Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions PDF
Summary of Content for Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions PDF
1270 P
Powered Moni tor
ENGLISH - PAGES 4-5
Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
ESPANOL - PAGINAS 6-7
Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos da os auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
Este smbolo tiene el propsito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso que no tiene aislamiento dentro de la caja.
Este smbolo tiene el propsito de alertar al usario de la presencia de instruciones importantes sobre la operacin y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit.
Ce symbole est utilis pur indiquer l'utilisateur la prsence l'intrieur de ce produit de tension non-isole dangereuse.
Ce symbole est utilis pour indiquer l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littrature accompagnant le produit.
Lapparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per luso.
Lapparecchio contrassegnate dai caratteri (vedi illustrazione) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefhrlichen Spannungen innerhalb des Gehuses warnen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
FRANCAIS - PAGES 8-9
Les Niveaux de puissance l v s peuvent entrainer des l sions auditives durables. Evitez donc la proximit de haut-parleurs utilis s haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive.
ITALIANO - PAGINE 10-11
Lascolto di suoni ad alto volume pu provocare danni permanenti alludito. Evitate perci la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ci non sia possibile.
DEUTSCH - SEITEN 12-13
Hohe Lautst rkepegel k nnen dauernde Geh rsch den verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte N he von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Geh rschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
14-15
To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. Do not alter the AC plug. This unit must be earth grounded. Unplug the AC power line cord before cleaning the unit s exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
WARNING: Exercise caution when servicing this unit. This unit is not completely disconnected from the power source when the power switch is in the OFF position and the power indicator is not lit. In some applications, the power cord is not polarized and the hot and neutral lines may be reversed in use. Consult qualified service personnel.
Para evitar da os, incendios y descargas el ctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino s lo personal cualificado.
No modifique el enchufe de CA.
Esta unidid debe conectarse con toma de tierra.
Desconecte el cable de alimentaci n de CA antes de limpiar la cubierta de la unidad espere a que la unidad est completamente seca antes de volver a conectarla a la corriente.
ADVERTENCIA: Tome las precauciones necesarias cuando realice las operaciones de mantenimiento de esta unidad. A pesar de que el interruptor est en posici n de apagado y el indicador de corriente no se encuentre encendido, la unidad no estar completamente desconectada de la fuente de alimentaci n. En algunas aplicaciones, el conector del cable de alimentaci n no est polarizado y es posible que se invierta la utilizaci n de las l neas activas y neutras. Consulte con personal cualificado para efectuar el mantenimiento.
Pour eviter l endoummagement de l appareil, un depart d incendie, ou un choc electrique, ne l exposez jamais a l humidite ou a la pluie. Aucune maintenance ne doit etre effectuee pour les pieces situees dans l appareil. Les reparations et la maintenance doivent etre executees uniquement par un personnel qualifie. Ne modifiez pas la prise de CA. Cet appareil doit etre mis a la terre. Debranchez le cable d alimentation avant de nettoyer le boitier de l appareil et attendez que l appareil soit completement sec avant de sl rebrancher sur le secteur.
AVERTISSEMENT : Veuillez prendre des pr cautions lors de lentretien de cet appareil. M me si linterrupteur est en position OFF et que le t moin dalimentation nest pas allum , cela ne signifie pas que cet appareil est compl tement d connect de la source dalimentation. Dans certaines applications, la fiche du cordon dalimentation nest pas polaris e et les lignes "chaud" et "neutre" peuvent tre invers es durant lutilisation. Veuillez consulter un personnel qualifi .
Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unit alla pioggia o allumidit .
Non contiene parti riparabili dallutente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
Non alterare la presa C.A.
Questa unit deve essere collegata a terra.
Disconnettere il cavo di alimentazione c.a. prima di pulire la copertura dellunit ; attendere che lunit sia completamente asciutta prima di ricollegarla allalimentazione.
ATTENZIONE: Intervenire sullunit con la dovuta cautela. Anche se linterruttore di alimentazione in posizione OFF e la spia di alimentazione non accesa, lunit non completamente disinserita dalla fonte di alimentazione. In alcuni casi la spina del cavo di alimentazione non polarizzata ed possibile uninversione della linea "calda" e quella del neutro. Rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Setzen sie dieses ger t niemals regen oder feuchtigkeit aus, um besch digung, brandentwicklung und elektrische schl gen zu vermeiden.
