de alimentacin para la conexin del enchufe para red suministrado.

Transmisor de bolsillo El transmisor de bolsillo PT1010 puede conectarse una guitarra elc- trica, un bajo elctrico o un teclado en bandolera. El PT1010 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 530,025 MHz y 931,850 MHz y se puede adap- tar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.

12

1 ON/OFF Interruptor: Este interruptor deslizable tiene tres posiciones:

ON: La fuente de alimentacin para el emisor est encendida.

MUTE: La seal de audio procedente del instrumento est en modo mudo, la fuente de alimentacin y la frecuencia portadora HF se mantienen no obstante encendidas.

OFF: La fuente de alimentacin para el emisor est apagada.

2 Tomas de entrada de audio: Toma mini XLR de 3 polos con con- tactos para nivel de lnea. A travs de la conexin de enchufe de los cables de ITC3, los contactos adecuados se asignan automticamente.

ESPAOL

8

FWG 1010

3 Antena: Antena flexible de montaje fijo.

4 Display: Muestra el canal de emisin configurado.

5 LED de control: Este LED muestra la disponibilidad de servicio del emisor.

El LED se ilumina en verde: Las pilas funcionan correctamente.

El LED se ilumina en rojo: Desde el momento en que se ilumina en rojo, la capacidad de la pila ser suficiente para un mximo de 1 hora de funcionamiento. Recomendamos cambiar las pilas por otras nuevas lo antes posible.

6 Compartimento de pilas con destornillador integrado.

7 Ventana: A travs de la ventana puede comprobar en todo momento si hay una pila o una pila recargable en el compartimen- to de pilas.

8 Clip para el cinturn: Para fijar el emisor porttil al cinturn.

9 Etiqueta de frecuencia portadora: En el reverso del emisor hay una etiqueta adhesiva que indica el rango de frecuencia portado- ra. Podr encontrar informacin sobre las frecuencias ajustables en la descripcin general de frecuencias que se adjunta.

10 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el emisor a una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro del rango de frecuencia portadora del emisor.

11 GAIN: Con este regulador puede ajustar la sensibilidad de la entra- da de audio al nivel del instrumento conectado.

12 Contactos de carga: Los contactos de carga encastrados le per- miten cargar una pila recargable con ayuda del cargador opcional sin tener que sacar la pila recargable del compartimento de pilas.

2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Colocacin del receptor Coloque el receptor de forma independiente.

Los reflejos de la seal emitida en piezas metlicas, paredes, techos, etc. o las sombras de cuerpos humanos, pueden debilitar o eliminar la seal directa del transmisor.

Por lo tanto, coloque el receptor de la siguiente forma:

1) Coloque el receptor siempre cerca del rea de accin (escenario), pero dejando una distancia mnima entre el transmisor y el receptor de 3 m hasta la ptima de 5 m.

2) El requisito para la recepcin ptima es el contacto visual entre el transmisor y el receptor.

3) Coloque el receptor a una distancia de ms de 1,5 m de objetos metlicos de gran tamao, paredes, andamios del escenario y techos, entre otros.

Conexin de las antenas Las antenas de de onda suministradas pueden montarse rpida y fcilmente y son aptas para aplicaciones en las que se dispone de un ngulo visual directo entre el transmisor y la antena del receptor y donde desee emplearse un sistema inalmbricos sin necesidad de un arduo trabajo de instalacin.

Antenas remotas Debe utilizar antenas de montaje remoto en el caso de que la posicin del receptor no permita una buena recepcin.

Conecte las antenas remotas en los conectores BNC situados en la parte posterior del receptor.

Utilice el cable de extensin BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) para montar las antenas de de onda en el panel frontal.

Utilice cables RG58 RG213 para conectar las antenas.

Conecte el receptor a una entrada simtrica

1) Conecte con un cable XLR la toma BALANCED en la parte posteri- or del receptor con la entrada simtrica deseada (toma XLR) en el pupitre de mezcla o amplificador.

2) Gire el regulador VOLUME en el receptor del todo hacia la izquier- da (nivel del micrfono).

Conecte el receptor a la red 1) ATENCIN: Verifique que la tensin de alimentacin indicada

en el alimentador de red suministrado sea la misma que la dis- ponible en el lugar en el que se usar el receptor. Si usa el ali- mentador de red con una tensin de alimentacin diferente, puede causar daos al equipo.

2) Enchufe el cable de alimentacin del adaptador de red suministra- do en la toma IN CC del receptor.

3) Introduzca el adaptador de red en un enchufe de red.

4) Conecte el receptor pulsando la tecla ON/OFF.

Colocar y comprobar pilas en el transmisor

1) Presione hacia abajo los ganchos de la tapa del compartimento de pilas.

2) Extraiga la tapa del compartimento de pilas del transmisor en el sentido de la flecha.

3) Coloque la pila suministrada en el compartimento y compruebe la polaridad correcta de la pila. Si coloca la pila de forma incorrecta, el transmisor no recibir corriente.

4) Conecte el transmisor colocando el conector con/des en la posicin ON. Si la pila est en buen estado, el LED de control se iluminar en verde. Si el LED de control comienza a iluminarse en rojo, la pila se agotar en aprox. 1 hora. Cambie la pila lo antes posible por una nueva. Si el LED de control no se ilumina, la pila estar agotada. Coloque una pila nueva.

i Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa.

5) Cierre el compartimento deslizando desde abajo la tapa del com- partimento hasta que encaje el gancho.

ESPAOL

9

FWG 1010

Ajuste de frecuencia en receptor

Ajuste la misma frecuencia para el transmisor y el receptor:

1) Pulsando en CHANNEL ponga el nmero de canal deseado. Con cada pulsacin, el nmero subir a un canal superior.

2) El canal seleccionado aparece en el display y se activa de inmediato.

Ajuste de frecuencia en transmisor

1) Conecte el dispositivo o ajuste el dispositivo ya encendido en CHANNEL. El canal ajustado (por ejemplo, 1) comenzar a par- padear en el display durante 3 segundos, posteriormente el indi- cador volver a estabilizarse y se activar el canal ajustado.

2) Almacene el canal en el nmero deseado pulsando CHANNEL durante 3 segundos. Cada vez que lo pulse, el canal saltar a un nmero superior.

3) Cuando haya llegado al canal deseado, parpadear el diplay durante aprox. 3 segundos y se activar el nuevo canal ajustado.

Conexin de instrumentos Utilice slo el cable de instrumento ITC3 que se incluye con transmisor bolsillo.

i Rogamos tener presente que Fender no puede garan- tizar un funcionamiento impecable del transmisor de bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo tanto, los posibles daos causados por el funcionamien- to con esos productos de otros fabricantes quedarn excluidos de la prestacin de garanta.

1) Retire la tapa del compartimento de pilas.

2) Coloque los jacks del cable de la guitarra ITC3 en las tomas de sali- da de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitar- ra en la toma de salida de audio del transmisor de bolsillo.

3) Conecte el transmisor de bolsillo colocando el conector con/des en la posicinON.

4) Ajuste al mnimo el regulador SQUELCH en el receptor y conecte el receptor.

5) Toque el instrumento.

6) Coloque el regulador GAIN con el destornillador integrado en la tapa del compartimento de pilas de forma que el LED CLIP del receptor se ilumine brevemente.

7) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en el transmisor.

Antes de la comprobacin del sonido

1) Mida el rea en la que desea emplear el transmisor. Compruebe los puntos en los que disminuye la potencia de campo y en los que, por tanto, se producirn interrupciones breves de la recepcin (dropouts). Podr evitar dichos dropouts colocando el receptor en otra posicin. Si no lo consigue, evite estos puntos crticos.

2) Cuando se apague el LED RF OK en el receptor, esto indicar que no se recibe ninguna seal o que la funcin Squelch est activa. Conecte el transmisor, acrquese al receptor y ajuste el regulador Squelch de forma que se ilumine el LED verde RF OK.

3) En caso de que se produzcan ruidos molestos, ajuste el regulador Squelch hasta que dejen de orse.

i Nunca ajuste el regulador Squelch ms alto de lo real- mente necesario. Cuanto ms alto se ajuste el regulador Squelch, menor ser la sensibilidad del receptor y, por tanto, el alcance entre el transmisor y el receptor.

ESPAOL

10

FWG 1010

Correccin de errores

ERROR POSIBLE CAUSA CORRECCIN

Sin sonido 1. El adaptador de red no est conectado en el receptor o al enchufe de red. 2. El receptor est desconectado. 3. El receptor no est conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un amplificador. 4. El regulador VOLUME del receptor est en cero. 5. Ni el instrumento estn conectados al transmisor de bolsillo. 6. El transmisor tiene una banda de frecuencia diferente al receptor o la frecuencia

ajustada es diferente. 7. El conmutador con/des del transmisor est en OFF o MUTE. 8. Las pilas estn mal colocadas en el transmisor. 9. Las pilas del transmisor estn agotadas. 10. El transmisor est demasiado lejos del receptor o el nivel SQUELCH est ajustado de-

masiado alto. 11. Hay obstculos entre el transmisor y el receptor. 12. No hay contacto visual entre el transmisor y el receptor. 13. El receptor est demasiado cerca de objetos metlicos.

1. Conectar el adaptador de red al receptor y la red. 2. Conectar el receptor con la tecla ON/OFF. 3. Conectar la salida del receptor con la entrada del pupitre de mezcla o del

amplificador. 4. Abrir el regulador VOLUME 5. Conectar el instrumento con la entrada de audio del transmisor de bolsillo. 6. Utilizar en el transmisor la misma banda de frecuencia que en el receptor o

ajustar la misma frecuencia. 7. Colocar el conmutador cond/des del transmisor en ON. 8. Volver a colocar las pilas en el compartimento siguiendo las indicaciones de

polaridad. 9. Colocar pilas nuevas en el transmisor. 10. Acercarse al receptor o reducir el nivel de SQUELCH. 11. Retirar los obstculos. 12. Evitar los puntos desde los que no se pueda ver el receptor. 13. Retirar los objetos molestos o instalar el receptor algo ms lejos.

Ruidos, chasquidos o seales no de- seadas

1. Posicin de la antena. 2. Molestias por otros dispositivos inalmbricos, televisores, radio, equipos radioelc-

tricos o instalaciones o aparatos elctricos defectuosos.

1. Instalar el receptor en otro lugar. 2. Desconectar los aparatos molestos o defectuosos o utilizar el FWG1010 con

otra frecuencia portadora; hacer revisar la instalacin elctrica.

