Fagor 2H-113I Oven User Manual PDF

1 of 136
1 of 136

Summary of Content for Fagor 2H-113I Oven User Manual PDF

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS

MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS

OVEN INSTRUCTION MANUAL

MANUAL D'INSTRUES PARA UTILIZAO DOS FORNOS

GEBRUIKSAANWIJZING OVENS

BEDIENUNGSANLEITUNG

HC1... HC2...

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 1

1

APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGA. RECICLE EL EMBALAJE.

Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razn, nuestros

embalajes:

Son 100% reciclables.

Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar

as el reciclado.

PARIEZ AVEC NOUS POUR LECOLOGIE. RECYCLEZ LEMBALLAGE.

Nous travaillons en faveur de lEnvironnement. Cest pour a, que nos

emballages:

Sont 100% recyclables.

Ont la moindre quantit de pices et du matriel pour rendre plus facile

leur recyclage.

BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.

We contribute in the defence of the Environment. Thus our packagins:

Are 100% recyclable.

Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate

thus the recycling.

APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.

Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas

embalagens:

So 100% reciclavels.

Tm a menor quantidade de peas e material possivel para facilitar a

reciclagem.

HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DE VERPAKKING Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:

100% recycleerbaar Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor

die beter en makkelijker gerycled kunnen worden.

GEMEINSAM FR DIE UMWELT. LASSEN SIE DIE VERPACKUNG WIEDERVERWERTEN. Auch wir mchten zum Schutze unserer Umwelt beitragen. Aus diesem Grund sind unsere Verpackungen:

Aus 100% Recycling-Materialen. Mit einem Minimum an Materialaufwand hergestellt, um das recycling zu

erleichtern und die Umweltbelastung zu minimieren.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 3

ESPAOL

Manual de instrucciones .......................................................... Pg 3

FRANCAIS

Manuel dinstructions ........................................................... Page 40

ENGLISH

Operating instructions ......................................................... Page 59

PORTUGUES

Manual de instrues .............................................................. Pag 78

NEDERLANDS

Gebruiksaanwijzing ................................................................ Pag 97

DEUTSCH

Betriebsanleitung.....................................................Seite 116

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 4

3

SEGURIDAD DE NUESTROS APARATOS

Este horno cumple con las normas Europeas en materia de seguridad. La mayora de los hornos van equipados con una puerta de seguridad extra, que aporta la ventaja adicional de una mayor proteccin contra los contactos accidentales con las superficies calientes, es especialmente recomendado cuando se da la presencia de nios. Si su horno no cuenta con esta puerta de seguridad y est Ud. interesado en ella, podr adquirir a travs de su distribuidor. La nueva puerta es:

IMPORTANTE: Este horno cumple con la Norma en cuanto a la exigencia de temperatura transferida al mueble.

TIPO DE HORNO A SUSTITUIR (ver en la placa de caractersticas)

PUERTA DE SEGURIDAD EXTRA (Dependiendo del color del horno)

TERMINADO EN: LETRA

A1

TERMINADO EN: LETRA

D1

TERMINADO EN: LETRA

G1

TERMINADO EN: LETRA

M1

TERMINADO EN LETRA: A, D, G o M

En este caso su horno ya est equipado con una puerta de seguridad extra.

PUERTA A

PUERTA D

PUERTA G

PUERTA M

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 5

4

INDICE

Descripcin general ..............................................5 Funcionamiento del horno .....................................6 Funcionamiento del temporizador .........................7 Asador rotativo.....................................................11 Consejos prcticos...............................................12 Tablas ..................................................................14 Limpieza ..............................................................16 Que hacer si.........................................................19 Instalacin............................................................20 Esquema elctrico ...............................................22

Antes de utilizar por primera vez es aconsejable poner en marcha el horno en el programa , a 250C, durante media hora. De esta forma eliminar restos de grasas del proceso de fabricacin. Despus lmpielo con agua y jabn. Durante la coccin se alcanzan temperaturas elevadas en el horno. No deje que los nios se acerquen al horno. En la placa de caractersticas figuran los datos tcnicos y de identificacin del aparato. Est en la parte frontal del horno. Esta placa debe ser consultada antes de proceder a las conexiones elctricas. IMPORTANTE: Las conexiones elctricas y reparaciones deben ser efectuadas por un especialista que est al corriente de las disposiciones legales y de las exigencias normativas reconocidas en cada pas.

ADVERTENCIAS

El horno HC2... es combinable con encimeras tipo EP-4E y VP-XY debiendo realizar un emparejamiento de acuerdo a las prestaciones.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 6

5

Con este mando podr elegir la forma de calentamiento del horno. (Ver tablas). El piloto se encender siempre que se seleccione un programa.

Calor de solera. Calienta desde la parte inferior.

Grill suave, (ms asador rotativo ). Para gratinar slo el centro de la bandeja, para pequeos alimentos. Grill fuerte, (ms asador rotativo ). Para gratinar toda la bandeja.

Calor tradicional. Calienta desde la parte superior e inferior, al estilo de siempre.

DESCRIPCION GENERAL

SELECTOR DE FUNCIONES

Con este mando podr elegir la temperatura de cocinado, o regular el grill (Ver tablas). El piloto de termostato se apagar al alcanzar la temperatura y se encender y apagar a lo largo de la coccin para mantener la temperatura.

SELECTOR DE TEMPERATURAS

Los cuatro mandos centrales, dibujados con lnea de puntos, son para dirigir los 4 focos de la placa. (Ver manual de instrucciones de la placa). Su modelo de horno no dispondr de esos mandos en el caso de instalarse sin placa.

Multifunktionsuhr Betriebsartwahlschalter

Betriebskontrollampe

Temperaturanzeige

Temperaturwahlschalter

Temperaturwahlschalter

Temperaturwahlschalter

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 7

6

DESCRIPCION GENERAL

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja y escaln recomendados. (Ver tablas).

1

Si su horno tiene temporizador, vea "Funcionamiento temporizador".2

Elija la forma de calentamiento con el selector de programas. Por ejemplo: (Ver tablas). Se encender el piloto de funcionamiento.

3

Elija la temperatura de cocinado, o en su caso, regule el grill, con el selector de temperatura. Por ejemplo: 150 C (Ver tablas). Se encender el piloto de termostato.

4

Cuando termine el cocinado, lleve el selector de funciones a cero y el selector de temperaturas a su posicin ms baja .

5

Con las funciones de reloj, programacin de final automtico de coccin y funcionamiento manual.

TEMPORIZADOR DIGITAL (Segn modelos)

Con las funciones de programacin de final automtico de coccin, funcionamiento manual y avisador.

TEMPORIZADOR MANUAL (Segn modelos)

(Segn modelos)

Para asar y dorar alimentos.

ASADOR ROTATIVO

NOTA: El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos los programas includo el grill.

( )

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 8

7

Gire el mando a la derecha, hasta que haga tope, seguidamente indique el tiempo deseado (Por ejemplo: 50 min.) girando hacia la izquierda. (Ver Funcionamiento del horno).

Al llegar a la posicin 0, sonar un timbre y cortar el funcionamiento. Si el timbre no deja de sonar pulse el mando hacia el inteior. Dejando el mando en posicin 0, el horno no se podr poner en marcha. (Seguridad nios).

Si quiere utilizar el horno sin temporizacin, lleve el mando a la posicin . El horno podr funcionar sin lmite de tiempo.

Al terminar sonar un timbre y cortar el funcionamiento. Para silenciarlo, lleve el mando a la posicin . Dejndolo en sta posicin, el horno no se podr poner en marcha. (Seguridad nios).

FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR

Su temporizador es tambin un reloj. Para la puesta en hora, gire a la derecha el mando ms pequeo a la vez que lo presiona.

Si quiere utilizar el horno sin temporizacin, lleve el mando a la posicin . El horno podr funcionar sin lmite de tiempo.

Para temporizar, gire a la derecha el mando mayor, hasta que indique el tiempo seleccionado.(Por ejemplo: 60 min.). Continue con la puesta en marcha del horno (Ver "Funcionamiento del horno").

TEMPORIZADOR DIGITAL

TEMPORIZADOR SIMPLE

PRESIONAR... Y GIRAR

Y GIRAR

Y GIRAR

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 9

8

Si quiere utilizar el horno sin temporizador, lleve el mando a la posicin . El horno podr funcionar sin lmite de tiempo.

FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR ANALOGICO

Su temporizador es tambin un reloj. Para la puesta en hora, pulse el botn y gire a la izquierda. (Por ejemplo las 6 horas 15min.)

Para temporizar gire el mando hacia la izquierda sin pulsar hasta que indique el tiempo deseado (por ejemplo: 15min.)

Al terminar sonar un timbre y cortar el funcionamiento. Para silenciarlo, lleve el mando a la posicin . Dejndolo en sta posicin el horno no se podr poner en marcha. (Seguridad nios).

-15

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 10

9

Al instalar el horno o tras un corte de luz, es preciso poner en hora. Utilice para ello el mando ms pequeo de la izquierda.

FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Este programador lo puede utilizar para que un cocinado se haga en un determinado tiempo, al cabo del cual el horno deja de funcionar automticamente, e incluso para que mientras usted se encuentra fuera de casa, el horno se ponga en marcha y terminar el cocinado tambin automticamente. De todos modos, si quiere evitar el tener que programar, se puede utilizar en funcionamiento normal sin ninguna programacin. Tambin ste programador le puede servir como avisador (aunque no ponga en marcha el horno), y adems hace la funcin de reloj.

AJUSTE DE RELOJ

Si quiere utilizar un horno sin programador, gire el mando ms grande de la derecha hasta que aparezca el signo . NOTA; Asegrese de que el reloj marca la misma hora que en la ventana de la derecha.

Ahora realice el resto de operaciones de puesta en marcha del aparato Funcionamiento del horno. Recuerde que el horno estar funcionando sin programar, siendo usted quien ponga fin al cocinado.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 11

10

Realice el resto de operaciones de puesta en marcha del apartado Funcionamiento del horno. Al final del cocinado sonar un timbre, para silenciarlo gire el mando anterior hasta que aparezca . Dejndolo en esta posicin, el horno no se podr poner en marcha. (Seguridad nios). No olvide al final llevar los mandos del horno a cero.

Si usted quiere comenzar AHORA el cocinado y que pare automticamente transcurrido el tiempo deseado, gire el mando ms grande de la derecha hasta que marquen la duracin deseada. Por ejemplo: 60 minutos. NOTA: asegrese de que el reloj est en hora y coincida con la ventana de la derecha.

Si adems usted quisiera RETARDAR el comienzo del cocinado, gire el mando pequeo de la derecha a la vez que lo presiona, para elegir la hora de comienzo. Por ejemplo: A las 13,30. El horno se pondr en ,marcha a las 13,30 y si la duracin era 60 minutos, se pasar a las 14,30.

FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR

1

2

3

PRESIONAR... Y GIRAR

GIRAR

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 12

11

ASADOR ROTATIVO O GIRAPOLLOS

Inserte el alimento en el espadn y fjelo por medio de las agujas corredizas.

1 Coloque el soporte del espadn en el escaln, como indican las figuras.

2

Introduzca el espadn en el orificio del fondo del horno y apoye el otro extremo en el soporte espadn. Coloque la bandeja en el primer escaln y desenrosque el mango del espadn para poder cerrar la puerta.

3

Ponga en marcha en el programa de grill con asador rotativo, colocando el selector de temperaturas a 200. IMPORTANTE: Cierre siempre la puerta!

4

Cuando termine el asado, vuelva a enrroscar el mango en el espadn y extrigalo del horno. Suelte las agujas corredizas y saque el espadn del alimento.

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 13

12

No coloque alimentos o recipientes directamente sobre la base del horno. Utilice siempre la bandeja o rejilla.

Tome siempre como referencia las tablas de este libro para programar su horno. Incluso si quiere hacer una receta propia, un alimento similar le ayudar a elegir el programa, la temperatura y la posicin de la bandeja.

Los tiempos de coccin son orientativos y sern algo mayores si el alimento va al horno directamente del frigorfico. Tambin dependern los tiempos de su gusto, es decir, de que el alimento se quiera poco o muy hecho.

Los alimentos de una pieza y gran tamao requerirn algo ms de tiempo.Las tablas estn pensadas con cantidades como para 4 personas.

Utilice las temperaturas de las tablas. Una temperatura mayor de la indicada puede generar vahos y humos excesivos.

CONSULTAR TABLAS

TIEMPOS ORIENTATIVOS

TABLAS 4 PERSONAS

CONSEJOS PRACTICOS

Si su horno dispone de parrilla, para los asados y gratinados, coloque la bandeja debajo de la parrilla. De esta forma, los jugos caeran sobre la bandeja y su horno se mantendr limpio. Es preferible precalentar 10 min. el horno, sobre todo con repostera y pescados.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 14

13

CONSEJOS PRACTICOS

En repostera, para comprobar la masa de un pastel, pinche con un palillo en el centro. Si ste sale sin masa adherida, sta estar a punto.

Si la masa queda hundida, utilice la prxima vez una temperatura 10 ms baja.

Si una tarta le sale ms hecha por abajo, colquela la prxima vez en un nivel ms alto dentro del horno. Y al revs, si se hace ms por arriba, colquela en un nivel ms bajo. En todo caso, utilice la prxima vez una temperatura algo menor.

Con carnes y aves, una vez terminado el asado djelo reposar entre 5 y 10 min., dentro del horno.

Utilice siempre el grill con el horno cerrado. Si el alimento no ocupa toda la bandeja, colquelo en el centro. Las aves salen bien doradas si se untan con grasa por el exterior.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 15

14

ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICION PRECALENTAR ALIMENTO

ENTRADAS Y VERDURAS

Huevos gratinados 250 7-10 min NO

Canelones 200 30-35 min NO

Paella 250 35-40 min NO

Gratinado de coliflor 250 10-12 min SI

Patatas asadas 250 60-65 min NO

Pimientos asados 250 35-40 min NO

PESCADOS Y MARISCOS

Merluza asada 250 15-20 min SI

Langostinos al horno 250 8-10 min SI

Bonito al horno 250 15-18 min. SI

Rape asado 250 30-35 min NO

Truchas 250 14-16 min SI

Besugo al horno 250 25-30 min SI

Lenguado 250 8-10 min SI

VARIOS

Pizza 225 30-35 min NO

Empanada de bonito 225 30-35 min SI

Pan 250 25-30 min SI

Magdalenas 225 12-14 min SI

TABLAS

2

1

3

1

2

2

1

5

2

1

2

2

2

2

2

3

1

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 16

15

ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICION PRECALENTAR ALIMENTO

CARNES Y AVES

Solomillo entero 200 60-70 min NO

Costillar de ternera 190 90-110 min NO

Cordero asado 210 60-70 min NO

Conejo en salsa 225 60-70 min NO

Rosbif a la inglesa 210 80-90 min NO

Rabo de buey estofado 215 120-140 min NO

Asado de cerdo 1Kg 175 60-70 min NO

Hamburguesas 250 7-10 min SI

Salchichas 250 5-7 min SI

Pollo asado 200 45-50 min NO

Pavo asado 190 140-160 min NO

Pato a la naranja 225 90-100 min NO

Codornices asadas 250 9-12 min SI

POSTRES

Tarta de manzana 190 40 min NO

Peras al vino o compota 250 60-70 min NO

Flan 200 35-40 min NO

Soufl 225 10-12 min SI

Bizcocho de tarta 180 30 min SI

Manzanas asadas 200 30-35 min NO

Hojaldre 200 30-35 min SI

2

2

2

1

2

1

2

4

4

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABLAS

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 17

16

Para facilitar la limpieza, los paneles superior e inferior son desmontables, pudiendo limpiarlos en el fregadero o el lavavajillas.

Si su horno no es autolimpiante, el interior del horno se limpia con agua caliente jabonosa. Si la suciedad es exagerada, utilice un spray especial, vaporizando el producto dentro del horno en fro y dejando actuar durante un tiempo.