Im ger t sind keine zu wartenden teile. Wartung und reperaturen d rfen nur von qualifizierten technikern durchgef hrt werden.
Manipulieren sie auf keinen fall die netzanschlussbuchse.
Das ger t muss geerdet sein.
Stecken sie das netzkabel aus, bevor sie das geh use des ger ts reinigen. Schliessen sie das ger t erst wieder ans stromnetz an, wenn es vollst ndig getrocknet ist.
WARNHINWEIS: Beim Warten des Ger ts vorsichtig vorgehen. Dieses Ger t ist nicht vollst ndig von der Stromquelle getrennt, auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist (Position OFF) und die Stromanzeige nicht aufleuchtet. Bei manchen Anwendungen ist das Netzkabel nicht polarisiert und die Leitungen Hot" (Stromf hrend) und Neutral" k nnen beim Gebrauch vertauscht sein. Mit qualifiziertem Wartungspersonal Verbindung aufnehmen.
4
Your new 1270P Powered Monitor delivers the professional quality and performance that has established
Fender as a respected leader in the music industry for over 50 years. The self-powered version of the 1270
stage monitor, your 1270P is equipped with its own 100-watt bi-amplifier which feeds the 10-inch woofer and
piezoelectric compression driver independently for clean, full-spectrum response. The control panel
(FIGURE A) accepts a variety of input sources with 3 different jacks; 1) LINE: 1/4inch phone jack for
balanced or unbalanced line-level input, 2) AMP IN: 1/4inch phone jack for unbalanced line-level input
and 3) MIC: XLR jack for balanced mic-level input (full-time 15volt phantom power supplied). The LINE
OUT jack serves as an unbalanced line-level signal feed-through which can be used to connect multiple
1270P monitors in a daisy chain configuration. The LINE and MIC inputs are affected by LEVEL and TONE
controls while the AMP IN input is unaffected. The durable one-piece cabinet is made of ABS plastic and has
rubber feet on three sides to provide cabinet
placement at three different listening angles.
A. IEC LINE CORD CONNECTOR - The power
line cord must be connected to a grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and
frequency ratings as listed on the 1270P
control panel under INPUT POWER.
B. POWER - Turn ON/OFF the 1270P with this
rocker switch.
C. POWER INDICATOR - Illuminates when the
1270P is receiving power.
D. LINE - Input jack for a balanced or unbalanced
line-level signal. Use a standard 1/4 TRS (Tip,
Ring, Sleeve) plug.
E. MIC - Input jack for a balanced, mic-level
signal. Use a standard XLR mic plug. Full-time
15-volts phantom power is supplied.
F. AMP IN - Input jack for an unbalanced, line-
level signal. Use a standard 1/4 TS (Tip,
Sleeve) plug. The LEVEL {H} and TONE {I}
controls do not affect this input. Adjustments
must be made at the signal source.
G. LINE OUT - Output jack which supplies an
unbalanced line-level signal from any of the
three inputs. LEVEL {H} and TONE {I} affect the signal from the LINE jack {D} and MIC jack {E} inputs.
Connect multiple 1270P monitors together by connecting this buffered LINE OUT jack to the AMP IN {F}
jack on another 1270P using a standard 1/4 TS patch cord.
H. LEVEL - Adjusts the signal level of the LINE jack {D} and MIC jack {E} inputs.
I. TONE - Adjusts the high-frequency range of the LINE jack {D} and MIC jack {E} inputs.
F e n d e r 1 2 7 0 P
FIGURE A
5
P o w e r e d M o n i t o r
S p e c i f i c a t i o n s
CABINET PLACEMENT
The cabinet can be positioned at three different angles to accommodate various stage sizes and performer movements (Figure B).
25-degrees for small-size stages and for performers that stay close to the 1270P Monitor. 45-degrees for medium-size stages and for performers that move farther from their 1270P Monitor. 80-degrees for near-field use when the 1270P Monitor is placed on a pedestal raising it to ear level.
Reduce feedback potential by using cardioid pattern microphones and keeping them pointed away from speakers.