Distorsiones 1. El regulador GAIN se ha ajustado demasiado alto o bajo. 2. Molestias por otros dispositivos inalmbricos, televisores, radio, equipos radioelc-

tricos o instalaciones o aparatos elctricos defectuosos. 3. Posicin de la antena.

1. Girar el regulador GAIN hasta que se eliminen las distorsiones. 2. Desconectar los aparatos molestos o defectuosos o utilizar el FWG1010 con

otra frecuencia portadora; hacer revisar la instalacin elctrica. 3. Instalar el receptor en otro lugar. En caso de que permanezcan los drop-

outs, marcar y evitar los puntos crticos.

Caractersticas tcnicas

RECEPTOR TRANSMISOR

Frecuencia portadora 530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

Ancho de banda de hasta 30 MHz (Dependiendo de la banda de frecuencia utilizada) 30 MHz (Dependiendo de la banda de frecuencia utilizada)

Modulacin FM FM

Ancho de banda de transmisin de audio

40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Factor de distorsin a 1 kHz tp. 0,8% tp. 0,8%

Relacin seal/ruido tp. 105 dB(A) tp. 105 dB(A)

Potencia de emisin 10 mW, 20 mW (Dependiendo de la banda de frecuencia utilizada)

Fuente de alimentacin Bloque de alimentacin 12 V / 500 mA (o a travs del divisor de antena)

1x 1,5 V pila tamao AA

Tiempo de servicio 6 - 8 h (Dependiendo de la potencia de RF utilizada)

Umbral del Squelch -100 hasta -70 dBm regulable

Salida de audio XLR sim. y conector Jack 6,3 mm asim.: Regulable desde nivel mi- crfono hasta nivel de lnea. Nivel de salida con desviacin nomi- nal: 500 mV rms

Medidas 200 x 150 x 45 mm (Sin antenas) 60 x 74 x 30 mm

Peso neto 373 g 60 g

Slo para bandas de frecuencia diseadas para uso en la CE: Este producto cumple con las normas indicadas en la declaracin de conformidad.

ESPAOL

11

FWG 1010

Symboles utiliss Le symbole reprsentant un clair avec une flche lin- trieur dun triangle quilatral est utilis pour prvenir lutilisateur de la prsence de tensions lectriques dan- gereuses lintrieur de lappareil.

Le symbole reprsentant un point dexclamation lin- trieur dun triangle quilatral, tel quil figure sur lappareil, indique quil est ncessaire pour lutilisateur de consulter le mode demploi. Celui-ci utilise ce symbole pour signaler des instructions que lutilisateur doit suivre afin dassurer un fonctionnement de lappareil en toute scurit.

Scurit et environnement

Scurit

Ne pas renverser de liquide sur lappareil. Ne placez pas de rcipient rempli de liquide sur lappareil ou le bloc

secteur. Lappareil ne doit tre utilis que dans des locaux secs. Cet appareil ne peut tre ouvert, entretenu et rpar que par le

personnel technique autoris. On ne trouve lintrieur du botier aucun lment pouvant tre entretenu, rpar ou remplac par un profane.

Avant de mettre lappareil en service, vrifiez si la tension de service indique sur le bloc dalimentation livr correspond la tension secteur sur le lieu dutilisation.

Nutilisez lappareil quavec le bloc dalimentation livr et avec une tension de sortie de 12 V DC. Toute autre nature de courant ou de tension risque de provoquer de srieux dgts sur lappareil !

Interrompez immdiatement le fonctionnement de lappareil si un objet quelconque ou du liquide devait pntrer lintrieur de lap- pareil. Dans une telle situation, dbranchez le bloc dalimentation de la prise et faites procder une inspection de lappareil par notre service aprs-vente.

Dbranchez ladaptateur secteur de la prise en cas dinutilisation prolonge de lappareil. Notez que, lorsque le bloc dalimentation est branch sur la prise secteur, lappareil nest pas entirement coup du secteur lorsque vous le mettez hors tension.

Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur (p. ex. radiateurs, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.), ni un endroit o il risque dtre expos au rayonnement solaire direct, une atmosphre poussireuse, lhumidit, la pluie, aux vibrations ou aux secousses.

Pour viter les parasites et les interfrences, installez tous les cbles, en particulier ceux des entres micro, sparment des cbles de puissance et des cbles dalimentation secteur. En cas de pose dans des canaux ou conduites pour cbles, les cbles de transmission devront toujours tre poss dans une conduite spare.

Pour nettoyer lappareil, utilisez un chiffon lgrement humide, jamais un chiffon mouill. Dbranchez imprativement le bloc dalimentation auparavant de la prise secteur. Nutilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni de produits conte- nant de lalcool ou un solvant susceptible dendommager la laque et les lments en plastique.

Nutilisez lappareil que dans le cadre des applications dcrites dans la prsente notice dutilisation. Fender dcline toute responsabilit concernant les dgts rsultant dune manipulation inapproprie ou dune utilisation non conforme.

Environnement

Ladaptateur secteur consomme toujours un peu de courant mme lorsque lappareil est hors tension. Pour conomiser le courant, pen- sez donc dbrancher ladaptateur secteur lorsque lappareil restera un certain temps sans tre utilis.

Lemballage est recyclable. Dposez celui-ci dans un rcipient de col- lecte prvu cet effet.

Si vous mettez lappareil aux vieilles matires, sparez le botier, le systme lectronique et les cbles, puis procdez llimination des composants conformment la lgislation en vigueur.

1. DESCRIPTION Introduction Merci davoir choisi ce produit Fender. Ce manuel contient des instruc- tions importantes pour monter et utiliser votre nouvel quipement. Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant dutiliser le matriel. Conservez le manuel pour vous y reporter ultrieurement. Nous esprons que ce systme vous donnera entire satisfaction !

Accessoieres/Parts Numro Rfrence

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

FRANAIS

12

FWG 1010

Rcepteur Le SR1010 est un rcepteur stationnaire pour tous les metteurs du systme FWG1010. Le SR1010 travaille dans une largeur de bande allant jusqu 30 MHz dans une gamme de frquences porteuses UHF de 530,025 MHz 931,850 MHz et peut tre commut sur un maximum de 8 frquences porteuses diffrentes.

Panneau avant

1 ON/OFF : Touche Marche/Arrt.

2 VOLUME : Ce rgulateur rotatif vous permet de rduire le niveau de la sortie audio en continu.

3 RF OK : Cette DEL est allume lors de la rception dun signal. Si aucun signal nest reu ou bien si le Squelch automatique est activ, la DEL RF OK steint et la sortie audio est dsactive.

4 Display : Affiche le canal rcepteur rgl.

5 CLIP : Cette DEL est allume lorsque le niveau audio est trop lev.

6 CHANNEL : Cette touche permet de rgler le rcepteur sur lune de 8 frquences porteuses diffrentes dans la gamme de frquences porteuses du rcepteur.

Verso

1 ANTENNA A/B : Prises BNC pour raccorder les deux antennes UHF livres ou les antennes en option.

2 tiquette de frquence porteuse : Une tiquette portant la dsignation de la bande de frquence porteuse est appose au

dos du rcepteur. Vous trouverez des informations relatives aux frquences rglables dans la vue densemble des frquences jointe.

3 SQUELCH : Le circuit dassourdissement (Squelch) teint le rcepteur en cas de signal de rception trop faible, de manire ce que les bruits parasites ou le propre bruit du rcepteur ne soient pas audibles une fois lmetteur teint. Rglez le contrle SQUELCH sur minimum avant dallumer le rcepteur pour la premire fois.

4 AUDIO OUT/BALANCED : Sortie audio symtrique sur une prise XLR 3 ples : Vous pouvez par exemple raccorder cette sortie une entre dune table de mixage par exemple.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED : Sortie audio asymtrique sur un jack mono de 6,3 mm. Vous pouvez par exemple brancher ici un ampli- ficateur de guitare.

i Si les deux jacks de sortie (BALANCED et UNBALANCED) sont utiliss en mme temps, des pertes de niveau peu- vent apparaitre entrainant une amplification du bruit.

6 Soulagement de traction pour le cble dalimentation du bloc secteur livr.

7 DC IN : Prise dalimentation pour le raccordement du bloc secteur livr.

metteur de poche Vous pouvez raccorder lmetteur de poche PT1010 avec une gui- tare lectrique, une basse lectrique ou un clavier portable. Le PT1010 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu 30 MHz dans la gamme de frquences porteuses UHF de 530,025 MHz 931,850 MHz. Il peut tre commut au maximum sur 8 frquences porteuses diffrentes.

12

1 Commutateur Marche/Arrt : Ce curseur a trois positions :

ON : Lalimentation en tension pour lmetteur est allume.

MUTE : Le signal audio venant de linstrument est muet, lalimen- tation en tension et la frquence porteuse HF demeurent cepen- dant allums.

OFF : Lalimentation en tension pour lmetteur est teinte.

2 Fiche dentre audio : Fiche dentre mini XLR 3 ples con- tacts pour le niveau de ligne. Laffectation des fiches du cble gui- tare ITC3 entraine une affectation automatiquement correcte des contacts.

3 Antenne : Antenne monte en fixe et flexible.

4 cran : Affiche le canal dmission rgl.

5 LED de contrle : Cette LED affiche la disponibilit de lmetteur.

FRANAIS

13

FWG 1010

La LED sallume vert : la pile est en ordre.

La LED sallume rouge : ds le moment o la LED passe au rouge, la capacit de la pile suffit encore pour 1 heure de service maxi- mum. Nous recommandons de remplacer la pile le plus tt possi- ble par une nouvelle.

6 Couvercle de compartiment piles avec un tournevis intgr.

7 Regard : Grce au regard, vous pouvez contrler tout moment si une pile ou un accu se trouve dans le compartiment piles.

8 Clip ceinture : Pour fixer lmetteur de poche la ceinture.

9 tiquette de frquence porteuse : Une tiquette portant la dsignation de la bande de frquence porteuse est appose au dos de lmetteur. Vous trouverez des informations relatives aux frquences rglables dans la vue densemble des frquences jointe.

10 CHANNEL : Cette touche vous permet de rgler lmetteur sur une des 8 diffrentes frquences porteuses dans la plage de frquence porteuse de lmetteur.

11 GAIN : Ce contrle vous permet dadapter la sensibilit de lentre audio au niveau de linstrument branch.

12 Ples de charge : Les contacts de charge encastrs vous permet- tent de charger un accu laide du chargeur optionnel sans devoir retirer laccu du compartiment piles. teignez lmetteur avant de le charger.