No aplicar el spray en el exterior del horno. IMPORTANTE: Limpie frecuentemente el interior del horno, a ser posible despus de cada uso; evitar la generacin de humos y malos olores en posteriores cocinados.

No emplee nunca detergentes arenosos o abrasivos. Limpie el exterior del horno con un pao suave humedecido en agua jabonosa.

LIMPIEZA

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 18

17

En algunos modelos todos los paneles del interior del horno, salvo el inferior y el superior, estn recubiertos de esmalte autolimpiante. Estos paneles eliminan las pequeas salpicaduras de grasa a lo largo de la coccin, sin necesidad de limpiar. Puede que haya salpicaduras mayores que no desaparezcan de inmediato y para ello, despus de retirar el asado, mantenga el horno a 250C durante media hora. Durante esta operacin no deje que los nios se acerquen al horno.

LIMPIEZA

Con todo, si el esmalte queda cubierto con grandes cantidades de grasa, ser necesario limpiar los paneles. Para facilitar la limpieza manual, los paneles son desmontables pudiendo limpiarse bien en el lavavajillas o bien manualmente con agua caliente y una esponja no metlica. Instrucciones para desmontar los paneles laterales:

1) Empuje la varilla superior de las guas hacia abajo hasta desengancharla.

2) Gire las guas como indica la figura y tire hacia afuera. Las guas quedarn sueltas.

3) Descuelgue el panel.

NOTA: No utilice sprays especiales para hornos

1/2 HORA

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 19

18

Para facilitar la limpieza , tambin se puede desmontar la puerta. Siga escrupulosamente los siguientes pasos, de lo contrario puede provocar una avera.

Abra totalmente la puerta y gire los pestillos de las bisagras por completo.

LIMPIEZA

1

Cierre la puerta suavemente hasta sentir un tope. A continuacin agarrando la puerta con las dos manos, tire hacia arriba y siga cerrando la puerta hasta extraer las bisagras de las ranuras. La puerta quedar abierta.

2

Para volver a montar la puerta, iontroduzca a fondo las bisagras en las ranuras, como indican las figuras.

Abra la puerta hasta abajo y gire los pestillos hasta su posicin original. La puerta estar montada.

3

4

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 20

19

QUE HACER SI...

El horno no funciona. - Han saltado los fusibles. Conctelos. - Saltan nuevamente los fusibles.Hay excesivos aparatos en marcha! - No hay manera. Llame al Servicio Tcnico.

Si los consejos facilitados no resuelven su problema, llame al Servicio Tcnico Autorizado. Este le pedir una serie de datos de su aparato que tienen en la placa de caractersticas o en la Tarjeta de Garanta. Apntelos aqu mismo para cuando lo necesite. N SERIE: REFERENCIA: Con una buena informacin, el Servicio Tcnico podr elegir los repuestos necesarios para solucionar su problema en la 1 visita. Ahorrar gastos al evitar varios desplazamientos.

La luz no funciona, aunque el horno est en marcha. - Probablemente se ha fundido la lmpara. Con el horno fro desenrrosque la tulipa y luego la bombilla, reemplazndola por otra. (Por precaucin corte previamente el suministro de corriente).

La cocina se llena de humo proviniente del horno. - Cualquier horneado produce humos y vahos en mayor o menor medida. Esto es normal, sobre todo en los asados. Usted podr minimizar estos humos si reduce la cantidad de grasa o lquido aadido a la bandeja y adems la prxima vez realiza el horneado a una temperatura algo menor. No utlice temperaturas ms altas a las indicadas en las tablas.

- La resistencia del grill puede estar sucio de grasa de un anterior asado. Al poner el grill en marcha, se quema esta grasa y sale bastante humo durante unos minutos. Procure tener limpio el grill.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 21

20

INSTALACION

Es muy importante respetar los huecos de aireacin para el buen funcionamiento del horno.

Levante los tirantes y el cable de la placa, e introduzca el horno en el mueble, dejando el hueco suficiente para alojar los tirantes en los pernos, atornillndolos, y el cable en su conector.

Empuje el horno a fondo, y sujete al mueble con 4 tornillos. (En bolsa de accesorios del horno).

Coloque a presin los suplementos mando, segn el tipo de foco de calor (en bolsa accesorios de horno-placa en ambos). Y a continuacin, los mandos (en bolsa accesorios del horno).

Las medidas del mueble son las de la figura. La placa de coccin debe instalarse previamente, dejndola desconectada hasta instalar el horno. (Ver manual de instrucciones de la placa).

HORNO CON MANDOS PARA PLACA DE COCCION

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

DESEMBALAJE

Retire cuidadosamente todos los elementos que protegen al aparato. Tambin hay que retirar los dos soportes A que van en las dos partes del horno segn figura.

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 22

21

INSTALACION

Las medidas de los huecos del mueble han de ser las de las figuras, segn sea mueble alto o bajo.

Es muy importante respetar los huecos de aireacin de atrs para el buen funcionamiento del horno.

La conexin elctrica se realiza a travs de la manguera A.

La base de enchufe ha de tener una buena toma de tierra.

Se deber colocar un interruptor en lugar accesible, para desconectar todas las fases, con un mnimo de 3 mm entre contactos.

Una vez enchufado, introduzca el horno en el hueco, cuidando de no dejar el cable sobrante en la parte superior del horno.

Sujete el horno al mueble con 4 tornillos (en bolsa de accesorios del horno).

NOTA: Si desea instalar el horno sin mdulo de encastre, adquiera el kit de montaje necesario, en el cual vendrn las instrucciones de instalacin.

HORNO SIN MANDOS PARA PLACA DE COCCION

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

20

A

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 23

22

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 24

23

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 25

24

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 26

25

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 27

26

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 28

27

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 29

28

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 30

29

ESQUEMA ELECTRICO

1.- PILOTO TERMOSTATO 2.- TERMOSTATO 3.- PILOTO CONMUTADOR 4.- CONMUTADOR 5.- LUZ 6.- RESISTENCIA BOVEDA 7.- MOTOR 8.- RESISTENCIA SOLERA 9.- TEMPORIZADOR MECANICO

10.- PROTECTOR TERMICO 11.- TIERRA LUZ 12.- ENTRADA DE CORRIENTE

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 31

30

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 32

31

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 33

32

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 34

33

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 35

34

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 36

35

ESQUEMA ELECTRICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 37

36

ESQUEMA ELECTRICO

1.- PILOTO TERMOSTATO 2.- TERMOSTATO 3.- PILOTO CONMUTADOR 4.- CONMUTADOR 5.- RESISTENCIA BOVEDA 6.- RESISTENCIA SOLERA 7.- PROTECTOR TERMICO 8.- TIERRA BASTIDOR 9.- TIERRA LUZ

10.- CONECTOR

10

9

7

8

6

5

Sin luz Sin asador rotativo

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 38

37

ESQUEMA ELECTRICO

1.- PILOTO TERMOSTATO 2.- TERMOSTATO 3.- PILOTO CONMUTADOR 4.- CONMUTADOR 5.- RESISTENCIA BOVEDA 6.- RESISTENCIA SOLERA 7.- PROTECTOR TERMICO 8.- TIERRA BASTIDOR 9.- ENTRADA DE CORRIENTE

7

8

9

6

5

Sin luz Sin asador rotativo

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 39

38

ESQUEMA ELECTRICO

Sin luz

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 40

39

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 41

40

SECURITE DE NOS APPAREILS

Ce four respecte les normes europennes en matire de scurit. Le plupart des fours sont quips dune porte de scurit supplmentaire, qui apporte lavantage supplmentaire dune plus grande protection contre les contacts accidentels avec les surfaces chaudes. Elle est tout particulirement recommande quand il existe des enfants. Si votre four nest pas quip de cette porte de scurit et que vous souhaitez lacqurir, contacter votre distributeur le plus proche. La nouvelle porte est:

IMPORTANT: Ce four respecte la rglementation concernant lexigence de temprature transmise au meuble.

TYPE DE FOUR (voir sur la plaque signaltique)

PORTE DE SECURITE EXTRA (Selon la couleur du four)

SE TERMINE PAR LA LETTRA

A1

SE TERMINE PAR LA LETTRA

D1

SE TERMINE PAR LA LETTRA

G1

SE TERMINE PAR LA LETTRA

M1

SE TERMINE PAR LA LETRA: A, D, G o M

Dans ce cas, votre four est dj quip dune porte de scurit supplmentaire.

PORTE A

PORTE D

PORTE G

PORTE M

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 42

41

SOMMAIRE

Description gnrale ...........................................42 Foncionnement du four ........................................43 Foncionnement du temporisateur.........................44 Tournebroche ......................................................48 Conseils practiques..............................................49 Tables ..................................................................51 Nettoyage.............................................................53 Que faire si...........................................................56 Installation ...........................................................57

Avant le tout premier allumage, il est recommand de mettre le four en marche sur le programme , 250 C pendant mdie heure, afin d'liminer les traces de graisses provenant du procd de fabrication. Par la suite, le nettoyer avec de l'eau savonneuse. Pendant la cuisson, le four sera port des tempratures de cuisson leves: ne laissez pas s'approcher les enfants au four. La plaque signaltique situe sur la partie frontale du four contient les donnes techniques et d'identification de l'appareil. Cette plaque doit tre lue attentivement avant de procder aux branchements lectriques.

IMPORTANT: Les branchements lectriques et les rparations doivent tre effectus par un spcialiste connaissant les dispositions lgales et les exigences rglamentaires de chaque pays.

ATTENTION

Ce four HC2... son combinables avec de plans de travail du type EP-4E et VP-XY laccouplement devant tre ralis en fonction des prestations.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 43

42

Cette commande permet de choisir le mode de cuisson du four (Voir tables). Le voyant s'allumers chaque fois que l'on slectionnera un programme.

Chaleur traditionelle. Chauffe par la partie infrieure.

Grill central (tournebroche en option).

Grill central (tournebroche en option).

Chaleur traditionelle. Le chauffage s'effectue de faon classique, par les parties suprieure et infrieure.

DESCRIPTION GENERALE

SELECTEUR DE PROGRAMMES

Cette commande permet de choisir la temprature de cuisson ou de rgler le grill (Voir tables). Le voyant du thermostat s'teint lorsque la temprature requise est atteinte. Il s'teindra et s'allumera au fur et mesure de la cuisson, pour maintenir la temprature constante.

SELECTEUR DE TEMPERATURES

Les quatre commandes centrales reprsentes en pointills correspondent aux 4 foyers de la plaque (Voir manuel d'instructions de la plaque). Dans le cas o le four est install sans plaque, il ne dispose pas de ces commandes.

Temporisateur Numerique

Temporisateur Simple

Slecteur de Fonctions

Voyant Fonetionnement

Voyant Thermostat

Slectenour de Temprature

Tournebroche

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 44

43

DESCRIPTION GENERALE

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Introduire l'aliment dans le four, sur la plaque et au niveau requis. (Voir tables).

1

Si votre four est quipe d'un temporisateur, se reporter au chapitre "Fonctionnement du temporisateur".

2

Choisir le mode de cuisson l'aide du slecteur de programmes. Par example: (Voir tables). Le voyant de fonctionnement s'allume.

3

Choisir la temprature de cuisson ou, le cas chant, rgler le grill l'aide du slecteur de temprature. Par exemple: 150C (Voir tables). Le voyant du thermostat s'allume.

4

Lorsque la cuisson est termine, remettre les slecteurs de programmes de fonctions zro et le slecteur de temprature sur la position la plus basse .

5

Il assure les fonctions d'horloge, de programmation d'arrt auatomatique de cuisson et de fonctionnement manuel.

TEMPORISATEUR NUMERIQUE (Selon modles)

(Selon modles)

(Selon modles)

Il assure les fonctions de programmation d'arrt automatique de cuisson, de fonctionnement manuel et d'avertisseur.

TEMPORISATEUR MANUEL

Pour rtir et dorer les aliments.

TOURNEBROCHE

REMARQUE: Quand le four fonctionne, quel que soit le programme, y compris le grill, la porte doit toujours tre fermee.

( )

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 45

44

Tourner la commande droite, puis indiquez le temps choisi (Par example: 50 min) rn tournant noveau vers la gauche. Passer ensuite la procdure de mise en marche du four (Voir"Fonctionnement du four").

Au retour la position 0, une sonnerie se dclenche et le four cesse de fonctionner. Si la sonnerie ne sarrte pas, entoncer le bouton vers linterieur. Si la commande reste en position 0, le four ne peut pas tre mis en marche. (Scurit enfants).

Pour utiliser le four sans temporisation, placer la commande en position . Le four pourra fonctionner sans limitation de dure.

Une fois coul le temps, la sonnerie retentira et le fonctionnement s'arrtera. Pour arrter la sonnerie, placer la commande en position . Dans cette position, le four ne pourra pas se mettre en marche. (Scurit enfants).

FONCTIONNEMENT TEMPORISATEUR

Le temporisateur fait galement office d'horloge. Pour rgler l'heure, pousser et tourner la petite commande ver la droite.

Pour utiliser le four sans temporisation, placer la commande en position . Le four pourra fonctionner de faon illimite.

Pour programmer le temporisateur, tourner la grande commande vers la droite jusqu'a afficher les temps requis (Par example: 60 min). Passer ensuite la procdure de mise en marche du four (Voir "Fonctionnement du four").

TEMPORISATEUR NUMERIQUE

TEMPORISATEUR SIMPLE

POUSSER...ET TOURNER

TOURNER

TOURNER

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 46

Pour utiliser le four sans minuterie, placer la commande en position Le four pourra fonctionner sans limite de temps.

FONCTIONNEMENT MINUTERIE ANALOGIQUE

Votre minuterie est galement une horloge. Pour la mettre lheure, appuyez sur le bouton et tourner gauche.

Pour chronomtrer, tourner la commande vers la gauche sans appuyer, jusqu faire apparatre le temps dsir (par exemple, 15 minutes).

Une fois ce temps coul, la sonnerie retentira et le fonctionnement sarrtera. Pour arrter la sonnerie, mettre la commande en position Si on laisse la minuterie dans cette position, le four ne pourra pas tre remis en marche (scurit enfants)

-15

45

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 47

46

Pour utiliser le four sans programmation, tourner la grande commande de droite jusqu'`a faire apparatre le signe . REMARQUE: Veiller ce que l'horloge indique la mme heure que la fentre de droite. Suivre alors la procdure de mise en marche dcrite dans le chapitre "Fonctionnement du four".

FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR

Ce programmaterur peut tre utilis pour dfinir un temps de cuisson au bout duqel le four s'arrtera automatiquement; ou mme pour que le four se mette en marche et s'arrte de faon automatique pendant que vous vous absentez. Si vous ne voulez pas programmer, vous pouvez l'utiliser en fonctionnement normal sans aucune programation. Ce programmateur fait galement office d'horloge.

Au moment de l'installation du four ou aprs une coupure de courant, il est nccesaire de remettre l'horloge l'heure. A cet effet, utiliser la petite commande de gauche.

REGLAGE DE L'HORLOGE

Ne pas oublier que le four fonctionnera sans programmation et qu'il faudra arrter la cuisson manuellement.

FONCTIONNEMENT MANUEL

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 48

47

FONCTIONNEMENT PROGRAMMATEUR

Si vous souhaitez commencer la cuisson IMMEDIATEMENT, et que celle-ci s'arrte automatiquement au bout d'un certain temps, tournez la grande commande de droite jusqu' faire apparatre la dure requise. Par exemple: 60 minutes. REMARQUE: Veillez ce que l'horloge soit l'heure et que celle-ci concide avec celle indique sur la fentre de droite.

1

Si en outre vous souhaitez RETARDER le dbut de la cuisson, poussez et tourner simultanment le petit bouton de droite pour choisir l'heure de dbut de cuisson. Par example: 13:30. Le four se mettra en marche 13 h 30 et si la dure programe tait de 60 minutes, s'arrtera 14 h 30.

