Epson SCT44SCAN Setup Guide PDF

Epson SCT44SCAN Setup Guide PDF
Pages 16
Year 2014
Language(s)
German de
English en
French fr
Italian it
Japanese ja
Korean ko
Russian ru
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Portuguese pt
1 of 16
1 of 16

Summary of Content for Epson SCT44SCAN Setup Guide PDF

MFP Scanner stand 44" (C12C844161)

MFP Scanner stand 36" (C12C844151)

44" (C12C844161)

36" (C12C844151)

44 (SCSCANST44)

36 (SCSCANST36)

24 (SCSCANST24)

EN Setup Guide

FR Guide dinstallation

IT Guida di installazione

DE Installationshandbuch

ES Guia de instalacion

PT Manual de instalacao

NL Installatiehandbleiding

RU

SC

TC

KO

JA

2

EN Introductions

This document describes the procedures from unpacking the MFP Scanner stand to attaching it to the printer. Always read this document when attaching the MFP Scanner stand. Keep this document on hand so that you can use it to resolve any issues with the MFP Scanner stand. Note that while the printer in the illustrations and your printer may be different, the attachment procedure is the same. For the procedure to connect the MFP Scanner to the printer, see the document supplied with the MFP Scanner.

Safety Instructions

Be sure to follow the safety instructions in the printer's User's Guide (PDF) when installing and using the product.

Meaning of Symbols

! Caution Cautions must be followed to avoid bodily injury.

c Important : Important must be followed to avoid damage to this product.

Note : Notes contain useful or additional information on the operation of this product.

FR Introductions

Ce document dcrit les procdures de dballage du support de Scanner MFP pour le fixer limprimante. Lisez toujours ce document lors de la fixation du support de scanner MFP. Conservez ce document porte de main afin de pouvoir lutiliser pour rsoudre les problmes avec le support de scanner MFP. Notez que, bien que limprimante sur les illustrations et votre imprimante peuvent tre diffrentes, la procdure de fixation est la mme. Pour la procdure de connexion du Scanner MFP limprimante, consultez le document fourni avec le scanner MFP.

Consignes de scurit

Assurez-vous de suivre les consignes de scurit fournies dans le Guide dutilisation de limprimante (PDF) lors de linstallation et de lutilisation du produit.

Signification des symboles

! Prcaution Les mises en garde doivent tre respectes pour viter toute blessure corporelle.

c Important : les remarques importantes doivent tre respectes pour viter dendommager ce produit.

Remarque : les remarques contiennent des informations utiles ou supplmentaires sur le fonctionnement de ce produit.

IT Introduzione

Questo documento descrive le procedure che vanno dal disimballaggio del supporto dello scanner MFP al suo fissaggio sulla stampante. Si prega di leggere sempre questo documento quando si fissa il supporto dello scanner MFP. Tenerlo a portata di mano in modo che sia possibile usarlo per risolvere qualsiasi problema relativo al supporto dello scanner MFP. Si noti che anche se la stampante nelle illustrazioni e la propria stampante possono differire, la procedura di fissaggio identica. Per conoscere la procedura da eseguire per collegare lo scanner MFP alla stampante, fare riferimento al documento fornito con lo scanner MFP.

Istruzioni sulla sicurezza

Assicurarsi di seguire le istruzioni per la sicurezza nella Guida Utente (PDF) della stampante quando si installa e si usa il prodotto.

Significato dei simboli

! Attenzione I messaggi di attenzione dovranno essere seguiti per evitare lesioni personali.

c Importante: I messaggi importanti devono essere seguiti per evitare danni al prodotto.

Nota: Le note contengono informazioni utili o supplementari sul funzionamento di questo prodotto.

DE Einfhrung

Dieses Dokument beschreibt den Vorgang vom Auspacken des Fues des MFP-Scanners bis zu seiner Anbringung an den Drucker. Lesen Sie stets dieses Dokument, wenn Sie den Fu des MFP-Scanners anbringen. Halten Sie dieses Dokument griffbereit, sodass Sie es verwenden knnen, wenn Sie irgendwelche Fragen bezglich des Fues des MFP-Scanners haben. Bitte beachten Sie, dass, obwohl sich der Drucker in den Abbildungen von Ihrem Drucker unterscheiden kann, der Vorgang der Anbringung derselbe ist. Informationen zum Vorgang der Anbringung des MFP-Scanners an den Drucker finden Sie im Dokument, das mit dem MFP-Scanner mitgeliefert wurde.