2. MISE EN SERVICE Positionnement du rcepteur

Placez lmetteur seul, sans rien autour.

Les rflexions du signal de lmetteur sur les surfaces mtalliques, les murs, le plafond, etc. de mme que lcran du corps humain ris- quent daffaiblir voire supprimer le signal direct de lmetteur.

Respectez les points suivants: pour linstallation du rcepteur :

1) Placez toujours le rcepteur proximit du lieu daction (scne) en respectant toutefois une distance minimale entre lmetteur et le rcepteur de 3 5 m maximum.

2) Le contact visuel entre les points dinstallation de lmetteur et du rcepteur est une condition indispensable pour avoir une rception optimale.

3) Placez le rcepteur plus de 1,5 m des objets mtalliques volu- mineux, des murs, des dcors, du plafond, etc.

Connexion des antennes Les antennes quart donde fournies se montent facilement et rap- idement et conviennent aux cas o une ligne de vise directe existe entre lmetteur et lantenne du rcepteur et o un systme doit tre employ sans grands travaux dinstallation.

Antennes distantes Utilisez des antennes distantes si la position du rcepteur ne permet pas de bnficier des meilleures conditions de rception.

Branchez les antennes distantes aux connecteurs BNC larrire du rcepteur.

Utilisez le cble dextension BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) pour fixer les antennes quart donde sur le panneau avant.

Utilisez des cbles RG58 ou RG213 pour connecter les antennes.

Connexion du rcepteur une entre symtrique

1) laide dun cble XLR, reliez la prise BALANCED du panneau arrire du rcepteur lentre symtrique souhaite (prise XLR) sur la table de mixage ou sur lamplificateur.

2) Tournez fond vers la gauche (niveau microphone) le bouton de rglage de VOLUME du rcepteur.

Raccordement du rcepteur au secteur

1) ATTENTION : Vrifiez que la tension indique sur ladaptateur fourni est identique la tension du rseau du lieu dutilisa- tion de votre systme. Lutilisation de ladaptateur sous une tension diffrente peut gravement endommager lappareil.

2) Branchez le cble dalimentation du bloc dalimentation fourni la prise DC IN du rcepteur.

3) Branchez le bloc dalimentation secteur sur une prise secteur.

4) Mettez le rcepteur sous tension en appuyant sur la touche ON/ OFF.

Installer et tester les piles dans lmetteur

1) Poussez vers le bas le fermoir dclic du couvercle du comparti- ment de la pile.

2) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile dans le sens de la flche pour le sortir de lmetteur.

3) Introduisez la pile fournie dans le compartiment en respectant la polarit. Si la pile est introduite lenvers, lmetteur ne sera pas aliment en courant.

4) Mettez lmetteur sous tension en plaant linterrupteur marche/ arrt sur la position ON . Si la pile est suffisamment charge, la DEL de contrle sallume en vert. Si la DEL de contrle sallume en rouge, cela signifie que la pile sera dcharge dans env. 1 heure. Remplacer rapidement la pile usage par une neuve. Si la DEL de contrle ne sallume pas, la pile est dcharge. Installez une nou- velle pile.

i Si vous utilisez un accu rechargeable, la DEL passe au rouge env. 15 minutes avant que laccu ne soit complte- ment puis !

5) Fermez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle, introduit par le bas, jusquau dclic du fermoir.

FRANAIS

14

FWG 1010

Rglage de la frquence rcepteur

Rglez la frquence de lmetteur et du rcepteur sur la mme frquence:

1) En appuyant sur CHANNEL, placez le canal sur le chiffre souhait. Chaque pression sur le bouton fait passer le chiffre chaque fois un canal suprieur.

2) Le canal rgl saffiche lcran et est immdiatement actif.

Rglage de la frquence metteur

1) Mettez lappareil en fonctionnement ou bien appuyez sur CHANNEL si lappareil est dj connect. Le canal rgl (p. ex. 1) commence clignoter sur lcran pour 3 secondes, ensuite laffi- chage demeure fixe et le canal rgl est activ.

2) En appuyant pendant 3 secondes sur CHANNEL, amenez le canal sur le chiffre souhait. chaque pression, le numro de canal aug- mente dune unit.

3) Lorsque vous avez atteint le canal souhait, lcran clignote encore pendant 3 secondes et active le canal nouvellement paramtr.

Branchement dun instrument Utilisez uniquement le cble dinstrument ITC3 four- ni avec lmetteur de poche.

i Nous attirons votre attention sur le fait quFender ne peut garantir un fonctionnement parfait de lmetteur de poche avec cbles dautres marques et que dven- tuels dgts provoqus par lutilisation avec dautres marques ne sont pas couverts par la garantie.

1) Retirez le couvercle du compartiment de la pile.

2) Connectez la fiche jack du cble de guitare ITC3 la prise de sortie de votre instrument, et la fiche mini XLR du cble de guitare la prise dentre audio de lmetteur de poche.

3) Mettez lmetteur de poche sous tension en positionnant linter- rupteur Marche/Arrt sur ON .

4) Rgler le bouton de rglage SQUELCH du rcepteur sur le mini- mum et connectez lmetteur.

5) Jouez de votre instrument.

6) laide du tournevis intgr au couvercle du compartiment de la pile, ajustez le bouton GAIN jusqu ce que la DEL CLIP du rcep- teur sallume brivement.

7) Refermez le couvercle du compartiment de la pile de lmetteur.

Avant le soundcheck 1) Pntrez avec lmetteur dans le secteur o vous vous proposez

de lutiliser. Reprez les endroits o lintensit du champ semble chuter et o la rception se dtriore donc momentanment ( dropouts ). Vous pouvez liminer les dropouts en modifiant la position du rcepteur. Si cette opration napporte pas damlio- ration, vitez ces endroits critiques.

2) Si la DEL RF OK du rcepteur steint, cela signifie quaucun sig- nal nest capt ou que le squelch automatique est activ. Mettez lmetteur sous tension, rapprochez-vous du rcepteur ou rglez le niveau squelch jusqu ce que la DEL RF OK sallume.

3) En cas dapparition de bruits parasites, rglez le niveau squelch jusqu ce que ces bruits cessent.

i Ne rglez jamais le niveau squelch plus haut que nces- saire. Plus le niveau squelch est lev, plus faible sera la sensibilit du rcepteur et ainsi la porte entre lmet- teur et le rcepteur.

FRANAIS

15

FWG 1010

limination des erreurs

DYSFONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE AIDE

Pas de son 1. Le bloc dalimentation nest pas branch au rcepteur ou la prise secteur. 2. Le rcepteur est dconnect. 3. Le rcepteur nest pas branch la console de mixage ou lamplificateur. 4. Le bouton de rglage VOLUME sur le rcepteur est plac sur zro. 5. linstrument nest pas raccord lmetteur de poche. 6. Lmetteur a une bande de frquences diffrente de celle du rcepteur ou bien la

frquence est paramtre diffremment. 7. Linterrupteur Marche/Arrt de lmetteur est plac sur OFF ou sur MUTE . 8. Piles mal mises en place dans lmetteur. 9. Les piles de lmetteur sont vides. 10. Lmetteur est trop loin du rcepteur ou le niveau SQUELCH est trop lev. 11. Obstacles entre lmetteur et le rcepteur. 12. Aucune liaison visuelle entre lmetteur et le rcepteur. 13. Le rcepteur est trop prs dobjets mtalliques.

1. Brancher le bloc dalimentation au rcepteur et au secteur. 2. Connecter le rcepteur laide de la touche ON/OFF. 3. Relier la sortie rcepteur avec lentre console de mixage ou amplificateur. 4. Ouvrir le bouton de rglage VOLUME. 5. Connecter linstrument la prise dentre audio de lmetteur de poche. 6. Utiliser lmetteur sur la mme bande de frquences que le rcepteur ou

paramtrer les mmes frquences. 7. Placer linterrupteur Marche/Arrt de lmetteur sur ON . 8. Mettre les piles en place dans le compartiment piles en respectant la polar-

it (+/-). 9. Mettre en place de nouvelles piles. 10. Se rapprocher du rcepteur ou rduire le niveau SQUELCH. 11. Retirer les obstacles. 12. viter les endroits partir desquels le rcepteur nest pas visible. 13. Retirer les objets drangeants ou loigner le rcepteur.

Souffle, grsillements, signaux in- dsirables

1. Position de lantenne 2. Dysfonctionnements causs par dautres installations sans fil, tlviseurs, radios,

appareils radio ou installations et appareils lectriques dfectueux.

1. Placer le rcepteur un autre endroit. 2. Dbrancher les appareils dfectueux ou gnants ou bien utiliser le

FWG1010 avec dautres frquences porteuses ; faire procder la vrifica- tion des installations lectriques.

Distorsions 1. Le rglage du bouton GAIN est trop lev ou trop faible. 2. Dysfonctionnements causs par dautres installations sans fil, tlviseurs, radios,

appareils radio ou installations et appareils lectriques dfectueux. 3. Position de lantenne.

1. Rgler le bouton GAIN (plus ou moins) jusqu ce que les distorsions dis- paraissent.

2. Dbrancher les appareils dfectueux ou gnants ou bien utiliser le FWG1010 avec dautres frquences porteuses ; faire procder la vrifica- tion des installations lectriques.

3. Placer le rcepteur un autre endroit. Si les pertes momentanes per- sistent, noter les endroits critiques et les viter.

Caractristiques techniques

RCEPTEUR METTEUR DE POCHE

Frquence porteuse 530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

Largeur de bande 30 MHz (En fonction de la bande de frquence utilise) 30 MHz (En fonction de la bande de frquence utilise)

Modulation FM FM

Largeur de bande de diffusion audio 40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Facteur de distorsion 1 kHz typ. 0,8% typ. 0,8%

Rapport signal/bruit typ. 105 dB(A) typ. 105 dB(A)

Puissance de sortie 10 mW, 20 mW (En fonction de la bande de frquence utilise)

Alimentation en courant Bloc dalimentation 12 V / 500 mA (ou travers le rpartiteur dan- tenne)

1x 1,5 pile format AA

Dure de service 6 - 8 h (En fonction du RF Power utilis)

Seuil dutilisation Squelch -100 -70 dBm rglable

Sortie audio XLR sym. et fiche de 6,3 mm asym. : Rglable du niveau micro- phone au niveau de ligne. Niveau de sortie au multiport nomi- nal : 500 mV eff.