2

Suivre le reste de la procdure de mise en marche dcrite au chapitre "Fonctionnement du four". En fin de cuisson, une sonnerie se dclenchera. Pour l'teindre, tourner la commande prcdente jusqu' faire apparatre . Dans cette position, le four ne pourra pas se mettre en marche (Securit enfants). Une fois la cuisson termine, ne pas oublier de remettre les commandes du four zro.

3

POUSSER ET... TOURNER

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 49

48

TOURNEBROCHE

Embrocher l'alliment et le maintenir l'aide des fixations coulissantes.

1 Plascer le support de la broche au niveau en suivant les indications de la figure

2

Introduire la broche dans l'orifice se trouvant au fond du four et laisser reposer l'autre extremit sur son support. Placer la plague au premier niveau et dvisser le manche de la broche afin de pouvoir fermer la porte.

3

Mettez le programme grill en marche avec la broche tournante en plaant le slecteur de temprature sur 200. ATTENTION: Veiller fermer correctement la porte!

4

Lorsque la cuisson est termine, revisser le manche sur la broche et sortir celle-ci du four. Dgager les fixations coulissantes et dbrocher l'aliment.

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 50

49

Ne placez pas un aliment ou un rcipient directement sur la base du four. Utilisez toujours la plaque ou la grille.

Au cas o vous auriez un gril dans votre four, pour les rtis et les gratines mettez la plaque sous le grill. De cette faon, les jus tomberont sur la plaque et votre four restera propre. Il est prfrable de prchauffer le four pendant 10 minutes, surtout pour de la ptisserie ou du poisson.

Pour programmer le four, se reporter toujours aux tables de ce manuel. Mme si vous souhaitez faire une recette personnelle, un aliment similaire vous aidera choisir le programme, la temprature et la position de la plaque.

Les temps de cuisson sont indicatifs et devront tre lgrement suprieurs si l'aliment sort du rfrigrateur. Les temps dpendent aussi des gots de chacun, c'est--dire que l'aliment peut devoir tre plus ou moins cuit.

Les aliments en un seul bloc et de grande taille ont besoin de plus de temps. Les tables sont conues sur la base de quantits pour 4 personnes.

Utiliser les tempratures indiques dans les tables. Une temprature suprieur celle indique peut entraner un excs de bue ou de fume.

CONSEILS PRATIQUES

CONSULTER TABLES

TEMPS INDICATIFS

TABLES 4 PERSONNES

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 51

50

CONSEILS PRATIQUES

En ptisserie, pour vrifier la cuisson de la pte d'un biscuit, piquez-en le centre avec un couteau. Si la pte n'y adhre pas, c'est que la cuisson est termine.

Si la pte en lve pas, la fois suivante, rduisez la temprature de 10 C.

Si le dessous d'un biscuit est trop cuit, la fois suivante, placez-le un niveau plus lev dans le four. Si au contraire c'est le dessus qui est trop cuit, placez-le un niveau infrieur. Dans tous les cas, utilisez une temprature lgrement infrieur la fois suivante.

Avec les viandes et les volailles, laissez le rti reposer entre 5 et 10 minutes l'interieur du four aprs la cuisson.

Utilisez toujours le grill avec le four ferm. Si l'aliment n'occupe pas toute la plaque, placez-la au centre. Pour faire bien dorer les volailles, les badigeonner de graisse.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 52

51

ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURE TEMPE FONCTION PRECHAUFFAGE ALIMENT

ENTREES ET LEGUMES

Oeufs en gratin 250 7-10 min NON

Cannelloine 200 30-35 min NON

Paella 250 35-40 min NON

Gratin de choux-feur 250 10-12 min OUI

Pommes de terre rties 250 60-65 min NON

Poivrons rties 250 35-40 min NON

POISSONS ET FRUITS DE MER

Colin grill 250 15-20 min OUI

Gambas au four 250 8-10 min OUI

Thon au four 250 15-18 min. OUI

Sole grille 250 30-35 min NON

Truites 250 14-16 min OUI

Daurade au four 250 25-30 min OUI

Sole 250 8-10 min OUI

DIVERS

Pizza 225 30-35 min NON

Friand au thon 225 30-35 min OUI

Pain 250 25-30 min OUI

Madeleines 225 12-14 min OUI

TABLES

2

1

3

1

2

2

1

5

2

1

2

2

2

2

2

3

1

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 53

52

ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURE TEMPE FONCTION PRECHAUFFAGE ALIMENT

VIANDES ET VOILAILLES

Faux-filet entier 200 60-70 min NON

Ctes de boeuf 190 90-110 min NON

Agneau rti 210 60-70 min NON

Lapin en sauce 225 60-70 min NON

Rosbif 210 80-90 min NON

Queue de boeuf mode 215 120-140 min NON

Gigot d'agneau 1kg 175 60-70 min NON

Hamburguers 250 7-10 min OUI

Saucisses 250 5-7 min OUI

Poulet rti 200 45-50 min NON

Dinde rti 190 140-160 min NON

PCanard l'orange 225 90-100 min NON

Perdrix rties 250 9-12 min OUI

DESSERTS

Tarte aux pommes 190 40 min NON

Poires au vin ou compote 250 60-70 min NON

Flan 200 35-40 min NON

Soufllet 225 10-12 min OUI

Biscuit 180 30 min OUI

Pommes rties 200 30-35 min NON

Feuillet 200 30-35 min OUI

2

2

2

1

2

1

2

4

4

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABLES

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 54

53

Pour faciliter le nettoyage, les parois suprieure et infrieure sont dmontables, pour pouvoir ainsi tre nettoyes dans l'evier ou dans le lave- vaisselle.

Si votre four est du type autonettoyant, l'interieur se nettoie avec de l'eau chaude savonneuse. Si le four est trs sale, utiliser un atomiseur spcial: vaporiser le produit l'interieur du four froid et laisser agir un certain temps.

Ne pas appliquer l'atomiseur l'extrieur du four. ATTENTION: Nettoyer frquemment l'intrieur du four, si possible aprs chaue usage, pour viter le dgagement de fumes et les mauvaises odeurs lors des prochaines cuissons.

N'employez jamais de poudres rcurer ni de dtergents abrasifs. Nettoyez l'extrieur du four avec un chiffon doux tremp dans de l'eau savonneuse.

NETTOYAGE

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 55

54

Nanmois, si lmail est couvert avec des grosses quantits de graisse, il foudra nettoyer les parois. Pour rendre plus facile le nettoyage, les parois latrales sont galement dmontables, en pouvant les nettoyer bien dans le lave-vaiselle ou bien la main avec de leau chaude et une ponge non mtallique.

Instructions pour dmonter les parois.

1) Poussez la tige suprieure des glissires vers le bas jusqu ce quil soit dgag.

2) Tournez les glissires selon la figure et tirez vers lextrieure. Les glissires resteront libres.

3) Dcrochez le panneau.

NOTE: Nutilissez pas de sprays spciaux pour fours auto-nettoyables.

Sur certains modles, toutes les parois internes du four, exception faite de celle du bas et la suprieure, sont recouvertes d'un mail autonettoyant. Ces parois liminent les petites claboussures de graisse produites pendant la cuisson sans ncesit de nettoyage. Il peut exister des projections plus importantes qui ne disparaissent pas immdiatement; pour cela, aprs avoir retir le rti maintenir le four 250 C pendant mdie heure. Pendant cette operation ne laissez pas spprocher les enfants au four.

NETTOYAGE

1/2 HEURE

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 56

55

Pour faciliter le nettoyage, on peut galement dmonter la porte. A cet effet, et pour ne pas provoquer de dommages, on devra suivre exactement la procedure suivante.

Ouvrir totalement la porte et tourner complment les targettes.

NETTOYAGE

1

Fermer doucement la porte jusqu buter. Alors, en saiosant la porte avec les deux mains, tirer vers le haut et continuer fermer la porte jusqu extraire les charnires de leurs rainures. La porte est alors demonte.

2

Pour remonter la porte, introduire fond les charnires dans leurs rainures jusqu' ce qu'elles soient bien mises, en suivant les indications de la figure.

Ovrir la porte fond jusquen bas et dgager les anneaux des charnires. La porte est de nouveau monte.

3

4

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 57

56

QUE FAIRE SI...

Le four ne fonctions pas . - Les fusibles ont fondu. Changez-les. - Les plombs sautent nouveau. Il y a trop d'appareils connects! - En cas contraire, appeler le service technique.

Si ces conseils ne rsolvent pas vos problmes, appelez le Service Technique Autoris. Celui-ci vous demandera de lui prciser quelques informations concernant votre appareil. Celles-ci se trouvent sur la plaque signaltique ou sur la Carte de Garantie. Reportez-les ici dans le cas o vous en auriez besoin. N SERIE: REFERENCE: Sur la base d'une bonne information, le Service Technique pourra choisir les pices de rechange nccesaires pour rsoudre votre problme ds la premire visite. Vous viterez ainsi plusieurs dplacements et des frais inutiles.

La lumire ne fonctionne pas, bien que le four soit en marche. - La lampe est vraisemblablement grille. Une fois que le four est refroidi, dvisser la protection puis l'ampoule et remplacer cette dernire. (Par scurite, couper pralablement le courant).

Le four dgage une grande quantit de fume. - Tout four produit de la fume et de la bue, en plus ou moins grande quantit. Ceci est normal, surtout pour les rtis. Vous pouvez minimiser cette fume en rduisant la quantit de graisse ou de liquide ajout dans la plaque et, la fois suivante, en utilisant une temprature lgrement infrieure. N'utilisez pas de tempratures plus leves que celles indiques dans les tables.

- La rsistance du grill peut tre sale, recouverte de graisse provenant d'une cuisson antrieure. Lorsque le grill se met en marche, cette graisse brle et provoque pendant quelques minutes un fort dgagement de fume. Il convient d'assurer toujours le propet du grill.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 58

57

INSTALLATION

Pour un bon fonctionnement du four, il est trs important de respecter ses orifices de ventilation.

Soulever les supports et le cble de la plaque, puis introduire le four dans le meuble, en laissant l'espace suffisant pour povoir visser les supports dans les boulons et introduire le cble dans son connecteur.

Installer par pression les colliers des commandes en foction du type de foyer (dans sac, accessoires de four-plaque ou dans les deux). Placer ensuite les commandes (fournies dans le sachet des accessoires du four).

Les dimensions du meuble sont indiques sur la figure. La plaque de cuisson doit avoir t pralablement installe et rester dconnecte jusqu' l'installation du four. (Voir manuel d'instructions de la plaque).

FOUR AVEC COMMANDES FIXES DE PLAQUES DE CUISSON

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

DBALLAGE

Sortez soigneusement tous les lments de protection de lappareil. Il convient galement de retirer les deux supports A qui se placent sur les deux parties du four, conformment aux indications de la figure.

Pousser le four fond et le fixer au meuble l'aide de 4 vis (Fournies dans le sachet des accessoires du four).

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 59

58

INSTALLATION

Selon qu'il s'agisse d'un meuble haut ou bas, les dimensions des orifices du meuble sont celles indiques sur la figure.

Il est trs important de respecter les orifices de ventilation arrires afin d'assurer un bon fonctionnement du four.

Le branchement lectrique est ralis par le cble A.

La base de la prise doit tre relie la terre.

On devra installer un interrupteur en un lieu accessible qui permette de dconnecter toutes les phases, avec un minimum de 3 mm. entre contacts.

Aprs le branchement, introduire le four dans l'orifice, en veillant ce que le surplus de cble ne reste pas coinc dans la partie suprierure du four.

Fixer le four au meuble l'aide de 4 vis (fournies dans le sachet d'accessoires du four).

REMARQUE: Si vous souhaitez installer le four sans module d'encastrement, vous devrez vous procurer le kit de montage ncessaire, auquel seront jointes les instructions d'installation correspondantes.

FOUR SANS COMMANDES DE PLAQUE DE CUISSON

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

20

A

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 60

59

THE SAFETY OF OUR APPLIANCES

This oven complies with European safety norms.

Most ovens are equipped with an extra safe door, providing the additional benefit of greater protection against accidental contact with hot surfaces. It is especially recommended when there are children.

If your oven does not have this safety door and you are interested, then you can get one through your distributor. The new door is:

IMPORTANT: This oven complies with the Norm regarding temperature transferral to the piece of forniture.

TYPE OF OVEN (see characteristics On the plate)

EXTRA SECURITY DOOR (Depending on the colour of the oven)

ENDING IN THE LETTER

A1

ENDING IN THE LETTER

D1

ENDING IN THE LETTER

G1

ENDING IN THE LETTER

M1

ENDING IN THE LETTERS: A, D, G o M

In this case your oven already has an extra safe door.

DOOR A

DOOR D

DOOR G

DOOR M

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 61

60

CONTENTS

General description .............................................61 Oven operation ....................................................62 Timer operation ...................................................63 Spit roaster...........................................................67 Practical advice....................................................68 Tables ..................................................................70 Cleaning ..............................................................72 What to do if.........................................................75 Installation ...........................................................76

Before using the oven for the first time, it should be switched on using the program at 250C for half hour. This will eliminate any remains of grease from the manufacturing process. Then, clean it with soap and water. High temperatures are reached inside the oven during cooking. Do not let children near it. Technical data and oven identification information are given on the data plate. This is located on the front of the oven. This plate should be consulted before making any electrical connections. IMPORTANT: Electrical connections and repairs must be made by a specialist familiar with the legal requirements and standards in each country.

WARNING

The HC2... oven combined with tops of the EP-4E and VP-XY type. Matching should be done according to the service provided.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 62

61

This allows you to select mode o oven heating (See tables). The pilot light comes on whenever a programme is selected.

Conventional heating. Heats from the bottom.

Central grill (with optional spit roaster).

Full grill (with optional spit roaster).

Conventional heating. Heats from top and bottom in the normal way.

GENERAL DESCRIPTION

PROGRAMME SELECTOR

Allows you to select cooking temperature or regulate grill (See tables). Thermostat light goes out when selected temperature is reached. Thermostat goes on and off during cooking to maintain constant temperature.

TEMPERATURE CONTROL

The four central controls, shown by dotted lines, are for the four hob plates (see hob instruction manual). Ovens installed without a hob do not have these controls.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 63

62

GENERAL DESCRIPTION

OVEN OPERATION

Place dish on oven tray and insert at recommended height (See tables),

1

If youoven has a timer, see "Timer operation".2

See heating mode with program selector. Example: ( See tables). Pilot light will come on.

3

Use temperature control to select cooking temperature or regulate grill. Example: 150C (See tables). Thermostat light will come on.

4

When finished cooking, turn the function selector to zero and the temperature selector to its lowest setting

5

Functions: clock, end cooking time and manual operation.

DIGITAL TIMER

Functions: end cooking time, manual operation and buzzer.

MANUAL TIMER

Roasting and browing.

SPIT ROASTER

(According to model)

(According to model)

(According to model)

( ).

NOTE: The oven door must be kept closed during the cooking operation for all program settings, including grill.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 64

63

Turn the control clockwise as far as it will go, then turn anticlock wise to the desired time (eg. 50 mins) terming to the left. Proceed to turn on the oven. (See Oven operation).

When control reaches 0, a buzzer will sound and the oven will switch off. If the bell does not stop ringing, push the control inwards. With the control set at 0 the oven cannot be switched on. (Child safety).

If you wish to use the oven without the timer, set control to the hand symbol . The oven can now be operated for an unlimited time

When finished, a buzzer will sound and the oven will switch off. To turn off buzzer, move control to setting. With the control at this setting, the oven cannot be switched on. (Child safety).

TIMER OPERATION

Your timer is also a clock. To set time, press in the small central knob and turn it clockwise to select the correct time.

If you wish to use the oven without the timer, set to symbol. The oven can now be operated for an unlimitd time.

For cookin duration, turn the large outer control knob clockwise to the time required (Eg: 60 min). Proceed to turn on the oven. (See "Oven operation").

TIMER DIGITAL

TIMER MANUAL

PRESS...AND TURN

TURN

TURN

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 65

To use the oven without the timer, set the knob to the position. The oven may be used without any time limit.