TYPE: PR 435
PART NUMBER: 071-1271-000 (120V, 60Hz) US, 071-1271-060 (230V, 50Hz) Eur, 071-1271-040 (230V, 50Hz) UK, 071-1271-030 (240V, 50Hz) Aust
POWER REQUIREMENTS: 360W
POWER OUTPUT: 100W, THD <0.5% (bi-amped)
INPUTS: XLR balanced, mic-level (MIC input supplied with full-time 15V phantom power), 1/4 TRS balanced/unbalanced, line-level (LINE); 1/4 TS unbalanced, line level (AMP IN)
OUTPUTS: 1/4 TS unbalanced, line-level (LINE OUT)
FREQUENCY RESPONSE: 110Hz20kHz
MAXIMUM OUTPUT SPL at 1M: 109dB (continuous), 115dB (peak)
INPUT SENSITIVITY: LINE: 100mV RMS, -20dBV, MIC: 10mV RMS, -40dBV AMP IN: 1V RMS, 0dBV (LEVEL @ maximum for all three inputs)
TONE CONTROL: +/-10dB at 12kHz
LOW FREQUENCY DRIVER: One 10 in. 4 ohm woofer, with a 2 voice coil (P/N0055911000)
HIGH FREQUENCY DRIVER: One Piezoelectric compression driver, with a 1 1/2 diaphragm (P/N 0055741000)
CROSSOVER FREQUENCY: 2.2kHz
COVERAGE ANGLE: 90 degrees symmetrical at 2kHz
DIMENSIONS: Height: 13 3/8 in. (34 cm) Width: 13 3/8 in. (34 cm) Depth: 9 1/8 in. (23.2 cm)
WEIGHT: 22 lbs. (10 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
FIGURE B
6
El nuevo monitor amplificado 1270P proporciona la calidad y caracter sticas de sonido profesionales que han otorgado el reconocimiento mundial de Fender en la industria musical durante m s de 50 a os. Hermano mayor del monitor personal de escena 1270, el 1270P incorpora su propio amplificador biamplificado de 100 vatios que alimenta a un excitador de compresi n piezoel ctrica con woofer de 10 pulgadas para proporcionar una respuesta limpia en todo el espectro. El panel de control (FIGURA A) acepta fuentes de entrada de tres tipos con: Un conector LINE de nivel de entrada con balance o sin balance de 1/4 de pulgada , un conector AMP IN de nivel de entrada sin balance de 1/4 de pulgada y un conector MIC de nivel de micr fono con balance XLR con alimentaci n continua con potencia phantom de 15 voltios. El conector de salida de l nea LINE OUT funciona como alimentaci n de se al de nivel de l nea sin balance que se puede utilizar para conectar varios monitores 1270P en margarita . Los controles de volumen LEVEL y tono TONE afectan a las entradas LINE y MIC, pero no a la de amplificador AMP IN. La caja, de gran durabilidad, est fabricada en una pieza en pl stico ABS y tiene patas de goma en los tres lados para poder colocarla en tres ngulos de escucha distintos.
A. IEC LINE CORD CONNECTOR: El cable de l nea se debe conectar a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel de control del 1270P en POTENCIA DE ENTRADA (INPUT POWER).
B. POWER: Este interruptor se utiliza para encender y apagar el 1270P (ON/OFF).
C. POWER INDICATOR: Se ilumina cuando el 1270P recibe alimentaci n de corriente.
D. LINE: Conector de entrada para nivel de se al con balance o sin balance . Utilice un conector TRS (Tip, Ring, Sleeve) est ndar de 1/4 de pulgada.
E. MIC: Conector de entrada para nivel de se al de micr fono con balance. Utilice un conector de micr fono est ndar XLR. Recibe alimentaci n phantom continua de 15 voltios.
F. AMP IN: Conector de entrada de amplificador de se al de nivel de entrada con balance. Utilice un conector TS (Tip, Sleeve) est ndar de 1/4 de pulgada. Los controles LEVEL {H} y TONE {I} no afectan a esta entrada. Los ajustes se deben realizar en la fuente de la se al.