Dimensions: 200 x 150 x 45 mm (Sans antennes) 60 x 74 x 30 mm

Poids net 373 g 60 g

Conu uniquement pour les bandes frquence, pour une utilisation dans la CE : Ce produit rpond aux normes indiques sur le certificat de conformit.

FRANAIS

16

FWG 1010

Smbolos usados O smbolo do relmpago dentro de um tringulo equilte- ro significa que no aparelho h voltagens perigosas.

O smbolo do ponto de exclamao dentro de um tringu- lo equiltero no aparelho chama ateno para ler o manu- al. No manual este smbolo alerta o usurio para a existn- cia de instrues absolutamente necessrias a fim de garantir a operao segura do aparelho.

Segurana e meio ambiente

Segurana

No derrame lquidos sobre o aparelho. No coloque recipientes com lquidos sobre o aparelho ou sobre

a fonte de alimentao. O aparelho deve ser utilizado apenas em locais secos. A abertura, manuteno e reparao do aparelho s podem ser

efectuadas por pessoal qualificado e autorizado. No interior da caixa no existem quaisquer peas cuja manuteno, reparao ou substituio possa ser feita por leigos.

Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tenso de servio indicada no adaptador de corrente fornecido corresponde tenso de rede no local de utilizao.

Utilize o aparelho exclusivamente com o adaptador de corrente fornecido, com uma tenso de sada de 12 V CC. Outros tipos de corrente e tenses podem causar danos graves no aparelho!

Interrompa imediatamente o funcionamento do sistema em caso de queda de objectos slidos ou de lquidos para o interior do aparelho. Neste caso, desligue imediatamente o adaptador de corrente da tomada e mande verificar o aparelho pelo nosso servio de assistncia ao cliente.

Quando no utilizar o aparelho durante um longo perodo de tempo, desligue o adaptador de corrente da tomada. Tenha em ateno que quando desliga o aparelho, o mesmo no total- mente desligado da rede se o adaptador de corrente estiver liga- do.

No coloque o aparelho perto de fontes de calor como, por ex- emplo, radiadores, tubos de aquecimento, amplificadores, etc., nem o exponha luz solar directa, a acumulao excessiva de poeira e de humidade, chuva, a vibraes ou a choques.

Para evitar avarias ou interferncias, disponha todos os cabos, em especial os cabos das entradas do microfone, separados de cabos de corrente intensa e de cabos de rede. Se os cabos forem coloca- dos em calhas ou canais, certifique-se de que coloca as linhas de transmisso num canal separado.

Limpe o aparelho apenas com um pano hmido, mas sem estar molhado. Primeiro desligue o adaptador de corrente da tomada! No utilize utenslios de limpeza afiados ou abrasivos nem deter- gentes que contenham lcool ou solventes, uma vez que podem danificar o revestimento e as peas de plstico.

Utilize o aparelho exclusivamente para as aplicaes descritas neste manual de instrues. A Fender no se responsabiliza por dados resultantes de manuseamento incorrecto ou utilizao in- devida.

Meio ambiente

O adaptador de corrente consome energia em pequenas quan- tidades, mesmo quando o aparelho est desligado. Para poupar energia, desligue o adaptador de corrente da tomada se no for utilizar o aparelho durante um longo perodo de tempo.

A embalagem reciclvel. Elimine-a num sistema de recolha pre- visto para o efeito.

Para eliminar o aparelho, separe a caixa, o sistema electrnico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminao de resduos aplicveis.

1. DESCRIO Introduo Agradecemos sua preferncia por um produto da Fender. Antes de usar o aparelho, leia por favor o manual de uso com ateno e guarde-o para se poder informar sempre que seja necessrio. Divirta- se e bom trabalho!

Acessrios/Componentes Nmero Peas

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

PORTUGUS

17

FWG 1010

Receptor O SR1010 um receptor estacionrio para todos os emissores do siste- ma FWG1010. O SR1010 funciona numa largura de banda de, no mx., 30 MHz, na gama de frequncia de transporte de UHF de 530,025 MHz a 931,850 MHz e pode ser comutada para, no mx., 8 frequncias transporte diferentes.

Painel frontal

1 ON/OFF: Boto Ligar/desligar.

2 VOLUME: Com este boto rotativo possvel diminuir gradual- mente o nvel da sada de udio.

3 RF OK: Este LED acende quando recebido um sinal. Se no for recebido nenhum sinal ou se o Squelch automtico estiver activo, o LED RF OK apaga-se e a sada de udio silenciada.

4 Visor: Mostra o canal de recepo definido.

5 CLIP: Este LED acende quando o nvel de udio demasiado elevado.

6 CHANNEL: Com este boto pode definir o receptor numa de 8 fre- quncias portadoras diferentes da banda do receptor.

Parte traseira

1 ANTENA A/B: Conectores BNC para ligao das duas antenas UHF fornecidas ou outras antenas opcionais.

2 Etiqueta da frequncia de transporte: Na parte traseira do receptor aplicada uma etiqueta adesiva com a designao da

gama de frequncia de transporte. Para obter informaes sobre as frequncias ajustveis, consulte a vista geral de frequncias anexa.

3 SQUELCH: O supressor de rudo (Squelch) desactiva o receptor em caso de sinal de recepo muito fraco, de modo que no se ouam os rudos parasitas associados ou o rudo interno do recep- tor em caso de emissor desligado. Coloque o regulador SQUELCH no mnimo antes de ligar o receptor pela primeira vez.

4 AUDIO OUT/BALANCED: Sada de udio simtrica na tomada XLR de 3 pinos: possvel ligar esta sada, por ex., a uma entrada de uma mesa de mistura.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Sada de udio assimtrica mono- jack de 6,3 mm. Aqui pode ligar, por ex., um amplificador de guitarra.

i Se forem usadas simultaneamente as duas tomadas de sada (BALANCED e UNBALANCED), podem surgir perdas de nvel e aumento de rudos.

6 Alvio de tenso para o cabo de alimentao da fonte de alimen- tao da tomada fornecida.

7 DC IN: Casquilho de alimentao para ligao da fonte de alimen- tao da tomada.

Transmissor de bolso No transmissor de bolso PT1010 pode ligar uma guitarra elctrica, um baixo elctrico ou um keytar. O PT1010 trabalha com uma largura de banda de comutao de at 30 MHz, numa gama de frequncias portadoras UHF de 530,025 MHZ a 931,850 MHz e pode ser comutado para at 8 frequncias portadoras diferentes.

12

1 Interruptor para ligar/desligar: Este interruptor deslizante tem trs posies:

ON: accionada a alimentao de tenso para o emissor.

MUTE: O sinal de udio do instrumento est desligado, a alimen- tao de tenso e a frequncia de transporte HF permanecem, porm, ligadas.

OFF: desactivada a alimentao de tenso para o emissor.

2 Tomada de entrada de udio: Tomada XLR mini de 3 pinos com contactos para nvel de linha. Atravs da configurao da ficha do cabo da ITC3 recomendado, os contactos so correctamente estabelecidos.

3 Antena: Antena flexvel com montagem fixa.

4 Display: Indica o canal de emisso ajustado.

5 LED de controlo: Este LED indica a disponibilidade do emissor.

PORTUGUS

18

FWG 1010

LED acende a verde: Pilha em condies.

LED acende a vermelho: A partir do momento em que o LED se altera para vermelho, a pilha possui ainda capacidade para, no mximo, uma hora de funcionamento. Recomendamos substituir a pilha por uma nova assim que possvel.

6 Tampa do compartimento das pilhas com chave de fendas integrada.

7 Visor: Atravs do visor, possvel controlar a qualquer momento se se encontra uma pilha ou um acumulador no compartimento das pilhas.

8 Suporte para cinto: Para fixao do transmissor de bolso no cinto.

9 Etiqueta da frequncia de transporte: Na parte traseira do emis- sor aplicada uma etiqueta adesiva com a designao da gama de frequncia de transporte. Para obter informaes sobre as fre- quncias ajustveis, consulte a vista geral de frequncias anexa.

10 CHANNEL: Com esta tecla possvel ajustar o emissor para uma das 8 diferentes frequncias de transporte dentro da gama de fre- quncias de transporte do emissor.

11 GAIN: Com este regulador pode adaptar a sensibilidade da entra- da udio do instrumento associado.

12 Contactos de carregamento: Os contactos de carregamento dis- postos na vertical permitem carregar um acumulador com ajuda do carregador opcional sem ter de retirar o acumulador do com- partimento das pilhas. Desligue o transmissor antes de o carregar.

2. COLOCAO EM FUNCIONAMENTO

Posicionar o receptor Posicione o receptor num local isolado.

As reflexes do sinal transmitido em peas de metal, paredes, tec- tos, etc., ou os efeitos de sombra acstica causados pelos corpos, podem enfraquecer ou extinguir o sinal directo do transmissor.

Por isso, posicione o receptor do seguinte modo:

1) Posicione o receptor sempre na proximidade da rea de aco (palco), mantendo uma distncia mnima de 3 m entre o transmissor e o receptor, sendo a distncia ideal de 5 m.

2) A condio prvia para uma recepo ideal a ligao em linha de vista entre o transmissor e o receptor.

3) Posicione o receptor a mais de 1,5 m de distncia de objectos de metal grandes, paredes, estruturas de palcos, tectos, etc.

Conectar as antenas As antenas /4 includas na embalagem podem ser montadas com facilidade e so adequadas para todas as aplicaes em que haja con- tato de vista entre o emissor e a antena do receptor, sendo necessrio uma instalao sem fio pronto a funcionar sem muito trabalho de montagem.

Antenas separadas Use antenas separadas quando no h condies adequadas de recepo na posio do receptor.

Ligue as antenas separadas com os conectores BNC no lado tra- seiro do receptor.

Com o cabo BNC para montagem frontal (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) pode conectar as antenas /4 na placa frontal.

Para este fim use cabos RG58 ou RG213.

Ligar o receptor a uma entrada simtrica

1) Com um cabo XLR, ligue a tomada BALANCED na parte traseira do receptor entrada simtrica pretendida (tomada XLR) da mesa de mistura ou do amplificador.

2) Rode o regulador de VOLUME do receptor completamente para a esquerda (nvel do microfone).

Ligar o receptor corrente 1) ATENCIN: Verifique que la tensin de alimentacin indicada

en el alimentador de red suministrado sea la misma que la dis- ponible en el lugar en el que se usar el receptor. Si usa el ali- mentador de red con una tensin de alimentacin diferente, puede causar daos al equipo.

2) Ligue o cabo de alimentao do adaptador de corrente fornecido tomada DC IN do receptor.