OPERATION OF ANALOGUE TIMER

The timer is also a clock. To set the time, press the button and turn it to the left.

To use the timer, turn the knob to the left without pressing it until it shows the required time (for example, 15 minutes).

At the end of the set time, a bell sounds and cooking stops. To stop the bell, turn the knob to the position. With the timer in this position, the oven cannot be turned on (child safety).

-15

64

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 66

65

TIMER OPERATION

This timer may be used to set a time at the end of wich the oven automatically switches off. It can also be set to start and stop automatically while there is no one in the house. In any case, if you do not want a timed operation, the oven can be operated manually. The timer also functions as a clock.

When installing the oven or after a power cut, you must set the clock. Use the small inner control on the left.

SETTING THE CLOCK

If you wish to use the oven without the timer, turn the large outer control knob clockwise until the hand symbol appears. NOTE: Make sure that the clock shows the same time as the column of numbers on the right hand side of the clock window. A crossed-out bell or a zero 0 will prevent the oven working in a manual situation as these are deemed to be end of automatic cooking symbols.

Now proceed to start oven as shown in "Oven operation". Oven operation will not be timed. Remember that you have to switch the oven off at the end of cooking.

MANUAL OPERATION

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 67

66

If you wish to start cooking NOW and have the oven switch off automatically after a given time, turn the large outer control clockwise to desired setting. Eg: 60 mins. NOTE: Make sure that the clock shows the correct time and coincides with the right hand column.

1

If you also wish to DELAY the start of cooking, press in the small inner control knob and turn clockwise to select starting time. Eg: 13:30. The oven will switch on at 13:30. If it is set for 60 minutes, it will switch off at 14:30.

2

Complete starting procedure as shown in "Oven operation". When cooking finishes, a buzzer will sound. To stop the buzzer, turn the timer control to . With the control at this setting the oven cannot be switched on. (Child safety). Do not forget to zero oven controls when finished.

3

TIMER OPERATION

TURN

PRESS IN... AND TURN

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 68

67

SPIT ROASTER

Skewer food on spit and secure with sliding blades.

1 Insert spit bracket at setting as shown in the pictures.

2

Insert spit point in orifice at back of oven and rest outer end on bracket. Insert oven tray at bottom setting. Unscrew spit handle to close oven door.

3

Start rotary spit grilling programme, setting the temperature selector at 200. IMPORTANT: Always close oven door.

4

When finished roasting, screw spit handle back on and remove spit. Release sliding blades and withdraw spit from food.

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 69

68

Do not place food or containers directly on the floor of the oven. Always use the tray or grille.

If your oven has a grill, put the tray under it for roasts and bakes. This way, all the juices will fall on the tray and the oven will keep cleaner. The oven should preferably be pre- heated for 10 minutes, especially for deserts and fish.

Always use the tables in this book as a reference for using your oven. Even if you are cooking to your own recipe, the entry for a similar type of food will help you to choose the function, temperature and tray position.

The cooking times are guidelines and will be longer if the food is placed into the oven directly from the fridge. The times will also depend on your taste, depending on whether you prefer it rare or well done.

Single-piece and very large items require rather longer times. The tables are designed for quantities for 4 persons.

Use the temperatures in the tables. A temperature higher than that given cause splashing and cayse excessive steam and smoke.

CONSULT THE TABLES

GUIDELINE TIMES

TABLES FOR 4 PERSONS

PRACTICAL ADVICE

NOTE: After 10 minutes the oven may not have reached desired cooking temperature.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 70

69

PRACTICAL ADVICE

With deserts, test cakes by pricking with a skewer in the center. If no mix adheres to skewer rod when it is withdrawn, the cake is ready.

If the mix sinks, use a temperature which is 10 lower next tine.

If the underside of the cake is overdone, next time place the cake on a higher level in the oven By contrast, if the top side of the cake is overdone, next time place it on the level below. In both cases, you should select a lower temperature.

Allow meat and poultry to rest for 5 to 10 minutes inside the oven, once cooking has finished.

Always use the grill with the oven closed. If the food does not occupy the entire tray, place it in the center. Poultry will be better browned well if basted with cooking oil grease.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 71

70

FOOD PROGRAM TEMPERATURE TIME POSITION PRE-HEAT

ENTREES AND VEGETABLES

Baked egg dishes 250 7-10 min NO

Canalopes 200 30-35 min NO

Paella 250 35-40 min NO

Baked cauliflower 250 10-12 min YES

Baked potatoes 250 60-65 min NO

Baked peppers 250 35-40 min NO

FISH AND SEAFOOD

Roast hake 250 15-20 min YES

Baked prawn 250 8-10 min YES

Baked bonito 250 15-18 min. YES

Roast angler fish 250 30-35 min NO

Trout 250 14-16 min YES

Baked bream 250 25-30 min YES

Sole 250 8-10 min YES

VARIOUS

Pizza 225 30-35 min NO

Bonito turnover 225 30-35 min YES

Bread 250 25-30 min YES

Cakes 225 12-14 min YES

TABLES

2

1

3

1

2

2

1

5

2

1

2

2

2

2

2

3

1

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 72

71

FOOD PROGRAM TEMPERATURE TIME POSITION PRE-HEAT

MEAT AND POULTRY

Whole sirloin 200 60-70 min NO

Beef ribe 190 90-110 min NO

Roast lamb 210 60-70 min NO

Rabbit in sauce 225 60-70 min NO

Roast beef 210 80-90 min NO

Or tail 215 120-140 min NO

Roast pork 1Kg 175 60-70 min NO

Hamburguers 250 7-10 min YES

Sausages 250 5-7 min YES

Roast chicken 200 45-50 min NO

Roast turkey 190 140-160 min NO

Duck l'orange 225 90-100 min NO

Roast quail 250 9-12 min YES

DESERTS

Appel pie 190 40 min NO

Pears in wine 250 60-70 min NO

Cream caramel 200 35-40 min NO

Soufl 225 10-12 min YES

Biscuits 180 30 min YES

Baked apple 200 30-35 min NO

Pastry 200 30-35 min YES

2

2

2

1

2

1

2

4

4

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABLES

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 73

72

For easier cleaning, top and bottom, removable panels can be washed in the sink or dishwasher.

IMPORTANT: Clean oven interior frequently, preferably after each use. This will prevent smoke and bad smells upon later use.

If your oven is not self-cleaning, clean interior with hot, soapy water regularly. If very dirty, use a recognized oven cleaner. Spray or wipe all around inside of cold oven and leave according to manufacturers instructions. Do not use oven spray or strong solvents on oven exterior.

Never use gritty or abrasive detergents. Clean oven exterior with a soft cloth and soapy water regularly.

CLEANING

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 74

73

CLEANING

However, if there is heavy splashing, panels must be washed. To make cleaning easy, in these models side panel are also removable. Cleaning can be in dishwasher or by hand, with warm water and a non-metallic sponge.

Instructions to remove the side panels:

1) Push down the upper bar of the guides until it is released.

2) Turn the guides as shown in the picture and pull out. The guides will be free.

3) Take the panel down.

NOTE: Do not use oven cleaning solvents on self-cleaning ovens.

In some models, all the interior oven panels except the bottom panel have a self-cleaning enamel coatng. Minor grease splashes during cooking are eliminated without any need to clean. Larger splashes may not disappear immediately; therefore, after removing a roast, the oven should be left on at 250C for half hour. Do not let children near it.

1/2 HOUR

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 75

74

The door may be removed to facilitate easier cleaning of interior. Carefully follow these stops.

Open the door fully and lift the locking latches on the hinges completely.

CLEANING

Close the door gently until it stops. Then, holding the door with both hands, lift upward and outwards until the hinges release come out from their slots. The door will then be free.

To replace the door, fit the hinges fully home into their slots, as shown in the drawings.

Open the door downward and return the latches back to their original position. The door will now be installed.

1

2

3

4

DO NOT LEAN UNNECESSARILY ON THE DOOR WHEN CLEANING THE OVEN INTERIOR AS THE DOOR HINGES AND SUPPORTS MAY BECOME DAMAGED.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 76

75

WHAT TO DO IF...

THE OVEN DOES NOT SWITCH ON - Fuse blown. Replace them it. - If the fuses blow again, too many devices may be running. - If the oven still does not work, call Technical Service.

If the above does not help to solve the problem, contact the authorized technical service. You will be asked for a series of questions about data particular to your oven, which appears on the data plate or guarantee card supplied with the oven.

Note these references here in case you need them.

SERIAL NUMBER: REFERENCE:

The Technical Service Department can use this information to process your query so that the problem can be resolved on the first visit, thus saving time and costs by eliminating the need for several visits.

LIGHT DOES NOT WORK EVEN THOUGH THE OVEN IS ON - Probably the light bulb has blown. When the oven is cold, unscrew the lamp

cover, remove the bulb and replace it with another ensuring the replacement bulb is capable of operating at 300 c (Switch off at the mains first, for safety reasons).

THE OVEN FILLS WITH SMOKE COMING FROM THE OVEN ITSELF. - All ovens produce smoke to a greater or lesser extent, especially when

roasting. You can decrease the volumen of smoke by reducing the amount of fat in the tray and by using the oven at a slightly lower temperature. Do not use temperatures which are higher than those given in the guide tables.

- The grill element may be dirty, with grease from a previous roast. When the grill is switched on, this grease will be burnt and a great deal of smoke will be created for a few minutes (keep the oven door closed). Try to keep the grill clean.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 77

76

INSTALLATION

It is very important to maintain the ventilation holes for the correct operation of the oven.

Lift the hot plate straps and cable when installing the oven into the unit, leaving sufficient room to house the straps onto the knob shafts, screw them into place and fit cable to the connector.

Press-fit the controls accesories, according to the type of heat source (in stove-top/oven accessories bag or in both). Then fit the knobs (in oven accessories bag).

The units measurements are as shown in the drawning. The hot plate unit should be installed first and left disconnected until the oven is installed. (See hot plate instruction manual).

OVEN WITH FIXED HOT PLATE CONTROLS

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

UNPACKING

Carefully remove all the elements protecting the apparatus. The two brackets A in two parts of the oven must also be removed, as shown in the figure.

Push the oven fully home and support the unit with 4 screws. (In oven accesories bag)

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 78

77

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

20

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

INSTALLATION

The dimensions of the ventilation cut-outs in the kitchen units must be as shown in the figures, for high or low mounted units.

It is very important to maintain adequate ventilation cut-outs at the back in order that the oven operates correctly.

The electrical connection must be made using the hose A.

The appliance and electrical supply socket must be correctly earthed.

If using a cooker panel; a switch must be fitted, to disconnect all three phases, with minimum a 3 mm separation between contacts.

Once plugged in, fit the oven into the unit, taking care not to leave excess cable lying on top of the oven. Do not stand the oven on the supply cable.

Fix the oven to the unit with 4 screws (in the oven accessories bag).

NOTE: If the oven is to be installed without a surrounding unit, a mounting kit is available as a chargeable accessory, and which includes installation instructions.

OVEN WITHOUT HOT PLATE CONTROLS

A

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 79

78

SEGURANA DOS NOSSOS APARELHOS

Este forno cumpre as normas europeias referentes a segurana. A maior parte dos fornos esto equipados com uma porta suplementar de segurana, que representa a vantgem agregada de um maior nvel de proteco contra os contactos acidentais com as superfcies quentes, e especialmente recomendvel quando h crianas em casa. Caso o seu forno no disponha desta porta de segurana e se V. estiver interesado nela, poder adquirir esta atravs do seu distribuidor. A nova porta :

IMPORTANTE: Este forno cumpre as normas regulamentares, no que se refere aos requisitos quanto temperatura transferida para o mvel.

TIPO DE FORNO (ver na placa de caracteristicas)

PORTA DE SEGURANA EXTRA (Em funao da cor do forno)

TERMINADO COM A LETRA

A1

TERMINADO COM A LETRA

D1

TERMINADO COM A LETRA

G1

TERMINADO COM A LETRA

M1

TERMINADO NAS LETRAS: A, D, G o M

Neste caso, o seu forno j dispe duma porta suplementar de segurana.

PORTA A

PORTA D

PORTA G

PORTA M

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 80

79

INDICE

Descrio geral....................................................80 Funcionamento do forno ......................................81 Funcionamento do temporizador .........................82 Assador giratrio ................................................86 Conselhos prticos...............................................87 Tabelas ................................................................89 Limpeza ...............................................................91 Que devo fazer se ................................................94 Instalao.............................................................95

Antes de utilizar a primeira vez aconselhvel por o forno em funcionamento no programa , a 250C, durante media hora, para deste modo poder eliminar quaisquer resduos de gordura que tenham ficado do processo de fabrico. Lave-o depois com gua e sabo. Durante a coco atingem-se temperaturas elevadas dentro do forno. No deixe que as crianas se aproximem ao forno. Na placa de caractersticas constam os dados de carcter tcnico e de identificao do aparelho. Situa-se na superfcie frontal do forno. conveniente examinar esta placa antes de efectuar as conexes elctricas.

IMPORTANTE: As conexes elctricas e as reparaes devero efectuar-se por um especialista que conhea as normas legais e os requisitos regulamentares vigentes em cada pas.

PRECAUES

Este forno HC2... pode adaptar-se a placas superiores do tipo EP- 4E e VP-XY, devendo a adaptao ser efectuada de acordo com as prestaes que se pretende obter.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 81

80

DESCRIPAO GERAL

Os cuatro comandos centrais, que se representam com uma linha ponteada so para dirigir os 4 focos da placa. (Ver o manual de instrues da placa).No caso de que o modelo de forno que V. possui seja instalado sem placa, no ter estes comandos.

Com este comando V. poder seleccionar a modalidade de aquecimento do forno (Ver tabelas). O sinal luminoso acender-se- sempre que se escolha um programa.

Calor tradicional. Aquece a partir da zona inferior.

Grill central (mais o assador giratrio, que opcional).

Grill completo (mais o assador giratrio, que opcional).

Calor tradicional. Aquece a partir da zona superior e inferior, como habitual.

SELECCIONADOR DE PROGRAMAS

SELECCIONADOR DE TEMPERATURAS

Com este comando, V. poder escolher a temperatura do cozinhado, ou regular o funcionamento do grill (Ver tabelas). O sinal luminoso do termostato apagar-se- quando atinge a temperatura e tambm se acender e apagar durante todo o processo de cozinhado, para que a temperatura se mantenha.

Temporizador Digital

Temporizador Simples

Seleccionador de Funes

Sinal luminoso de Funcionamiento

Sinal luminoso de Termostato

Selector de Temperatura

Assador Giratrio

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 82

81

3 Utilizando o seleccionador de programas, escolha a modalidade de aquecimento adequada. Por exemplo: (Ver tabelas). Acender-se- o sinal luminoso de funcionamento.

DESCRIO GERAL

FUNCIONAMENTO DO FORNO

Introduza o alimento no forno, na bandeja e ao nvel que se recomendarem. (Ver tabelas).

1

Se o seu forno tiver temporizador, consulte "Funcionamento temporizador".2

Escolha a temperatura desejada para o cozinhado ou, se for necessrio, regule o grill, utilizando o seleccionador de temperatura. Por exemplo: 150C (Ver tabelas). Acender-se- o sinal luminoso do termostato.

4

Depois de ter finalizado o cozinhado, ponha o seleccionador de funes posio zero e o seleccionador de temperaturas sua posio mais baixa .

5

Desempenha o papel de relgio, de programador de final automtico e funcionamento manual.

TEMPORIZADOR DIGITAL (Em funo dos modelos)

(Em funo dos modelos)

Desempenha as funes de programao do final automtico de coco, de funcionamento e de dispositivo de aviso.

TEMPORIZADOR MANUAL

Para assar e dourar alimentos.

ASSADOR GIRATRIO

( )

NOTA: O forno dever sempre funcionar com a porta fechada em todos os programas, inclusive o programa de grill.