Sicherheitshinweise

Bitte befolgen Sie bei der Installation und Verwendung des Produktes stets die Sicherheitsanweisungen im Benutzerhandbuch (PDF) des Druckers.

Bedeutung der Symbole

! Vorsicht Vorsichtsmanahmen mssen befolgt werden, um Krperverletzungen zu vermeiden.

c Wichtig: Wichtige Hinweise mssen beachtet werden, um Schden am Gert zu vermeiden.

Hinweis: Hinweise enthalten ntzliche oder zustzliche Informationen zum Betrieb dieses Gerts.

3

ES Introduccin

Este documento describe los procedimientos de desembalaje del soporte del escner MFP para su instalacin en la impresora. Antes de instalar el soporte del escner MFP, lea siempre este documento. Guarde este documento en un lugar accesible de modo que pueda utilizarlo para solucionar cualquier problema que tenga con el soporte del escner MFP. Tenga en cuenta que aunque la impresora mostrada en las ilustraciones y su impresora podran diferir, el procedimiento de instalacin es el mismo. Para obtener informacin sobre el procedimiento de conexin del escner MFP a la impresora, consulte la documentacin suministrada con el escner MFP.

Instrucciones de seguridad

Asegrese de respetar las instrucciones de seguridad indicadas en el Manual de usuario (PDF) de la impresora durante la instalacin y uso del producto.

Meaning of Symbols

! Precaucin Las precauciones deben respetarse para evitar daos personales.

c Importante: la informacin importante debe respetarse para evitar daar el producto.

Nota: las notas contienen informacin til o adicional sobre el funcionamiento de este producto.

PT Introdues

Este documento descreve os procedimentos deste desempacotar o suporte do Digitalizador MFP at sua instalao na impressora. Leia sempre este documento ao instalar o suporte do Digitalizador MFP. Mantenha este documento mo para que o possa usar para resolver quaisquer problemas com o suporte do Digitalizador MFP. Note que, podendo a impressora nas ilustraes e a sua impressora ser diferentes, o procedimento de instalao o mesmo. Para o procedimento de conectar o Digitalizador MFP impressora, consulte o documento fornecido com o Digitalizador MFP.

Instrues de Segurana

Certifique-se de que segue as instrues de segurana includas no Guia do Utilizador (PDF) da impressora ao instalar e utilizar o produto.

Meaning of Symbols

! Ateno Devem ser respeitadas as atenes de modo a evitar danos corporais.

c Importante: Importante deve ser respeitado de modo a evitar danos neste produto.

Nota: As notas incluem informaes teis ou adicionais sobre o funcionamento deste produto.

NL Inleiding

Dit document beschrijft de procedures vanaf het uitpakken van de MFP-scannerstandaard tot het bevestigen aan de printer. Lees dit document altijd wanneer u de MFP-scannerstandaard bevestigt. Houd dit document bij de hand zodat u deze kunt gebruiken bij het oplossen van problemen met de MFP-scannerstandaard. Merk op dat, hoewel de printer in de il lustraties en uw printer kunnen verschillen, de bevestigingsprocedure hetzelfde is. Voor de procedure om de MFP-scanner op de printer aan te sluiten, zie het document dat is meegeleverd met de MFP-scanner.

Veiligheidsvoorschriften

Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies in de Gebruikershandleiding (PDF) van de printer volgt wanneer u het product installeert en gebruikt.

Betekenis van symbolen

! Let op Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven met 'Let op' en moeten nauwkeurig worden gevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen.

c Belangrijk: Belangrijke informatie moet worden opgevolgd om schade aan dit product te voorkomen.

Opmerking: Opmerkingen bevatten nuttige of aanvullende informatie over het gebruik van dit product.

RU

. . , - , . , , , . . , .

, (PDF) .

! "" .

c : .

: .

4

SC

(PDF)

!

c

TC

MFP MFP MFP MFP MFP

(PDF)

!

c

5

KO

MFP . . MFP . , . MFP MFP .