3) Ligue o adaptador de corrente a uma tomada.

4) Ligue o receptor, premindo o boto ON/OFF.

Instalar as pilhas no transmissor e testar

1) Empurre a patilha da tampa do compartimento da pilha para baixo.

2) Retire a tampa do compartimento da pilha do transmissor no sen- tido da seta.

3) Coloque a pilha fornecida no respectivo compartimento, obser- vando a polaridade correcta da pilha. Se colocar a pilha incorrect- amente, o transmissor no recebe corrente.

4) Ligue o transmissor, colocando o boto Ligar/desligar na posio ON. Se a pilha estiver em bom estado, o LED de controlo comea por acender a verde. Se o LED de controlo comear por acender a vermelho, a pilha tem cerca de 1 hora de durao at ficar sem carga. Logo que possvel, substitua a pilha por uma nova. Se o LED de controlo no acender, porque a pilha est gasta. Coloque uma pilha nova.

i Se utilizar uma bateria, a cor do LED muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga!

5) Feche o compartimento da pilha, fazendo deslizar a tampa de baixo para cima at que a patilha engate.

PORTUGUS

19

FWG 1010

Ajustar frequncia do receptor

Ajuste o transmissor e o receptor com a mesma frequncia:

1) Ao pressionar CHANNEL, escolha o nmero do canal pretendido. Cada vez que pressionar, aumenta um nmero do canal.

2) O canal ajustado apresentado no visor e fica imediatamente activo.

Ajustar frequncia do transmissor

1) Ligue o aparelho ou, com o aparelho j ligado, prima o boto CHANNEL. O canal definido (por exemplo, 1) comea a piscar no visor durante 3 segundos, de seguida a indicao estabiliza nova- mente e o canal definido activado.

2) Durante os 3 segundos, ajuste o canal com o nmero pretendi- do, premindo o boto CHANNEL. Sempre que premir o boto, o nmero salta para um canal acima.

3) Uma vez atingido o canal pretendido, o visor pisca ainda durante cerca de 3 segundos e activa o novo canal definido.

Ligar o instrumento Utilize apenas o cabo de instrumento ITC3 fornecido com o emissor de bolso.

i Rogamos tener presente que Fender no puede garan- tizar un funcionamiento impecable del transmisor de bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo tanto, los posibles daos causados por el funcionamien- to con esos productos de otros fabricantes quedarn excluidos de la prestacin de garanta.

1) Retire a tampa do compartimento da pilha.

2) Ligue a ficha jack do cabo de guitarra ITC3 tomada de sada do seu instrumento e ligue a ficha XLR mini do cabo de guitarra tom- ada de entrada de udio do transmissor de bolso.

3) Ligue o transmissor de bolso, colocando o boto Ligar/desligar na posio ON.

4) Coloque o regulador SQUELCH do receptor no mnimo e ligue o receptor.

5) Toque o instrumento.

6) Com a chave de fendas integrada na tampa do compartimento da pilha, ajuste o regulador GAIN de modo a que o LED CLIP no recep- tor acenda ocasionalmente por breves momentos.

7) Insira novamente a tampa do compartimento da pilha no transmissor.

Antes do soundcheck 1) Percorra a rea onde o transmissor ser utilizado. Verifique se

existem locais onde a intensidade do campo reduzida, causan- do perturbaes no receptor (dropouts). Os dropouts podem ser resolvidos posicionando o receptor noutro local. Se no resultar, evite estes locais crticos.

2) Quando o LED RF OK do receptor se apaga, tal significa que no est a ser recebido nenhum sinal ou que o Squelch est activo. Ligue o transmissor e aproxime-se do receptor ou ajuste o nvel de Squelch de modo a que o LED RF OK acenda a verde.

3) Caso ocorram rudos de interferncia, ajuste o nvel de Squelch de modo a que os rudos parem.

i Nunca ajuste o Squelch para um nvel superior ao necessrio. Quanto maior for o nvel de Squelch, menor a sensibilidade do receptor e, por conseguinte, o alcance entre o transmissor e o receptor.

PORTUGUS

20

FWG 1010

Resoluo de problemas

PROBLEMA CAUSA POSSVEL RESOLUO

Ausncia de som 1. O adaptador de rede no est ligado ao receptor ou tomada. 2. O receptor est desligado. 3. O receptor no est ligado mesa de mistura ou ao amplificador. 4. O regulador de VOLUME do receptor est na posio zero. 5. O instrumento no est ligado ao transmissor de bolso. 6. O transmissor tem uma banda de frequncias diferente da do receptor ou foi ajusta-

da uma frequncia diferente. 7. O boto Ligar/desligar do transmissor est na posio OFF ou MUTE. 8. A pilha est mal colocada no transmissor. 9. A pilha do transmissor est gasta. 10. O transmissor est demasiado afastado do receptor ou o nvel de SQUELCH est

definido muito alto. 11. Obstculos entre o transmissor e o receptor. 12. Ausncia de ligao em linha de vista entre o transmissor e o receptor. 13. O receptor est demasiado perto de objectos de metal.

1. Ligue o adaptador de corrente ao receptor e rede. 2. Ligue o receptor com o boto ON/OFF. 3. Ligue a sada do receptor entrada da mesa de mistura ou do amplificador. 4. Aumente o volume, rodando o regulador VOLUME 5. Ligue o instrumento tomada de entrada de udio do transmissor de bol-

so. 6. Utilize a mesma banda de frequncias para o transmissor e para o receptor

ou ajuste a mesma frequncia. 7. Coloque o boto Ligar/desligar do transmissor na posio ON. 8. Volte a colocar a pilha de acordo com as marcas de polaridade do comparti-

mento (+/-). 9. Coloque uma nova pilha no transmissor. 10. Aproxime-se do receptor ou diminua o nvel de SQUELCH. 11. Remova os obstculos. 12. Evite locais onde o receptor no seja visvel. 13. Remova os objectos que causam interferncia ou afaste o receptor.

Rudos, estalidos, sinais indesejados 1. Posio da antena. 2. Interferncias devido a sistemas sem fios, televises, rdio, equipamentos remotos

ou electrodomsticos ou instalaes com defeito.

1. Coloque o receptor noutro local. 2. Desligue os aparelhos avariados ou com defeito ou utilize o FWG1010 com

outra frequncia portadora; mande verificar as instalaes elctricas.

Distores 1. Regulador GAIN ajustado muito alto ou muito baixo. 2. Interferncias devido a sistemas sem fios, televises, rdio, equipamentos remotos

ou electrodomsticos ou instalaes com defeito. 3. Posio da antena.

1. Aumente ou diminua o nvel do regulador GAIN at que as distores desa- paream.

2. Desligue os aparelhos avariados ou com defeito ou utilize o FWG1010 com outra frequncia portadora; mande verificar as instalaes elctricas.

3. Coloque o receptor noutro local. Se os dropouts persistirem, marque e evite os locais crticos.

Dados tcnicos

RECEPTOR EMISSOR

Frequncia de transporte 530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

Largura de banda at 30 MHz (Dependente da banda de frequncias usada) 30 MHz (Dependente da banda de frequncias usada)

Modulao FM FM

Largura de banda de transmisso de udio

40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Distoro harmnica a 1 kHz tip. 0,8% tip. 0,8%

Relao sinal/rudo tip. 105 dB(A) tip. 105 dB(A)

Potncia de emisso 10 mW, 50 mW (Dependente da banda de frequncias usada)

Alimentao de tenso Fonte de alimentao 12 V / 500 mA (ou atravs do divisor de antenas)

1x 1,5 V pilha AA

Durao de funcionamento 6 - 8 h (Dependente da potncia RF usada)

Limite de supresso de rudo -100 a -70 dBm ajustvel

Sada de udio Jack XLR sim. e 6,3 mm assim.: Ajustvel desde o nvel de micro- fone ao nvel da linha. Nvel de sada no curso nominal: 500 mV ef.

Dimenses 200 x 150 x 45 mm (Sem antenas) 60 x 74 x 30 mm

Peso lquido 373 g 60 g

Apenas para bandas de frequncia concebidas para uso na CE: Este produto corresponde s normas citadas na declarao de conformidade.

PORTUGUS

21

FWG 1010

Simboli utilizzati Il fulmine nel triangolo equilatero segnala la presenza di tensioni pericolose nellapparecchio.

Il punto esclamativo nel triangolo equilatero sullapparec- chio un invito a consultare il manuale distruzioni. Tale simbolo, nel manuale distruzioni, contraddistingue le procedure cui attenersi scrupolosamente per garantire un impiego sicuro dellapparecchio.

Sicurezza e ambiente

Sicurezza

Non fare entrare liquidi nellapparecchio. Non collocare recipienti pieni di liquidi sullapparecchio o sullali-

mentatore. Lapparecchio deve essere impiegato solo in ambienti asciutti. Lapertura, la manutenzione e la riparazione dellapparecchio

possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizza- to. Allinterno dellapparecchio non sono presenti componenti la cui manutenzione, riparazione o sostituzione pu essere esegui- ta da personale non qualificato.

Prima di mettere in funzione lapparecchio controllare se la ten- sione desercizio indicata sullalimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo dimpiego.

Utilizzare lapparecchio esclusivamente con lalimentatore a spi- na in dotazione con una tensione di uscita di 12 v CC. Altri tipi di corrente e altre tensioni potrebbero danneggiare gravemente lapparecchio!

Interrompere subito il funzionamento dellimpianto se un ogget- to solido o un liquido entra allinterno dellapparecchio. In ques- to caso scollegare subito lalimentatore a spina dalla presa e fare controllare lapparecchio dal nostro servizio assistenza clienti.

Se lapparecchio non viene usato per un periodo di tempo prol- ungato, scollegare lalimentatore a spina dalla presa. Tenere pre- sente che se lalimentatore a spina rimane inserito lapparecchio non completamente scollegato dalla rete, anche se spento.

Non posizionare lapparecchio vicino a fonti di calore, come ad es. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori, ecc. e non es- porlo allirraggiamento solare diretto, a polvere e umidit ecces- sive, a pioggia, vibrazioni o colpi.

Per evitare disturbi o interferenze, posare tutte le linee, in parti- colare quelle degli ingressi microfonici, separatamente da linee di potenza e linee di rete. In caso di posa in pozzi o canali per cavi avere cura di sistemare le linee di trasmissione in un canale separato.

Pulire lapparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Scollegare prima lalimentatore a spina dalla presa! Non utilizzare in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti alcool o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in plastica.