(Em funo dos modelos)

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 83

Se V. quizer utilizar o forno sem temporizador, dever colocar o comando na posio de e o forno poder ento funcionar sem limite de tempo.

82

Quando chegar ao fim, ouvir-se- um sinal acstico e deixar de funcionar. Para que deixe de ouvir-se, dever colocar o comando na posio de . Se o deixar nesta posio, o forno no poder funcionar (dispositivo de segurana para as crianas).

FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR

O seu temporizador tambem um relgio. Para que este indique as horas certas, V. dever fazer girar para a direita o comando mais pequeno, ao mesmo tempo que o empurra para dentro.

Se quizer usar o forno sem o mecanismo de temporizao, V. dever colocar o comando na posio de e ento o forno poder funcionar sem limite de tempo.

Para temporizar, V. dever fazer girar o comando maior para a direita, at que indique o periodo de tempo escolhido (Por exemplo: 60 minutos). Continue com as operaes necessrias para que o forno entre em funcionamento (Ver "Funcionamento do forno").

TEMPORIZADOR DIGITAL

TEMPORISADOR SIMPLES

COMPRIMIR...E FAZER GIRAR

GIRAR

GIRAR

Quando chegar posio de zero, ouvir-se- um sinal acstico e deixar de funcionar. Se a campainha no deixar de tocar, pressione o comando em direcao ao interior. Se se mantiver na posio de zero, o forno no podero funcionar (Sistema de segurana para as crianas).

Faa girar o comando para a direita, at chocar com o travo; indique seguidamente o periodo de tempo deseajado (po exemple: 50 minutos) fazendo girar para a esquerda. Continue com as operaes necessrias para que o forno entre em funcionamento (Ver "Funcionamento do forno").

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 84

83

Se V. quiser utilizar o forno sem o temporizador, dever pr o comando na posio de . O forno poder funcionar sem qualquer limitao de tempo.

O dispositivo temporizador tambm possui as funes da relgio. Para acertar o relgio, carregue no boto e gire para o lado esquerdo. (por exemplo: 15 minutos).

Para temporizar, faa girar o comando para a esquerda, sem carregar, at que fique indicado o perodo de tempo desejado (por exemplo: 15 minutos).

Quando termine, ouvirse um sinal acstico e o funcionamento interrompe-se. Para que deixe de soar, V. dever pr o comando na posio de deixando mo nesta posio, o forno no poder entrar em funcionamento (factor de segurana para as crianas).

-15

FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR ANALGICO

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 85

84

FUNCIONAMIENTO PROGRAMADOR

V. poder utilizar este dispositivo programador para preparar um cozinhado num periodo de tempo considerado; quando este terminar, o forno deixar automticamente de funcionar. Isto permite que, at quando V. estiver fora de casa, o forno possa entrar em funcionamento e terminar o cozinhado de um modo automtico. De qualquer forma, se V. no quizer programar, tambm poder utilizar o funcionamento normal, sem qualquer programaao. O programador tambm exerce a funao de relgio.

Quando instalar o forno, ou depois de ter havido uma interrupao do fornecimento de energa, necessrio acertar o relgio. Para este fim, V. dever utilizar o comando mais pequeno, que se encontra esquerda.

ACERTAR O RELGIO

Se quizer utilizar o frono sem o programador, faa girar o comando maior do lado direito, at aparecer o sinal . NOTA: Verifique se o relgio indica a mesma hora que aparece no visor do lado direito. Efectue depois todas as operaes necessrias para que o aparelho comece a funcionar "Funcionamiento do forno".

No se esquea de que o forno estar trabalhando sem programar e, portanto, ter que ser V. quem ponha fim ao processo de coco.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 86

85

FUNCIONAMIENTO PROGRAMADOR

Se V. quizer iniciar um cozinhado AGORA MESMO, es que se interrompa automticamente o funcionamento depois de ter passado o tempo pretendido. Por exemplo, 60 minutos. NOTA: Verifique sempre se o relgio est certo e concida com o visor do lado direito.

1

Anda assim, se V. quizesse ATRASAR o momento de incio da coco, devera fazer girar o comando pequeno do lado direito, ao mesmo tempo que o empurra para dentro, com o fim de marcar a hora em que dever comear. Por exemplo: 13:30 h. e, se a durao do processo fosse de 60 minutos, passar-se-a s 14:30 h.

2

Efectue todas as outras operaes necessrias para que o aparelho comece a funcionar e que correspondem ao captulo "Funcionamiento do forno".Quando o cozinhado tiver terminado, ouvir-se um sinal acstico. Se quizer que deixe de soar, dever fazer girar o comando at que aparea .Se o deixar nesta posiao, o forno no poder funcionar. (Dispositivo de segurana par as crianas). Quando terminar, no se esquea de colocar os comandos do forno na posiao de zero (0).

3

COMPRIMIR... E FAZER GIRAR

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 87

86

ASSADOR GIRATRIO PARA FRANGOS

Espete o alimento no estilete e fixe-o bem com as agulhas corredias.

1 Coloque o suporte do estilete no nivel como as figuras indican.

2

Introduza o estilete no orifcio do fundo do forno e apoie a outra extremidade ao suporte do estilete. Coloque a bandeja no primeiro nvel e desenrosque o cabo do estilete, para poder fechar a porta.

3

Ponha em funcionamento o programa para grill com assadeira girattia, colocando o seleccionador de temperatura em 200. IMPORTANTE: Deixe sempre a porta fechada!

4

Quando terminar o processo de coco, volte a enroscar o cabo do estilete e retire-o do forno. Solte as agulhas corredias e extraia o estilete do alimento.

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 88

87

No coloque nunca alimentos ou recipientes directamente sobre a base do forno. Utilize sempre o tabuleiro ou a grade.

Se o seu forno dispe de grelha, coloque para assa e gratina, o tabuleiro sob a grelha. Desta forma, cairo sobre o tabuleiro e o seu forno manter-se- limpor. prefervel pr-aquecer durante 10 minutos o forno, especialmente quando se prepare bolaria e peixe.

Dever ter sempre como referncia as tabelas que se incluem neste livro, e destinadas a programar o seu forno. At mesmo se quizer preparar qualquer receita prpria, poder servir-lhe de ajuda um alimento similar, no que se refere escolha do programa, da temperatura e da posio do tabuleiro

Os perodos de durao da coco so meramente orientativos e devero prolongar-se um pouco mais, sempre que o alimento v ao forno directamente do frigorfico. estes perodos tambm dependem das suas preferncias, isto , de que o alimento fique bem passado ou pouco passado.

Os alimentos constitudos por uma pea nica e de tamanho grande exigem u pouco mais de tempo, j que as tabelas foram elaboradas para quantidades para 4 pessoas.

Utilize as temperaturas indicadas nas tabelas, j que uma temperatura superior indicada poder dar orgem a vapores e fumos excessivos.

CONSULTAR AS TABELAS

PERODOS ORIENTATIVOS

TABELAS 4 PESSOAS

CONSELHOS PRCTICOS

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 89

88

CONSELHOS PRCTICOS

Sempre que se preparam bolos ou pastis, dever picar com um palito no centro do bolo, com o fim de verificar se j est cozida a masa. Se o palito sar limpo, isso quere dizer que o bolo ou o pastel j esto prontos.

Se a massa ficar encolhida, dever utilizar para a prxima vez uma temperatura de 10C menos.

Se um bolo sar mais cozido na sua parte inferior, dever situ-lo na prxima vez a um nvel mais alto dentro do forno. E, pelo contrario, se o bolo ficar mais cozido na sua parte superior, dever situ-lo a um nvel inferior. De qualquer forma, na prxima vez dever utilizar uma temperatura um pouco mais baixa.

Quando preparar carnes e aves, dever deixar que fiquem dentro do forno uns 5 ou 10 minutos mais, depois de ter terminado o assado.

Utilize sempre o "grill" com o forno fechado. Se o alimento no ocupar todo o tabuleiro, dever ser colocado no centro deste. As aves ficaro muito bem douradinhas se untarem com gordura na sua superfcie exterior.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 90

89

ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA PERODO POSIO PR- ALIMENTO AQUECIMENTO

HORS DOEUVRES E VEGETAIS

Ovos gratinados 250 7-10 min NO

Canelones 200 30-35 min NO

Arroz valenciana 250 35-40 min NO

Couve-flor gratinada 250 10-12 min SIM

Batatas assadas 250 60-65 min NO

Pimentos assados 250 35-40 min NO

PEIXE E MARISCOS

Pescada assada 250 15-20 min SIM

Langostins no forno 250 8-10 min SIM

Atum no forno 250 15-18 min. SIM

Cheme assado 250 30-35 min NO

Trutas 250 14-16 min SIM

Pargo do forno 250 25-30 min SIM

Linguados 250 8-10 min SIM

VRIOS

Pisto ou Minestrone 225 30-35 min NO

Empado de atum 225 30-35 min SIM

Po 250 25-30 min SIM

Queques 225 12-14 min SIM

TABELAS

2

1

3

1

2

2

1

5

2

1

2

2

2

2

2

3

1

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 91

90

ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA PERODO POSIO PR- ALIMENTO AQUECIMENTO

CARNES E AVES

Alcatra inteira 200 60-70 min NO

190 90-110 min NO

Borrego assado 210 60-70 min NO

Coelho com mlho 225 60-70 min NO

Rosbif e inglesa 210 80-90 min NO

Rabo de boi estofado 215 120-140 min NO

175 60-70 min NO

Hamburgers 250 7-10 min SIM

Salsichas 250 5-7 min SIM

Frango assado 200 45-50 min NO

Per assado 190 140-160 min NO

Pato com laranja 225 90-100 min NO

Codornices estofadas 250 9-12 min SIM

SOBREMESAS

Tarte de ma 190 40 min NO

250 60-70 min NO

Pudim de flan 200 35-40 min NO

Soufl 225 10-12 min SIM

Po de l 180 30 min SIM

Mas assadas 200 30-35 min NO

Massa folhada 200 30-35 min SIM

2

2

2

1

2

1

2

4

4

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABELAS

Costeletas inteiras de vitela

Carne de porco assado 1 Kg

Peras com vinho ou com compota

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 92

91

Para que a limpeza seja mais fcil, tanto o painel superior como o inferior so desmontveis, podendo ser lavados mo ou na mquina lava-pratos.

Se o seu forno no for auto-limpvel, dever limpar o seu interior com gua quente com sabo. Se estiver excessivamente sujo, dever utilizar um "spray" especial, aspergindo o produto dentro do forno, quando este estiver frio e deixando que actue durante algum tempo. No aplique o "spray" sobre a superfcie externa do forno.

IMPORTANTE: Limpe frequentemente o interior do forno, sendo possvel depois de cada utilizao, evitando assim que se produzam vapores e cheiros desagradveis quando voltar a cozinhar.

No utilize nunca detergentes arenosos ou corrosivos. Limpe a superfcie do forno com um pano suave e humedecido com gua e sabo.

LIMPEZA

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 93

92

No entanto se o esmalte ficar coberto con grandes quantidades de gordura, ser necessrio limpar os painis. Para facilitar o limpeza, os painis laterais so igualmente desmontveis e podem ser limpos na mquina de lavar loia ou mo, com gua quente e uma esponaja no metlica.

Instrues para desmontar os painis laterais:

1) Empurre a vareta superior das guias para abaixo.

2) Rode as guas como indica a figura e puxe para o exterior. As guias ficaro soltas.

3) Desprenda o painal.

NOTA: No utilize sprays especiais para fornos autolimpadores.

Em certos modelos todos os painis internos do forno, excepto o painel inferior e superior, possuem um revestimento de esmalte auto-limpvel. Estes painis eliminam os pequenos salpicos de gordura, que se produzem durante todo o processo de coco, sem que seja necessrio limp-los. possvel que existam salpicos maiores, que no podero eliminar-se imediatamente e para isto V. dever manter o forno temperatura de 250C durante media hora, depois de ter retirado o assado. Nao deixe que as crianas se aproximen o forno.

LIMPEZA

1/2 HORA

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 94

93

A porta tambm poder desmontar-se, com o fim de facilitar a limpeza. V. dever seguir escrupulosamente as seguintes indicaes, sempre que deseje evitar uma avaria.

Abra totalmente a porta e rode o fecho das dobradias completamente.

LIMPEZA

1

Feche a porta suavemente at sentir um poco. Seguidamente, agarrando a porta com as duas mos, puxe para cima e continue a fechar a porta at extair as dobradias das ranhuras. A porta ficar aberta.

2

Para voltar a montar a porta, introduzca profundamente as dobradias nas ranhuras, tal como as figuras indicam.

Abra a porta at abaixo e rode os fechos at sua posio original. A porta fica assim montada.

3

4

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 95

94

QUE DEVO FAZER SI

O forno no funciona - Fundiram-se os fusveis. V. dever lig-los. - Os fusveis tornam a saltar. Dever haver demasiados aparelhos

em funcionamento! - No se consegue nada. V. dever chamar o Servio Tcnico.

No caso de que os conselhos que acabamos de dar-lhe no possam dar uma soluo ao problema, V. dever chamar o Servio Tcnico Autorizado, que lhe pedir que indique os dados referentes ao seu aparelho e que se encontram na placa de caractersticas ou no Carto de Garantia. V. dever anot-los aqui mesmo, para quando os necesitar. N DE SERIE: REFERNCIA: Sempre que disponha de informao correcta, o Servio Tcnico poder seleccionar as peas que so necessrias para resolver o problema durante a primeira visita. V. economizar despesas, sempre que evite vrias deslocaes do pessoal.

A luz no se acende, apesar de que o forno funciona. - provvel que se tenha fundido a lmpada. Com o forno frio, V.

dever desenroscar a tlipa e depois a lmpada, substitundo-a depois por outra. (Por precauo, V. dever prviamente desligar a corrente elctrica).

A cozinha fica cheia de fumo que vem do forno. - Qualquer cozinhado d orgem a fumos e vapores, em maior ou

menor quantidade. Trata-se de um caso normal, especialmente no caso dos assados, V. poder reduzir ao mnimo estes fumos, reduzindo a quantidade de gorduras ou lquidos existente no tabuleiro e, alm disso, efectuando a coco no forno a uma temparatura menor. No utilize nunca temperaturas superiores s que se indicam nas tabelas.

- A resistncia do grill poder estar suja com a gordura procedente de um assado anterior. Quando o grill entre em funcionamento esta gordura queima-se e durante uns minutos expulsa-se grande quantidade de fumos. Procure sempre manter o grill limpo.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 96

95

INSTALAO

muito importante respeitar os espaos vazios, destinados a permitir a ventilao necessria ao correcto funcionamento do forno.

Coloque os correspondentes aros nos comandos, de acordo com o gnero de foco de calor (em saco acessrios de forno-placa ou em ambos). E a continuao,os comandos (dentro do saco dos acessrios).

As medidas do mvel so as que se representam na figura. A placa de coco dever ser prviamente instalada, deixando-se desligada at ter sido instalado o forno. (Consultar o manual de instrues da placa).

FORNO COM COMANDOS FIXOS, PARA PLACA DE COCO

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

DESEMBALGEM

Retire cuidadosamente todos os elementos que protegem o aparelho. Tambm necessrio retira os dois suportes A, situados nas duas partes do forno, segundo a figura.

Empurre o forno at ao fundo e fixe-o ao mvel com 4 parafusos (que esto dentro do saco dos acessrios do forno).

Levante as suspenses e o fio elctrico da placa. Introduza o forno no mvel, sem no entanto chegar at ao fundo. Aparafuse as suspenses extremidade mais curta dos prnios (que se encontram no saco dos acessrios do forno). continuao, introduza a extremidade mais comprida nos orficios do suporte dos comandos. Adapte tambm o fio elctrico da placa ao dispositivo de conexo do forno.

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 97

96

INSTALAO

As medidas dos espaos vazios dos mveis devero ser as que se indicam nas gravuras, conforme se trate de um mvel alto ou baixo.

muito importante que se respeitem os espaos vazios da parte de trs, destinados a permitir a boa ventilao, que indispensvel para o adequado funcionamento do forno.