G. LINE OUT: Conector de salida de l nea que proporciona una se al de nivel de entrada con balance de cualquiera de las tres entradas. Los controles LEVEL {H} y TONE {I} afectan a la se al de las entradas de los conectores de l nea LINE {D} y MIC {E}. Para conectar varios monitores 1270P juntos conecte la salida de l nea LINE OUT a la entrada de amplificador AMP IN de otro 1270P mediante cualquier cable est ndar de 1/4 TS.
H. LEVEL: Ajusta el nivel de la se al de las entradas LINE {D} y MIC {E}.
I. TONE: Ajusta la gama de frecuencias altas de las entradas LINE {D} y MIC {E}.
FIGURA A
F e n d e r 1 2 7 0 P
7
E s p e c i f i c a c i o n e s
UBICACI N DE LA CAJA
La caja se puede colocar en tres ngulos diferentes para adaptarse a distintos tipos de escenario y a los movimientos del int rprete (v ase la Figura B)
25 grados para escenarios peque os y para int rpretes que permanezcan cerca del monitor 1270P.
45 grados para escenarios medianos y para int rpretes que se muevan alrededor del monitor 1270P.
80 grados para su uso en espacios casi abiertos con el monitor 1270P colocado sobre un pedestal a la altura del o do.
Para reducir el feedback utilice micr fonos tipo coraz n y mant ngalos apuntando lejos de todos los monitores.
TIPO: PR 435
NMERO DE PIEZA: 071-1271-000 (120V, 60Hz) US, 071-1271-060 (230V, 50Hz) Eur, 071-1271-040 (230V, 50Hz) RU, 071-1271-030 (240V, 50Hz) Aust,
REQUISITOS DE CORRIENTE: 360 W
POTENCIA DE SALIDA: 100 W, THD <0,5% (biamplificada)
ENTRADAS: Balance XLR, mic-level (entrada de micrfono con alimentacin continua con potencia phantom de 15V) Con balance TRS de 1/4, nivel de lnea (entrada LINE); sin balance TS de 1/4, nivel de lnea (entrada AMP IN)
SALIDAS: Sin balance TS de 1/4, nivel de lnea (salida LINE OUT)
RESPUESTA DE FRECUENCIA: 110 Hz20 kHz
SALIDA MXIMA SPL a 1M: 109 dB (continua), 115 dB (pico)
SENSIBILIDAD DE ENTRADA: Lnea: 100 mV RMS, -20 dBV y Mic: 10 mV RMS, -40 dBV Amp In (entrada de amp.): 1 V RMS, 0 dBV (LEVEL @ mximo para las tres entradas)
CONTROL DE TONO: +/-10 dB a 12 kHz
EXCITADOR DE FRECUENCIAS BAJAS: Uno de 10 pulgadas, 4 ohm con bobina mvil de 2 (N/P0055911000)
EXCITADOR DE FRECUENCIAS ALTAS: Un excitador de compresin piezoelctrica con diafragma de 1 1/2 (N/P 0055741000)
FRECUENCIA DE TRANSICIN: 2,2 kHz
NGULO DE COBERTURA: 90 grados simtrico a 2 kHz
DIMENSIONES: Alto: 13 3/8 pulgadas (34 cm) Ancho: 13 3/8 pulgadas (34 cm) Fondo: 9 1/8 pulgadas (23,2 cm)
PESO: 22 libras (10 kg)
Las especificaciones del producto estn sujetas a cambios sin previo aviso.
FIGURA B
P o w e r e d M o n i t o r
8
Votre nouveau powered Monitor 1270P produit un son de qualit professionnelle qui a fait la r putation de Fender pendant plus de 50 ans de par le monde musical. Successeur du moniteur de sc ne 1270, le 1270P est livr avec son amplificateur 100 W double amplification alimentant un boumeur 25,5 cm et le pilote de compression pi zo lectrique pour obtenir une r ponse claire sur toute la gamme. Le panneau de contr le (FIGURE A) re oit un des trois types d entr es avec : une prise jack LINE, niveau de ligne 0,635 balanc e , une prise jack AMP IN non balanc e et non balanc e de niveau de ligne et une prise jack MIC XLR balanc e pour le niveau de micro avec une puissance fant me 15V continue. La prise jack LINE OUT sert de source de signal de niveau de ligne non balanc e avec laquelle vous pouvez connecter plusieurs moniteurs 1270P dans une << connexion en guirlande >>. Les entr es LINE et MIC sont affect es par les boutons LEVEL et TONE alors que l entr e AMP IN n est pas modifi e. Le ch ssis monobloc durable est construit en plastique ABS et des supports en plastique sur trois c t s permettent de poser le ch ssis dans trois positions diff rentes.