Usare lapparecchio solo per gli impieghi descritti in queste is- truzioni per luso. Fender non si assume alcuna responsabilit per danni causati da manipolazioni non conformi o impieghi inap- propriati.

Ambiente

Lalimentatore a spina assorbe piccole quantit di corrente anche quando spento. Per risparmiare energia scollegare lalimenta- tore a spina dalla presa di rete se lapparecchio non viene utilizza- to per un periodo prolungato.

Limballaggio riciclabile. Limballaggio deve essere smaltito in un apposito sistema di raccolta.

In caso di rottamazione dellapparecchio, separare il contenitore dalle parti elettroniche e dai cavi e smaltire i diversi componenti nel rispetto delle norme vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.

1. DESCRIZIONE Introduzione Grazie di aver scelto un prodotto dellFender. Leggete per favore attentamente le istruzioni per luso prima di usare lapparecchio e con- servate le istruzioni per luso per poterle consultare in caso di neces- sit. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!

Accessori/i Componenti Numero Parti

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

ITALIANO

22

FWG 1010

Ricevitore Il SR1010 un ricevitore fisso per tutti i trasmettitori del sistema FWG1010. Il SR1010 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz in una gamma di frequenze portanti UHF compresa tra 530,025 MHz e 931,850 MHz e pu essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.

Pannello frontale

1 ON/OFF: Tasto on/off.

2 VOLUME: Con questa manopola di regolazione possibile atten- uare in continuo il livello di uscita audio.

3 RF OK: Questo LED si illumina alla ricezione di un segnale. Se non si riceve alcun segnale o se lo squelch automatico attivo il LED RF OK si spegne e luscita audio viene silenziata.

4 Display: Indica il canale di ricezione impostato.

5 CLIP: Questo LED si illumina se il livello dellaudio troppo alto.

6 CHANNEL: Con questo tasto possibile impostare il ricevitore su una delle 8 diverse frequenze portanti allinterno della gamma delle frequenze portanti del ricevitore.

Retro

1 ANTENNA A/B: prese BNC per il collegamento delle due antenne UHF fornite o antenne optional.

2 Etichetta frequenze portanti: sul retro del ricevitore applicata unetichetta adesiva con lindicazione della gamma delle frequen- ze portanti. Maggiori informazioni sulle frequenze impostabili

sono reperibili nellallegata tabella delle frequenze.

3 SQUELCH: Il dispositivo silenziatore (squelch) spegne il ricevi- tore in caso di segnale di ricezione troppo debole, in modo tale che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore non siano udibili con il trasmettitore spento. Impostare il regolatore SQUELCH al minimo prima di accendere il ricevitore per la prima volta.

4 AUDIO OUT/BALANCED: uscita audio simmetrica sulla presa XLR 3 poli: Questa uscita pu ad es. essere collegata allingresso di un mixer.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED: uscita audio asimmetrica su presa jack mono da 6,3 mm. Qui possibile collegare ad es. un amplifi- catore per chitarra.

i Luso simultaneo delle due prese di uscita (BALANCED e UNBALANCED) pu provocare una perdita di livello e un aumento di rumore.

6 Scarico della trazione per il cavo di alimentazione dellalimenta- tore fornito.

7 DC IN: presa di alimentazione per il collegamento dellalimenta- tore fornito.

Trasmettitore portatile Ai trasmettitori portatili PT1010 possibile collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar. Il PT1010 opera su una lar- ghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 530,025 MHz a 931,850 MHz, e pu essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.

12

1 Interruttore On/Off: questo cursore ha tre posizioni:

ON: lalimentazione elettrica del trasmettitore accesa.

MUTE: Il segnale audio in arrivo dallo strumento silenziato, ma lalimentazione elettrica e la frequenza portante HF rimangono accese.

OFF: lalimentazione elettrica del trasmettitore spenta.

2 Presa di ingresso audio: presa mini XLR 3 poli con contatti per livello Line. La configurazione dei connettori del cavo per chitar- ra ITC3 tale che vengono utilizzati automaticamente i contatti giusti.

3 Antenna: antenna flessibile, montata in modo fisso.

4 Display: indica il canale di trasmissione impostato.

5 LED di controllo: questo LED indica che il trasmettitore pronto per luso.

ITALIANO

23

FWG 1010

LED acceso in verde: batteria in buono stato.

LED acceso in rosso: a partire dal momento in cui il LED diven- ta rosso, la capacit residua delle batterie basta al massimo per unora di funzionamento. Raccomandiamo in tal caso di sostituire la batteria il pi presto possibile.

6 Coperchio del vano batterie con cacciavite integrato.

7 Finestra di controllo: attraverso la finestra di controllo possibile controllare in qualsiasi momento se nel vano batterie presente una batteria o un accumulatore.

8 Fermaglio per cintura: per fissare il trasmettitore tascabile alla cintura.

9 Etichetta frequenze portanti: sul retro del trasmettitore appli- cata unetichetta adesiva con lindicazione della gamma delle fre- quenze portanti. Maggiori informazioni sulle frequenze imposta- bili sono reperibili nellallegata tabella delle frequenze.

10 CHANNEL: con questo tasto possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti allinterno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore stesso.

11 GAIN: con questo regolatore possibile adattare la sensibilit dellingresso audio al livello dello strumento collegato.

12 Contatti di carica: I contatti di carica disposti ad incasso consen- tono di caricare un accumulatore con lausilio del caricabatteria opzionale CU400 senza dover togliere laccumulatore dal proprio alloggiamento. Spegnere il trasmettitore prima della ricarica.

2. MESSA IN FUNZIONE Posizionamento del ricevitore

Posizionare il ricevitore isolato.

La riflessione del segnale di trasmissione su oggetti metallici, pareti, soffitti, ecc. o zone dombra provocate dal corpo umano possono indebolire o estinguere il segnale di emissione.

Posizionare pertanto il ricevitore come come indicato di seguito:

1) Posizionare il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo di impiego (palco), fare attenzione a mantenere sempre una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore da 3 (minima) a 5 m (ottimale).

2) Il presupposto per una ricezione ottimale il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.

3) Posizionare il ricevitore ad una distanza di oltre 1,5 m da oggetti metallici di grandi dimensioni, pareti, impalcature, soffitti e simili.

Collegare le antenne Le antenne /4 in dotazione si montano in modo facile e rapido. Esse si adattano bene a quegli impieghi in cui c collegamento visivo fra trasmittente e antenna ricevitore, come nei casi in cui richiesta unin- stallazione senza fili rapida e non troppo complessa.

Antenne separate Adoperate antenne separate quando nella posizione del ricevitore non vi sono condizioni ottimali di ricezione.

Collegate le antenne separate con le prese BNC al retro del ricevitore.

Il cavo BNC per montaggio frontale (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) consente di montare le antenne /4 sul frontale.

A tale scopo utilizzate cavi RG58 oppure RG213.

Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico

1) Collegare tramite un cavo XLR la presa BALANCED sul retro del ricevitore con lingresso simmetrico desiderato (presa XLR) sul mixer o sullamplificatore.

2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completamente a sinis- tra (livello microfonico).

Collegamento del ricevitore alla rete

1) ATTENZIONE: Controllate se la tensione di rete indicata sullalimentatore di rete in dotazione identica a quella del luogo dimpiego. Gestire ladattatore di rete con unaltra ten- sione di rete pu causare danni irreparabili allapparecchio.

2) Inserire il cavo di alimentazione dellalimentatore a spina in dotazi- one nella presa DC IN del ricevitore.

3) Collegare lalimentatore a spina a una presa di rete.

4) Accendere il ricevitore premendo il tasto ON/OFF.

Inserimento e prova delle batterie nel trasmettitore

1) Premere verso il basso il gancetto a scatto sul coperchio dello scomparto batterie.

2) Sfilare il coperchio dello scomparto batterie dal trasmettitore in direzione della freccia.

3) Inserire la batteria in dotazione nello scomparto batterie facendo attenzione alla corretta polarit della batteria. Se si inserisce la bat- teria in modo sbagliato il trasmettitore non riceve corrente.

4) Accendere il trasmettitore portando linterruttore on/off in posizione ON. Se la batteria in buono stato il LED di controllo si illumina di verde. Se il LED di controllo si illumina di rosso la batter- ia si scaricher dopo circa 1 ora. Sostituire la batteria quanto prima con una nuova. Se il LED di controllo non si accende la batteria scarica. Inserire una nuova batteria.

i Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile.

5) Chiudere lo scomparto batterie inserendo il coperchio dello scom- parto batterie dal basso sullo scomparto batterie fino allo scatto del gancetto.

ITALIANO

24

FWG 1010

Impostazione della frequenza del ricevitore

Impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza:

1) Premendo su CHANNEL portare il canale sul numero desiderato. Ogni volta che si preme, il numero avanza di un canale.

2) Il canale impostato visualizzato sul display ed subito attivo.

Impostazione della frequenza del trasmettitore

1) Accendere lapparecchio o premere CHANNEL con lapparecchio gi acceso. Il canale impostato sul display (ad es. 1) inizia a lampeg- giare per 3 secondi, in seguito la visualizzazione nuovamente stabile e il canale impostato viene attivato.

2) Durante questi 3 secondi portare il canale sul numero desiderato premendo CHANNEL. Ad ogni pressione il numero avanza di un canale.

3) Quando il canale desiderato stato raggiunto il display lampeggia ancora per circa 3 secondi e attiva il nuovo canale impostato.

Collegamento di uno strumento

Utilizzare il cavo dello strumento ITC3 in dotazione solo con il trasmettitore da tasca.

i Vi preghiamo di comprendere che la Fender non pu garantire il funzionamento ineccepibile del trasmetti- tore da tasca se viene gestito con prodotti di terzi e che eventuali danni causati da tale gestione sono esclusi dalle prestazioni di garanzia.

1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.

2) Inserire il connettore jack del cavo per chitarra ITC3 alla presa di uscita dello strumento e il connettore mini XLR del cavo per chitar- ra alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile.

3) Accendere il trasmettitore portatile portando linterruttore on/off in posizione ON.

4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accen- dere il ricevitore.

5) Suonare lo strumento.

6) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coper- chio dello scomparto batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi.

7) Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore.

Prima del soundcheck 1) Ispezionare la zona di impiego del trasmettitore. Fare attenzione

ai punti in cui lintensit di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata (dropout). Tali dropout posso- no essere evitati posizionando il ricevitore in un altro punto. Se il problema persiste evitare questi punti critici.