A ligao elctrica faz-se atravs de mangueira A.

A base de tomada de corrente dever possur uma boa tomada de terra.

Dever colocar-se uma tomada de corrente num lugar acessvel, para desconectar todas as fases, com uma distncia mnima de 3 milmetros entre os contactos.

Depois de ligado, dever introduzir o forno no espao vazio, tendo a precauo de no deixar a parte excedente do fio elctrico na parte superior do forno.

Fixe o forno ao mvel com 4 parafusos (que se encontraram no saco dos acessrios do forno).

NOTA: Se desejar instalar o forno sem o mdulo de encastrar, dever adquirir o kit de montgem que necessrio e no qual esto includas as correspondentes instrues para a instalao.

FORNO COM COMANDOS FIXOS, PARA PLACA DE COCO

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

20

A

A

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 98

97

VEILIGHEID VAN ONZE APPARATEN

Deze oven voldoet aan de Europese normen op het gebied van veiligheid. Het merendeel van de ovens is uitgerust met een extra veiligheidsdeur, die een extra bescherming biedt tegen een onopzettelijk contact met de warme oppervlakken, hetgeen vooral wordt aanbevolen wanneer u kleine kinderen heeft. Wanneer uw oven niet voorzien is van deze veiligheidsdeur en u bent daarin genteresseerd kunt u die via uw dealer krijgen. De nieuwe deur is:

BELANGRIJK: Deze oven voldoet aan de norm inzake de eisen van de temperatuur die wordt doorgegeven aan het keukenmeubilair.

OVENTYPE (zie de gegevensplaat)

EEN EXTRA BEVELIGINGSDEUR (Afhankelijk van de kleur van de oven)

EINDIGEN OP:

A1

EINDIGEN OP:

D1

EINDIGEN OP:

G1

EINDIGEN OP:

M1

EINDIGEN OP: A, D, G o M

In dit geval is uw oven al voorzien van een extra veiligheidsdeur.

DEUR A

DEUR D

DEUR G

DEUR M

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 99

98

INHOUDSOPGAVE

Beschrijving ..........................................................................99 Werking van de oven ..........................................................100 Werking van de timer ..........................................................101 Ronddraaiend spit ..............................................................105 Praktische tips ....................................................................106 Tabellen ..............................................................................108 Reiniging ............................................................................110 Wat te doen als ....................................................................113 Installatie ............................................................................114

Alvorens de oven voor de eerste keer te gebruiken wordt er aangeraden de oven een half uur te laten werken op het programma , op 250 C. Op deze wijze worden de vetresten van het produktieproces verwijderd. Maak de oven hierna schoon met water en zeep. Tijdens het koken worden er in de oven hoge temperaturen bereikt. Let goed op dat de kinderen niet te dichtbij de oven komen. Op de gegevensplaat staan de technische gegevens en de identiteit van het apparaat. Deze plaat bevindt zich voor op de oven. Deze plaat moet geraadpleegd worden alvorens de oven op het lichtnet aan te sluiten. BELANGRIJK. De elektrische aansluitingen en reparaties moet verricht worden door een erkend monteur die op de hoogte is van de wettelijke normen en bepalingen van het betreffende land.

De HC2-oven kan gecombineerd worden met de kookplaten type "EP-4E en VP-XY", waarbij deze aansluiting afgestemd moet worden op de verschillende prestaties van de apparaten.

WAARSCHUWING

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 100

99

Met deze knop kunt u de wijze van verhitten van de oven instellen. (Zie tabellen). De lamp zal steeds oplichten wanneer er een programma gekozen wordt.

Warmte van de ovenvloer. Warmte komt van onderen.

Zachte grill, (plus draaiend spit). Om alleen het midden van de braadslede te gratineren, voor kleine porties voedsel.

Sterke grill, (plus draaiend spit). Om de hele braadslede te gratineren.

Traditionele warmte. Verwarmt van boven naar onder, zoals dat altijd het geval was.

BESCHRIJVING

FUNCTIESCHAKELAAR

Met deze schakelaar kunt u de kooktemperatuur instellen of de grill regelen (Zie tabellen). De lamp van de thermostat gaat uit wanneer de temperatuur bereikt wordt en zal tijdens het kookproces aan- en uitgaan om de temperatuur op peil te houden.

TEMPERATUURSCHAKELAAR

De vier centraal gelegen,met stippellijnen getekende,bedieningsknoppen, dienen om de 4 pitten van de kookplaat te bedienen. (Zie de handleiding van de kookplaat). Indien uw oven zonder kookplaat genstalleerd is zullen die knoppen daar niet op zitten.

Timer Keuzeschakelaar

Functielamp

Thermostaatslamp

Temperatuurschakelar

Draaiende spit

Timer

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 101

100

BESCHRIJVING

WERKING VAN DE OVEN

Plaats het voedsel in de oven op de aanbevolen ovenschaal en hoogte. (Zie tabellen).

1

Stel het programma of de timer geheel naar eigen wens in. Zie werking van de programmas of de timer.

2

Stel de wijze van verwarmen in met de functiekeuzeschakelaar. Bijvoorbeeld: (Zie tabellen).

3

Kies de kooktemperatuur, of stel anders de grill in met de temperatuurschakelaar. Bijvoorbeeld: 150 C.

4

Wanneer u klaar bent met koken, zet dan de functieschakelaar op nul en de temperatuurschakelaar in de laagste stand

.

5

Functies: klok, programmeren van het automatisch beindigen van het koken, en handmatige bediening

TIMER (Afhankelijk van het model)

Functies: programmeren van het automatisch beindigen van het kookproces handmatige bediening en melder.

HANDBEDIENDE TIMER Afhankelijk van het model)

Afhankelijk van het model)

Om voedsel te roosteren en aan te braden.

DRAAIENDE SPIT

OPMERKING: De oven mag in alle programmas, inclusief de Grill, alleen met gesloten deur werken.

( )

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 102

101

Draai de knop naar rechts totdat die niet meer verder kan, geef vervolgens de gewenste tijd aan (bijv. 50 minuten) door die naar links te draaien. Hierna zet u de oven aan (Zie "Werking van de oven").

Wanneer de timer weer op 0 staat hoort u een geluidssignaal en zal de oven stoppen met koken. Wanneer u de knop van de timer op 0 laat staan kan de oven niet beginnen te werken. (Kinderbeveiliging).

Wanneer u de oven zonder timer wenst te gebruiken kunt u de knop op zetten. Nu kan de oven zonder tijdslimiet werken.

Wanneer de oven klaar is maakt die een geluidssignaal en zal die zichzelf uitschakelen. Om dat uit te zetten moet u de knop op zetten. Wanneer u de knop in deze stand laat staan kan de oven niet gaan koken. (Kinderbeveiliging).

WERKING VAN DE TIMER

Uw timer is tevens een klok. Om die in te stellen moet u de kleine knop ingedrukt houden en naar rechts draaien.

Indien u de oven wilt gebruiken zonder de timer, moet u de knop op zetten. Nu kan de oven zonder tijdslimiet koken.

Om met de timer te koken moet u de grote knop naar rechts draaien totdat die de door u gewenste tijd aangeeft. (Bijv. 60 minuten). Hierna zet u de oven aan (Zie "Werking van de oven").

DIGITALE TIMER

GEWONE TIMER

INDRUKKEN... EN DRAAIEN

EN DRAAIEN

EN DRAAIEN

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 103

102

Wanneer u de oven zonder de timer wilt gebruiken, moet u de knop in deze stand zetten. De oven kan dan zonder tijdslimiet werken.

WERKING VAN DE ANALOGE TIMER

Uw timer is tevens een klok. Om die in te stellen moet u op de knop drukken en die naar links draaien (Bijv. 6 uur 15).

Om de timer te gebruiken moet u de knop naar links draaien zonder die in te drukken totdat die de gewenste kooktijd aangeeft (bijv.: 15 min.)

Wanneer het programma afgelopen is hoort u een bel, en zal de oven zichzelf uitschakelen. Om te zorgen dat dit belsignaal niet gehoord wordt, moet u de schakelaar in de stand zetten. Wanneer u de oven in deze stand laat staan kan de oven niet aangezet worden. (Kinderbeveiliging).

-15

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 104

103

Tijdens het installeren van de oven of na het wegvallen van de stroom moet de klok ingesteld worden. Gebruik hiervoor de kleine knop die zich aan de linkerkant bevindt.

WERKING VAN DE PROGRAMMAS

HANDBEDIENING

U kunt de programmas gebruiken om een bepaalde kooktijd in te stellen, na afloop waarvan de oven automatisch moet uitschakelen, en de oven, zelfs wanneer u niet thuis bent, zichzelf inschakelt en wanneer het koken klaar is zichzelf weer automatisch uitschakelt. In ieder geval wanneer u niet wilt programmeren kunt u de oven zonder problemen gewoon gebruiken, zonder te hoeven programmeren. Dit programma kan ook als melder gebruikt worden (ook al wordt de oven niet gebruikt), en bovendien kan het dienst doen als klok.

INSTELLEN VAN DE KLOK

Wanneer u de oven wilt gebruiken zonder te programmeren moet u de grote knop naar rechts draaien totdat verschijnt. OPMERKING: Let erop dat de klok dezelfde tijd aangeeft als het display rechts.

Nu kunt u de rest van de handelingen uitvoeren die beschreven staan in "Werking van de oven". Denk eraan dat oven niet geprogrammeerd is en dat u die na het koken dus zelf moet uitzetten.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 105

104

Voer nu de rest van de handelingen uit die beschreven staan in "Werking van de Oven". Wanneer de oven klaar is maakt die een geluidssignaal, om dat uit te zetten moet u de bovengenoemde knop omdraaien totdat het ikoon

verschijnt. Wanneer u de knop in deze stand laat staan kan de oven niet per ongeluk gaan koken. (Kinderbeveiliging). Vergeet niet om aan het einde alle knoppen van de oven op nul te zetten.

Wanneer u NU wilt beginnen te koken, en dat de oven zich automatisch uitschakelt wanneer de gewenste tijd verstreken is moet u de grote knop naar rechts draaien totdat de door u gewenste tot wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: 60 minuten. OPMERKING: Ga na of de klok gelijk loopt en of de tijd gelijk is aan die wordt weergegeven op het rechterdisplay.

Wanneer u bovendien wilt dat de oven op een LATER tijdstip begint te koken moet u de knop naar rechts draaien en tegelijkertijd ingedrukt houden, om de aanvangstijd in te stellen. Bijvoorbeeld: 13.30 uur. De oven begint nu om 13.30 uur te koken en wanneer de kooktijd op 60 minuten is ingesteld zal die zichzelf om 14.30 uur uitschakelen.

VERKING VAN DE PROGRAMMAS

1

2

3

INDRUKKEN... EN DRAAIEN

DRAAIEN

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 106

105

DRAAIEND SPIT OF KIPPENDRAAIER

Rijg het voedsel aan het spit en zet het vast met de bijgeleverde uitschuifbare haken.

1 Plaats de houder voor het spit in een van de gleuf zoals in de tekening wordt aangegeven.

2

Plaats de punt van het spit in de opening achterin de oven en leg het andere uiteinde op de houder. Plaats de braadslede in de onderste gleuf en schroef het handvat van het spit los om de deur te kunnen sluiten.

3

Start het programma van de grill met draaiend spit, en stel de temperatuur in op 200 C. BELANGRIJK: Doe altijd de deur dicht!

4

Wanneer het vlees gebraden is schroeft u het handvat weer op het spit en haalt u die uit de oven. Verwijder de uitschuifbare klemmen en haal het spit uit het vlees.

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 107

106

Plaats geen voedsel of schalen rechtstreeks op de bodem van de oven. Gebruik altijd een slede of een rooster.

Gebruik de tabellen uit deze handleiding altijd referentie voor het gebruik van uw oven. Zelfs wanneer u een eigen recept wilt samenstellen, kan een gelijksoortig voedingsmiddel helpen om de functie, de temperatur en de plaats van de braadslede te kiezen.

De kooktijden worden slechts ter indicatie gegeven en zullen iets hoger uitvallen wanneer het voedsel rechtstreeks uit de koelkast in de oven geplaatst wordt. De tijden hangen ook van uw smaak af, dat wil zeggen, of u het voedsel meer of minder gaar wilt eten.

Het voedsel uit een stuk en van grote afmetingen heeft meer tijd nodig. In de tabellen is uitgegaan van hoeveelheden voor 4 personen.

Gebruik de temperaturen die in de tabellen vermeld worden. Een hogere temperatuur kan leiden tot sterke stoom en rookvorming.

TABELLEN RAADPLEGEN

TIJDEN TER INDICATIE

TABELLEN VOOR

4 PERSONEN

PRAKTISCHE TIPS

Wanneer uw oven voorzien is van een rooster, gebruik dat dan tezamen met de slede voor het braden en gratineren. Er wordt aanbevolen om de oven 10 minuten voor te verwarmen, vooral wanneer uw vis of taarten gaat bakken.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 108

107

PRAKTISCHE TIPS

Bij het bakken van taarten en gebak kunt u om te controleren of het deeg klaar is door daar met een tandenstoker in te prikken. Wanneer de tandenstoker daar zonder deegresten weer uitkomt, is de taart klaar.

Wanneer het deeg inzakt moet u de keer de daarop de temperatuur 10 lager instellen.

Wanneer een taart aan de onderkant gaarder is dan aan de bovenkant plaats die dan de keer daarop een plaats hoger in de oven. En vice versa, wanneer de taart gaarder is aan de bovenkant plaats de taart dande keer daarop een treetje lager in de oven. U dient in ieder geval de keer daarop de temperatuur lager in te stellen.

Wanneer u vlees of gevogelte braad moet u dat na afloop 5 tot 10 minuten laten afkoelen in de oven.

Gebruik de grill uitsluitend met gesloten ovendeur. Wanneer het voedsel niet de hele braadslede in beslag neemt plaats dat dan in het midden. Het gevogelte komt goudgeel uit de oven wanneer die aan de buitenkant met olie ingesmeerd worden.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 109

108

VOEDSEL PROGRAMMA TEMPERATUUR TIJD PLAATS VOOR VOEDSEL VERWARMEN

VOORGERECHTEN EN GROENTEN

Gegratineerde eieren 250 7-10 min NEE

Cannnalones 200 30-35 min NEE

Paella 250 35-40 min NEE

Gegratineerde bloemkool 250 10-12 min JAI

Gepofte aardappelen 250 60-65 min NEE

Gebakken paprika 250 35-40 min NEE

VIS EN FRUITS DE MER

Gebraden heek 250 15-20 min JAI

Langoustine 250 8-10 min. JAI

Tonijn in de oven 250 15-18 min. JAI

Gebtaden zeeduivel 250 30-35 min NEE

Forel 250 14-16 min JAI

Zeebrasem 250 25-30 min JAI

Tong 250 8-10 min JAI

DIVERSEN

Pizza 225 30-35 min NEE

Tonijnbroodjes 225 30-35 min JAI

Brood 250 25-30 min JAI

Muffins 225 12-14 min JAI

TABELLEN

2

1

3

1

2

2

1

2

1

2

2

2

2

2

3

1

5

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 110

109

VOEDSEL PROGRAMMA TEMPERATUUR TIIJD PLAATS VOOR VOEDSEL VERWARMEN

VLEES EN GEVOGELTE

Hele biefstuk 200 60-70 min NEE

Spare ribs 190 90-110 min NEE

Gebraden lam 210 60-70 min NEE

Konijn met saus 225 60-70 min NEE

Roast beef 210 80-90 min NEE

Gestoofde ossestaart 215 120-140 min NEE

Gebraden varken 1 kg 175 60-70 min NEE

Gebraden kip 200 45-50 min NEE

Gebraden kalkoen 190 140-160 min NEE

Canard a lorange 225 90-100 min NEE

Gebraden kwartel 250 9-12 min JAI

TOETJES

Appeltaart 190 40 min NEE

Peren op wijn 250 60-70 min NEE

Flan 200 35-40 min NEE

Soufl 225 10-12 min JAI

Cake 180 30 min JAI

Gepofte appels 200 30-35 min NEE

Bladergee 200 30-35 min JAI

2

2

2

1

2

1

2

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABELLEN

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 111

110

Om de schoonmaak te vergemakkelijke kunnen de boven en onderliggende panelen gedemonteerd worden, deze kunnen in de gootsteen of in de vaatwasmachine gewassen worden.