A. IEC LINE CORD CONNECTOR - Le c ble d alimentation doit tre connect une prise CA mise la terre selon le voltage et la fr quence indiqu s sur le panneau de contr le dans la section INPUT POWER.
B. POWER Cet interrupteur permet de mettre le 1270P sous ou hors tension.
C. POWER INDICATOR Cette lumi re est allum e lorsque le 1270P est sous tension.
D. LINE Prise jack pour un signal de niveau de ligne balanc et non balanc e. Utilisez une prise TRS (pointe, nuque manchon) de 0,635 cm.
E. MIC Prise jack pour un signal de niveau de micro balanc . Utilisez une prise micro XLR standard. Une puissance fant me de 15V en continu est fournie.
F. AMP IN Prise jack d entr e pour un signal de niveau de ligne non balanc . Utilisez une prise TS (pointe, nuque manchon) de 0,635 cm. Les boutons LEVEL (H) et TONE (I) ne modifient pas cette entr e. Les modifications doivent tre faites sur le signal source.
G. LINE OUT Prise jack de sortie pour un signal de niveau de ligne non balanc partir des trois entr es. LEVEL (H) et TONE (I) modifient le signal des prises jack d entr e LINE (D) et MIC (E). Vous pouvez connecter plusieurs moniteurs 1270P ensemble en connectant cette prise jack tamponn e LINE OUT la prise AMP IN d un autre 1270P via un cordon de raccordement TS 0,635 cm.
H. LEVEL Permet de r gler le signal des prises jack d entr e LINE (D) et MIC (E).
I. TONE Permet de r gler la gamme des hautes fr quences des prises jack d entr e LINE (D) et MIC (E).
FIGURE A
F e n d e r 1 2 7 0 P
9
S p c i f i c a t i o n s
PLACEMENT DU CHASSIS
Vous pouvez placer le ch ssis dans trois positions diff rentes selon la taille des sc nes et des mouvements des intervenants. Cf. figure B
25 degr s pour les petites sc nes et pour les intervenants restant proche du 1270P Monitor.
45 degr s pour les sc nes moyennes et pour les intervenants d sirant bouger autour du 1270P Monitor.
80 degr s pour les utilisations en champ proche lorsque le 1270P est plac sur un socle au niveau de la t te.
R duisez le retour en utilisant des micros avec un diagramme cardio de et en les pointant dans la direction contraire aux moniteurs.
TYPE : PR 435
NUMERO DE PIECE : 071-1271-000 (120V, 60Hz), 071-1271-060 (230V, 50Hz) Eur, 071-1271-040 (230V, 50Hz) UK, 071-1271-030 (240V, 50Hz) Aust
ALIMENTATION ELECTRIQUE : 360 W
PUISSANCE DE SORTIE : 100W, THD <0,5% (double amplification)
ENTREES : XLR balance, niveau du micro (entre du micro avec 15 V de puissance fantme continue), TRS 0,653 cm balance, niveau de ligne (entre LINE) ; TS 0,653 cm non balance, niveau de ligne (entre AMP IN)
SORTIES : TS 0,653 cm non balance, niveau de ligne (sortie LINE OUT)
REPONSE EN FREQUENCE : 110Hz20kHz
SORTIE MAXIMUM SPL 1 M : 109dB (continu), 115dB (pic)
SENSIBILITE DENTREE : Ligne : 100mV RMS, -20dBV et mic : 10mV RMS, -40dBV Amp entre : 1V RMS, 0dBV (NIVEAU @ maximum pour les trois entres)
BOUTONS SON : +/-10dB 12kHz
PILOTE BASSE FREQUENCE : Une bobine mobile de 25,4 cm, 4 ohm (n de pice : 0055911000)
PILOTE HAUTE FREQUENCE : Un pilote de compression pizolectrique, membrane 3, 81 cm (n de pice : 0055741000 )
FREQUENCE DE TRANSITION : 2,2kHz
ETENDUE : 90 degrs symtriques 2kHz
DIMENSIONS : Hauteur : 34 cm (13 3/8 in.) Largeur : 34 cm (13 3/8 in.) Profondeur : 23,2 cm (9 1/8 in.)