2) Se il LED RF OK sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch automatico attivo. Accendere il ricevitore, avvicinarsi maggiormente al ricevitore o impostare il livello squelch in modo tale che il LED RF OK si illumini.

3) In caso di rumori di disturbo impostare il livello squelch in modo tale che tali rumori di disturbo cessino.

i Non impostare mai lo squelch a un livello superio- re rispetto al necessario. Quanto maggiore il livello squelch, tanto minore sar la sensibilit del ricevitore e di conseguenza la portata fra trasmettitore e ricevitore.

ITALIANO

25

FWG 1010

Guida alla risoluzione dei problemi

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO

Assenza di suono 1. Lalimentatore a spina non collegato al ricevitore o alla presa di rete. 2. Il ricevitore spento. 3. Il ricevitore non collegato al mixer o allamplificatore. 4. La manopola VOLUME sul ricevitore in posizione zero. 5. Lo strumento non collegato al trasmettitore portatile. 6. Il trasmettitore impostato su una banda di frequenza diversa o su una frequenza

diversa rispetto al ricevitore. 7. Linterruttore on/off del trasmettitore in posizione OFF o MUTE. 8. Le batterie non sono inserite correttamente nel trasmettitore. 9. Le batterie del trasmettitore sono esauste. 10. Il trasmettitore troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH impostato

troppo alto. 11. Ostacoli tra trasmettitore e ricevitore. 12. Assenza di collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore. 13. Il ricevitore troppo vicino a oggetti metallici.

1. Collegare lalimentatore a spina al ricevitore e alla rete. 2. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF. 3. Collegare luscita del ricevitore al mixer o allamplificatore. 4. Girare la manopola VOLUME 5. Collegare lo strumento alla presa di ingresso audio del trasmettitore por-

tatile. 6. Utilizzare trasmettitore e ricevitore con la stessa banda di frequenza o im-

postarli sulla stessa frequenza. 7. Portare linterruttore on/off del trasmettitore in posizione ON. 8. Inserire nuovamente le batterie nello scomparto batterie in corrisponden-

za dei segni di polarit (+/-). 9. Inserire nuove batterie nel trasmettitore. 10. Avvicinarsi al ricevitore o abbassare il livello SQUELCH. 11. Rimuovere gli ostacoli. 12. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore. 13. Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitore pi lontano.

Ronzii, crepitii, segnali indesiderati 1. Posizione dellantenna. 2. Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali televisivi, segnali radio, apparec-

chi radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi.

1. Posizionare il ricevitore in un altro luogo. 2. Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzare il FWG1010

con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici.

Distorsioni 1. Il regolatore GAIN impostato su un livello troppo alto o troppo basso. 2. Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali televisivi, segnali radio, apparec-

chi radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi. 3. Posizione dellantenna.

1. Spostare in avanti o allindietro il regolatore GAIN fino a quando le distor- sioni scompaiono.

2. Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzare il FWG1010 con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici.

3. Posizionare il ricevitore in un altro luogo. Se i dropout persistono, segnala- re i punti critici ed evitarli.

Dati tecnici

RICEVITORE TRASMETTITORE

Frequenza portante 530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

530.025-559.000 MHz (Banda A) 826.300-831.000 MHz (Banda M) 863.100-864.900 MHz (Banda D)

Larghezza di banda fino a 30 MHz (A seconda della banda di frequenza utilizzata) 30 MHz (A seconda della banda di frequenza utilizzata)

Modulazione FM FM

Larghezza di banda di trasmissi- one audio

40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Fattore di distorsione a 1 kHz tip. 0,8% tip. 0,8%

Rapporto segnale/rumore tip. 105 dB(A) tip. 105 dB(A)

Potenza di trasmissione 10 mW, 50 mW (A seconda della banda di frequenza utilizzata)

Alimentazione elettrica Alimentatore 12 V / 500 mA (oppure tramite lo splitter dantenna) 1 batteria AA da 1,5 V

Durata di funzionamento 6 - 8 h (A seconda della potenza RF utilizzata)

Soglia dintervento squelch regolabile da -100 a -70 dBm

Uscita audio XLR simm. e jack da 6,3 mm asimm.: regolabile da livello micro- fonico a Line. Livello di uscita con deviazione nominale: 500 mV eff.

Dimensioni 200 x 150 x 45 mm (Senza antenne) 60 x 74 x 30 mm

Peso netto 373 g 60 g

Solo per bande di frequenza designate per luso nella CE: Questo prodotto soddisfa le norme menzionate nella Dichiarazione di conformit.

ITALIANO

26

FWG 1010

Verwendete Symbole Der Blitz im gleichseitigen Dreieck bedeutet, dass im Gert gefhrliche Spannungen vorhanden sind.

Das Rufzeichen im gleichseitigen Dreieck am Gert ist eine Aufforderung, die Bedienungsanleitung zu lesen. In der Bedienungsanleitung kennzeichnet dieses Symbol Anweisungen, die zum sicheren Betrieb des Gerts unbe- dingt zu befolgen sind.

Sicherheit und Umwelt

Sicherheit

Schtten Sie keine Flssigkeiten auf das Gert. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gefe auf das Gert

oder das Netzteil. Das Gert darf nur in trockenen Rumen eingesetzt werden. Das Gert darf nur von autorisiertem Fachpersonal geffnet, ge-

wartet und repariert werden. Im Inneren des Gehuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder aus- getauscht werden knnen.

Prfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerts, ob die auf dem mit- gelieferten Steckernetzteil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.

Betreiben Sie das Gert ausschlielich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC. An- dere Stromarten und Spannungen knnten das Gert ernsthaft beschdigen!

Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Steckernetzteil aus der Steck- dose und lassen Sie das Gert von unserem Kundendienst ber- prfen.

Ziehen Sie das Steckernetzteil bei lngerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Bitte beachten Sie, dass bei angestecktem Steck- ernetzteil das Gert nicht vollstndig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.

Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstrkern, usw. auf und set- zen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung, Regen, Vibrationen oder Schlgen aus.

Verlegen Sie zur Vermeidung von Strungen bzw. Einstreuungen smtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingnge, getren- nt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schchten oder Kabelkanlen achten Sie darauf, die bertra- gungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.

Reinigen Sie das Gert nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lsungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschdigen knnen.

Verwenden Sie das Gert nur fr die in dieser Bedienungsanlei- tung beschriebenen Anwendungen. Fr Schden infolge unsach- gemer Handhabung oder missbruchlicher Verwendung kann Fender keine Haftung bernehmen.

Umwelt

Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gert ein- en geringen Strom auf. Um Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht bentzen.

Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpack- ung in einem dafr vorgesehenen Sammelsystem.

Wenn Sie das Gert verschrotten, trennen Sie Gehuse, Elektron- ik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gem den dafr geltenden Entsorgungsvorschriften.

1. Beschreibung Einleitung Vielen Dank dass Sie sich fr ein Produkt aus dem Hause Fender ent- schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch, bevor Sie das Gert bentzen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen knnen. Wir wnschen Ihnen viel Spa und Erfolg!

Zubehr/Komponenten Teilenummern Teile

7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA

7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA

7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG

7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION

7704721000 PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER

7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM

7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M

7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M

7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT

7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT

DEUTSCH

27

FWG 1010

Empfnger Der SR1010 ist ein stationrer Empfnger fr alle Sender des FWG1010 Systems. Der SR1010 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-Trgerfrequenzbereich von 530,025 MHz bis 931,850 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen umges- chaltet werden.

Frontplatte

1 ON/OFF: Ein/Aus-Taste.

2 VOLUME: Mit diesem Drehregler knnen Sie den Pegel des Audioausgangs stufenlos abschwchen.

3 RF OK: Diese LED leuchtet, wenn ein Signal empfangen wird. Wenn kein Signal empfangen wird oder der automatische Squelch aktiv ist, erlischt die RF OK-LED und wird der Audioausgang stumm geschaltet.

4 Display: Zeigt den eingestellten Empfangskanal an.

5 CLIP: Diese LED leuchtet, wenn der Audiopegel zu gro ist.

6 CHANNEL: Mit dieser Taste knnen Sie den Empfnger auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen innerhalb des Trgerfrequenzbandes des Empfngers einstellen.

Rckseite

1 ANTENNA A/B: BNC-Buchsen zum Anschluss der beiden mitge- lieferten UHF-Antennen oder optionaler abgesetzter Antennen.

2 Trgerfrequenzetikett: An der Rckseite des Empfngers ist

eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trgerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefgten Frequenzbersicht.

3 SQUELCH: Die Rauschsperre (Squelch) schaltet den Empfnger bei zu schwachem Empfangssignal ab, sodass die damit verbun- denen Strgerusche bzw. das Eigenrauschen des Empfngers bei abgeschaltetem Sender nicht hrbar werden. Stellen Sie den SQUELCH-Regler auf Minimum, bevor Sie den Empfnger zum ersten Mal einschalten.

4 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse: Diesen Ausgang knnen Sie z.B. mit einem eingang eines Mischpults verbinden.

5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse. Hier knnen Sie z.B. einen Gitarrenverstrker anschlieen.

i Falls beide Ausgangsbuchsen (BALANCED und UNBALANCED) gleichzeitig verwendet werden, kann es unter Umstnden zu Pegelverlusten und erhhtem Rauschen kommen.

6 Zugentlastung fr das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils.

7 DC IN: Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils.

Taschensender An den Taschensender PT1010 knnen Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhngekeyboard anschlieen. Der PT1010 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-Trgerfrequenzbereich von 530,025 MHz bis 931,850 MHz und kann auf bis zu 8 verschie- denen Trgerfrequenzen umgeschaltet werden.

12

1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:

ON: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist eingeschaltet.

MUTE: Das Instrument kommende Audiosignal ist stumm ges- chaltet, Spannungsversorgung und HF-Trgerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.

OFF: Die Spannungsversorgung fr den Sender ist ausgeschaltet.

2 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten fr Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung des Gitarrenkabels ITC3 werden automatisch die richtigen Kontakte belegt.

3 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne.

4 Display: Zeigt den eingestellten Sendekanal an.

DEUTSCH

28

FWG 1010

5 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.

LED leuchtet grn: Batterie in Ordnung.

LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazitt noch fr maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie mglich gegen eine neue auszutauschen.

6 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubendreher.

7 Sichtfenster: Durch das Sichtfenster knnen Sie jederzeit kontrol- lieren, ob sich eine Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet.