Indien uw oven niet zelfreinigend is dient de binnenkant van de oven met warm water met zeep gereinigd te worden. Indien de oven heel erg vuil is kunt u een speciale spray gebruikten. U spuit het produkt in de koude oven en laat het daar een tijdje inwerken. Om de buitenkant te reinigen dient u geen sprays te gebruiken

BELANGRIJK: De binnenkant van de oven moet regelmatig gereinigd worden, indien mogelijk na ieder gebruik; zo voorkomt u het ontstaan van rook en vieze geurtjes bij latere kookbeurten.

Gebruik nooit schuurmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen. Reinig de buitenkant van de oven met een in zeepwater gedompelde, zachte doek.

REINIGING

WATER+ZEEP

WATER+ZEEP

MEETAL ZAND

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 112

111

Alle panelen aan de binnenkant van de oven, behalve die aan de boven en de onderkant zijn voorzien van een zelfreinigende laag. Deze panelen verwijderen de kleine vetspatten die zich tijdens het koken produceren zonder dat u die zelf hoeft te reinigen. Er kunnen grotere vetspatten zijn die niet onmiddellijk verdwijnen en om die te verwijderen kunt u, na het gebraad uit de oven te hebben genomen, de oven nog een half uur lang laten doorkoken op 250 C. (Wanneer u dit doet moet u oppassen dat er geen kinderen in de buurt van de oven komen).

REINIGING

Indien de panelen toch bedekt zijn met een grote laag vet, moeten die gereinigd worden. Om de schoonmaak te vergemakkelijken kunnen de panelen gedemonteerd worden waardoor die goed in vaatwasmachine of met de hand in warm water en een niet metalen spons gereinigd kunnen worden. Instructies voor het demonteren van de zijpanelen.

1) Duw de bevestigingsstaafjes van het afdekrooster naar beneden totdat die loskomen.

2) Draai het afdekrooster zoals op de tekening wordt aangegeven en trek dat dan naar achteren. Het komt dan los te zitten.

3) Haal het paneel eraf.

OPMERKING: Gebruik geen speciale ovensprays.

1/2 UUR

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 113

112

Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kan de deur ook gedesmonteerd worden. Volg de aanwijzingen nauwgezet op, anders kunt u schade veroorzaken.

Open de deur helemaal en draai de grendels van de scharnieren helemaal open.

REINIGING

1

Sluit de deur voorzichtig totdat u voelt dat die blijft haken. Daarna pakt u de deur met beide handen beet, trekt u die omhoog en blijft u de deur verder sluiten totdat die scharnieren helemaal loskomen. De deur is nu open.

2

Om de deur weer te monteren moet u de scharnieren weer in elkaar schuiven, zoals op de tekening wordt aangegeven.

Open de deur helemaal naar beneden en draai de grendelhaak weer op zijn plaats. De deur is nu weer gemonteerd.

3

4

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 114

113

WAT TE DOEN ALS...

De oven het niet doet, en de nummers van de programmas lichten ook niet op.

- De stoppen zijn gesprongen. Schakel die weer in. - De stoppen zijn weer gesprongen. Er zijn teveel apparaten aan

het werk. - Onmogelijk. Bel de technische dienst.

Wanneer de adviezen die hier worden gegeven uw problemen niet oplossen, neem dan contact op met de Technische Dienst. Daar men zal men u een serie gegevens over uw apparaat vragen die op de gegevensplaat of op het Garantiebewijs staan. U kunt die hier opschrijven dan heeft u die bij de hand, mocht u ze nodig hebben: SERIENUMMER. REFERENTIE: Wanneer zij goede informatie krijgen kan de Technische Dienst de benodigde onderdelen meenemen waardoor zij tijdens een eerste bezoek uw problemen kunnen oplossen. Zo worden kosten uitgespaard.

Het licht doet het niet alhoewel de oven in werking is. - Waarschijnlijk is de lamp doorgebrand. Als de oven koel is draai

dan de lampekap en daarna de gloeilamp los, en vervang die door een andere. (Uit voorzorg kan men het beste van te voren de stekker uit het stopcontact halen.

De keuken staat vol met rook die afkomstig is uit de oven. - Alle ovengerechten produceren in meer of mindere mate rook en

damp. Dit is normaal, vooral als u gaat braden. U kunt deze rook tot een minimum beperken wanneer u zo min mogelijk vloeibaar vet op de slede doet en de keer daarop de temperatuur ook enkele graden lager instelt. Gebruik nooit temperaturen die boven de in de tabellen aangegeven waarden liggen.

- De weerstand van de grill kan onder de vetvlekken zitten van een voorgaande keer. Wanneer de grill wordt aangezet wordt dat vet verbrand en komt er gedurende enkele minuten veel rook vrij. Zorg ervaar dat de oven te allen tijde schoon is.

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 115

114

INSTALLATIE

Het is heel belangrijk dat de ventilatieopeningen vrijgehouden worden zodat de oven goed kan functioneren.

Duw de oven helemaal naar achteren, en zet de meubel met 4 schroeven vast (In de zak met accessoires van de oven.

Duw nu stevig de tussenstukken van de knoppen vast, deze zijn afhankelijk van de soort warmtebron (in de tas met toebehoren van de oven-kookplaat of in beide). En daarna de knoppen zelf (in de zak met accessoires van de oven).

De maten van het meubel staan in de tekening hiernaast aangegeven. De kookplaat moet eerst genstalleerd worden, maar mag niet op het lichtnet aangesloten worden totdat de oven genstalleerd is. (Zie de handleiding van de kookplaat).

OVEN MET KOOKPLAAT MET VASTE KNOPPEN

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

UITPAKKEN

Verwijder voorzichtig alle elementen die het apparaat beschermen. Ook moeten de twee steunen "A" die, zoals op de tekening staat aangegeven, aan beide kanten van de oven bevestigd zijn verwijderd worden.

A

Til de bevestigingen en de kabel van de kookplaat op en plaats de oven in het meubel, maar niet helemaal tot achterin. Schroef de bevestigingen aan het kortste einde van de bouten vast (in de zak met accessoires). Draai daarna het langste einde in de openingen van het bedieningspaneel. Stop dan de kabel van de kookplaat in de contactdoos van de oven.

GAS VITROKERAMISCH ELEKTRISCH

OVAAL/DUBBEL INDUCTIE INDUCTIE PLUS

5 minimum

50 minimum

C60T178A8 13/5/04 19:10 Pgina 116

115

INSTALLATIE

De maten van de openingen van het meubel moeten overeenkomen met die van de tekening hiernaast, en hangen af van het feit of het een hoog of een laag meubel is.

Voor een goede werking van de oven is het heel belangrijk de ventilatieopeningen vrij te houden.

De elektrische aansluiting geschiedt met de kabel "A".

De stekker moet een goede aarding hebben.

Er moet binnen handbereik een schakelaar aangebracht worden die alle fases kan onderbreken, waarbij een minimumafstand van 3 mm tussen de contacten in acht genomen moet worden.

Zodra de stekker in het stopcontact zit kan de oven in de opening geplaatst worden, waarbij ervoor gezorgd moet worden dat de rest van de kabel niet op de oven komt te liggen.

Bevestig de oven met 4 schroeven aan het meubel (in de zak met accessoires van de oven).

OPMERKING: Indien u de oven wilt installeren zonder de inbouwmodule, moet u de montagekit kopen, daar treft u dan de instructies voor de installatie aan.

OVEN ZONDER BEDIENINGSKNOPPEN VEN DE KOOKPLAAT

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

20

A

A

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 117

116

GERTESICHERHEIT

Dieser Backofen erfllt die Europischen Vorchriften auf dem Gebiet der Sicherheit. Die meisten fen sind mit einer besonderen Sicherheitstr ausgestattet, was den zustzlichen Vorteil eines erhhten Shutzes gegen unabsichtliches Berhren der heien Flchen bietet. Dies ist besonders im Falle der Gegenwart von Kindern empfehlenswert. Sollte Ihr Backofen nicht diese Sicherheitstr besitzen und Sie daran interessiert sind, knnen Sie diese ber Ihren Vertriebshndler beziehen. Bestellangaben fr die neue Tr:

WICHTIG: Dieser Ofen erfllt die Vorschriften bezglich der Anforderung an die auf die Kchenmbel bertragene Temperatur.

ART DES OFENS (siehe Typenschild)

ZUSTZLICHE SICHERHEITSTR (Abhngig von der Farbe der Tr)

ENDET MIT: BUCHSTABEN

A1

ENDET MIT: BUCHSTABEN

D1

ENDET MIT: BUCHSTABEN

G1

ENDET MIT: BUCHSTABEN

M1

ENDET MIT: BUCHSTABEN: A, D, G o M

In diesem Fall ist Ihr Ofen schon mit einer Sicherheitstr ausgestattet zustzlichen

TR A

TR D

TR G

TR M

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 118

Vor der Erstnutzung lassen Sie bitte das Programm bei 250C eine 1 Stunde laufen. Auf diese Weise werden le und Fette der Produktion beseitigt. Danach reinigen Sie bitte den Ofen mit einer milden Seifenlauge.Whrend des Backens werden hohe Temperaturen im Inneren erreicht. Achten Sie auf Kinder. Es besteht erhhte Gefahr einer Verbrennung! Auf dem Typenschild, (an der Frontseite), sind die technischen Daten und Typenbezeichnungen des Gerts angegeben. Vor der elektrischen Installation ist sicherzustellen, dass Netz- kenndaten des Stromnetzes und technische Daten auf dem Typenschild des Gertesbereinstimmen. WICHTIG: Elektrische Installations- und Wartungsarbeiten drfen nur durch einen Fachmann unter Einhaltung der Herstellervorschriften und der rtlichen Gesetzgebung durchgefhrt werden.

INHALT

Allgemeine Beschreibung ..................................118 Funktionen .........................................................119 Zeitschaltuhren...................................................120 Drehpiess ...........................................................124 Praktische Hinweise ...........................................125 Tabellen .............................................................127 Reinigung...........................................................129 Was knnen Sie tun wenn...? ..............................132 Installation..........................................................133

HINWEISE

Der Backofen HC2... kann mit Arbeitsplatten vom Typ EP-4E und VP- XY kombiniert werden, wobei die Zusammenstellung gem den Leistungen zu erfolgen hat.

117

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 119

118

Durch den Programmwahlschalter knnen Sie die gewnschte Funktion einstellen (Siehe Tabellen).

Unterhitze: Wrme unterseits.

Grill schwach (+ Drehpie): Zum Garen klei- neren, mittig positionniertem Grillgutes.

Grill stark: Grillen und berbacken ber die ganze Flche mglich (+ Drehpie).

Konventionelle Wrme: Ober-, Unterhitze.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

FUNKTIONSWAHLSCHALTER

Am Temperaturwahlschalter werden die Temperaturen fr Backvorgang und Grill eingestellt. (Siehe Tabellen). Die Kontrollampe erlischt bei Erreichung der eingestellten Temperatur. Ein stetiges Ein-und Ausschalten der Kon- trollampe zeigt Ihnen das Regeln der Temperatur an.

TEMPERATURWAHLSCHALTER

Die vier mittleren Bedienelemente (strichgezeichnet) sind fr die Bedienung der 4 Kochfelder. (Siehe Bedienungsanleitung des Kochfeldes). Bei Installation eines Herdes entfallen diese vier Bedienschalter.

Multifunktionsuhr Betriebsartwahlschalter

Betriebskontrollampe

Temperaturanzeige

Temperaturwahlschalter

Drehspie

Einfache Zeitschaltuhr

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 120

119

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

BETRIEB - BACKOFEN/HERD

Stellen Sie Back-, Grillgut in den Garraum ein. Bitte hierzu empfohlene Hhe beachten und das empfohlene Zubehr benutzen. (Siehe Tabellen)

1

Nutzen Sie hierzu, falls vorhanden, die be- dienfreundlichen Zeitschaltuhren. Hinweise zur Benutzung finden Sie im Manual.

2

Whlen Sie die gewnschte Betriebsart. Stellen Sie den Funktionswahlschalter, z.B.: , auf ein. (Siehe Tabellen) Die Betriebskontrolllampe leuchtet auf.

3

Stellen Sie die gewnschte Back-, bzw. Grill- temperatur mit dem Temperaturwahlschalter ein. (Siehe Tabellen). Die Kontrollampe leuchtet auf.

4

Sobald der Backvorgang beendet ist, den Programmwahlschalter auf 0 und den Temperaturwahlschalter auf niedrigste Temperatur einstellen.

5

Mit den Funktionen: Uhrzeit, Backdauer und Handbetrieb.

ZEITSCHALTUHR (Je nach Ausfhrung)

Mit den Funktionen: Uhrzeit, Backdauer, Handbetrieb und Meldeton.

HANDUHR (Je nach Ausfhrung)

(Je nach Ausfhrung)

Zum Braten und Brunen.

DREHSPIESS

ACHTUNG: Der Ofen mu ini allen Programmen, inkl. Grill, immer mit geschlossener Tr zu betrieben werden.

( )

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 121

120

Drehen Sie den Drehschalter nach rechts, bis zum Anschlag. (Bitte nicht ber den Anschlag hinaus drehen!). Durch Linksdrehung knnen Sie die gewnschte Zeit (z.B.: 50 Min.) eingeben. Fhren Sie nun die brigen Schritte aus, wie im Abschnitt Betrieb des Backofens" beschrieben.

Nach Erreichung der Nullstellung wird ein Signalton ausgegeben und das Gert automatisch ausgeschaltet. In dieser Stellung kann der Ofen nicht in Betrieb gesetzt werden (Kindersicherheit!).

-Manueller Betrieb- Fr einen manuellen Betrieb Ihres Gertes, bitte den Drehschalter auf die Position drehen. Nur in dieser Stellung kann der Ofen den Betrieb aufnehmen.

Nach Ablauf der voreingestellten Zeit wird ein Signalton ausgegeben und das Gert aut. abgeschaltet. Zur Lschung des Signals den Drehregler auf stellen. In dieser Stellung kann der Ofen nicht in Betrieb gesetzt werden. (Kindersicherung).

HANDUHR

Ihre Zeitschaltuhr ist gleichzeitig eine Uhr. Um sie einzustellen, bitte den kleinen Drehschalter bei gleichzeitigem Drcken bettigen.

-Manueller Betrieb- Fr einen manuellen Betrieb Ihres Gertes, stellen Sie bitte den Drehschalter auf die Position . Das Gert kann zeitlich unbegrenzt genutzt werden.

Um die Gardauer festzulegen, bitte den groen Drehschalter bis zur gewnschten Zeitdauer (Z.B.: 60 Min.) drehen. Fhren Sie nun die im Kapitel "Betrieb des Backofens" beschriebenen Schritte durch.

ZEITSCHALTUHR

HANDUHR

DRCKEN UND DREHEN

DREHEN

DREHEN

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 122

121

Um den Backofen manuell zu bedienen, den Drehschalter auf die Position stellen. Der Backofen kann jetzt ohne Zeitautomatik bedient werden

ANALOGE ZEITSCHALTUHR

Um die Uhrzeit der Zeitschaltuhr einzustellen, drcken Sie den Schalter bei gleich- zeitigem Drehen nach links (z.B.. 6:15 Uhr).

Um eine automatische Abschaltung einzustellen, drehen Sie bitte den Drehschalter, ohne zu drcken, nach links bis die gewnschte Zeitverzgerung (z.B.: 15 min.) angezeigt wird.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertnt ein Signal und der Backofen schaltet sich ab. Zum ab- stellen des Signals den Drehschalter in die Position bringen. In dieser Position kann der Backofen nicht ein- geschaltet werden (Kinderschutz).