POIDS : 10 kg (22 lbs.)
Les spcifications de produits peuvent changer sans pravis.
FIGURE B
P o w e r e d M o n i t o r
10
Il nuovo 1270P Powered Monitor offre la qualit professionale e le caratteristiche tonali per le quali la Fender da oltre 50 anni un nome di successo mondiale nel campo musicale. Fratello maggiore del monitor 1270
Personal Stage, il 1270P viene fornito con amplificatore da 100 W a 2 amp, che alimenta il woofer da 10 pollici e il driver di compressione piezoelettrico per una risposta chiara a spettro totale. Il pannello di controllo (FIGURA A) accetta uno tra tre tipi di sorgenti di ingresso con: Un jack LINE da 1/4 pollice bilanciato su non bilanciato di livello linea, un jack AMP IN da 1/4 pollice non bilanciato di livello linea e un jack MIC XLR
bilanciato di livello microfono con alimentazione phantom full-time da 15 V. Il jack LINE OUT serve da passante del segnale di livello linea non bilanciato, che pu essere utilizzato per connettere pi monitor 1270P in un collegamento a margherita. I controlli LEVEL e TONE hanno effetto sugli ingressi LINE e MIC ma non sull ingresso AMP IN. La resistente cassa in ABS ed dotata di piedini in gomma su tre lati, che ne consentono la collocazione a tre diversi angoli di ascolto.
A. IEC LINE CORD CONNECTOR - Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello di controllo di 1270P sull etichetta INPUT POWER.
B. POWER - Questo interruttore consente di accendere e spegnere 1270P.
C. POWER INDICATOR - Si illumina quando 1270P alimentato.
D. LINE - Jack di ingresso per segnale di livello linea bilanciato su non bilanciato. Utilizzare una presa standard TRS da 1/4 di pollice (punta, corpo, manicotto).
E. MIC - Jack di ingresso per segnale di livello di microfono bilanciato. Utilizzare una presa mic XLR standard. Viene fornita l alimentazione phantom full-time a 15 V.
F. AMP IN - Jack di ingresso per segnale di livello di linea non bilanciato. Utilizzare una presa standard TS da 1/4 di pollice (punta, manicotto). I controlli LEVEL {H} e TONE {I} non hanno effetto su questo ingresso. Le regolazioni vanno eseguite alla sorgente del segnale.
G. LINE OUT - Jack di uscita che fornisce un segnale di livello di linea non bilanciato proveniente da uno dei tre ingressi. I controlli LEVEL {H} e TONE {I} hanno effetto sul segnale proveniente dagli ingressi dei jack LINE {D} e MIC {E}. Collegare insieme pi monitor 1270P collegando questo jack buffered LINE OUT al jack AMP IN su un altro 1270P utilizzando una prolunga TS standard da 1/4 di pollice.
H. LEVEL - Regola il livello del segnale degli ingressi dei jack LINE {D} e MIC {E}.
I. TONE - Regola l intervallo di alta frequenza degli ingressi dei jack LINE {D} e MIC {E}.
FIGURA A
F e n d e r 1 2 7 0 P
11
S p e c i f i c h e
POSIZIONAMENTO DELLA CASSA
possibile posizionare la cassa a formare tre diversi angoli, a seconda delle diverse dimensioni del palco e dei movimenti dell artista. (Vedere la Figura B)
25 gradi per un palcoscenico di piccole dimensioni per artisti che rimangono vicini a 1270P Monitor.
45 gradi per un palcoscenico di medie dimensioni per artisti che si spostano intorno a 1270P Monitor.
80 gradi per l uso all aperto quando 1270P Monitor viene collocato su piedistallo che lo porta all altezza dell orecchio.
Ridurre il ritorno usando microfoni con diagramma a cardioide e mantenendo i microfoni puntati in direzione opposta a tutti i monitor.