(PDF) .

! .

c : .

: .

JA

SC-T7250/SC-T5250 SC-T7200 Series/SC-T5200 Series

SC-T7250D/SC-T5250D SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

c

JA

6

EN Unpacking FR Dballage IT Disimballaggio DE Auspacken ES Desembalado PT Desembalagem NL Uitpakken RU SC TC KO JA

2

[2

[6

4

2

[2

! Caution Before assembling this product, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items.

! Prcaution Avant dassembler ce produit, veillez dgager lespace de travail des emballages et des articles qui laccompagnent.

! Attenzione Prima di assemblare questo prodotto, pulire larea di lavoro mettendo da parte il materiale di imballaggio rimosso e le scatole.

! Vorsicht Bevor Sie das Produkt montieren, machen Sie Ihren Arbeitsbereich frei, indem Sie entfernte Verpackungsmaterialien und zusammengepackte Teile wegrumen.

! Precaucin Antes de montar este producto, despeje el rea de trabajo retirando los materiales de embalaje y los artculos incluidos.

! Ateno Antes de montar o produto, limpe a rea de trabalho colocando de lado os materiais de empacotamento e itens agrupados removidos.

! Let op Maak uw werkgebied vrij vooraleer dit product te monteren door de verwijderde verpakking, materialen en bijgeleverde items weg te leggen.

! , , .

!

!

! .

B

7

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao NL Installatie RU SC TC KO JA

[ [ [ [ 2 [

[0

c

For parts to be secured by multiple screws in the following procedures, provisionally tighten all screws before fully tightening them.

Voor onderdelen die moeten worden vastgezet met meerdere schroeven in de volgende procedures, draai alle schroeven eerst provisorisch vast voordat u ze volledig vastdraait.

Pour que les pices soient fixes par de multiples vis dans les procdures suivantes, serrez provisoirement les vis avant de les serrer fond.

, , , .

Per le parti da fissare con pi viti nelle seguenti procedure, avvitare solo parzialmente tutte le viti prima di avvitarle completamente.

Ziehen Sie bei den Teilen, die in den folgenden Ablufen durch mehrere Schrauben gesichert werden, alle Schrauben zuerst handfest an, bevor Sie sie vollstndig festziehen.

Para aquellas piezas indicadas en los siguientes procedimientos que deban fijarse con mltiples tornillos, apriete provisionalmente todos los tornillos antes de apretarlos completamente. .

Para que as peas sejam fixas por vrios parafusos nos seguintes procedimentos, aperte ligeiramente todos parafusos de forma provisria antes de os apertar completamente.

8

[ 3 [

[ 4 [ 4

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

c

When you are using the SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, attach the stay so that the connection cables of the Roll 2 unit are not pinched.

Lorsque vous utilisez les Sries SC-T7200D et SC-T5200D, fixez lattache de manire ce que les cbles de connexion de lensemble du rouleau 2 ne soient pas coincs.

Quando si utilizzano le Serie SC-T7200D/SC-T5200D, attaccare il fermo in modo che i cavi di collegamento dellunit Rullo 2 non vengano schiacciati.

Bringen Sie bei der Verwendung der Serie SC-T7200D/SC-T5200D den Fu so an, dass die Verbindungskabel der 2-Rollen-Einheit nicht eingeklemmt werden.

Al usar la serie SC-T7200D/serie SC-T5200D, instale el soporte de sujecin de modo que los cables de conexin de la unidad Rollo 2 no queden atrapados.

Quando est a utilizar a Srie SC-T7200D/Srie SC-T5200D, instale o apoio de modo a que os cabos de conexo da unidade do Rolo 2 no fiquem entalados.

Wanneer u de SC-T7200D-serie/SC-T5200D-serie gebruikt, bevestig de klem dan zo dat de aansluitkabels van de Roll 2-unit niet worden bekneld.

SC-T7200D/ SC-T5200D, , 2 .

SC-T7280D/SC-T5280D 2

SC-T7270D/SC-T5270D 2

SC-T7200D/SC-T5200D 2 .