8 Grtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am Grtel.

9 Trgerfrequenzetikette: An der Rckseite des Senders ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trgerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefgten Frequenzbersicht.

10 CHANNEL: Mit dieser Taste knnen Sie den Sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen Trgerfrequenzen innerhalb des Trgerfrequenzbandes des Senders einstellen.

11 GAIN: Mit diesem Regler knnen Sie die Empfindlichkeit vom Audioeingang an den Pegel des angeschlossenen Instruments anpassen.

12 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermglichen Ihnen, einen Akku mit Hilfe des optionalen Ladegerts aufzuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach her- ausnehmen zu mssen. Schalten Sie den Sender vor dem Aufladen aus.

2. INBETRIEBNAHME Empfnger positionieren

Stellen Sie den Empfnger freistehend auf.

Reflexionen des Sendesignals an Metallteilen, Wnden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Krper knnen das direkte Sendersignal schwchen bzw. auslschen.

Stellen Sie den Empfnger daher wie folgt auf:

1) Positionieren Sie den Empfnger immer in der Nhe des Aktionsbereichs (Bhne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfnger von mindestens

3 m bis optimal 5 m.

2) Voraussetzung fr optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfnger.

3) Positionieren Sie den Empfnger in einem Abstand von mehr als 1,5 m von groen metallenen Gegenstnden, Wnden, Bhnengersten, Decken u..

Antennen anschlieen Die mitgelieferten /4-Antennen sind einfach und rasch zu montieren und eignen sich fr alle Anwendungen, wo Sichtverbindung zwischen Sender und Empfngerantenne besteht und eine Drahtlosanlage ohne viel Aufbauarbeit betriebsbereit sein muss.

Abgesetzte Antennen

Wenn an der Empfngerposition keine optimalen Empfangsbedingungen herrschen, verwenden Sie abgesetzte Antennen.

Verbinden Sie die abgesetzten Antennen mit den BNC-Buchsen an der Rckseite des Empfngers.

Mit dem BNC-Frontmontagekabel (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) knnen Sie die /4-Antennen an der Frontplatte montieren.

Verwenden Sie dazu RG58- oder RG213-Kabel.

Empfnger an einen symmet- rischen Eingang anschlieen

1) Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels die BALANCED-Buchse an der Rckseite des Empfngers mit dem gewnschten symme- trischen eingang (XLR-Buchse) am Mischpult oder Verstrker.

2) Drehen Sie den VOLUME-Regler am Empfnger ganz nach links (Mikrofonpegel).

Empfnger an das Netz anschlieen

1) ACHTUNG: Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgert angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort bereinstimmt. Der Betrieb des Netzgerts an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schden am Gert fhren.

2) Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils an die DC IN-Buchse des Empfngers an.

3) Stecken Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose an.

4) Schalten Sie den Empfnger ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drcken.

Batterien in den Taschensender einlegen und testen

1) Drcken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel nach unten.

2) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Sender ab.

3) Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polaritt der Batterie. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.

4) Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON stellen. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED grn zu leuchten. Wenn die Kontroll-LED rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 1 Std. erschpft. Tauschen Sie die Batterie mglichst bald gegen eine frische aus. Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschpft. Legen Sie eine neue Batterie ein.

i Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED ca. 15 Minuten, bevor der Akku erschpft ist, auf rot!

5) Schlieen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.

DEUTSCH

29

FWG 1010

Frequenz einstellen Empfnger

Stellen Sie die Frequenz am Sender und Empfnger auf dieselbe Frequenz ein:

1) Bringen Sie durch Drcken auf CHANNEL den Kanal auf die gewn- schte Zahl. Jedes Mal Drcken springt die Zahl um einen Kanal hher.

2) Bringen Sie whrend den 3 Sekunden durch Drcken auf CHANNEL den Kanal auf die gewnschte Zahl. Jedes Mal Drcken springt die Zahl um einen Kanal hher.

Frequenz einstellen Taschensender

1) Schalten Sie das Gert ein, oder drcken Sie bei bereits einges- chaltetem Gert auf CHANNEL. Der eingestellte Kanal (z.B. 1) am Display beginnt fr 3 Sekunden zu blinken, danach ist die Anzeige wieder stabil und der eingestellte Kanal wird aktiviert.

2) Bringen Sie whrend den 3 Sekunden durch Drcken auf CHANNEL den Kanal auf die gewnschte Zahl. Jedes Mal Drcken springt die Zahl um einen Kanal hher.

3) Wenn Sie den gewnschten Kanal erreicht haben, blinkt das Display noch ca. 3 Sekunden und aktiviert den neu eingestellten Kanal.

Instrument anschlieen Verwenden Sie nur die mitgelieferten ITC3 Instrumentenkabel mit dem Taschensender.

i Wir bitten Sie um Verstndnis dafr, dass Fender eine einwandfreie Funktion des Taschensenders mit Fremdfabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.

1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.

2) Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels ITC3 an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an.

3) Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus- Schalter auf ON stellen.

4) Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfnger auf Minimum und schalten Sie den Empfnger ein.

5) Spielen Sie auf Ihrem Instrument.

6) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-Regler so ein, dass die CLIP-LED am Empfnger gelegentlich kurz aufleuchtet.

7) Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf.

Vor dem Soundcheck 1) Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen

werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstrke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestrt wird (Dropouts). Solche Dropouts knnen Sie beheben, indem Sie den Empfnger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.

2) Wenn am Empfnger die RF OK-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie nher zum Empfnger bzw. stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die grne RF OK-LED aufleuchtet.

3) Falls Strgerusche auftreten, stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die Strgerusche aufhren.

i Stellen Sie den Squelch-Pegel nie hher ein als unbed- ingt ntig. Je hher der Squelch-Pegel, umso geringer wird die Empfindlichkeit des Empfngers und damit die Reichweite zwischen Sender und Empfnger.

DEUTSCH

30

FWG 1010

Fehlerbehebung

FEHLER MGLICHE URSACHE ABHILFE

Kein Ton 1. Steckernetzteil ist nicht an Empfnger bzw. Netzsteckdose angeschlossen. 2. Empfnger ist ausgeschaltet. 3. Empfnger ist nicht an Mischpult oder Verstrker angeschlossen. 4. VOLUME-Regler am Empfnger steht auf Null. 5. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen. 6. Sender hat anderes Frequenzband als Empfnger oder Frequenz unterschiedlich

eingestellt. 7. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf OFF oder MUTE. 8. Batterien falsch im Sender eingelegt. 9. Senderbatterien sind leer. 10. Sender ist zu weit vom Empfnger entfernt oder SQUELCH-Pegel zu hoch

eingestellt. 11. Hindernisse zwischen Sender und Empfnger. 12. Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfnger. 13. Empfnger zu nahe bei metallischen Gegenstnden.

1. Steckernetzteil an Empfnger und Netz anstecken. 2. Empfnger mittels ON/OFF-Taste einschalten. 3. Empfngerausgang mit Mischpult- oder Verstrkereingang verbinden. 4. VOLUME-Regler aufdrehen 5. Instrument mit Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders verbinden. 6. Sender mit gleichem Frequenzband wie Empfnger verwenden oder Fre-

quenz gleich einstellen. 7. Ein/Aus-Schalter des Senders auf ON stellen. 8. Batterien entsprechend der Polarittskennzeichnung (+/-) im Batteriefach

neu einlegen. 9. Neue Batterien in den Sender einlegen. 10. Nher zum Empfnger gehen oder SQUELCH-Pegel verringern. 11. Hindernisse entfernen. 12. Stellen, von denen aus der Empfnger nicht sichtbar ist, vermeiden. 13. Strende Gegenstnde entfernen oder Empfnger weiter entfernt aufstel-

len.

Rauschen, Krachen, unerwnschte Signale

1. Antennenposition. 2. Strungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgerte oder

schadhafte Elektrogerte oder -installationen.

1. Empfnger an einer anderen Stelle aufstellen. 2. Strende bzw. schadhafte Gerte ausschalten oder FWG1010 mit anderer

Trgerfrequenz verwenden; Elektroinstallationen berprfen lassen.

Verzerrungen 1. GAIN-Regler zu hoch oder zu nieder eingestellt. 2. Strungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgerte oder

schadhafte Elektrogerte oder -installationen. 3. Antennenposition.

1. GAIN-Regler so weit zurck- oder aufdrehen, dass Verzerrungen ver- schwinden.

2. Strende bzw. schadhafte Gerte ausschalten oder FWG1010 mit anderer Trgerfrequenz verwenden; Elektroinstallationen berprfen lassen.

3. Empfnger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden.

Technische Daten

EMPFNGER TASCHENSENDER

Trgerfrequenz 530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

530.025-559.000 MHz (Band A) 826.300-831.000 MHz (Band M) 863.100-864.900 MHz (Band D)

Schaltbandbreite bis zu 30 MHz (Abhngig von benutztem Frequenzband) 30 MHz (Abhngig von benutztem Frequenzband)

Modulation FM FM

Audiobertragungsbandbreite 40 - 20,000 Hz 40 - 20,000 Hz

Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% typ. 0,8%

Signal/Rauschabstand typ. 105 dB(A) typ. 105 dB(A)

Sendeleistung 10 mW, 50 mW (Abhngig von benutztem Frequenzband)

Spannungsversorgung Netzteil 12 V / 500 mA (oder durch Antennensplitter) 1x 1,5 V Batterie Gre AA

Betriebsdauer 6 - 8 h (Abhngig von verwendeter RF Power)

Squelch-Einsatzschwelle -100 bis -70 dBm regelbar

Audioausgang XLR symm. und 6,3 mm-Klinke asymm.: Regelbar von Mikrofon- bis Linepegel. Ausgangspegel bei Nennhub: 500 mV eff.

Abmessungen 200 x 150 x 45 mm (Ohne Antennen) 60 x 74 x 30 mm

Nettogewicht 373 g 60 g

Nur fr Frequenzbnder fr den Gebrauch in EC: Dieses Produkt entspricht den in der Konformittserklrung angegebenen Normen

DEUTSCH

EQUIPO DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.

RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875

A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA

Fender is a trademark of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright 2014 FMIC. All rights reserved. rev a

(Hazardous Substances Name)

(Part Name) (PB)

(Hg)

(Cd)

(Cr6+)

(PBB)

(PBDE)

x o o o o o x o o o o o x o o o o o O: SJ/T 11363-2006 X: SJ/

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FWG1010 Fender works, you can view and download the Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Fender FWG1010 as well as other Fender manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Fender FWG1010. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fender FWG1010 2301500200 BAND M Transmitter Receiver Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.