TIPO: PR 435
NUMERO DI PARTE: 071-1271-000 (120V, 60Hz), 071-1271-060 (230V, 50Hz) Europa 071-1271-040 (230V, 50Hz) Regno Unito 071-1271-030 (240V, 50Hz) Australia
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 360 W
POTENZA: 100W, distorsione armonica totale <0,5% (a due amp)
INPUT: XLR bilanciato, livello microfono (ingresso microfono fornito con alimentazione phantom full-time 15V), da 1/4 pollice TRS bilanciato, livello linea (ingresso LINE); da 1/4 pollice TS non bilanciato, livello linea (ingresso AMP IN)
OUTPUT: da 1/4 pollice TS non bilanciato, livello linea (uscita LINE OUT)
RISPOSTA IN FREQUENZA: 110Hz20kHz
USCITA MASSIMA A 1 METRO: 109dB (continua), 115dB (picco)
SENSIBILIT DI INGRESSO: Linea: 100mV RMS, -20dBV e Mic: 10mV RMS, -40dBV Amp In: 1V RMS, 0dBV (livello massimo per i tre ingressi)
CONTROLLO DI TONO: +/-10dB a 12kHz
DRIVER BASSA FREQUENZA: Uno, 10 pollici, 4 ohm con voice coil 2 pollici (N/P 0055911000)
DRIVER ALTA FREQUENZA: Driver di compressione piezoelettrico, diaframma 1 1/2 pollici (N/P 0055741000)
FREQUENZA DI CROSSOVER: 2,2kHz
ANGOLO DI COPERTURA: 90 gradi simmetrici a 2kHz
DIMENSIONI: Altezza: 13 3/8 pollici (34 cm) Larghezza: 13 3/8 pollici (34 cm) Profondit: 9 1/8 pollici (23,2 cm)
PESO: 22 libbre (10 kg)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
FIGURA B
P o w e r e d M o n i t o r
12
Der neue 1270P Powered Monitor bietet die professionelle Qualit t und die Klangeigenschaften, die Fender seit ber 50 Jahren weltweit Anerkennung verschafft haben. Als groer Bruder des 1270 Personal Stage Monitor verf gt der 1270P ber einen eigenen 100-Watt-Verst rker mit Bi-Amplification, der den 10 -Woofer und den piezoelektrischen Compression Driver so ansteuert, da ber den gesamten Frequenzbereich ein einwandfreier Sound garantiert wird. In der Bedienleiste (ABBILDUNG A) befinden sich Anschl sse f r drei Arten von Eingangssignalen: Die symmetrische und unsymmetrische 6,3-mm-Line-Buchse LINE, die unsymmetrische 6,3-mm-Line-Buchse AMP IN und die symmetrische XLR-Mikrofonbuchse MIC mit permanenter 15-Volt-Phantomspeisung. Die LINE OUT-Buchse liefert ein unsymmetrisches Line-Signal, mit dem Sie mehrere hintereinander geschaltete Monitore des Typs 1270P ansteuern k nnen. Die Eing nge LINE und MIC werden durch die Regler LEVEL und TONE beeinflut, jedoch nicht der Eingang AMP IN. Das robuste, einteilige Geh use besteht aus ABS-Kunststoff und besitzt auf drei Seiten Gummist tzen, womit sich das Geh use in drei unterschiedliche Positionen ausrichten l t.
A. IEC LINE CORD CONNECTOR D a s Netzkabel mu an eine geerdete Netzsteck- dose angeschlossen werden, die die auf der Bedienleiste des 1270P unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.
B. POWER Mit diesem Kippschalter schalten Sie den 1270P ein (ON)/aus (OFF).
C. POWER INDICATOR Leuchtet auf, wenn der 1270P unter Spannung steht.
D. LINE Eingangsbuchse f r ein symme- trisches und unsymmetrische Line-Signal. Verwenden Sie einen Standard-6,3-mm- Stereo-Klinkenstecker.
E. MIC Eingangsbuchse f r ein symme- trisches Mikrofonsignal. Verwenden Sie einen Standard-XLR-Mikrofonstecker. Der Eingang liefert eine permanente 15-Volt- Phantomspeisung.
F. AMP IN Eingangsbuchse f r ein unsymmetrisches Line-Signal. Verwenden Sie einen Standard-6,3-mm-Mono-Klinken- stecker. Die Regler LEVEL {H} und TONE {I} beeinflussen diesen Eingang nicht. Die Einstellungen m ssen an der Signalquelle vorgenommen werden.