SC-T7250D/SC-T5250D2

9

[ 7 [

4

4

4

4

[ 8 [

2

2

2

2

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

[ 5 [ [ 6 [

2

[0

c

Remove metal fittings as shown, AFTER installing scanner. Verwijder na het installeren van de scanner de metalen hulpstukken zoals getoond

Retirez les raccords mtalliques comme indiqu, APRS avoir install le scanner.

.

Rimuovere i componenti in metallo come illustrato, DOPO l'installazione dello scanner.

Nach der Installation des Scanners, die Metallbeschlge wie dargestellt entfernen. ( )

DESPUS de instalar el escner, extraiga las fijaciones metlicas tal como se muestra. .

Retire os encaixes de metal como mostrado, DEPOIS de instalar o scanner.

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

! Caution Always secure the casters of the printer and the fall prevention fixture of the MFP Scanner stand except when moving the printer.

! Prcaution Bloquez toujours les roulettes de limprimante et les fixations anti -chute du support de scanner MFP sauf lors du dplacement de limprimante.

! Attenzione Fissare sempre le rotelle della stampante e il dispositivo per la prevenzione delle cadute del supporto dello scanner MFP eccetto quando si sposta la stampante.

! Vorsicht Sichern Sie stets die Laufrollen des Druckers und die Fallschutzvorrichtung des Fues des MFP-Scanners, auer wenn Sie den Drucker bewegen.

! Precaucin Excepto al desplazar la impresora, asegure siempre sus ruedas y la fijacin anti-cadas del soporte del escner MFP.

! Ateno Fixe sempre os rodzios da impressora e o acessrio de preveno de quedas do suporte do Digitalizador MFP exceto ao mover a impressora.

! Let op Zet de zwenkwielen van de printer en de omvalbeveiligingsfitting van de MFP-scannerstandaard altijd vast, behalve bij het verplaatsen van de printer.

! , .

!

! MFP

! MFP .

B

[[

[ 9 [ ! Caution When carrying the MFP Scanner, use at least 2 persons.

When lifting the the MFP Scanner unit, only hold the highlighted area.

! Prcaution Lors du transport du Scanner MFP, utilisez au moins 2 personnes. Lors du levage de lensemble du Scanner MFP, tenez uniquement la zone en surbrillance.

! Attenzione Durante il trasporto dello Scanner MFP, coinvolgere almeno 2 persone. Durante il sollevamento dellunit Scanner MFP, afferrare soltanto larea evidenziata.

! Vorsicht Tragen Sie den MFP-Scanner mit mindestens 2 Personen. Halten Sie den MFP-Scanner nur an den hervorgehobenen Stellen fest, wenn Sie ihn tragen.

! Precaucin Al transportar el escner MFP, use como mnimo 2 personas. Al elevar la unidad del escner MFP, agarre nicamente la zona resaltada.

! Ateno Proceda ao transporte do Digitalizador MFP com, pelo menos, 2 pessoas. Ao levantar a unidade do Digitalizador MFP, segure apenas a rea realada.

! Let op Gebruik bij het dragen van de MFP-scanner minimaal 2 personen. Houd, bij het optillen van de MFP-scannerunit, alleen het gemarkeerde deel vast.

! . .

!

! MFP 2 MFP

! MFP 2 . MFP .

B

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

[2

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

[ [[ [

[ [2 [

[ [3 [

[ [0 [

[3

EN Installation FR Installation IT Installazione DE Installation ES Instalacin PT Instalao

NL Installatie RU SC TC KO JA

[ [5 [

c

Store the removed scanner stand fixtures and scratch-prevention sheets by attaching them in the location in the following illustration because they will be used when the printer is transported again.

Bewaar de verwijderde opspanningen van de scannerstandaard en kraspreventievellen door ze te bevestigen op de locatie in de volgende illustratie, omdat zij zullen worden gebruikt wanneer de printer weer wordt vervoerd.

Rangez les fixations du support de scanner et les feuilles anti -rayures en les attachant lendroit indiqu dans lillustration suivante car elles seront utilises lorsque limprimante est de nouveau transporte.

, , , .

Conservare i dispositivi di fissaggio del supporto dello scanner rimossi e i teli di protezione dai graffi attaccandoli nella posizione di seguito illustrata, perch dovranno essere utilizzati quando la stampante verr nuovamente trasportata.