-15

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 123

122

Nach der Montage oder nach einem Stromausfall mu die Uhrzeit eingestellt werden. Hierfr den kleinen Bedienkopf links benutzen.

ZEITSCHALTUHR

MANUELLER BETRIEB

Benutzen Sie die Zeitschaltuhr, wenn Sie ein Gericht innerhalb einer bestimm- ten Zeit, mit automatischer Abschaltung des Ofens, zubereiten wollen. Selbstverstndlich knnen Sie Ihren Ofen auch ohne Programmierung nutzen. Die Zeitschaltuhr lsst sich zudem zur Zeitanzeige nutzen.

EINSTELLUNG UHRZEIT

Mchten Sie den Ofen ohne Zeitautomatik benutzen, bitte den groen Bedienkopf rechts bis zum Zeichen drehen . ANMERKUNG:Vergewissern Sie sich, da die Uhrzeit mit der Anzeige im rechten Fenster bereinstimmt.

Fhren Sie nun die im Kapitel Betrieb des Backofens beschriebenen Schritte durch. Denken Sie daran, dass der Ofen ohne Zeitschaltuhr in Betrieb ist und Sie den Garvorgang selbst beendigen mssen!

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 124

123

Nach Ablauf der eingestellten Garzeit ertnt ein Signalton. Um das Signal zu lschen, bitte den groen, rechten Bedienknopf bis zur Anzeige drehen. In dieser Stellung kann der Ofen zudem nicht in Betrieb genommen werden (Kindersicherung!). Bitte vergessen Sie nicht, die Bedienschalter auf Null zurckzustellen.

Sie mchten den Backofen automatisch nutzen, so dass der Garvorgang sofort startet und nach der gewnschten Garzeit automatisch beendet wird? Drehen Sie bitte den groen Bedienknopf rechts bis zur gewnschten Zeitdauer, z.B.: 60 min.

ANMERKUNG:Vergewissern Sie sich, da die Uhrzeit korrekt eingestellt ist und mit der Uhrzeit in der Anzeige rechts bereinstimmt.

Der Backvorgang soll Zeitverzgert starten? Hierzu den kleinen Drehknopf rechts drcken und gleichzeitig bis zur gewnschten Startzeit, z.B. 13.30 Uhr, drehen

Der Ofen beginnt automatisch um 13.30 Uhr den Backvorgang und beendet ihn um 14.30 Uhr, wenn zuvor die Gardauer auf 60 Minuten eingestellt worden ist. Fhren Sie nun die im Kapitel Betrieb des Backofens beschriebenen Schritte durch.

BEDIENUNG DER ZEITCHALTUHR

1

2

3

DRCKEN UND DREHEN

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 125

124

DREHSPIE

Spieen Sie das Bratgut auf und fixieren es mit Hilfe der Spiegabeln.

1 Setzen Sie die Sttze fr den Dreh- spie wie in der Abb. gezeigt ein.

2

Schieben Sie den bestckten Spie in die dafr vorgesehene ffnung. Das andere Ende setzen Sie bitte auf die Sttze auf. Schieben Sie ein Backblech auf die unterste Stufe und entfernen Sie den Handgriff des Spiesses. Schlieen Sie nun die Tr.

3

Bitte das Programm Grillen mit Drehspiess und eine Temperatur von 200C einstellen. WICHTIG: Das Programm nur mit geschlossener Tr benutzen.

4

Nach Grillende schrauben Sie den Handgriff wieder auf und nehmen den Drehspie heraus. Lsen Sie die Spiegabeln und ziehen Sie den Spie (Vorsicht: Sehr heiss) aus dem Grillgut.

5

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 126

125

Bitte weder Backgut noch Behlter direkt auf dem Backraumboden stellen. Immer Backblech oder Grillrost verwenden.

Benutzen Sie bitte, die in den Tabellen angege- benen Richtwerte. Zur Bereitung eigener Rezepte, Programmwahl, Temperatureinstellung, und Backhhe in Anlehnung hnlicher Bachgter den Tabellen entnehmen.

Die Backzeiten sind Richtwerte. Sie knnen von den tatschlich erforderlichen Werten abweichen, z.B. wenn das Backgut direkt aus dem Khlschrank eingebracht wird. Auch sind diese Ihrem persnlichem Geschmack anzupassen.

Die Angaben sind fr 4 Personen gedacht und ent- sprechend der Gre Ihres Garguts anzupassen.

Bitte beim Backen, die in den Tabellen angege- benen Temperaturen benutzen. Hhere Tempera- turen knnen zu einer erhhten Rauch- und Dunst- entwicklung fhren.

SIEHE TABELLEN

RICHTZEITEN

TABELLENWERTE FR 4 LEUTE

PRAKTISCHE HINWEISE

Den Grillrost mit untergeschobenem Backblech benutzen. Zum Feinbacken und Fischbacken sollte der Backofen ca. 10 Min. vorgewrmt werden.

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 127

126

PRATISCHE HINWEISE

Um zu prfen, ob der Kuchen bereits fertig ist, mit einem Holzspie in die Mitte des Kuchens einstechen. Haftet kein Teig mehr am Holz, dann ist Ihr Kuchen fertig gebacken.

Sollte Ihnen der Kuchenteig beim Backen zusammen- fallen, ist bei knftigen Bachvorgngen die Temperatur um 10C zu reduzieren.

Sollte Ihr Kuchen ober- bzw. unterseits ungleich- mig garen. Den Kuchen beim nchsten Vorgang eine Stufe niedriger bzw. hher setzen und die Temperatur reduzieren.

Fleisch und Geflgel nach dem Garvorgang fr etwa 5-10 Min. im Garraum belassen.

Den Grill nur im geschlossenem Backofen benutzen. Sollte das Gargut kleiner als das Backblech sein, so ist es mittig zu platzieren. Geflgel mit Bratfett begieen um eine besonders schne Frbung zu erhalten.

-10C

-10C

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 128

127

GARGUT PROGRAMM TEMPERATUR ZEIT STUFE VORWRMEN

VORSPEISE UND GEMSE

Eier 250 7-10 min NEIN

Cannelloni 200 30-35 min NEIN

Paella 250 35-40 min NEIN

Blumenkohl Auflauf 250 10-12 min JA

Bratkartoffeln 250 60-65 min NEIN

Gebratene Paprika 250 35-40 min NEIN

FISCH UND MEERESFCHTE

Gebratener Seehecht 250 15-20 min JA

Langostinos 250 8-10 min JA

Thunfisch 250 15-18 min. JA

Seeteufel 250 30-35 min NEIN

Forellen 250 14-16 min JA

Barsch 250 25-30 min JA

Seezunge 250 8-10 min JA

ANDERE

Pizza 225 30-35 min NEIN

Thunfischtaschen 225 30-35 min JA

Brot 250 25-30 min JA

Feingebck 225 12-14 min JA

TABLAS

2

1

3

1

2

2

1

5

2

1

2

2

2

2

2

3

1

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 129

128

GARGUT PROGRAMM TEMPERATUR ZEIT STUFE VORWRMEN

VORSPEISE UND GEMSE

Schweinelende 200 60-70 min NEIN

Riinder Ribbsteak 190 90-110 min NEIN

Lammbraten 210 60-70 min NEIN

Kaninchen in Soe 225 60-70 min NEIN

Rostbeef englische Art 210 80-90 min NEIN

Ochsenschwanzbraten 215 120-140 min NEIN

Schweinebraten 1 Kg 175 60-70 min NEIN

Hamburger 250 7-10 min JA

Wrstchen 250 5-7 min JA

Brathhnchen 200 45-50 min NEIN

Pute 190 140-160 min NEIN

Ente la Orange 225 90-100 min NEIN

Wachteln 250 9-12 min JA

NACHTISCH

Apfelkuchen 190 40 min NEIN

Birne Helene oder Kompott 250 60-70 min NEIN

Milchpudding 200 35-40 min NEIN

Soufl 225 10-12 min JA

Kuchen 180 30 min JA

Backpfel 200 30-35 min NEIN

Bltterteig 200 30-35 min JA

2

2

2

1

2

1

2

4

4

2

1

2

4

3

1

1

1

1

2

2

TABELLEN

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 130

129

Fr eine einfache Reinigung sind Boden- und Deckblech, durch ziehen, einfach entnehm-bar.

Ist Ihr Backraum nicht selbstreinigend, so ist die Innenseite mit warmer Seifenlauge zu reinigen. Ist er stark verschmutzt, kann ein spezielles Reinigungsspray verwendet werden. Warten Sie bis zur Erkaltung des Gertes. Dann sprhen Sie die Innenseite ein. Einwirken lassen.

Das Spray auf keinen Fall fr das Gerteuere verwenden.

WICHTIG: Wir empfehlen Ihnen den Ofen regelmig zu reinigen, am besten nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie sowohl Rauchentwicklung, als auch unangenehme Gerche.

Keine sandhaltigen, reibenden Mittel zur Reinigung verwenden. Den Back- ofen uerlich mit einem, in Seifen- lauge getrnkten Tuch abwichen.

REINIGUNG

SEIFENLAUGE

SAND METALL

SEIFENLAUGE

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 131

130

Seitenbleche und Rckwand sind mit einer katalytischen, selbstreinigenden Be- schichtung versehen

Die Reinigung erfolgt selbstttig whrend eines Garvorganges. Kleine Fettspritzer brauchen Sie also nicht zu reinigen.

Um grere Verunreinigungen durch Fette zu beseitigen, den Backofen 1/2 Std. auf 250 C leer betreiben.

(Kinder bitte fernhalten. Es besteht Gefahr von Verbrennungen.)

REINIGUNG

Seitenbleche und Rckwand knnen bei starker Verschmutzung zur Reinigung entnommen werden. Die Reinigung kann mittels eines weichen Schwamms und warmem Wasser oder in der Geschirrsplmaschine erfolgen.

Demontage der Seitenbleche: 1) Seitenrost nach unten aus der

Halterung ziehen.

2) Seitenrost, wie dargestellt, vorklappen und entnehmen.

3) Seitenblech aushngen. Die Rckwand lsst sich durch entfernen der

Befestigungsschrauben entnehmen.

HINWEIS: Keine speziellen Backofenreinigungsmittel fr selbstreinigende Backfen benutzen.

1/2 STUNDE

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 132

131

Zum Reinigen kann die Backofentr entnommen werden. Befolgen Sie bitte hierzu sorgfltig die erluterten Schritte.

Tr bis zum Anschlag ffnen und Scharnierriegel aufklappen.

1

Tr sanft bis zum Anschlag schlieen. Die Tr nach oben ziehen und dabei weiter schlieen, so dass das Scharnier aus der Scharnieraufnahme herausgedreht wird.

2

Zur Montage der Tr, die Scharniere gem Abbildung in die Scharnier- aufnahmen setzen.

Tr bis zum Anschlag ffnen und die Scharnierriegel wieder schlieen.

3

4

REINIGUNG

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 133

132

WAS IST ZU MACHEN WENN?

... der Backofen nicht funktioniert und nichts angezeigt wird: - Sicherung hat ausgelst. Sicherungen prfen und ggfs. schalten

. - Sicherungen lsen erneut aus. berlastung des Stromkreises. - Nichts feststellbar. Bitte unseren Kundendienst kontaktieren.

Sollten Sie trotz der gegebenen Anweisungen das Problem nicht lsen knnen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Halten Sie hierzu die Daten auf dem Typenschild des Gerts bereit. Sie knnen sie hier eintragen:

SERIEN-NR: REFERENZ: Bedenken Sie bitte, dass nur gezielte Informationen an den Kundendienst zu einer schnellen, kostengnstigen Lsung Ihres Problems fhren.

... der Backofen funktioniert nicht. In der Anzeige blinkt 0.00. - Stromausfall. Stellen Sie bitte erneut die Uhrzeit an der Multifunktionsuhr ein und wiederholen Sie die Schritte zur Inbetriebnahme des Gertes.

Innenraumbeleuchtung whrend des Betriebs ohne Funktion. - Lampe defekt. Im Kaltzustand des Backofens den Lampenschutz entfernen und neue Lampe einsetzen. (Aus Sicherheits-grnden bitte Spannungsfrei, durch trennen des Ofens vom Netz, arbeiten).

Hohe Rauchentwicklung. - Whrend eines Backvorgangs kommt es zu Rauch- oder Dampf- bildung in der Kche. Rauchbildung kann man, durch Reduzierung der Fett- oder Saftzugaben in das Backblech, minimieren. Whlen Sie fr kommende Backgnge eine niedrigere Temperatur. Whlen Sie zum Backen nicht hhere, als die in den Tabellen angegebenen Temperaturen.

- Der Grill-Heizkrper kann aus frheren Gargngen Verschmutzungen aufweisen, bei deren Verbrennungen kommt es zu einer erhhten Rauchbildung. Halten Sie deshalb Ihren Grill sauber!

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 134

133

INSTALLATION

Die Luftffnungen sind unbedingt einzuhalten, um die einwandfreie Fuktion des Ofens zu garantieren.

Heben Sie die Ziehbnder und das Kabel der Kochplatte und ziehen Sie den Backofen in die dafr vorgesehene Einbauffnung. Lassen Sie dabei genug Platz, um die Ziehbnder auf die Bolzen zu stellen. Dann sind die Schrauben nachzuzuiehen und das Kabel in den Stecker zu bringen.

Ofen bis ganz hinten drcken und ihn mit 4 Schrauben befestigen. (In der Zubehrbeutel geliefert).

Einstze der bedienschalter (Zubehrbeutel fr die Kochplatte) mit Druck in den entsprechenden Pltzen stellen und dann die Bedienschalter (Zubehrbeutel fr den Backofen).

Die Abmessungen sind dem Bild links zu entnehmen. Die Kochplatte ist vorab einzubauen und erst nach dem ofeneinbau ist sie einzuschalten. (Siehe Betriebsanleitung fr die Kochplatte).

BACKOFEN MIT BEDIENSCHALTERN FR KOCHPLATTE

560 2

490 2

600

59 5360

30 100

560

50 550

515595

59 0

20

VERPACKUNG

Entfernen Sie sorgfltig die Verpackung. Die Sttze A an beiden Ofenteile sind auch laut Bild links zu entfernen. A

C60T178A8 13/5/04 19:11 Pgina 135

134

INSTALLATION

Vor der Montage des Backofens ist die Einbaunische gem Abbildung vorzubereiten.

Die Beluftungsffnungen an der Rckseite sind besonders zu bercksichtigen. Nur so ist eine einwandfreie Funktion des Backofens gewhrleistet.

Die elektrische Verbindung erfolgt ber die Anschluleitung A.

Bitte sorgen Sie fr eine einwandfreie Erdung.

Zur Ausschaltung ist ein mehrpoliger Trennschalter mit

einem Kontakab-stand von min. 3mm an gut zugng-licher Stelle in nherer Umgebung anzubringen.

Nach Herstellung der elektrischen Verbindung, kann der Backofen in die Einbauffnung ge- schoben werden. Beachten Sie bitte, dass das Kabel nicht auf dem Backofen liegen bleibt.

Herd mit den beigefgten 4 Schrauben befestigen (Befinden sich im Zubehrbeutel).

ACHTUNG: Zur Montage des Backofens ohne Herdumbauschrank kann ein Zubehrkit erworben werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hndler.

BACKOFEN, OHNE BEDIENELEMENTE FR DAS KOCHFELD

515 595

59 0

20

60

59 0

560

550

50

360

59 5360

560

50

550

515 595

59 0

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 2H-113I Fagor works, you can view and download the Fagor 2H-113I Oven User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Fagor 2H-113I as well as other Fagor manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Fagor 2H-113I. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Fagor 2H-113I Oven User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Fagor 2H-113I Oven User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Fagor 2H-113I Oven User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Fagor 2H-113I Oven User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Fagor 2H-113I Oven User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.