G. LINE OUT Ausgangsbuchse f r ein unsymmetrisches Line-Signal eines beliebigen Eingangs. Die Regler LEVEL {H} und TONE {I} beeinflussen die von den Eing ngen LINE {D} und MIC {E} kommenden Signale nicht. Sie k nnen mehrere 1270P Monitore verbinden, indem Sie diese gepufferte LINE OUT- Buchse mit Hilfe eines Standardkabels mit 6,3-mm-Mono-Klinkenstecker an die AMP IN-Buchse eines weiteren 1270P anschlieen.
H. LEVEL Regelt den Signalpegel der Eing nge LINE {D} und MIC {E}.
I. TONE Regelt den Anteil der hohen Frequenzen der Eing nge LINE {D} und MIC {E}.
ABBILDUNG A
F e n d e r 1 2 7 0 P
13
T e c h n i s c h e D a t e n
MONITORAUSRICHTUNG
Je nach B hnengr e und Bewegungsverhalten des Musikers kann der Monitor in drei verschiedenen Winkeln ausgerichtet werden. (Siehe Abbildung B)
25 f r kleinere B hnen und Musiker, die nahe beim 1270P Monitor stehen.
45 f r mittlere B hnen und Musiker, die beim Spielen st ndig ihre Position um den 1270P Monitor wechseln.
80 zur Hauptbeschallung, wenn der 1270P Monitor auf einem St nder in Kopfh he montiert wird.
Um R ckkopplungen zu reduzieren, verwenden Sie Mikrofone mit Nierencharakteristik, und richten Sie die Mikrofone nie auf den Monitor.
TYP: PR 435
ARTIKELNUMMER: 071-1271-000 (120 V, 60 Hz), 071-1271-060 (230 V, 50 Hz) Eur, 071-1271-040 (230 V, 50 Hz) UK, 071-1271-030 (240 V, 50 Hz) Aust,
STROMVERSORGUNG: 360 W
AUSGANGSLEISTUNG: 100 W, THD <0,5 % (Bi-Amplification)
EINGNGE: Symmetrischer XLR-Mikrofoneingang (mit permanenter 15 V-Phantomspeisung) Symmetrische 6,3-mm-Stereo-Klinkenbuchse, LINE-Eingang; unsymmetrische 6,3-mm Mono-Klinkenbuchse, AMP IN-Eingang
AUSGNGE: Unsymmetrische 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse, LINE OUT-Ausgang
FREQUENZGANG: 110 Hz20 kHz
MAX. SCHALLDRUCK IN 1 METER ABSTAND: 109 dB (Dauerleistung), 115 dB (Max.)
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT: Line: 100 mV RMS, -20 dBV und Mic: 10 mV RMS, -40 dBV Amp In: 1 V RMS, 0 dBV (LEVEL @ maximal fr alle drei Eingnge)
KLANGREGLER: +/-10 dB bei 12 kHz
TIEFTNER: Ein 10, 4 ohm, mit 2-Schwingspule (Artikel-Nr. 0055911000)
HOCHTNER: Ein Piezoelektrischer Compression-Driver mit 1 1/2-Membran (Artikel-Nr. 0055741000)
SCHNITTFREQUENZ: 2,2 kHz
ERFASSUNGSWINKEL: 90 symmetrisch bei 2 kHz
ABMESSUNGEN: Hhe: 34 cm (13 3/8 in.) Breite: 34 cm (13 3/8 in.) Tiefe: 23,2 cm (9 1/8 in.)
GEWICHT: 10 kg (22 lbs.)
Die technischen Daten des Produkts knnen jederzeit ohne vorherige Ankndigung gendert werden.
ABBILDUNG B
P o w e r e d M o n i t o r
14
F e n d e r 1 2 7 0 P
15
13 3/8 9 1/8 22 10
(34 cm)
(34 cm)
(23.2 cm)
13 3/8
P o w e r e d M o n i t o r
A PRO
Related manuals for Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the 1270P Fender works, you can view and download the Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions on the Manualsnet website.
Yes, we have the Operating Instructions for Fender 1270P as well as other Fender manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Fender 1270P. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fender 1270P 071-1271-060 230V 50Hz EUR Speaker Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.