Bewahren Sie die abgenommenen Vorrichtungen des Scannerfues und die Bgen zum Schutz vor Kratzern auf, indem Sie sie an der in der folgenden Abbildung aufgezeigten Stelle unterbringen, weil Sie sie beim nchsten Transport bentigen werden.

Guarde las fijaciones del soporte del escner y las lminas anti-araazos extradas colocndolas en las ubicaciones indicadas en la siguiente ilustracin; dichas partes sern necesarias durante el transporte de la impresora.

.

Armazene os acessrios e folhas de preveno de riscos do suporte do digitalizador fixando-os no local mostrado pela ilustrao seguinte, dado que sero usados quando a impressora for transportada novamente.

[ [4 [

[4

EN Specifications FR Caractristiques IT Specifiche tecniche DE Technische Daten ES Especificaciones PT Especificaes NL Specificaties RU SC TC KO JA

Dimensions* (when installed in printer)

Dimensions* (quand install dans l'imprimante)

Dimensioni* (quando installato nella stampante)

Abmessungen* (wenn am Drucker angebracht)

SC-T7200 Series: (W) 1,742 (D) 912 (H) 1,321 mm

SC-T5200 Series: (W) 1,539 (D) 912 (H) 1,321 mm

SC-T3250: (W) 1,184 (D) 912 (H) 1,321 mm

SC-T7200D Series: (W) 1,742 (D) 1,074 (H) 1,321 mm

SC-T5200D Series: (W) 1,539 (D)1,074 (H) 1,321 mm

Dimensiones* (al instalarse en la impresora)

Dimenses* (quando instalado na impressora)

Afmetingen* (indien genstalleerd in printer)

* ( )

*

*

( )

* ( )

* When the scanner has been lifted up, the height of all models becomes 1,647 mm. * Wanneer de scanner is opgetild, wordt de hoogte van alle modellen 1.647 mm.

* Lorsque le scanner est relev, la hauteur de tous les modles devient 1 647 mm. * , 1 647 .

* Una volta sollevato lo scanner, l'altezza di tutti i modelli diventa 1.647 mm. * 1,647

* Wenn der Scanner angehoben wird, betrgt die Hhe aller Modelle 1.647 mm. * 1,647 mm

* Si el escner ha sido elevado, la altura de todos los modelos es de 1.647 mm. * 1,647 mm .

* Quando o digitalizador for elevado, a altura de todos os modelos passa a ser 1.647 mm.

1,647mm

Weight (includes the printer and MFP Scanner)

Poids (inclut limprimante et le scanner MFP)

Peso (include la stampante e lo scanner MFP)

Gewicht (inklusive Drucker und MFP-Scanner)

SC-T7200 Series: 146 kg

SC-T5200 Series: 137 kg

SC-T3250: 113 kg

SC-T7200D Series: 187 kg

SC-T5200D Series: 171 kg

Peso (incluye la impresora y el escner MFP)

Peso (inclui a impressora e o Digitalizador MFP)

Gewicht (met inbegrip van de printer en MFP- scanner)

( )

( MFP )

( MFP )

EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation.

[5

SC (Information for Users in China)

44"/ 36" Q/EPSONTP043

(http://www.epson.com.cn

http:// www.epson.com.cn

2-4-1

89 7

1 2http://www.epson.com.cn 3

EPSONEPSONEXCEEDYOURVISIONEXCEEDYOURVISION

[6

TC (Information for Users in Taiwan)

44 MFP /36 MFP ,

44 MFP /36 MFP

SEIKO EPSON CORPORATION 80 Harashinden, Hirooka, Shiojiri-shi,

Nagano-ken, 399-0785, JAPAN 81-263-52-2552

7 14 (02) 8786-6688 ( )

JA (Information for Users in Japan)

EPSONEPSON EXCEED YOUR VISONEXCEED YOUR VISON

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SCT44SCAN Epson works, you can view and download the Epson SCT44SCAN Setup Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Setup Guide for Epson SCT44SCAN as well as other Epson manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Setup Guide should include all the details that are needed to use a Epson SCT44SCAN. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Epson SCT44SCAN Setup Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Epson SCT44SCAN Setup Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Epson SCT44SCAN Setup Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Epson SCT44SCAN Setup Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Epson SCT44SCAN Setup Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.